COMPANY PROFILE - PRODUCT RANGE - wtk.it€¦ · de medios a la vanguardia, ... A água é o nosso...

24
COMPANY PROFILE - PRODUCT RANGE EL PODER DEL AGUA os mais avançados desenvolvimentos na tecnologia a água

Transcript of COMPANY PROFILE - PRODUCT RANGE - wtk.it€¦ · de medios a la vanguardia, ... A água é o nosso...

COMPANY PROFILE - PRODUCT RANGE

E L P O D E R D E L A G U Aos mais avançados desenvolvimentos na tecnologia a água

Un nombre nuevo, una experiencia con raices profundas

WTK, empresa nacida de una experiencia de más de diez años, encuentra hoy su propia afirmación con una nueva estructura y con nuevos productos.

Formada por un equipo humano de profesionales pre-parados para satisfacer las exigencias de un mercado en continua evolución, que demanda constantemente respuestas cualificadas y veloces, WTK opera en el ámbito del intercambio térmico con productos funcio-nantes con agua (o fluido secundario líquido): placas soldadas, evaporadores y condensadores a haz tubular, intercambiadores coaxiales, receptores de líquido y se-paradores de aceite.

La misión de la empresa se resume en la voluntad de tomar las oportunidades que ofrece un sector dinámico, focalizando esfuerzos y atención a las cuestiones más actuales, sobretodo en aquello que se refiere al ahorro energético. Productos tecnológicamente avanzados y cualitativamente al más alto nivel son la mejor respues-ta a los retos de un mercado global. La larga experiencia vivida, las competencias técnicas y la modalidad de ac-ción extremadamente rápida, hacen de la WTK un con-centrado de fiabilidad y tecnología que encuentra en la satisfacción del cliente, su razón de ser.

El agua es nuestro hábitat naturalExtraemos sus secretos para aumentar el rendimiento

A água é o nosso habitat naturalNós desfrutamos dos seus segredos para aumentar as performances

Um nome novo, uma experiência com raízes profundas

A WTK, empresa nascida de uma experiência de mais de dez anos, hoje encontra a sua afirmação plena com uma nova estrutura e novos produtos.

Formada por uma equipe de profissionais preparada para satisfazer às exigências de um mercado em evo-lução contínua, que requer constantemente respostas qualificadas e rápidas, a WTK trabalha no âmbito da troca térmica com produtos que funcionam com água (ou fluído secundário líquido): chapas soldadas, eva-poradores e condensadores com feixe de tubos, per-mutadores coaxiais, recebedores de líquido, separa-dores de óleo.

A missão da empresa se resume na vontade de apro-veitar as oportunidades que um setor vivaz oferece, focando esforços e atenção nos temas mais atuais, em primis o de economia de energia. Produtos tecnologi-camente avançados e qualitativamente com os mais altos níveis são a melhor resposta aos desafios de um mercado global.

Com grande experiência nas costas, as competências técnicas e a modalidade de ação extremamente rápida fazem da WTK um conjunto de confiança e tecnologia que encontra na satisfação dos seus clientes a sua ra-zão de existir.

1

Tecnologia innovativa para respuestas más veloces

WTK efectúa inversiones importantes dotándose de medios a la vanguardia, que permiten estudiar y realizar productos innovativos ajustados a las especificaciones de cada cliente.

La empresa puede poner en marcha un equipo de I+D+I que utiliza y desarrolla software de última ge-neración para simulación termodinámica y fluidodiná-mica muy precisa.

Gracias a un laboratorio de pruebas altamente equi-pado, está en grado de verificar el funcionamiento de cada producto precedentemente simulado, acelerando de esta forma el proceso de diseño/realización y por tanto, los plazos de entrega.

Estos, junto con otros importantes sistemas - kanban, just in time y servicio de gestión almacén/clientes - son elementos que hacen de WTK una realidad en fuerte ex-pansión. Crecemos, por tanto, una empresa que está ya fuertemente implantada en el mercado italiano y europeo, pero fuertemente determinada a reforzar la propia posición también en países del Este y extraeu-ropeos.

2

Tecnologias inovativas para respostas mais rápidas

A WTK faz investimentos importantes, adquirindo equipamentos modernos, que permetem estudar e executar produtos inovativos dedicados às exigên-cias específicas de cada cliente. A empresa conta com uma equipe de pesquisa e desen-volvimento que utiliza e desenvolve softwares de última geração para simulações termodinâmicas e fluidodinâ-micas acuradas.

Graças a um laboratório de teste equipadíssimo, é capaz de verificar o funcionamento de cada produto simulado anteriormente, agilizando assim o proces-so de projetar/realizar e, consequentemente, o pra-zo de entrega.

Tudo isto, juntamente aos outros must - kanban, just in time e serviço de gestão de estoque e clientes - são ele-mentos que fazem da WTK uma realidade em grande expansão. Cresce, então, uma empresa que já está pro-fundamente radicada no mercado italiano e europeu, mas fortemente determinada a reforçar a própria po-sição também nos países do Leste Europeu e nos países que não pertencem à Europa.

El agua es nuestro hábitat naturalDesde hace más de diez años la exploramos en profundidad

A água é o nosso habitat naturalHá mais de dez anos a exploramos profundamente

3

4

Servicio al cliente con el objetivo de una mejora continua

WTK es una realidad empresarial en fuerte expan-sión, que vuelca la atención al mercado global di-rectamente o a través de partners en grado de estar cercanos a cada cliente, ofreciendo servicio y aten-ción diaria, para responder a cualquier necesidad.

Bajo esta óptica, el departamento técnico y el departa-mento de IT de WTK, han desarrollado recientemente, en colaboración con una softwarehouse italiana, un pro-grama de cálculo bajo la denominación de AVOGADRO. Se trata de un software de última generación que gra-cias a un sofisticado motor de cálculo y a una biblioteca de datos completa de todas las características construc-tivas de los intercambiadores de calor fabricados, está en grado de simular el funcionamiento termodinámico en las más diversas condiciones de trabajo de los evapora-dores, condensadores o placas soldadas.

Es posible efectuar una elección en la modalidad se-lección, es decir, en referencia a las diferentes series de intercambiadores, o en modalidad verificación, con-trolando el funcionamiento de un ejemplar concreto, simplemente indicando los datos de aplicación de los intercambiadores, como las diferentes temperaturas o la tipología de refrigerante o fluido secundario, incluso variando el porcentaje de mezcla con agua. Particular atención se ha dedicado a un sistema de control de los resultados que son discriminados con el fin de dar pre-cisas indicaciones relativas a qué modelo es preferible seleccionar entre las alternativas posibles.

Se ha incluido también un sistema de aviso, que alerta cuando el modelo seleccionado presente parámetros de funcionamiento fuera de los límites de uso. Existe además un sistema interno de exclusión automática de todos los modelos que en las condiciones de cálculo indicadas, tengan sus parámetros controlados fuera de los límites de uso. El software está preparado además, para generar un resultado que poder imprimir o guar-darlo en pdf, completo de todos los datos de funciona-miento, con las medidas, posición y dimensiones de las conexiones, y de un diseño a escala.

Serviço aos clientes é o objetivo de uma melhoria contínua

A WTK é uma realidade empresarial em grande expansão que volta a sua atenção ao mercado global diretamente ou através de parcerias váli-das, capazes de estarem próximas a cada cliente, oferecendo serviço de assistência cotidianamente para atender a cada exigência.

Sob esta ótica, o os departamentos técnicos e de IT da WTK desenvolveram recentemente, em colaboração com uma consultoria em software um programa de cál-culo chamado AVOGADRO. Trata-se de um software de última geração que, graças a um sofisticado motor de cálculo e um banco de dados completo com todas as características construtivas dos permutadores de calor produzidos, é capaz de simular o funcionamento termodinâmico nas mais diferentes con-dições de trabaçho dos evaporadores, dos condensado-res ou chapas soldadas.

É possível efetuar a escolha na modalidade de seleção, isto é, no interior das diferentes séries de permutado-res ou na modalidade de verificação, controlando o fun-cionamento de um exemplar específico, simplesmente ajustando os dados de aplicação do permutador como as diferentes temperaturas ou a tipologia de refrige-rador e de fluído secundário variando também o seu percentual de mistura com a água. Especial atenção foi finalmente dedicada a um sistema de monitoramento dos resultados, no fim discriminados, para dar infor-mações precisas relativas a qual modelo escolher en-tre as possíveis alternativas.

Presente um sistema de warning que alerta a hora em que o modelo desejado tenha parâmetros de funciona-mento foras dos limites da utilização comum. Além dis-so, há também um sistema de exclusão automática de todos os modelos que, nas condições de cálculo ajus-tadas, constam os parâmetros controlados fora dos limites de aviso. O software, enfim, é capaz de gerar um relatório de cálculo para ser impresso ou salvo em PDF, completo por todos os dados de funcionamento calculados e um desenho informativo com todos os vo-lumesn posição e dimensões das conexões.

5

El agua es nuestro habitat naturalUtilizamos sus mejores recursos

A água é o nosso habitat naturalNós utilizamos os seus recursos mais preciosos

6

EVAPORADORES a expansión directa EVAPORADORES monopaso a expansión directaEvaporadores com expansão direta Evaporadores monopasso com expansão direta

EVAPORADORES inundados CONDENSADORES a haz tubular Evaporadores alagados Condensadores a feixe de tubos

PLACAS monocircuito / bicircuito RECEPTORES de líquidoChapas monocircuito / bicircuito Recebedores de líquido

SEPARADORES de aceite INTERCAMBIADORES coaxialesSeparadores de óleo Permutadores coaxiais

E L P O D E R D E L AG UAos mais avançados desenvolvimentos na tecnologia a água

7

EVAPORADORES a expansión directa

Estos evaporadores, extremadamente evolucionados y técnicamente a la vanguardia, son producidos en tres series Standard, garantizando un amplio rango de po-tencias, dimensiones y aplicaciones.

SERIE CEindicada para aplicaciones con refrigerantes de diver-so tipo (R22, R407C, R404A, R410A)

SERIE BEde tipo compacto

SERIE FEdesarrollada específicamente para aplicaciones con refrigerante R134a

Para dar solución incluso a las exigencias más específicas, WTK propone una amplia gama de personalizaciones: haces tubulares diseñados para potencias incluso mayores, construidos con materiales no Standard, con dimensiones fuera de catálogo o con soportes especiales.

DT

kW potencia / potência

num

ero

de c

ircui

tos

refri

gera

ntes

/ n

úmer

o de

circ

uito

s re

frige

rado

res

8

Potencias calculadas según las siguientes condiciones nominales / Potências calculadas com as seguintes condições nominaisTemp. de evaporación / Temp. de evaporação SERIE - SÉRIE CE Tev = 2°C (R22) - Tev(DEW) = 2,5°C (R407C) / SERIE - SÉRIE BE Tev = 2°C (R22) / SERIE - SÉRIE FE Tev = 2°C (R134a)Temperatura del agua / Temperatura da água Tw IN/OUT = 12°C / 7°C

Estos evaporadores, extremadamente evolucionados y técnicamente a la vanguardia, son producidos en tres series Standard, garantizando un amplio rango de po-tencias, dimensiones y aplicaciones:

SÉRIE CEadequada a aplicações com refrigeradores de diversos tipos (R22, R407C, R404A, R410A)

SÉRIE BE de tipo compacto

SÉRIE FE desenvolvida especificamente para aplicações com o refrigerador R134a

Para assecondare até as exigências mais específi-cas, a WTK propõe uma ampla gama de especiali-zações: feixes de tubos projetados para potências ainda maiores, construídos com materiais fora do padrão, com dimensões fora de catálogo ou com suportes especiais

Capacidad y tecnología desarrollada hasta 2000 Kw Potência e técnica evoluída até 2000 kW

Maquinaria totalmente automatizada para el corte, el plegado y el acabado de los tubos de cobre, internamente rasgados para evaporadores.Equipamentos totalmente automatizados para o corte, dobragem e acabamento dos tubos de aço internamente niquelados por evaporadores.

9

Almacenaje de evaporadores personalizados según las más exigentes peticiones de la clientela.Estocagem de evaporadores personalizados segundo as mais exigentes solicitações da clientela.

Montaje de haces tubulares con diámetros y potencias siempre mayores.Montagem de feixes de tubos com diâmetros e potências sempre maiores.

10

EVAPORADORESde alta eficiencia

La serie PE representa una revolución tecnoló-gica constructiva, evaporadores “monopaso” o en perfecta contracorriente a expansión directa, proyectados y realizados para cumplir con exi-gencias de altísima eficiencia.

Optimizados para aplicaciones con gas refrigerante R134a, garantizando las mejores prestaciones de la máquina frigorífica gracias a la cercanía entre tempe-ratura de evaporación y salida del fluído frío reducido respecto de intercambiadores de tipo clásico.

2290930

2290

num

ero

de c

ircui

tos

refri

gera

ntes

mer

o de

circ

uito

s re

frige

rado

res

kW potencia / potência

Potencias calculadas según las siguientes condiciones nominales / Potências calculadas com as seguintes condições nominaisTemp. de evaporación / Temp. de evaporação Tev = 3°C (R134a) - Temperatura del agua / Temperatura da água Tw IN/OUT = 12°C / 7°C

11

A série PE representa uma revolução tecnológi-ca e construtiva, evaporadores “monopasso” ou em perfeita contra-corrente com expansão direta projetados e realizados para atender exigências de altíssima eficiência.

Otimizados para aplicações com gás refrigerador R134a, garantem as melhores performances da má-quina frigorífica, graças a relações entre a tempera-tura de evaporação e a saída do fluído frio bipartido com relação a permutadores de placas.

Prestaciones extraordinarias para evaporadores con expansión directaDesempenho extraordinário para evaporadores com expansão direta

Tubos con ranurados con perfil helicoidal para el incremento de superficie y eficiencia de intercambio térmico. Tubos com niquelagem de tipo helicoidal para o aumento de superfície e eficiência de troca térmica.

Cada modelo se puede realizar con cuatro distancias de separador en su interior.Cada modelo pode ser realizado com quatro distâncias em seu próprio interior.

12

EVAPORADORESinundados

Los evaporadores inundados de la serie FME, han sido estudiados para garantizar los más altos va-lores de COP, gracias a cercanías reducidísimas entre temperatura de evaporación y temperatura de salida del fluido.

Construidos con tubos especiales realizados en la fábrica de WTK, nacen numerosos modelos con lon-gitudes diversas, que cubren un amplísimo rango de potencias y usos.

Bajo demanda se suministran bajo patente denominada IRS (integrated recovery system), un sistema de recu-peración energética integrada en el mismo cuerpo del intercambiador. Disponibles para aplicaciones especia-les, existen diferentes materiales, e incluso una serie de doble cuerpo denominada FL.

longitudes especialcomprimento especial3600mm

longitudes estandardcomprimento padrão1800mm

kW potencia / potência

Potencias calculadas según las siguientes condiciones nominales / Potências calculadas com as seguintes condições nominaisTemp. de evaporación / Temp. de evaporação Tev = 4,5°C (R134a) - Temperatura del agua / Temperatura da água Tw IN/OUT = 12°C / 6°C

13

Os evaporadores alagados da série FME foram estudados para garantir os mais altos valores de COP, graças a relações reduzidíssimas entre tem-peratura de evaporação e temperatura de saída de fluído. Construídos com tubos especiais realizados nos es-tabelecimentos da WTK, nascem numerosos modelos com comprimentos diferentes que cobrem um amplís-simo leque de potência e usos.

Sob solicitação, são dotados de uma marca denomi-nada IRS (integrated recovery system), um sistema de recuperação energética integrado ao próprio corpo do permutador. Disponíveis para aplicações especiais dif-erentes materiais e também uma série de corpo duplo denominada FL.

Grandes prestaciones y eficiencia al máximo nivel Desempenho elevado e eficiência nos mais altos níveis

Tubos aleteados realizados para diferentes aplicaciones, realizados en variados materialesy longitudes: estandar (1800mm) - especial+600 (2400mm) /+1200 (3000mm) /+ 1800 (3600mm).Finned tubos dedicados à aplicação, realizados em diferentes materiais e comprimentos: standar (1800mm) - special +600 (2400mm) / +1200 (3000mm) / + 1800 (3600mm).

Proyecto FL espec_fco para aplicaciones especiales.Projeto Série FL adequado para aplicações especiais.

Sistema IRS bajo demanda / Sistema IRS sob solicitação

CONDENSADORESde tubos y carcasa

Disponibles en las series CF y CF/M, los condensadores a haz tubular WTK garantizan prestaciones elevadísimas con todas las tipologías de refrigerantes más comunes.

Estos productos están realizados en dos longitudes Standard de 1 metro para pequeñas potencias,y 2 me-tros para potencias medio/grandes; según las necesi-dades, es también posible variar la longitud de cada modelo alargándolo o acortándolo en 200 o 400 mm.

La serie especial CF/M ha sido estudiada y cons-truida con materiales idóneos para aplicaciones con agua de mar.

kW potencia / potência

kW potencia / potência

long

itude

s es

tand

ard

2 m

tco

mpr

imen

to p

adrã

o 2

mt

long

itude

s es

tand

ard

1 m

tco

mpr

imen

to p

adrã

o 1

mt

14

Potencias calculadas según las siguientes condiciones nominales / Potências calculadas com as seguintes condições nominaisAgua de torre / Àgua de torre Temp. de condensación / Temp. de condensação Tcond = 40°C (R134a) - subenfriamiento / Temp. sob resfriamento Tsott = 3 K - Temp. agua / Temp. água IN/OUT = 30°C / 35°CAgua de pozo / Água de poço Temp. de condensación / Temp. de condensação Tcond = 35°C (R134a) - subenfriamiento / Temp. sob resfriamento Tsott = 3 K - Temp. agua / Temp. água IN/OUT = 15°C / 28°C

Disponíveis nas séries CF - CF/M, os condensadores a feixe de tubos WTK garantem performances elevadíssi-mas com todos os tipos de refrigeradores mais comuns.

Estes produtos são feitos em dois comprimentos pa-drão, 1 metro para pequenas potências e 2 metros para potências médias/grandes. De acordo com dife-rentes exigências, é também possível variar o compri-mento de cada modelo, alongando-o ou encurtando-o em 200 ou 400 mm. A série especial CF/M foi projetada e construída com materiais idôneos a aplicação com água do mar.

15

Máxima fiabilidad en condensanción Máxima flexibilidade em condensação

Una maquinaria automatizada realiza los tubos optimizados, que garantizan elevadas prestacio-nes de intercambio térmico al máximo nivel para condensadores.Um equipamento automático faz tubos otimizados, que garantem máximo nível de performance de troca térmica para condensadores.

Almacén de tubos para condensadores realizados con diversos materiales, longitudes y perfiles idóneos para las más exigentes aplicaciones provenientes del mercado.Depósito de tubos para condensadores feitos com diferentes materiais, comprimentos e perfis idôneos às mais expecíficas exigências aplicativas provenientes do mercado.

Soldadura automatizada / Soldagem automática

kW potencia / potênci

kW potencia / potênci

a

PLACAS SOLDADASmonocircuito

Estas placas a circuito único refrigerante están disponi-bles en cinco modelos de diferentes dimensiones:

P4 - P7desarrolladas específicamente para pequeñas potencias

P12desarrollada expresamente para su uso como evapo-rador o bomba de calor

P15 - P30 idóneas para aplicaciones tipo condensador o inter-cambio térmico fluido-fluido

El amplio grado de personalización gracias a diferentes sistemas de soporte o a las numerosas conexiones y la posibilidad de uso con cada tipología de refrigerante (CFC, HCFC, HFC) incluidos aquellos naturales con ex-clusión del amoniaco, hacen de las placas monocir-cuito WTK un producto extremadamente versátil.

16

Potencias calculadas según las siguientes condiciones nominales / Potências calculadas com as seguintes condições nominaisTemp. de evaporación / Temp. de evaporação Tev(DEW) = 2,5°C (R407C) - Tev = 2°C (R410A) - Temp. del agua / Temp. água Tw IN/OUT = 12°C / 7°C

Estas chapas com circuito refrigerador simples estão disponíveis em cinco modelos de diferentes dimensões:

P4 - P7desenvolvidas sob medida para pequenas potências

P12 projetada expressamente para a utilização como eva-porador ou bomba de calor

P15 - P30 adaptadas para aplicações do tipo condensadas ou tro-cas de fluído/fluído líquido

O amplo grau de personalização graças a diferentes sistemas de suporte ou às numerosas conexões e a possibilidade de emprego com qualquer tipo de refrige-radores (CFC, HCFC, HFC) inclusos os naturais e exluso o amoníaco, fazem das chapas monocircuito WTK um produto extremamente versátil.

Una amplia gama para cubrir cada necesidad Uma vasta gama para satisfazer a qualquer exigência

17

En el nuevo banco de pruebas totalmente automatizado, las placas son probadas para una pre-sión de trabajo de hasta 30 bar y, en la versión H, hasta 45 bar.No novo ajuste de teste, totalmente automático, as chapas são testadas para uma pressão de trabalho de até 30 bar e, na versão H, até 45 bar.

Horno de soldado de las placas que trabaja en vacío o en atmósfera controlada, para garantizar siempre la mejor calidad de los productos acabados.Forno de brasagem das chapas que trabalha a vácuo ou em atmosfera controlada, para garantir sempre a melhor qualidade dos produtos acabados.

Detalle para la movimentación de los modelos P15 y P30, que pueden alcanzar pesos de 550 Kg con más de 220 elementos de intercambio térmico.

Especial para o levantamento dos modelos P15 e P30, que podem alcançarpesos de 550 kg com mais de 220 elementos de troca térmica.

PLACAS SOLDADASde doble circuito

Los últimos en llegar, entre los intercambiadores sol-dados, son las placas a doble circuito refrigerante P16 y P31. Diseñadas por entero en el seno de WTK, gracias a los más sofisticados software de cálculo y simulación termo/fluido dinámicos, estas placas tienen los flujos cruzados y los canales del refrigerante están en con-tacto alterno a cada circuito de agua.

El elevado Know-how empresarial y equipamien-to técnico a la vanguardia, permiten rendimien-tos en el top de la categoría.

kW potencia / potênci

kW potencia / potênci

a

18

Potencias calculadas según las siguientes condiciones nominales / Potências calculadas com as seguintes condições nominaisTemp. de evaporación / Temp. de evaporação Tev(DEW) = 2,5°C (R407C) - Tev = 2°C (R410A) - Temp. del agua / Temp. água Tw IN/OUT = 12°C / 7°C

As últimas gerações de permutadores saldobrasati são as chapas com duplo circuito refrigerador P16 e P31.

Projetadas inteiramente no interior da empresa, graças aos mais sofisticados softwares de cálculo e simu-lações termo/fluído dinâmicas, estas chapas possuem fluxos cruzados e os canais do refrigerador que estão em contato alternado com o circuito de água.

O elevado know-how da fábrica e conhecimentos técnicos moderníssimos permitem perfomances de alto nível na categoria.

19

Tecnologia avanzada, prestaciones de nueva generación Tecnologia avançada, performance de nova geração

Particulares estudiados hasta su mínimo detalle para garantizar una rápida y fácil instalación del intercambiador, incluso en los modelos con medidas y pesos de gran tamaño.Particularidades estudadas em seus mínimos detalhes para garantir uma rápida e fácil, insta-lação do permutador, mesmo dos modelos com peso e volumes maiores.

Estudio y realización de las placas, procesos totalmente integrados en el seno de la empresa, ga-rantizan calidad, flexibilidad y rapidez en las respuestas de un mercado siempre más exigente.Estudo e execução das chapas totalmente integrados no interior da fábrica garantem qualidade, flexibilidade e prontidão nas respostas a um mercado sempre mais exigente.

COMPONENTES

Como complemento de los intercambiadores de calor, WTK ha incluido en catálogo com-ponentes de alta calidad.

SEPARADORES DE ACEITE En tres tipos diferentes; además del tipo horizontal para la refrigeración, WTK, única en el mundo, propone un tipo compacto para el condicionamiento y modelos hori-zontales de altísima eficiencia y medidas reducidas.

SEPARADORES DE ÓLEOem três tipos: além do tipo tradicional para a refrigera-ção, a WTK, única no mundo, propõe um tipo compacto para o condicionamento e modelos horizontais com al-tíssima eficiência e volume reduzido.

RECEPTORES DE LÍQUIDO De tipo horizontal o vertical con capacidades desde los 30 a los 1.000 litros.

RECEBEDORES DE LÍQUIDOde tipo horizontal ou vertical com capacidade de 30 a 1000 litros.

20

INTERCAMBIADORES COAXIALESTipo condensantes evaporantes con potencias desde los 4 a los 100 Kw. Construidos internamente con tubos en cobre rasgado y alta eficiencia, al externo con tubos de acero al carbono.

PERMUTADORES COAXIAISTipo condensadores de evaporação com potências de 4 a 100 kW. Construídos, no interior, com tubos em aço niquelado de alta eficiência, no exterior, com um tubo de aço em carbono.

Complementando a gama de permutado-res De calor, a WTK inseriu em seu catálogo componentes de alta qualidade.

21

Una amplia oferta de productos nacidos de la calidad Uma ampla oferta de produtos que têm a qualidade em comum

WTK s.r.l. via Marconi 20 - 36045 Lonigo (VI) Italy - tel. +39 0444 727400 - fax +39 0444 727450 - www.wtk.it

TECHNICH Soluciones e Innovación s.l. c/ La Farga 19 - Pol. Ind. Comte de Sert - 08755 Castellbisbal (Barcelona) - Espanatel. +34 93 772 48 43 - fax +34 93 772 11 66 - www.technich.es - [email protected] co

mpa

ny p

rofil

e -

rele

ase

01 -

07/

2009