Comunicación e interpretación

32

description

 

Transcript of Comunicación e interpretación

Page 1: Comunicación e interpretación
Page 2: Comunicación e interpretación

La generación de productos turísticos apunta a la

transmisión de los atributos simbólicos de los atractivos

que representen una parte de la historia de ese pueblo.

Page 3: Comunicación e interpretación

A través del turismo y de la transmisión de los

significados de los recursos, se apunta a dar valor o

revalorizar el patrimonio natural o cultural de un determinado destino.

Page 4: Comunicación e interpretación

DEFINICIÓN CLASES

PAQUETE TURISTICO(Excursiones y Tours) RUTA TURISTICA VISITA GUIADA (Visitas a Sitios, GuíasConferencias y Talk

Walk) ITINERARIO PERSONAL

Es un producto o servicio

Satisface necesidades

Se compone de un circuito y de un itinerario

Page 5: Comunicación e interpretación

OBJETIVO

TRANSMISIÓN DE LOS ATRIBUTOS

SIMBÓLICOS DE LOS ATRACTIVOS (lo que representan)

DAR VALOR O

REVALORIZAR

No es el propio atractivo o

patrimonio sino las experiencias y servicios creadas en torno a este.

Page 6: Comunicación e interpretación

Amena / entretenida Pertinente Organizada Dejar un mensaje

El Turista se acerca en su tiempo libre a los sitios patrimoniales.

Page 7: Comunicación e interpretación

Adaptar y diseñar el mensaje según el auditorio, receptor o grupo al que va

dirigido

Page 8: Comunicación e interpretación

Utilizar preguntas para generar el involucramiento

Oragnización temática Organización cronológica Utilizar estímulos no verbales

como fotografías, ilustraciones Construir el mensaje sobre

puntos de interés del auditorio.

Page 9: Comunicación e interpretación
Page 10: Comunicación e interpretación

“Suiza tiene 41.000 km2” sino “Suiza es 12 veces más pequeña que España”.

“Antonio Gaudí nació en 1852 y murió en 1926” sino “Gaudí nació a mediados del Siglo XIX y murió a los 74 años, atropellado por un tranvía”.

“Esto fue construido en el Siglo XIX” sino “Esto tiene más de 200 años de antigüedad”.

“Este cuadro es de 1895” sino “Fue pintado por el autor cuando tenía 14 años”.

Page 11: Comunicación e interpretación

Información General Información histórica, política,

económica Información Práctica Etimología Folklore, Artesanías, Gastronomías Anécdotas y Relatos (Leyendas) Biografías Aspectos cómicos

Page 12: Comunicación e interpretación

“Es un proceso de comunicación

estratégica que se desarrolla en función del público al que va dirigido (visitantes), el recurso

patrimonial, y los medios y técnicas utilizados”

Page 13: Comunicación e interpretación

Como Método para desarrollar Programas

Turísticos (nuevos, creativos e innovadores productos y servicios)

Page 14: Comunicación e interpretación

• Para el lugar: contribuir a la conservación del lugar consiguiendo “aliados”

• Para las instituciones: mejorar la gestión y el aprovechamiento educativo y recreativo

• Para el visitantes: enriquecer su visita con significados (que le hagan pensar y lo lleven a una actitud)

Page 15: Comunicación e interpretación
Page 16: Comunicación e interpretación

Relevancia: Metáforas, Humor, Ejemplos, Comparaciones,

Demostraciones, etc

Page 17: Comunicación e interpretación
Page 18: Comunicación e interpretación
Page 19: Comunicación e interpretación
Page 20: Comunicación e interpretación
Page 21: Comunicación e interpretación
Page 22: Comunicación e interpretación
Page 23: Comunicación e interpretación
Page 24: Comunicación e interpretación
Page 25: Comunicación e interpretación
Page 26: Comunicación e interpretación
Page 27: Comunicación e interpretación
Page 28: Comunicación e interpretación
Page 29: Comunicación e interpretación
Page 30: Comunicación e interpretación
Page 31: Comunicación e interpretación

Juegos

Acertijos

Cuestionarios

Disfrazarse

Comparaciones con personajes de la televisión, películas,libros, etc

Page 32: Comunicación e interpretación