Conexiones Segunda Edicion

9
WWW.CONEXIONES.COM CHAMBERSBURG + HAGERSTOWN + MARTINSBURG www.conexionesusa.net 09/19/14 INFORMACION LOCAL A SU ALCANCE SCANN FOR DIGITAL VERSION Estafa de Llamadas IRS Identifica ( pag14) Niños infectados con el Enterovirus (pag9) Festival Latino de Frederick (pag.3 ) Carnaval de Martinsburg (pag.7)

description

CONEXIONES, una revista BI-SEMANAL que ofrece una interpretación sobre la existencia de una comunidad en pleno crecimiento. Basada en las distintas actividades, sucesos y necesidades que marcan un potencial económico y social a nuestro alrededor. La revista CONEXIONES intenta reflejar a través de un enfoque exhaustivo la necesidad de oferta y demanda por otros mercados en alcanzar a nuestra comunidad. Por tanto, procuremos estar conectados a este medio y compartirlo con los demás y así heredar a otras generaciones un mejor futuro. Es por eso que CONEXIONES Intentará aportar respuestas claras a las cuestiones del cómo y del por qué estamos aquí, respuestas que quedaron en silencio o que suscitaron enfoques erróneos.

Transcript of Conexiones Segunda Edicion

Page 1: Conexiones Segunda Edicion

WWW.CONEXIONES.COM

CHAMBERSBURG + HAGERSTOWN + MARTINSBURG

www.conexionesusa.net

09/19/14

InformacIon local a su alcance

SCANN FOR DIGITAL VERSION

Estafa de Llamadas IRS Identifica ( pag14)

Niños infectados con el Enterovirus (pag9)

Festival Latino de Frederick (pag.3 )

Carnaval de Martinsburg (pag.7)

Page 2: Conexiones Segunda Edicion

2 - Conexiones /Septiembre 2014 INFORMACION A TU ALCANCE

orIGen

Origen e historiala celebración del mes de la Herencia Hispana se esta-bleció en 1968, cuando el Presidente lyndon B. John-son declaró una semana en septiembre como la semana nacional de la Herencia Hispana. esta celebración se extendió en 1988 a un mes entero, del 15 de septiem-bre al 15 de octubre, para honrar la herencia hispana de este país. Durante este mes, estados unidos celebra la cultura y las tradiciones de aquellos residentes que tienen sus raíces en españa, méxico y los países his-panos de américa central, sudamérica y el caribe.se eligió el 15 de septiembre para iniciar la celebración porque es la fecha en la que se celebra la independen-cia de cinco países latinoamericanos: costa rica, el salvador, Guatemala, Honduras y nicaragua. además, méxico celebra su independencia el 16 de septiembre y chile el 18 de septiembre.el mes de la Herencia Hispana es una oportunidad para dirigir la atención nacional a las contribuciones de la comunidad hispana a la sociedad estadounidense. Gran parte de las actividades programadas durante este mes ayudan a difundir la cultura hispana y a celebrar los lo-gros individuales de los hispanos en este país. (recurso: www.usa.gov)

SEPTIEMBRE MES DE LA HERENCIA HISPANA

El Noveno Festival Latino de Frederick viene cargado de muchas sorpresas. El comité de volun-tarios se ha encargado de pulir todos los detalles

para que nuevamente sea todo un éxito y sus asistentes puedan disfrutar de un día lleno de

actividades. Comenzando el día con el torneo de fut-bol contando con la participación de varios equipos locales, actividades para niños, artes y manualidades, KARAOK en español, música en

vivo Presentando a la orquesta de Pablo Antonio y la Firma desde Washington DC, distintos gru-pos de baile folklórico, comida internacional, expositores y organizaciones ofreciendo varios servicios comunitarios, en fin eso será un día

lleno de diversión para toda la familia.

INFORMACION A TU ALCANCE Septiembre 2014 / Conexiones - 3

Page 3: Conexiones Segunda Edicion

4 - Conexiones /Septiembre 2014 INFORMACION A TU ALCANCE INFORMACION A TU ALCANCE Septiembre 2014 / Conexiones - 5

CONTENIDOSeptiembre

EL CARNAVAL DE

MARTINSBURG PAG.7

SU SALUD SU VIDA

PAG.9

EMPRESARIOExITOSOPAG.12

n la edición anterior expresaba con certeza el intento de la revista

conexiones. la cual fue aceptada con gran éxito en los

diferentes grupos de nuestra comunidad alrededor

del área de los 3 estados.

el fin de semana pasado distintas organizaciones de Hagerstown y chambersburg celebraron con gran éxito los “festivales latinos”. algo que me llamo mucho la atención es la escasa participación de los negocios locales “operados por empresarios latinos” res-taurantes, Tiendas, negocios Privados y Profesionales entre otros. siendo ellos los verda-deros “lIDeres” de estas co-munidades en pleno desarrollo. cada uno ellos tiene su propio círculo de clientes y una man-era muy particular de operar su negocio.

Desconozco las razones exac-tas pero creo firmemente en el derecho que les corresponde ser tomados en cuenta. espe-cialmente durante este “mes de la herencia Hispana” no con fines lucrativos, refiriéndome a cobrarles por ser parte de esta celebración, pero si como un crédito que se merecen por mantener girando la economía local y sirviéndole a su respec-tiva clientela con servicios en su propio idioma.

“Profesional o literario, académico o comerciante, creyente o no creyente” ellos están contribuyendo tam-bién a la diversidad cultural. es el mes de la hispanidad, es el mes de nuestra herencia. es la oportunidad de demostrarle al resto del área que somos más de los que otros creen. Que no solo cuentan los que deambulan por el centro del pueblo y que somos una fuerza económica en pleno auge.

acerquémonos a ellos y conéctemelos a cada una de las actividades que realizamos uti-lizando el nombre de su raíz. ellos también tienen mucho que aportar. Pues ellos son los verdaderos líderes de esta co-munidad.

“mantén tu lenguaje, ama tu acento, son modulación, son ritmo. Pero trata de cami-nar junto a personas de otras lenguas, y déjate llevar por quienes como tu sueñan con un mundo mejor”

nota del editor

Sergio PolancoEditor Ejecutivo CONEXIONES(240)[email protected]

staffconexIones

VOLUMEN NO 1

Sergio PolancoEditor & Chief

Gaby Polanco Editor and Marketing Coorditator

Frank MarenoGraphic Designer

Elisa CoteloDesigner Colaborater

Jose Ramon Larios Esvin MaldonadoColaboradores

Sila BartelCorrector de prueba

Jose Augusto ChocLicda.Luz Maria GarciaCentro AmericaCorresponsales

contáctanos:[email protected]

Buscanos en el facebook!conexiones

Sergio Polanco

Page 4: Conexiones Segunda Edicion

6 - Conexiones /Septiembre 2014 INFORMACION A TU ALCANCE INFORMACION A TU ALCANCE Septiembre 2014 / Conexiones - 7

TecnoloGIa

Google ha anunciado que desde ahora se podrán realizar llamadas

gratis desde Hangouts a través de los

dispositivos móviles.

Google señala que con la herramienta Hangouts se podrá enviar un mensaje o iniciar

un chat de video de grupo tal como ocurre hasta ahora, con el agregado de que se podrá hablar con el otro usuario para que lo pueda

escuchar.Según ha anunciado la empresa, las llamadas estre usuarios de Hangouts serán gratis, como sucede con otras apps como Line ó Facebook Messenger y además se podrá llamar a núme-

ros de teléfonos, como sucede con Skype.Las llamadas realizadas a números en Esta-

dos Unidos y Canadá son gratuitas y para el resto del mundo a precios muy bajos.

La nueva funcionalidad se puede instalar en dispositivos iOS y Android quienes deben actu-alizar Hangouts y descargar Hangouts Dialer.

El iOS la actualización se hará de forma automática.

Google permite llamar desde el

móvil con Hangouts

FUENTE : Blog de Google

Page 5: Conexiones Segunda Edicion

8 - Conexiones /Septiembre 2014 INFORMACION A TU ALCANCE INFORMACION A TU ALCANCE Septiembre 2014 / Conexiones - 9

loGos InTITucIones PuBlIcas

Adicionales: International Connect, seguro de teléfono y más.

Sin contrato. La transmisión continua de video puede estar limitada a velocidades 3G.La oferta termina el 3 de noviembre de 2014. Boost no tiene contratos anuales. Los servicios están sujetos a los Términos y Condiciones Generales de Boost Mobile y a otros términos presentados o proporcionados. Los precios y ofertas están sujetos a cambios sin previo aviso y es posible que no estén disponibles en todos los equipos, mercados y tiendas minoristas. Pueden aplicarse cargos e impuestos sobre ventas locales y estatales al agregar fondos en la cuenta. Los planes incluyen llamadas nacionales, textos y datos sin límite (asignación correspondiente de datos de alta velocidad 3G/4G. Transmisión continua de video limitada a velocidades 3G) y llamadas de asistencia de directorio 411 (únicamente servicios interactivos de voz). Servicios internacionales extra. Términos pertinentes a los datos: Después de alcanzar la asignación correspondiente de datos del plan, el acceso a datos continuará, pero las velocidades de datos (incluidas las de video) se reducirán a velocidades 2G por el resto del ciclo del plan, mismas que serán restituidas al inicio del nuevo ciclo. Otros términos: La cuenta debe tener fondos suficientes para cubrir la suma del costo del plan mensual y de los servicios adicionales o imprevistos en la fecha de pago, de lo contrario el servicio será suspendido. La cobertura y las ofertas no están disponibles en todas partes. La red 4G LTE de Sprint llega a más de 250 millones de personas. No todos los servicios disponibles en 4G y la cobertura puede terminar siendo 3G/red aparte donde 4G no esté disponible. Se imponen reglas y restricciones adicionales sobre la oferta y el uso de la red. Consulte en boostmobile.com o los materiales en la tienda para los detalles. ©2014 Boost Worldwide, Inc. Todos los derechos reservados.

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO

*

BMLMFLYRBM35

Nuevos planes de datos.

Con 1GB de datos de alta velocidad 3G/4G.

Llamadas, textos y datos sin límite*

Con 10GB de datos de alta velocidad 3G/4G.

Llamadas, textos y datos sin límite*

Con 5GB de datos de alta velocidad 3G/4G.

Llamadas, textos y datos sin límite*

Escrito por Gabriela Polanco

1201 DUAL HWY # 2 HAGERSTOWN MD 21740240.347.4926

¿Qué es el Enterovirus D68?

EV-D68 fue identificado por primera vez en California en 1968, según el Departamento de Salud. Los enterovirus son en realidad muy comunes y se manifiestan como un resfriado de verano. Sin embargo, el tipo de entero-virus D68 que está causando todos los problemas actuales, normalmente ocurre con menos frecuencia y puede causar problemas respiratorios leves o severos.Lo que es inusual en este momento es el número elevado de hospitalizaciones. Los bebés, niños y adolescentes están en mayor riesgo a causa del virus. Funcionarios del Departamento de Salud del Estado de Nueva York advierten que la enferme-dad puede ser especialmente grave para los niños con asma u

otros problemas respiratorios.Los síntomas son parecidos a un resfriado: fiebre, dolores de cuerpo, estornudos, tos y hasta erupciones. Los enterovirus se transmiten al tener contacto cer-cano con una persona infectada o por tocar objetos o superficies contaminadas con el virus y luego tocarse la boca, nariz u ojos. Este tipo particular de enterovirus es poco frecuente, por lo que la gama completa de los síntomas no se conoce todavía. No hay una vacuna para el EV-D68.

¿Qué pueden hacer los padres para prevenirlo?

Para protegerse y proteger sus niños contra el virus, las autori-dades sanitarias aconsejan: Lávese las manos frecuente-mente con agua y jabón durante 20 segundos.

Evite tocarse los ojos, la nariz y la boca con las manos sin lavar. Evite dar la mano, besar, abrazar y compartir vasos o utensilios con personas que están enfermas. Desinfectar superficies frecuentemente tocadas, tales como juguetes y pomos de las puertas, especialmente si alguien está enfermo. Use las mismas precauciones que usaría para prevenir la propagación de la influenza.

Más de una docena de niños infectados con el Enterovirus D68 en Nueva York

su saluDsu VIDa

Fuente de información BBC

Más de una docena niños de Nueva York han sido diagnosticados con el Enterovirus D68 (EV-D68), una enfermedad respiratoria grave que llevó a la hospitalización de cientos de niños en el Medio Oeste.Desde la mitad del pasado mes de Agosto el Enterovirus 68 ha enfermado a cientos de niños

en Missouri, Colorado, Georgia, Illinois, Iowa, Kansas, Kentucky, Carolina del Norte, Ohio, Chicago y Oklahoma, con síntomas parecidos a los de la gripe

común y la preocupación por un brote mayor crece.

Page 6: Conexiones Segunda Edicion

10 - Conexiones /Septiembre 2014 INFORMACION A TU ALCANCE INFORMACION A TU ALCANCE Septiembre 2014 / Conexiones -11

YA ESTA EN EL AREA!!!

Page 7: Conexiones Segunda Edicion

12 - Conexiones /Septiembre 2014 INFORMACION A TU ALCANCE INFORMACION A TU ALCANCE Septiembre 2014 / Conexiones - 13

Quien es Sila Alegret-Bartel?Yo soy originalmente de Cuba y he vivido en los Estados Unidos desde 1966. Yo me fui de Cuba por la situación política en el país, y todavía es un régimen comunista. Desde que llegue a los Estados Unidos, yo viví en Prince Georges County en Maryland, en 1999 me mude para el oeste de Maryland y en el 2006 me mude para Greencastle.

Se considera usted una persona exitosa?Una persona puede considerarse exitosa cuando disfruta lo que está haciendo y lo hace bien, cualquiera que sea el trabajo, siempre que sea honesto, no perdiendo el foco en el futuro. Siempre hay oportunidades para mejorar lo que una hace. Yo disfruto lo que yo hago, ya sea en mi negocio y en el trabajo voluntario que hago para la comunidad.

Cómo fueron sus inicios y cómo ha evolucionado su carrera?

Yo trabaje en Washington DC hasta el 2002. Mi primer trabajo fue en Security Bank, después trabaje para Kiplinger Washington Editors y Paralyzed Veterans of America. Como segunda carrera o profesión, en el 2003, funde International Corporate Training & Marketing LLC (ICTM) haciendo yo las traducciones e interpretaciones en español. Actualmente, ICTM provee traducciones e interpretaciones en 12 idiomas diferentes. También proveemos la Aca-demia Para Padres Hispanos y este año empezamos la Aca-demia para Padres Haitianos. Este programa le enseña a los padres, en español y creo sobre nuestro sistema educacional, así los padres pueden ayudar a los hijos a triunfar en la escuela.

Como Nace la Idea de ICTM?Cuando venimos a los Estados Unidos debemos aprender inglés. Es el idioma del país, pero aunque una persona habla un poco de inglés, hay situaciones y conversaciones

que son difíciles de comprender sin la ayuda de un intérprete, especialmente en las áreas de la educación y situaciones legales y médicas.

Por qué ICTM?Por lo que mencione anterior-mente fue que funde ICTM en el 2003. Pero más adelante, me di cuenta que los otros personas que no hablan inglés tenían las mismas dificultades que nosotros los latinos, y ICTM expandió sus servicios para cubrir 12 idiomas.

Artista Guatemalteco (salcajense) con seis años en

el arte de tatuaje Gusta del realismo, como de los tatuajes

biomecánicos Ganador de primeros y segundo lugar en

la convención de New York Primer lugar en mejor tatuaje

de color, Primer lugar en Rostro y Segundo lugar en el

tatuaje del día .Residente de Trenton New Jersey actualmente trabaja en INKED CITY .Teniendo la oportunidad de Salir a

mostrar su Arte a los difer-entes estados de la unión

norte Americana Por solicitud de los propios

clientes, asi también a participado en entrevistas

de radio.Después de años de haber dejado su país

natal Guatemala , demuestra

que es UN GUATEMALTECO

MAS TRIUNFANTE EN ESTADOS UNIDOS

Sila Alegret-Bartel Presidente de

International Corporate Training &

Marketing LLC (ICTM) CHINO Elvis(Elvis Tecún)

emPresarIo exIToso

arTIsTas exITosos

Entrevista realizada por Sergio Polanco CONEXIONES’

sea parte de este proyecto “conexiones” siendo el único en su género en el Área de los 3 estados, y

siendo también la única forma de alcanzar a más de 12,000 personas de habla hispana cerca de usted.

[email protected] LLAMA PARA UN ESTIMADO

240.422.6697

GRAPHIC DESIGN SERVICES

Page 8: Conexiones Segunda Edicion

14 - Conexiones /Septiembre 2014 INFORMACION A TU ALCANCE INFORMACION A TU ALCANCE Septiembre 2014 / Conexiones - 15

WASHINGTON — El Servicio de Impuestos Internos (IRS) emitió hoy una alerta al consumidor proporcionando a los contribuyentes consejos adicionales para protegerse de estafadores que llaman por teléfono haciéndose pasar por el IRS. Estas llamadas pueden exigir dinero o pueden decir que tiene un reembolso pendiente e intentar engañarle para que comparta información privada. Estos estafadores pueden sonar convincentes al llamar. Puede que sepan mucho sobre usted, y generalmente alteran el identificador de lla-madas para que parezca que el IRS está llamando. Usan nombres falsos y falsos núme-ros de placa de identificación del IRS. Si usted no responde, a menudo dejan un pedido para que usted devuelva su llamada “urgentemente”. “Se ven estas estafas telefónicas en todas partes del país, e instamos a las personas a que no se dejen engañar por estas llamadas telefónicas amenazadoras”, dijo el Comisionado del IRS John Koskinen. “Tenemos procesos formales estable-cidos para las personas con asuntos de impuestos. El IRS respeta los derechos de los contribuyentes y estas llamadas furiosas sacándole dinero no son la manera en

que trabajamos”. El IRS recuerda a las perso-nas que pueden saber fácil-mente cuando una supuesta llamada del IRS es falsa. Aquí hay cinco cosas que los estafadores a menudo hacen pero que no hará el IRS. Cualquiera de estas cinco cosas es una señal que revela una estafa. El IRS no: Lo llamará sobre impuestos que usted adeuda sin antes enviarle un aviso oficial por correo. Exigirá que usted pague impuestos sin darle la oportu-nidad de cuestionar o apelar la cantidad que dicen que adeuda. Requerirá que usted use un método de pago específico para sus impuestos, tal como una tarjeta de débito prepago. Solicitará números de tarjetas de crédito o débito por teléfono. Lo amenazará con traer a la policía local u otros organis-mos encargados del cumplim-iento de la ley para arrestarlo por no pagar. Si usted recibe una llamada telefónica de alguien que dice ser del IRS y pidiéndole dinero, aquí está lo que debería hacer: Si usted sabe que debe impuestos o cree que los adeuda, llame al IRS al 1-800-829-1040. Los empleados del IRS pueden ayudarle con un

tema de pago. Si sabe que no adeuda im-puestos ni tiene razón alguna para creer que los adeuda, reporte el incidente al Inspec-tor General del Tesoro para la Administración de Impuestos (TIGTA) al 1-800-366-4484 o en www.tigta.gov. Si usted ha sido acechado por esta estafa, también debería contactar a la Comisión Federal de Comercio y usar el “Asistente de quejas de la FTC” enFTC.gov/queja. Por favor agregue “Estafa telefónica del IRS” a los comentarios de su queja. Recuerde también que el IRS no usa email, mensajes de texto ni ningún medio social para discutir con usted sobre un tema personal de impues-tos. Para más información so-bre cómo reportar una estafa de impuestos, visite awww.irs.gov y escriba “estafa” en la casilla de búsqueda. Más información acerca de estafas de impuestos está disponible a través de los sitios del IRS en los medios sociales, incluyendo YouTube-www.youtube.com/IRSvideo-smultilingua y Tumblrhttp://internalrevenueservice.tumblr.com/ donde puede buscar con la clave “estafa” todos los mensajes relacionados al tema. (Información compartida por Asesorías y Servicios Hispanos Inc. Winchester VA)

InTeres PuBlIco

Cinco Maneras Fáciles de Detectar una Llamada Sospechosa IR-2014-84SP, 28 de agosto de 2014

Page 9: Conexiones Segunda Edicion

EL CARRO DE TUS SUEñOS, SI NO LO TENEMOS TE LO

BUSCAMOS

SOMOS EL CONCESIONARIO MAS GRANDE DEL AREA

PARA LOS LATINOS!!!!!

FINANCIAMIENTO DISPONIBLEHABLAMOS ESPAñOL ,

Todos nuestros vehículos estángarantizados!!!!

www.lxmmotorcars.com

Pregunte por nuestros especiales de indepenencia!