Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

88
Compact Interior Catálogo Técnico

Transcript of Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

Page 1: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

CompactInterior

CatálogoTécnico

Page 2: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

02

CompactInterior

En este catálogo le ofrecemos la información técnica de todaslas placas FunderMax Compact para aplicaciones de interior.

Las placas FunderMax Compact Interior no solo son aptaspara usarlas en baños y habitaciones húmedas, sino que sucalidad y estética también las hace aptas en otras aplicacio-nes de interior: revestimiento de paredes, barandillas, mobilia-rio, mesas, pupitres, revestimientos de columnas o equipa-miento de laboratorio.

Gracias a la gran variedad de productos disponibles, nohay ninguna aplicación de interior que se resista a lasplacas FunderMax Compact.

Si sus dudas no quedan resueltas en este catálogo, diríjasea nuestro Departamento Técnico.Estaremos encantados de ayudarle.

En nuestro folleto Proyectos Compact Interior encontraráuna amplia variedad de ejemplos de uso. Puede consultarlos productos actuales en www.fundermax.at

Max Exterior: para gente que crea.

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 3: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

03

Contenido

Calidad 04

FunderMax Compact y el medio ambiente 07

Cuadro resumen de formatos 08

Características del material 09

Propiedades del material 10

Calificaciones 11

Transporte y almacenaje 12

Recomendaciones de mecanizado 13

Resistencia a los productos químicos 30

Limpieza 36

Revestimientos de paredes 38

Cabinas 56

Falsos techos 70

Sobres de mesa 74

Mobiliario 76

Instalaciones sanitarias 80

Paneles sándwich 83

Barandillas 84

Garantía 87

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 4: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

04

CompactInterior

*Encontrará los detalles técnicos en la página 10.

Calidad

Las placas FunderMax Compact Interior son laminados de alta presión (HPL), de acuerdo con la norma EN 438, cuyo proceso productivo tiene lugar en prensas de laminado a gran presión a una temperaturaelevada. Son especialmente recomendables en aplicaciones con un gran nivel de exigencia.(p. ej. muebles de hogar, mobiliario de oficina, revestimiento de paredes, instalaciones sanitarias, etc.).

Propiedades*:__ inocuo (ISEGA 28468 v 09)__ higiénico__ resistente al rayado__ resistente a los disolventes,

ácidos y bases__ resistente al calor__ resistente al rayado__ resistente al desgaste__ fácil de limpiar

__ resistente al impacto (EN ISO 178)

__ apto para todas las aplicacionesinteriores

__ decorativo__ auto-portante__ resistente a la flexión

(EN ISO 178)__ resistente a la congelación y

al calor

__ resistente a los cambios detemperatura Compact,– 80°C hasta +80°C

(DMTA-OFI 300.128)__ fácil de montar__ duradero__ resistente contra los productos

químicos

Resistenciaal rayado

Resistencia alcalor

Inocuo Resistencia alos agentes

externos

Resistenciaal impacto

Fácil demontar

Fácilde limpiar

Resistencia alos disolventes,ácidos y bases

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 5: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

05

Max Compact con núcleo blancoIguales en forma y función, estas placas Compact presen-tan una diferencia en cuanto a elegancia y estilo: el núcleoes de color blanco. Es posible que exista una diferenciamínima de color entre estas placas y las placas MaxCompact con núcleo negro. Compare las muestras en caso de hacer combinaciones. Los acabados decorativossiempre son iguales en ambas caras.

Max Resistance (Tipo CGS, de acuerdo con la norma En 438-4)Las placas Max Resistance son placas CompactInterior con una superficie resistente a los productosquímicos.Acabados decorativos: consulte la Colección deacabados decorativos RE.

Max Compact InteriorLas placas Max Exterior se suministran, según lanorma, con acabado decorativo en ambas caras.El núcleo es negro, las superficies se suministranen diferentes diseños y calidades. Consultenuestro programa actual de suministros.

Compact Interior Catálogo Técnico

Max Compact Interior PlusLas placas Max Compact Interior se correspondenen calidad con las placas Compact Interior y conlas variantes de Max Alucompact, pero se fabricancon un recubrimiento de acrilo-poliuretano doblemen-te endurecido, cerrado y sin poros. Así se consigueuna alta protección de la superficie.Acabados decorativos: consulte la Colección deacabados decorativos IP.

Page 6: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

06

Max ProtectMax Protect son placas Compact Interior conuna capa de protección alfa que ofrecen unaprotección casi al 100% contra las radiacioneselectromagnéticas.

Calidad

Compact Interior Catálogo Técnico

Max Alucompact (42, 06)El diseño es el mismo que la placa Max CompactInterior, pero con laminas aluminio añadidas enambas caras: bajo la capa de acabado decorativoy en el núcleo. Ello posibilita que la placa se man-tenga estable a pesar de los fresados. Además, es-ta variante de placa sin ventilación trasera se pue-de usar como revestimiento de pared. Las aplica-ciones en muebles, llaman la atención por los bor-des, como modernos elementos de diseño.

Elementos FunderMax (Mecanizado)FunderMax ofrece el mecanizado CNC y el cortede las placas. Con los dispositivos mas modernosse pueden satisfacer casi todas las necesidades:desde el taladrado sencillo de agujeros para fijarlas placas, hasta los complicados fresados pararevestir barandillas o componentes de mobiliario.

Componentes de MaxCompactformingGracias a una estructura de núcleo especialconseguida mediante un proceso patentado,las placas planas de Max Compact puedenmoldearse con posterioridad para convertirlasen elementos funcionales.

Page 7: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

07

Materiales de la naturaleza

Las placas FunderMax Compact Interior se elaboranprincipalmente a partir de madera, que posteriormentese refina en papel kraft. La madera proviene comoproducto derivado de la tala de árboles o de los ase-rraderos. Estas materias primas se obtienen siempre apartir de proveedores que tengan posesión de las cer-tificaciones que exigen las normas FSC y PEFC. Estasnormas confirman que la tala de árboles se lleva acabo de acuerdo con las reglas internacionales aplica-bles a la silvicultura sostenible.

Imagen 1

Imagen 2

FunderMax Compacty el medio ambiente

Producción respetuosa con el medio ambienteUna producción en armonía con el medio ambiente

Los papeles kraft absorben resinas en dispositivos deimpregnado, se secan y se presurizan a gran presión ya altas temperaturas hasta quedar convertidos en pla-cas duraderas que resisten la humedad. El aire deescape extraído del secado es tratado mediante oxi-dación termal regenerativa, y el calor que se deriva seredirige de nuevo hacia el proceso. Gracias a la insta-lación de este tratamiento del aire, se le concedió aFunderMax el premio de mejor práctica de "clima:activo" de la Agencia de Energía Austriaca y delMinisterio Federal para el Medio Ambiente. En la plan-ta de producción se pueden ahorrar aproximadamente10.000 toneladas de CO2 al año.

Duradero y sin necesidad de mantenimiento

Se han llevado a cabo numerosas pruebas que certifi-can la gran durabilidad de las placas Funder-MaxCompact Interior. El proceso de fabricación garantizala alta resistencia de su superficie, por lo que las pla-cas FunderMax Compact Interior no requieren mante-nimiento alguno para asegurar una larga durabilidad.La superficie de las placas es difícil de ensuciar, pero,si fuera necesario, se puede limpiar con los productosde limpieza disponibles en el mercado. No es necesa-rio sellar o barnizar los bordes, tampoco después dehaber cortado las placas. Su superficie resistente esrecomendable en aplicaciones con un gran nivel deexigencia, como p. ej., lugares que necesiten una pro-tección frente a impactos, ya que difícilmente llega amostrar señales de golpes.

Eliminación de residuos/reciclado

Los residuos se reutilizan para producir energía en lafábrica, por lo que nuestras plantas de energía ecoló-gica no emiten ningún tipo de gases nocivos, talescomo dioxinas, ácido clorhídrico o compuestos orgá-nicos de cloro. Las cenizas residuales tampoco con-tienen metales pesados.

Hay que cumplir las leyes y disposiciones regionalesespecíficas en relación con la eliminación de residuos.En Austria, se prefiere el reciclado térmico de los des-perdicios a la utilización de vertederos. La eliminaciónde las cenizas resultantes del reciclado térmico sepuede llevar a cabo fácilmente en los vertederos in-dustriales controlados.

Materias primas

Fabricación

Renov

ació

nR

ecic

lado

Dem

olic

ión

Montaje

Servicio

Mantenimiento

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 8: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

08

Cuadro resumen deformatos

Imagen 3

Tabla 1

En este cuadro resumen encontrara los distintos formatos y acabados disponibles de las placasFunderMax Compact Interior.Nos reservamos el derecho de cambios en funciónde como evolucionen los productos. Tenga en cuentael programa de fabricación de FunderMax.

1060

2140

2800

2800

4100

4100

1300 1850 1300 1850

Formatos

Formatos disponibles (dependiendo de los productos*)

TK GR JU SP XL

Max Compact Interior • • • • •Max Compact Interior Plus • • • • •Max Resistance (placa de laboratorio) •Max Compact conacabado decorativo personalizado • • •Max Alucompact (06, 42) • • •Max Protect • • •Max Compactcon núcleo blanco •Max Compactforming • •

TK GR SP JU XL

*Limitación en las posibilidades de diseño y las superficies, dependiendo del tipo de formato. Consulte nuestro programa actual de fabricación.

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 9: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

09

Características del material

Características del material y margen de dilatación

Las placas Max Compact se ven afectadas por la tem-peratura y, sobre todo, por la humedad del lugar de al-macenaje o de instalación. Si ambos factores afectaranúnicamente una de las caras de la placa podrían pro-ducirse variaciones de distinta consideración en el gra-do de planicidad. Tenga en cuenta nuestras indicacio-nes sobre ventilacion, almacenaje y protección de lospalets de placas.

Max Compact se contrae al perder humedad y se dila-ta al absorber la humedad. En el proceso y montaje delas placas hay que tener en cuenta este posible cam-bio en las dimensiones. Max Compact mide en dirección longitudinal mas omenos la mitad que en dirección transversal. Consulteel apartado Propiedades del material en la pagina 10.(La dirección longitudinal se refiere al formato nominalde las placas.)

Las subestructuras de metal cambian de dimensión alproducirse cambios de temperatura. Sin embargo, lasdimensiones de Max Compact también se ven afecta-das por la humedad relativa. Estas modificaciones enla medida de la subestructura y de las placas se pue-den producir en el sentido opuesto.De ahí que haya que dejar un margen de expansión losuficientemente grande al llevar a cabo el montaje.

Como regla general, el margen de dilatación suficientese calcula de la siguiente manera:

Longitud del elemento = aAnchura del elemento = b

a ó b (en mm)500

= margen de dilatación

Resistencia a variaciones de temperatura

El tamaño de las placas Max Compact Interior semantiene estable hasta 80 º.C de carga de temperatu-ra constante.

Las placas Max Alucompact42 y Max Alucompact06están diseñadas especialmente para utilizarse en luga-res donde las temperaturas presentan grandes fluc-tuaciones o donde las condiciones climáticas varíanafectando las dos caras de la placa.

Las placas Max Alucompact Arrigo, Marc, Tri yQuattro no deben exponerse a altas variaciones detemperatura y humedad (margen recomendado desde+15°C hasta +35 °C, 30-70% humedad relativa).

a

b

a500

b500

Imagen 4

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 10: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

10

Propiedades del material

Placas FunderMax Compact Interior (HPL), conforme a la norma EN 438

Propiedades testadas conforme ala norma EN 438-2 U

nid

ad

Max

Co

mp

act

Max

Co

mp

act

F-Q

ualit

y

Max

Alu

com

pac

t42

Max

Alu

com

pac

t A

rrig

o

Max

Alu

com

pac

t Q

uatt

ro

Max

Co

mp

act

IP

Max

Co

mp

act

IP, c

alid

adF M

ax R

esis

tanc

e

Max

Alu

com

pac

t42

IP

Max

Co

mp

act

núcl

eo b

lanc

o

Nominal1) Real2) Real2) Real2) Real2) Real2) Real2) Real2) Real2) Nominal1) Real2)

Tipo, según la EN 438-4 CGS CGF CGS CGF

Datos físicosDensidad aparente DIN 52350/ISO1183

g/cm3 ≥ 1,35 ≥ 1,4 ≥ 1,4 ca. 1,55 ca. 1,55 ca. 1,65 ≥ 1,4 ≥ 1,4 ≥ 1,4 1,55 ≥ 1,4 1,55

Espesor (Bsp.) EN 438-2, pto. 5 mm 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

Peso kg/m2 14,0 14,0 15,5 15,5 16,5 14,0 14,0 14,0 15,5 15,5

Propiedades mecánicas

Resistencia a la abrasión, EN 438-2,pto. 10

U ≥ 350 450 450 450 450 450 450 450 450 450 ≥ 350 450

Resistencia al impacto mediantecaída de bola EN 438-2, pto. 21

mm ≤ 10 8 8 8 8 8

Resistencia al rayado, EN 438-2, pto.25

Grado/Dureza alrayado

≥ 3≥ 4 N

34 N

34 N

34 N

34 N

34 N

34 N

34 N

34 N

34 N

34 N

34 N

Resistencia a la flexión, EN ISO 178 MPa ≥ 80 100 90 200 200 200 100 90 100 200 80 80

Módulo E, EN ISO 178 MPa ≥ 9000 10000 9500 18000 18000 18000 10000 9500 10000 18000 9000 9000

Resistencia a la tracción, EN ISO527-2

MPa ≥ 60 60 80 60 80 60 60 60

Susceptibilidad al agrietamiento,EN 438-2, pto. 24

4 5 5 5 5 3 4

Propiedades térmicas

Estabilidad dimensional a elevadatemperatura, EN438-2, pto. 17

largo % ≤ 0,3 0,05 0,15 0,15

*) *)

0,05 0,15 0,05 0,15 ≤ 0,5 ≤ 0,5

transver-sal %

≤ 0,6 0,15 0,25 0,25 0,15 0,25 0,15 0,25 ≤ 0,8 ≤ 0,8

Resistencia al agua hirviendo, EN438-2, pto.12

% ≤ 2,0 0,3 0,5 0,3 *) *) 0,3 0,5 0,3 *)

Coeficiente de expansión térmica,DIN 52328

1/K 20 x 10-6 20 x 10-6 20 x 10-6 20 x 10-6 20 x 10-6

Conductividad térmica I W/mK ca. 0,3 ca. 0,3 ca. 0,3 ca. 0,3 ca. 0,3

Resistencia a la penetración del vapor de agua

17.200 730.000 17.200 17.200 730.000

Resistencia superficial, DIN 53482 Ohm 109-1011 109-1011 109-1011 109-1011 109-1011

Resistencia a las quemaduras de ci-garrillos, EN 438-2, pto.30

Grad ≥ 3 5 - sin cambios visibles3) ≥ 3 5

Resistencia a las cacerolas calientes,EN 438-2, pto.12

Grad ≥ 4 5 - sin cambios visibles ni ampollas ni grietas4) ≥ 4 5

Valor térmico MJ/kg 18 - 20

Propiedades ópticasValor de resistencia a la luz EN 438-2, pto. 27

Stufe 4 6 - 8 6 - 8 6 - 8 6 - 8 6 - 8 6 - 8 6 - 8 6 - 8 6 - 8 4 6 - 8

Reacción al fuegoCompact Interior Compact Interior, calidad F

Tipo de material de construcción

Europa, EN 13501-1 Euroclase D-s2, d0 B-s2, d0

Österreich A3800/1 altamente inflamable Tr1, Q1 altamente inflamable Tr1, Q1

Índice de incendio, Suiza 5(200°)3

Alemania, DIN 4102 B2: inflamabilidad normal B1: altamente inflamable

1) conforme a la EN 4382) Valores promedio de los controles de producción3) Permite, según la EN 438, un cambio mínimo en el brillo, una coloración amarilla o ligeramente marrón4) Permite, según la EN 438, un cambio mínimo en el brillo*) Estas calidades solo son aptas para los revestimientos de interior. Hay que evitar que las placas se sometan a altas variaciones de temperaturay humedad (margen recomendado desde +15°C hasta +35 °C, 30-70% humedad relativa).

Tabla 2

Tabelle 3

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 11: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

11

ONCERT, como órgano certificador a escala mundial,confirma que las placas Max Compact, tipo CGS yCGF, cumplen con todos los estándares de calidad deacuerdo con la norma EN 438.

Higiene

Esterilización de las superficies de placas FunderMax:Instituto de Higiene de la Universidad de Viena.

Esterilización de las superficies de placas MaxCompact IP: OFI, Departamento de Medicina eHigiene.

Resistencia a los productos esterilizadores y resisten-cia a las manchas de las placas FunderMax: InstitutoAustríaco de Plásticos.

Contacto inocuo de las placas Compact con los pro-ductos alimenticios: ISEGA-Aschaffenburg.

Análisis/Investigación de HAP, de las placasFunderMax Compact y las placas de laminados, sobresu contenido en hidrocarburos aromáticos policíclicos:ISEGA-Aschaffenburg.

Ensayo de exposición al fuego

n UEMax Compact, tipo CGSClasificación conforme a la norma EN 13501-1: D – s2, d0

Max Compact, tipo CGFClasificación conforme a la norma EN 13501-1: B – s2, d0

Max Alucompact42, calidad FClasificacion conforme a la norma EN 13501-1: B – s2, d0

n AustriaTipo CGS, según ON A3800Altamente inflamable, Tr1, Q1

Tipo CGS, según ON A3800Altamente inflamable, Tr1, Q1

n SuizaTipo CGFÍndice de incendio: 5(200°)3Instituto de Seguridad de Basel

n AlemaniaTipo CGSClasificación conforme a la norma EN 4102-1:B 2: Inflamabilidad normal

Tipo CGFClasificación conforme a la norma EN 4102-1:B 1: Altamente inflamable

Hay que tener en cuenta la validez de las respectivascertificaciones de ensayo.Encontrará los certificados actuales en nuestro sitioweb: www.fundermax.at, dentro de la zona de"Descargas", en "Certificaciones/AprobacionesTécnicas".

Hay que tener en cuenta las normas, disposiciones ydirectrices para las diferentes posibilidades de uso delos materiales de construcción en relación con su re-acción ante incendios o con la protección ante caídas.

Calificaciones

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 12: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

12

Transporte y manipulación

Hay que manipular las placas con cuidado para queno resulte dañado el material. A pesar de la excelentedureza de la superficie y del film protector, el peso delas pilas de placas Max Compact Exterior podría dete-riorarlas. Por eso, hay que evitar que entre polvo o su-ciedad entre ellas.

El film protector debe retirarse siempre de amboslados y a la vez.

Durante el transporte, el film protector no puedesometerse al calor ni a la radiación directa del sol.

Almacenamiento y temperatura

Hay que apilar las placas FunderMax Compact hori-zontalmente en soportes y paneles de apoyo planos yestables. Las placas tienen que ponerse en posiciónhorizontal.

Siempre hay que situar placas de recubrimiento sobrela pila de placas y poner un peso encima. Después desacar las placas, hay que volver a cerrar la lamina depolietileno sobre la pila de placas. Habrá que hacer lomismo con las pilas de placas cortadas.

El almacenaje inadecuado puede provocar la deforma-ción permanente de las placas.

Hay que almacenar las placas FunderMax Compact enhabitaciones cerradas con condiciones de temperatu-ra normales. También se deben evitar las diferenciasde temperatura en las dos superficies de las placas.Es necesario que aclimate las placas antes de montar-las.

Si los elementos de sujeción se han montado previa-mente, hay que tener en cuenta que el efecto de latemperatura sea igual en todos los lados. Es indispen-sable el uso de separadores intermedios de madera oplástico.

Transporte y almacenamiento

Imagen 7

Imagen 9

Imagen 6

Imagen 8

Imagen 5

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 13: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

13

Mecanizado de las placas FunderMaxCompact

Aspectos generales

La superficie de la placa FunderMax Compact Interioresta compuesta de resinas de melamina de gran cali-dad que la hacen altamente resistente. Las propieda-des de mecanizado de las placas FunderMax CompactInterior son parecidas a las del mecanizado de la ma-dera dura.Esta comprobado que las herramientas para cortarmetal duro son indispensables a la hora de mecanizarestas placas. Si desea aumentar considerablemente laduración de las herramientas, recomendamos el usode herramientas de corte de diamante.Para evitar errores en el proceso de mecanizado, loscortes tienen que ser llevados a cabo de manera firmey deslizando suavemente la herramienta de corte. Unproceso de mecanizado incorrecto o una herramientano apta para dicho mecanizado pueden romper, astil-lar o rallar la cara del acabado decorativo.Las mesas de trabajo deben ser lisas y, a ser posible,sin juntas para que no queden virutas que pudierandeteriorar la superficie de las placas. También es im-portante que las superficies de trabajo y las maquinasmanuales cumplan con estos requisitos.

Medidas de seguridad

Presentamos una lista del equipamiento de protecciónpersonal recomendable. Hay que usar el equipamientoestándar necesario para estar protegido durante laactividad laboral (uniforme de trabajo, botas de pro-tección, cascos,...).

Guantes

Los bordes cortados sin biselar están afilados. Por es-te motivo, deben usarse guantes con categoría deprotección II, con un nivel mínimo 2 de resistencia alos cortes, para protegerse al manipular las placasFunderMax Compact recién cortadas.

Recomendaciones de mecanizado

Imagen 10

Gafas de protección

Al mecanizar las placas FunderMax Compact, tal y co-mo sucede al procesar otras maderas, hay que usargafas de protección que se ajusten a la zona de losojos de la manera más hermética posible.

Protección contra el polvo

Al mecanizar las placas FunderMax Compact, se pue-de producir polvo, tal y como sucede al procesar otrasmaderas. Por este motivo, es necesario usar los ele-mentos suficientes de protección respiratoria (p.ej.una mascara desechable con filtro para protegerse delas partículas).

Protección auditiva

Al mecanizar las placas FunderMax Compact, el nivel deruido puede superar los 80 dBA, tal y como sucede alprocesar otras maderas. Asegúrese de que tiene puestala suficiente protección auditiva.

Riesgos mecánicos

Cuanto mayor es la cifra, mejor es el resultado de ensayo

Criterio de ensayo Valoración

Resistencia a la abrasión 0-4Resistencia a los cortes 0-5Resistencia a los desgarros 0-4Resistencia a los pinchazos 0-4y/o perforaciones

EN 388

4 1 2 1

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 14: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

14

Recomendaciones de mecanizado

Guía general para llevar a cabo elmecanizado

Al mecanizar las placas FunderMax Compact Interior,hay que cumplir con la proporción entre el numero dedientes (z), la velocidad de corte (vc) y la velocidad deavance (vf).

Cálculo de la velocidad de cortevc = D • π • n/60vc – Velocidad de corteD – Diámetro de la herramienta [m]n – Velocidad de rotación de la herramienta [min-1]

Cálculo de la velocidad de avancevf = fz • n • z/1000vf – Velocidad de avance [m/min]fz – Avance de los dientesn – Velocidad de rotación de la herramienta [min-1]z – Número de dientes

Material de corte

Se pueden usar herramientas con cuchillas de metalduro (p. ej: HW-Leitz). Para conseguir alargar la vidaútil de las herramientas, recomendamos usar herra-mientas de corte de diamante (diamantes policristali-nos tipo DP).

Información generalSi no se quitan las virutas con frecuencia puede dañarrápidamente la hoja de la sierra, ya que aumenta la po-tencia que necesita el motor y, de esta forma, se redu-ce la vida útil de la herramienta.Si las virutas son demasiado pequeñas, puede que ras-pen la hoja de la herramienta y ésta quede desafilada,lo cual también reduce la vida útil de la herramienta.

vc fz

m/s mm

Serrar 40 – 60 0,02 – 0,1

Fresar 30 – 50 0,3 – 0,5

Perforar 0,5 – 2,0 0,1 – 0,6

Formas de los dientes

TR/TR (Diente trapezoi-dal/diente trapezoidal)Formas de dientes más re-comendables para cortarlaminados altamente abra-sivos.

FZ/TR (Dienteplano/diente trapezoidal)Formas de dientes paramecanizar los laminadosy Compact Interior.

WZ/FA (Diente variablecon bisel)Una alternativa aldiente FZ/TR

HZ/DZ (Diente pendu-lar/diente cóncavo)Forma de diente parauna muy buena calidadde corte y de bordes arri-ba y abajoen máquinas sin unidadde corte.

HZ/FA (Diente cóncavo con bi-sel)De uso similar al HZ/DZpero con una vida útil máslarga de las máquinas sinunidad de corte.

Es imprescindible utilizar placas de sacrificio, es decir,como soportes para evitar que vibren las placas en loscortes individuales.

La altura de las pilas de placas debe ser acorde a lacapacidad de la máquina.

Tabla 4

Imagen 11

Imagen 12

Imagen 13

Imagen 14

Imagen 15

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 15: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

15

corr

ecto

inco

rrec

to

corr

ecto

3-5

mm

18 mm

inco

rrec

toS

opor

te

Pre

sión

de

cort

e

Sop

orte

Pre

sión

de

cort

e

10-1

5 m

m35

mm

Escuadradoras y dispositivos de corte de placas conunidad de corte y barras de presión

Cuchillas circulares de sierra:Se recomienda usar una unidad de corte para conse-guir una buena calidad de los bordes. Hay que ajustarla anchura de corte de la hoja de sierra circular de mo-do que sea ligeramente mayor que la de la hoja de sie-rra circular principal. De esta manera se evita que eldiente saliente de la sierra principal no toque el bordede corte.Como solo se puede garantizar que las piezas que hayque cortar circulen de manera segura y suave hacien-do uso de un instrumento de presión, se usan cuchi-llas divididas de sierra circular en la mesa y en las es-cuadradoras.

Para cuchillas circulares de sierra con un ángulo deinclinación negativa y eje de sierra bajo la pieza aprocesar: gracias al ángulo de inclinación positiva, lapresión de corte tiene efecto sobre el soporte establede la mesa.

Esquema de funcionamiento de la sierra circular decorte conico. Para llevar a cabo el mantenimiento delas herramientas (siempre paso a paso) es necesarioalinear.

Unidad de corte de las placas con unidad de corte einstrumento de presión.

Imagen 16

Imagen 18

Imagen 19

Imagen 17

Corte

Corte vertical de placas, sierras de mesa y escuadra-doras sin unidad de cortePara cuchillas circulares de sierra con un ángulo deinclinación positiva y eje de sierra bajo la pieza aprocesar: gracias al ángulo de inclinación positiva, lapresión de corte tiene efecto sobre el soporte establede la mesa.

Ajuste- Cara visible hacia arriba;- Guía de sierra muy estrecha;- Alineación suave, sobre la mesa de trabajo, de las pla-

cas FunderMax Compact Interior con la hoja de la sierra;- Colocación correcta de la hoja de la sierra, que debe

sobresalir.Dependiendo de lo que sobresalga de la hoja, cambian losángulos de entrada y de salida, y, con ello, la calidad de losbordes de corte. Si los bordes de corte superiores no estánlimpios, es necesario ajustar la hoja de la sierra a un nivelmas alto. Si los bordes de corte inferiores no están limpios,es necesario ajustarla a un nivel mas bajo. Es así como sedetermina el ajuste de altura más adecuado.

correcto

incorrecto

incorrecto

Anchura de corte de la hoja de la sierra principal =

Anchura de corte nominal de la sierra de corte

La anchura de corte se ajustamediante la profundidad de corte

Barras de presión

Unidad de corte

Retorno bajo la mesa

Sierra principalDes

cend

iend

o

Separando

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 16: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

16

Corte con instrumentos manuales

n Las sierras manuales de dientes finos son aptas pa-ra los cortes individuales. Son preferibles los dientesde bajo ajuste. Se debe serrar desde la zona de super-ficie de la placa, donde la sierra este a un ángulo deaprox. unos 30o en relación con el área de la superfi-cie.

n Para cortes rectos con la sierra circular manual hayque usar una barra de tope o rieles guía. Se deben usar cuchillas de sierra aptas para metalesduros. El serrado tiene lugar partiendo desde el ladoinferior de la placa, con las siguientes formas de dien-tes:- WZ para cortes gruesos- FZ/TR para cortes exactos en las placas FunderMaxCompact Interior y en las placas que están unidas porambas caras.

Recomendaciones de mecanizado

Fresado: mecanizado de bordes

n Mecanizado manual de bordes:Se pueden usar limas para mecanizar los bordes. Los li-mados hay que hacerlos desde el lado del acabado deco-rativo hasta el núcleo. En los bordes rotos se puedenusar, limas finas, cepilladoras - limadoras, papel de lija(grano 100-150) o cepillos rascadores.

n Mecanizado mecánico de bordes:Para fresar los biselados se pueden usar cepilladoras - li-madoras eléctricas con una ranura biselada o ranura deinglete. Las fresadoras superiores manuales se usan, jun-to con herramientas de metal duro, en tareas especificas.Para proteger la superficie de las placas FunderMaxCompact Interior, hay que cubrir la superficie de apoyo delas fresadoras superiores con partes de placas, por ejem-plo. Es importante no usar fieltro. Hay que eliminar concuidado las virutas resultantes del fresado.

Diámetro de la herramienta de fresado 10-25 mmVelocidad de corte vc 30-50 m/sec.

Recomendamos usar fresadoras para metales duros, quetambién están disponibles en el mercado con placas inter-cambiables. Para un mejor funcionamiento de sus herra-mientas, son preferibles las fresadoras de altura ajustable.Los bordes afilados se rompen con el paso del tiempo.

n Mecanizado de bordes con máquinas fijas:Al fresar las placas FunderMax Compact Interior, hay queaplicar la mejor combinación de numero de dientes, velo-cidad de cortes y avance. Si las virutas son demasiadopequeñas, puede que raspen la hoja de la herramienta(quemado), lo que la puede dejar desafilada rápidamentey reducir así su vida útil. Si, por el contrario, las virutasson demasiado grandes, los bordes serán ondulados einexactos. Las altas velocidades de rotación no son elúnico criterio para una buena calidad de los bordes. Alprocesar las placas con maquinas en las que las placasse colocan manualmente, solo se deben usar herramien-tas de la marca "MAN" o "BG-Test". Además, por motivosde seguridad, la velocidad de la maquina nunca deberíaexceder ni disminuir de las velocidades indicadas comomáxima y mínima. Solo se usaran herramientas de avancemanual cuando se trabaje en dirección contraria.

Los fresados de los bordes se pueden finalizar del si-guiente modo: limar la superficie de los bordes, desha-ciendo los bordes afilados con papel de lija. Para mecani-zar los bordes se pueden usar cepilladoras manuales conbase de acero. Se recomienda usar cuchillas de sierra dela marca HSS. El ángulo de corte de la hoja tendrá queser de unos 15º. Para mecanizar las placas FunderMaxCompact Interior son aptos los cabezales de fresado concuchillas intercambiables HW o las fresadoras con puntade diamante.

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 17: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

17

Juntas

Para hacer uniones en marcha sincrónica y en senti-do opuesto (p. ej., fresados alternantes)

Se usan las siguientes máquinas:Tupís de eje vertical, máquinas de procesado de can-tos y perfiladores de extremo doble (el avance manualsolo se puede efectuar en sentido opuesto).

Información sobre el equipamiento para el fresado:Cabezales de fresado con cuchillas intercambiables,cuchillas divididas y ángulos de ejes recíprocos parabordes de juntas sin astillas. La máquina crea termina-ciones cilíndricas para grandes espesores de material(aprox. 0,10 mm). Se recomienda la fresadora ranura-dora de juntas de la marca Diamaster modelo WF 499-2, con el fin de conseguir una superficie de corte com-pletamente lisa.

Encontrará información detallada en la casa Leitz(Véase indicación del fabricante en la página 19).

Para juntas a prueba de ruidos en las superficies depiezas estrechas de mecanizado, en marcha sincróni-ca y en sentido opuesto (p. ej., fresados alternantes)

Se usan las siguientes máquinas:Máquinas de procesado de bordes, fresadoras copia-doras, etc.

Información sobre el equipamiento para el fresado:Herramientas compuestas con ángulos de ejes recí-procos para bordes de juntas sin astillas y superficiesestrechas rectas. Reducción del ruido hasta 5 dBA y recogida altamenteeficiente de virutas (más del 95%).

Ejemplo de disco intercambiable de cabezal Bild 20

Fresadora para juntas Diamaster, tipo DP, de Leitz Bild 21

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 18: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

18

Fresadora superior Diamaster PLUS de Leitz Imagen 23

Acabado Marathon de fresadora superior en espiral Leitz Imagen 22

Fresado superior

Para llevar a cabo el mecanizado mediante fresadorassuperiores y centros de procesado, lo más adecuadoson las brocas espirales con punta de metal duro o lasfresadoras superiores con punta de diamante. Las pie-zas que hay que procesar tienen que estar bien suje-tas y, si fuera necesario, se pueden usar elementosmecánicos de sujeción para mantener la copa de suc-ción. También se recomienda usar mordazas de ajustepor contracción ThermoGrip en lugar de boquillas deagarre, pues las primeras ofrecen una mayor estabili-dad y firmeza de todos los sistemas de sujeción cono-cidos para herramientas con ejes. Solo se puede conseguir un resultado satisfactoriode mecanizado si la máquina de trabajo tiene la su-ficiente firmeza. Las máquinas "ligeramente" gira-torias o con "ligeros" brazos, o salientes, no sondel todo adecuadas. Son ideales los centros demecanizado de pórtico con viga fija.

Canteados, ranuras y fresados finalesPara los casos en los que es indispensable hacer uncorte de gran calidad:Modelo Z3 para un gran avance.

Se usan las siguientes máquinas:Fresadoras superiores con/sin control CNC, centrosde mecanizado, fresadoras especiales con husillos defresado para usar con herramientas de trabajo conejes.Información sobre el equipamiento para el fresado:Pieza de la marca Marathon para conseguir alargar lavida útil de la herramienta e inclinación reducida paracrear bordes robustecidos. Se usa normalmente enfresadoras de desbastes, ajuste de cortes aprox. 1-2mm pulido a espejo en la superficie de inclinación pa-ra el procesado.

Fresadora superior para dar forma y hacer ranurascon corte sin salientes

Se usan las siguientes máquinas:Enrutadores con control CNC, centros de mecanizado,fresadoras especiales con husillos de fresado parausar con herramientas de trabajo con ejes.Información sobre el equipamiento para el fresado:Ángulo negativo de eje de los cortes para acabadossin bordes al ranurar.Se puede volver a afilar de 5 a 8 veces en casos deafilados normales.Cuchilla corta, es especialmente apta para hacer ranu-ras, y para dar forma a materiales abrasivos y difícilesde cortar.

Recomendaciones de mecanizado

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 19: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

19

correcto incorrecto

Imagen 24

Imagen 25

Esquinas y ranuras

Los bordes de las esquinas de las placas FunderMaxCompact tienen que biselarse siempre. No hay quedejar bordes afilados, pues favorece a las esquinas dela herramienta (a los discos intercambiables) y previe-ne un efecto muesca. La vida útil puede reducirsedrásticamente, dependiendo del ajuste de la altura,del tipo y de la forma de la herramienta, de las carac-terísticas de corte y del material de apoyo.

Pulido de los bordes

Con las máquinas estándares, grano 100 a 120.También se pueden mecanizar los bordes manualmen-te con papel de lija o cepillos rascadores. Se puedelograr el color uniforme de los bordes negros de lasplacas, si se combina con aceite sin silicona.

45°45°

45°

Mecanizados

En las muescas interiores y los fresados, hay que re-dondear siempre los bordes. Se debe mantener el ra-dio interior lo mas grande posible (radio mínimo 5 mm).En las muescas interiores y los fresados demas de 250 mm de longitud lateral es necesarioagrandar gradualmente el radio de modo paralelo a lalongitud lateral.Las muescas interiores se pueden hacer directamentecon la fresadora, o bien pueden perforarse de antema-no con el radio adecuado, antes de que el corte de laperforación se frese. Las esquinas de bordes afiladosson débiles y en ellas se producen resquebrajadurasproducidas por la tensión. De ahí que todos los bordesdeban estar desprovistos de muescas. Si por motivosde la construcción fueran necesarias las esquinas conbordes afilados, lo puede lograr combinando panelessimples de placas Compact.En las secciones anteriores aparecen descritas lasherramientas adecuadas para el cortado, fresado yperforación.

Proveedores de herramientasLeitz GmbH & Co. KGLeitzstraße 80A-4752 RiedauTel.: +43 (0)7764/8200 – 0Fax: +43 (0)7764/8200 – 111E-Mail: [email protected]

OERTLI-LEUCO Werkzeuge GmbHIndustriepark RunaA-6800 FeldkirchTel.: +43 (0)5522/75787-0Fax: +43 (0)5522/75787-3E-Mail: [email protected]

Ledermann GmbH & Co. KGWilli-Ledermann-Straße 1D-72160 Horb am NeckarTel.: +49 (0)7451/93 – 0Fax: +49 (0)7451/93 – 270E-Mail: [email protected]

Imagen 26Fresados en la placa FunderMax Compact

correcto incorrecto

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 20: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

20

Variantes de canteados y esquinas

Las placas Max Compact Interior y los elementos MaxCompactforming no necesitan ningún tipo de protecci-ón en los bordes. Para bordes visibles existe una am-plia variedad de diseños.

Recomendaciones de mecanizado

Imagen 27bImagen 27a

Imagen 296a

Imagen 28a

Imagen 30a

Imagen 31a

Imagen 33a

Imagen 32a

Imagen 34a

Biselado estándar Biselado estándar Contorno defresado 3

Contorno defresado 3

Borde redondeadopor ambas caras

Borde redondeado por ambas caras

Contorno defresado 4

Contorno de fre-sado 4

Contorno defresado 1

Contorno defresado 1

Ranuraestándar

Ranuraestándar

Contorno de fresado 2

Contorno defresado 2

Borde redondeadopor ambas caras/ranura

Borde redondeadopor ambas caras/ranura

Imagen 28b

Imagen 29b

Imagen 30b

Imagen 31b

Imagen 32b

Imagen 33b

Imagen 34b

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 21: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

21

Imagen 35bFresado de ranura

Fresado de galceado

Esquina biselada

Esquina redondeada

Fresado de ranura

Fresado de galceado

Esquina biselada

Esquina redondeada

Imagen 36b

Imagen 37b

Imagen 38b

Imagen 35a

Imagen 37a

Imagen 36a

Imagen 38a

Encontrará la hoja de datos actuales sobre las posibili-dades de mecanizado en:www.fundermax.at/Downloads/Bestellhilfen

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 22: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

22

D

a

b

≤ 90°

Unterlagsplatte

Taladrado

Para el taladrado se utilizan espirales para metales du-ros o taladradores para tacos. En centros de mecani-zado se recomienda utilizar el husillo principal en lugarde las brocas con una velocidad de rotación de 2000 –4000 rpm y una velocidad de avance de 1,5-3 m/min.La velocidad de salida de la broca debe escogerse demanera que no se dañe la superficie de melanina de laplaca Compact Interior. Poco antes de que la brocasalga en todo su diámetro de la placa que se está me-canizando, hay que reducir aprox. un 50% la veloci-dad de avance.

Al taladrar agujeros pasantes, hay que ejercer contra-presión con una madera dura o un material equivalen-te, para evitar que la superficie de melamina se rom-pa.

Recomendaciones de mecanizado

Bild 40

Imagen 39

Imagen 42

Imagen 41

Se debe tener en cuenta lo siguiente a la hora de lle-var a cabo atornillados paralelos al nivel de las placas:

n El espesor (b) de la placa Compact Interior tiene que ser de 3 mm como minimo.

n Es necesario elegir el diámetro de las perforaciones paralelasa la superficie de la placa para evitar que las placas Compactse partan o que se formen hendiduras al enroscar los tornillos.

n Para los atornillados paralelos a la superficie de las placas, sepueden usar tornillos para chapas y para tablas de maderaaglomerada.

n Para asegurar que la estabilidad sea la adecuada, es necesa-rio que la profundidad de la rosca sea de 25 mm como mínimo.

n Hay que evitar los atornillados paralelos al nivel de las placascuando se trate de los componentes de Compactforming.

n En todo caso, hay que hacer comprobaciones para determinarcuál es el diámetro correcto de taladro.

Tener en cuenta lo siguiente a la hora de llevar acabo atornillados en agujeros ciegos perpendicula-res al nivel de las placas:

n Diámetro previo de la broca (D) = Diámetro del tornillo aprox. 1 mm profundidad de paso

n Profundidad del agujero (a) = Espesor de la placa menos 1-1,5 mmn Profundidad del atornillado = Profundidad del agujero menos 1 mm

Las brocas para plástico son las mas idóneas para ta-ladrar las placas Compact Interior. Son brocas enespiral con un ángulo en la punta de ≤ 90°. Tienen unagran inclinación con un gran espacio para las virutas.Gracias a su punta afilada, estas brocas también sonadecuadas para taladrar agujeros pasantes; cortan demanera exacta el reverso del material.

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 23: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

23

Taladrado universal de agujeros ciegos y agujeros pasantes

Se usan las siguientes máquinas:Taladros punto a punto, taladros continuos, centrosde mecanizado CNC, taladradora de pie, taladradorascon casquillos de ajuste, unidades de taladrado, tala-dro manual.

Información sobre la broca:Punta plana con forma de tejado. Diámetro de ejeidéntico al diámetro de la cuchilla. Adaptable para eje-D 10 mm con manguito reductor TB 110-0 o PM 320-0-25.

Taladrado de tiras de perforaciones escalonadasEspecialmente para las tiras escalonadas de atornilladosal fabricar puertas.

Se usan las siguientes máquinas:Centros de mecanizado CNC, unidades de taladrado,taladro manual.

Información sobre la broca:Modelo HW Z 2, de 2 niveles. 1. Nivel con punta debroca en forma de flecha.

Taladrado de agujeros ciegosEn particular, agujeros para tacos en la construcciónde muebles. Especialmente adecuado para taladraragujeros ciegos sin rasgaduras con calidad visible opara mecanizar materiales de placas.No es apto para agujeros pasantes.

Se usan las siguientes máquinas:Taladros punto a punto, taladros continuos, taladrado-ras con casquillos de ajuste, unidades de taladrado,centros de mecanizado CNC.Información sobre la broca:Geometría de desbaste con un corte extremadamentepreciso.Modelo HW solido con variante HW, extremadamenteresistente al desgaste. Gran estabilidad y larga vidaútil.Espacio pulido para virutas para minimizar la friccióny ganar fuerza de avance.

Al hacer agujeros pre-punzonados, se asegura de con-trolar mejor el taladrado manual.

Las brocas de diamante son adecuadas para las placasCompact.

Broca Leitz eje 10 mm Imagen 45

Broca Leitz HW sólida, Z2 Imagen 43

Broca Leitz eje 10 mm Imagen 44

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 24: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

24

Imagen 49

Imagen 51Imagen 50

Cabezal portacuchillas Leitz Pro 610-1-5

Uniones de esquinas pegadas

Para incrementar la superficie de adhesión, se puedenfresar perfiles especiales con inglete (Leitz), o se pue-den fabricar uniones con ranura y lengueta externa(las tiras Compact son ideales en estos casos).

Cuando proceda al pegado, debe tener en cuenta quelas dos placas pegadas se adhieran siempre en la mis-ma dirección (Consulte las instrucciones de construc-ción en la pagina 41).

Para pegar las placas FunderMax Compact Interior va-len los adhesivos, como el epoxy, p. ej., o los adhesi-vos PU (de poliuretano), exentos de sustancias disol-ventes.Para encontrar el adhesivo que mejor se adapte a esteuso especifico, se recomienda consultar al fabricantedel adhesivo.

Preste atencion al usar los adhesivos PU. Estos produ-cen espuma y hay que limpiar la superficie de la placaCompact antes de que el adhesivo se endurezca.De lo contrario, solo sera posible limpiarla con instru-mentos mecanicos y podria danar la superficieFunderMax Compact Interior.

Unión de esquina conranuray lengüeta externa

Unión de esquina conel fresador de perfilLeitz

Elementos básicos

Los tornillos nunca deberían entrar en contacto conlos bordes de los agujeros del taladro. Tienen que te-ner espacio a su alrededor para que el material sepueda adaptar a los cambios de temperatura y hume-dad.Así se evita que se formen hendiduras en la zonade las perforaciones, además de evitar que se produz-can curvaturas en las placas.

Si se usan tornillos avellanados, serán necesarias ro-setas de apoyo.

Tornillo avellanado con roseta de apoyo

El tornillo de cabeza redonda cubre el punto dedeslizamiento

Junta en forma de V con margen de dilatación

Recomendaciones de mecanizado

Imagen 46

Imagen 47

Imagen 48

mín. 2 mm/m lineal placa

Hay que dotar los segmentos de placas con juntas en V y margen de dilatación.

Ø 145(Centro del perfil)

28(P

rofil

mitt

e)

13mm

13 mm

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 25: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

25

PegadoLos pegados deben llevarse a cabo teniendo en cuen-ta los cambios dimensionales en las placasFunderMax Compact Interior.Las placas solo se pueden pegar las unas a las otrasen la misma dirección y en las mismas condiciones deaclimatación, ya que, si no, se pueden producir ten-siones en ellas.(Consejo: Identifique los acabados decorativos antesde cortar las placas).Las placas FunderMax Compact Interior tienen el do-ble de expansión que compresión a lo largo que a loancho.En caso de que las juntas adherentes sean sometidasa presión, normalmente mediante golpes o impactos,habrá que apoyarlas por medio de uniones mecánicas.Hay que pulir y mantener las superficies adheren-tes limpias de polvo y también hay que pre-tratar-las (consulte las pautas de procesado que indiqueel fabricante de la sustancia adhesiva).Dependiendo de la aplicacion en cuestion, los fabri-cantes de sustancias adhesivas recomiendan los si-guientes tipos:

Pegado de las placas FunderMax Compact

n Juntas adherentes rígidas:Adhesivos como pegamentos de poliuretano y epoxy.Preste atención porque no se pueden eliminar los resi-duos de adhesivo que se hayan endurecido sin que lasuperficie de la placa FunderMax Compact Interior re-sulte dañada. No son aptos los adhesivos de disper-sión (cola blanca), ni los adhesivos por condensación(cola de urea).

n Sellado de juntas adherentes elásticas:Se ha comprobado la eficacia de las adherencias conadhesivos PUR, p. ej.: Wurth "adhesivos y selladores",Sikaflex 252, Teroson Terostat 92, Dinitrol 600,Dinitrol F500, Dinitrol 410 UV Plus, ICEMA 101/25 +componente de endurecimiento 7.

Pegado de las placas FunderMax Compact Interiorcon sustancias aislantes

Adhesivos por reacción sin disolventes, como el poliu-retano o adhesivos epoxy duro, p. ej.: ICEMARR145/44 o ICEMA R145/12, silicona adhesiva 100 deRamsauer.

Pegado de las placas FunderMax Compact Interiorcon madera

Una vez pulidas las placas Compact, se pueden enco-lar con otros elementos de madera con colas de PVAC(cola blanca). Para ello, es indispensable que el mate-rial pueda absorber la humedad de la cola durante elproceso de adherencia.

Pegado de las placas FunderMax Compact Interior con metal

Hay que considerar la diferente reacción de expansión delos materiales al producirse los cambios de temperatura yde la humedad del aire. En placas finas, de 1 mm a 3 mm deespesor, hay que llevar a cabo el pegado a lo largo de todala superficie y usar también adhesivos elásticos. Cuantomas finas sean las placas, mayor será el riesgo de que apa-rezcan hendiduras en ellas como resultado de la reacción alas tensiones existentes. Esto ocurre especialmente si no sefresan los bordes lisos. Además, la mala aplicación de adhe-sivo en diferentes puntos, o en las muescas de los bordesde las placas, pueden provocar la aparición de hendiduras.Un parámetro importante para un pegado con éxito de lasplacas FunderMax Compact Interior a soportes metálicos esel espesor de las juntas adherentes. Dicho espesor debe serde 0,5 mm a 1 mm en el pegado de toda la superficie. Sonaptos los adhesivos de contacto de alta calidad, p. ej., losadhesivos PUR libres de disolventes que pegan elástica-mente y endurecen químicamente (no mediante la emisiónde agua). Hay que tener en cuenta que los componentes demetal no suelen ser tan planos como las maderas calibra-das. Ello dificulta que se produzca un máximo contacto en-tre el pegado, la placa Compact y el soporte metálico.Pueden producirse errores en el pegado, que pueden provo-car la aparición de hendiduras. Por todo ello, se recomiendapasar con cuidado un pequeño rodillo de mano.El prensado por completo de las placas solo se podrá llevara cabo si se usan elementos completamente planos.

Resumen

Un gran espesor de placa significa un pegado conpoco riesgo para los componentes metálicos. El usode placas laminadas de 1 mm de espesor requieremas atención en el mecanizado, ya que existe un ries-go permanente.Hay que lograr todas las otras condiciones para llevara cabo un mecanizado adecuado, como aclimatar lasplacas FunderMax Compact a las condiciones climáti-cas que se esperan en el lugar donde se van a ubicar,preparar las superficies de metal según las indicacio-nes del fabricante del adhesivo, etc.

Adhesivos de montaje para apoyar las uniones mecánicas

Para apoyar las uniones mecánicas también se usanadhesivos de cianoacrilato (Super Glue) o termosolda-duras. n Se ha comprobado la eficacia de los pegados he-chos con sistemas de adherencia elástica con masillasa base de poliuretano, p. ej.: Würth "adhesivos y sella-dores", Sikaflex 252, Teroson Terostat 92, Dinitrol600, Dinitrol F500, Dinitrol 410 UV Plus, etc. Todosellos han sido eficaces también a la hora de instalarlavabos con los elementos Compactforming.

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 26: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

26

Recomendaciones de mecanizado

Los sistemas de adherencia elástica y las cintas adhe-sivas acrílicas son adecuados para el montaje de losrevestimientos ventilados de paredes en la subestruc-tura correspondiente. P.ej., de 3M: Sistema de cintasadhesivas VHB con espuma acrílica 4950, de 1 mm deespesor, o, 491 2F, de 2 mm de espesor. Al usar cin-tas adhesivas por ambas caras hay que tener en cuen-ta en especial que se lleve a cabo la aclimatación allugar de uso, ya que los cambios dimensionales delsoporte o de la placa Compact pueden conllevar ten-siones incontrolables.Cuanto mayor sea la superficie, y, debido al cambiode longitud derivada del tamaño, más gruesa tendráque ser la cinta adhesiva.

Hay que fijar con cordones adhesivos las placas, cuyoespesor sea superior a 4 mm.

Para las distancias entre estos cordones verticales seaplica lo siguiente:Espesor de placa 4 mm máx. 100 mm

5 mm máx. 200 mm6 mm máx. 300 mm

La primera adherencia se hará por medio de una cintade doble adherencia que también regula el espesor dela junta adhesiva a 3 mm, después de presionarla.

En el mercado existen adhesivos que han mostradotener una buena adherencia y ser muy resistentes a latemperatura y la humedad. Ello los hace aptos parautilizarlos al adherir las placas FunderMax CompactInterior.

Adhesivos

Adhesivos de dispersiónP. ej.: Colas PVAc = cola blancaAdhesivos de resina por condensaciónP. ej.: urea, resorcina y resina fenólicaAdhesivos de contactoP. ej.: adhesivos de policloroprenoAdhesivos por reacciónP. ej.: epoxy, poliéster no saturado, adhesivos de po-liuretanoAdhesivos térmicosPara encolar los bordes: adhesivos basados en polí-meros EVA, poliamida o poliuretano.

Para ver la idoneidad de las sustancias adherentes, consulte la siguiente tabla:

Ad

hesi

vos

de

dis

per

sió

n(P

. ej.:

co

las

PV

Ac)

Ad

hesi

vos

de

resi

nap

or

cond

ensa

ció

n(P

. ej.:

co

las

de

urea

,co

las

de

reso

rcin

a,co

las

de

resi

nafe

nólic

a)

Ad

hesi

vos

de

cont

acto

(P. e

j.: a

dhe

sivo

s d

ep

olic

loro

pre

no,

adhe

sivo

s d

e g

om

ad

e ni

trila

)

Ad

hesi

vos

po

r re

ac-

ció

n(P

. ej.:

ep

oxy

,ad

hesi

vos

de

po

liu-

reta

no)

Ad

hesi

vos

térm

ico

sp

ara

bo

rdes

(P. e

j.:E

VA

, po

liam

ida,

PU

R)

Soportes de madera l l l l l

Papel nido de abeja l l l l l

Espuma o nido de abeja hechos de

poliestireno l1) l1)

fenol l l l

poliuretano l l l

Aluminio l

Soportes de metal Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante del adhesivoPlacas de aluminio

Placas de acero lAdhesivos elásticos de poliuretanos sin

disolventes

Soportes minerales: Soportesde mineral, vidrio o espuma.Placas de yeso y silicato decalcio

Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante del adhesivo

1) no incluye elementos que corroen el poliestireno Tabla 5

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 27: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

27

Proceso de adherencia

n Antes de llevar a cabo el proceso de pegado, es ne-cesario limpiar a fondo la placa FunderMax CompactInterior y el material al cual se desee adherir.Ninguno de ellos debe tener polvo, grasa, aceite, hu-medad o partículas visibles que puedan dejar marcadala superficie. Durante el proceso de pegado, la tempe-ratura ambiente tiene que estar entre 18 – 25 ºC y conun 50 - 65% de humedad relativa del aire.

n La calidad de la cola para las juntas adherentes debeseleccionarse de acuerdo con la calidad del materialadhesivo del material de apoyo y del uso específico quese le vaya a dar.

Uso de las colas para las juntas, de acuerdo con lanorma DIN 68602:B1, B2: para humedad del aire de normal a alta paraadherencias en interiores.B3, B4: para humedad de normal a alta en interior y enexterior.Recuerde que la alta resistencia al agua de las juntascon cola no hace aumentar la resistencia al agua delmaterial de apoyo.

n Hay que tener en cuenta las indicaciones del fabri-cante del adhesivo elegido. Se recomienda llevar a ca-bo siempre pruebas de pegado en las mismas condi-ciones del lugar donde se va a efectuar el pegado. Altrabajar con sustancias adhesivas, disolventes y sus-tancias endurecedoras, hay que cumplir con las indi-caciones de seguridad de protección laboral.

Temperatura de prensado

n Los paneles sándwich, libres de tensiones en el ma-terial, se fabrican de manera más segura a temperatu-ras de prensado de 20 ºC, es decir, a temperatura am-biente. Si se hace a temperaturas más altas es posiblereducir el tiempo de secado. Sin embargo, como loscambios dimensionales también dependen de la tem-peratura, y como la temperatura de las placasFunderMax Compact Interior puede ser diferente a lasde los otros materiales, no se deberían superar los 60ºC. Así se evitaría el aumento de la tensión del materi-al que podría causar la deformación de los paneles.

n Si se fuesen a llevar a cabo pegados especiales querequiriesen una temperatura más alta de prensado, nose deberían exceder las siguientes combinaciones detemperatura/tiempo, con el fin de evitar deformacio-nes en el material.

Temperatura Tiempo60°C 5 min.70°C 4,5 min.80°C 4 min.90°C 2 min.

100°C 1 min.

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 28: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

28

Aplicación del adhesivo y proceso de prensado

Hay que distribuir la sustancia adhesiva de manerauniforme sobre la superficie. Es necesario asegurarsede que la cantidad aplicada sea la misma en ambascaras del material de soporte para evitar las deforma-ciones. Esto se aplica en particular a los sistemas depegado basados en agua. Por lo tanto, si usa estossistemas debe aplicar una cantidad adecuada deadhesivo.

Adhesivos de dispersiónn Colas PVAc, colas PVAc de dos componentesEl adhesivo se puede aplicar manualmente con unaespátula dentada, con un rodillo manual, o bien mecá-nicamente, usando maquinas de aplicación de sustan-cias adherentes.Prensado en frio: Prensa de tornillo, prensas de husi-llo, prensas multi-placas.Prensado térmico: prensas multi-placas, prensas deciclo corto, prensas de doble banda.n Asegúrese siempre de que se aplica la cantidad ade-cuada de adhesivo y de que se hace de manera unifor-me: hay que cumplir con la temperatura y el tiempo deprensado. Presión de prensado de 2 - 4 bar.

Adhesivos de resina por condensaciónn Resinas de urea-melamina/resinas de resorcina yurea. Para que las juntas adhesivas sean elásticas,hay que añadir otras sustancias a la sustancia adhesi-va. Estas también contribuyen a la buena colocaciónde la superficie.Existen diferentes tipos de sustancias endurecedorasque posibilitan una gran variedad de datos de adhe-rencia y prensado.n Atención: Antes de llevar a cabo el prensado, debeeliminar todas las impurezas producidas por los resi-duos de las sustancias adhesivas o endurecedoras dela superficie de las placas FunderMax Compact, yaque, si no, no las podrá eliminar mas adelante sin da-ñar la superficie. Las sustancias separadoras evitan laadhesión de restos de adhesivo a la superficie y a laschapas de prensado de las placas FunderMaxCompact. Los adhesivos con resina de resorcinol seusan para fabricar elementos con una gran resistenciaa la flamabilidad.Prensado en frio: prensas de tornillo, prensas de husi-llo, prensas multi-placas.Prensado térmico: prensas multi-placas, prensas deciclo corto, prensas de doble banda.n Asegúrese siempre de que se aplica la cantidadadecuada de adhesivo y de que se hace de manerauniforme: hay que cumplir con la temperatura y eltiempo de prensado. Presión de prensado de 2 - 4 bar.

Adhesivos de contacto (con disolventes)n Al llevar a cabo los trabajos con las sustancias depegado que contienen disolventes, es indispensablecumplir con las indicaciones de seguridad laboral. Lassustancias adherentes requieren un especial cuidadoen su manejo. Es por ello que hay que cumplir al deta-lle con las indicaciones del fabricante de la sustanciaadhesiva. Aplicación manual del adhesivo: con pincel,espátula dentada; mecánicamente: sobre la placaFunderMax Compact y el material de apoyo, con siste-mas de espray (caliente y frío) o con máquinas de co-lado. Al aplicar la sustancia adhesiva con una espátuladentada, la dirección de aplicación en los soportes ylos paneles Compact tiene que ser en ángulo recto. n Es importante asegurarse de que se este llevando acabo un buen proceso de secado (compruébelo to-cando con el dedo), sin que haya corrientes de aire, nipolvo. Los adhesivos de contacto requieren una ten-sión breve pero intensa para garantizar que se adhieracorrectamente.n Presione con rodillo manual, prensa de rodillo, pren-sa Multi-placa.n Adhesivos de contacto con agentes endurecedores:estas sustancias adhesivas llevan a una mayor tole-rancia y resistencia a las temperaturas de las juntasadherentes.n El fabricante del adhesivo facilitará la informaciónsobre las propiedades y condiciones de aplicación desus productos.

Adhesivos por reacciónn Se usan para llevar a cabo pegados especiales. Sinembargo, al existir diferentes e innumerables tipos depegado, no es posible ofrecer unas recomendacionesde aplicación válidas a nivel general. Hay que tenercuidado de no dañar la superficie al aplicar la sustan-cia adhesiva.

Adhesivos térmicosn Se usan para adherir bordes en determinados dis-positivos.

Nuestros ingenieros de aplicación se encargaran deresponder todas las preguntas en relación con el me-canizado y acabado de las placas FunderMaxCompact.

Recomendaciones de mecanizado

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 29: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

29

Elementos de techo

Indicaciones sobre el uso en revestimiento de barandillas:n El espesor de las placas está estrechamente rela-cionado con las distancias de fijación.n La fijación tiene que cumplir con los requisitos está-ticos y con la normativa en materia urbanística.Hay que reducir las distancias de fijación como míni-mo un 20% en los paneles agujereados.n Los agujeros o las franjas no deben servir a los niñospara trepar por ellos ni deben tener un diámetro mayor de50 mm. n En las escotaduras de FunderMax Compact Interior,recomendamos usar la protección correspondientecontra caídas cuando se trate de las placas MaxAlucompact. Véase el apartado Revestimiento de ba-randillas en la página 84.

Diagrama de agujeros

n Las perforaciones debilitan la placa. Se recomiendausar placas Max Alucompact42. (Atención: Formatospara Max Alucompact42: 2140 x 1060 mm, 2800 x1300 mm y 4100 x 1300 mm)n No debe eliminar nunca más del 50% del material,cuando se requiera una protección contra caídas.n Los espacios entre los agujeros y las ranuras tienenque ser al menos igual de anchos que el diámetro delos agujeros o ranuras. Esto también se aplica en lasdistancias de los bordes.

Perforación delas placas FunderMax Compact

Las placas FunderMax Compact Interior se pueden per-forar con diferentes formas, aunque la mayoría de lasveces se hace con agujeros o ranuras.

Imagen 52 Distancias mínimas en el diagrama de agujeros conprotección contra caídas

Imagen 53

Barandillas: fresados de agujeros en Max Alucompact42 Imagen 54

D ≥D

≥DD

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 30: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

30

Placas FunderMax Compact Interior

La intención de este apartado es mostrar la resistenciaa los productos químicos de las placas FunderMaxCompact y las posibilidades de uso que derivan deesta cualidad.

Las placas FunderMax Compact Interior, además deunos excelentes valores mecánicos, tienen una granresistencia a altas temperaturas, son fáciles de limpiary, además, presentan una gran resistencia a los pro-ductos químicos. Todo ello gracias a su superficiecompuesta de resina de melamina, compacta, sin poros, sellada, que la convierte en una superficie hi-giénica.Las placas cumplen con los requisitos de resistenciaa las manchas, de acuerdo con la norma EN438.

Por lo tanto, se pueden usar en los casos siguientes:n Sustancias químicas técnicas y de laboratorion Disolventesn Productos desinfectantesn Tintes o sustancias colorantes (ciertos tipos)n Cosméticos

Resistencia a los productos químicos

Hay que prestar especial atención al mecanizado delas placas FunderMax Compact Interior, que debe ha-cerse con sumo cuidado cuando el lugar donde vayana aplicarse así lo exija. En este tipo de aplicaciones,recomendamos encarecidamente usar las placas MaxResistance (placas para laboratorio).Las placas FunderMax Compact Interior son resisten-tes a los productos químicos. Sin embargo, existen al-gunos productos químicos capaces de corroer su su-perficie.

Son decisivos en tal caso factores como:n el nivel de concentraciónn el tiempo de exposiciónn la temperatura de los reactivos empleados.

Las siguientes listas, aunque no hay garantia de queestén completas, dan una visión general de la resis-tencia de las placas FunderMax Compact Interior (atemperatura ambiente) frente a los efectos de sustan-cias (solidas, disueltas, liquidas, gaseosas) usadas fre-cuentemente en los lugares indicados. En caso deusar productos que no se encuentren en la lista, roga-mos que haga su consulta y que lleve a cabo pruebasde verificación.

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 31: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

31

Sin riesgo de sufrir daños

Estos elementos no tienen un impacto sobre la super-ficie de las placas FunderMax Compact después dehaber estado expuestas a ellos durante un largo tiem-po (16 horas).

Elemento

AcetonaCarbón activoSolución de alumbreAldehídosAlcoholAlcohol, primariassecundariasterciariasAlcohol, bebidasCloruro de aluminioSulfato de aluminioÁcido fórmico (hasta un 10%)AmidasAminas, primariassecundarioterciariasAmoniacoCloruro amónicoSulfato de amonioAmonio tiocianatoAcetato de amiloAlcohol amílicoAnilinaArabinosaÁcido ascórbicoAsparaginaÁcido aspárticop-AminoacetofenonaLevadura para panificaciónCloruro de barioSulfato de barioBenzaldehídoÁcido benzoicoBencenoBencidinaBiogelAcetato de plomoNitrato de plomoSangreSueros de verificaciones de gru-pos sanguíneosÁcido bóricoAcetato de butiloAlcohol butílicoAcetato de cadmioSulfato de cadmioCarbonato de calcio (cal)Cloruro de calcioHidróxido de calcioNitrato de calcioÁcido carbólicoClorhidratoÁcido benzoicoCloroformoColesterinaCocaínaCafeínaCiclohexanoCiclohexanolDetergentesDextrosaDigitoninaDimetilfornamidaDimetil del ácido acéticoDioxanoDulcitol

Fórmula química

CH3COCH3

KAI(SO4)2.12H2ORCHOROHRCH2OHRR'CHOHRR'R’’COH

AICI3.aq.AI2(SO4)3

HCOOHRCONH2

RNH2

(RR')NH(RR'R")NNH4OHNH4CI(NH4)2SO4

NH4SCNCH3COOC5H11

C5H11OHC6H5NH2

C5H10O5

C6H8O6

C4H8N2O3

C4H7NO4

C8H9NO

BaCl2BaSO4

C6H5CHOC6H5COOHC6H6

NH2C6H4-C6H4NH2

Pb(CH3COO)2

Pb(NO3)2

H3BO3

CH3COOC4H9

C4H9OHCd(CH3COO)2

CdSO4

CaCO3

CaCl2Ca(OH)2

Ca(NO3)2

C6H5OHCCl3CH(OH)2

C6H5CICHCI3

C27H45OHC17H21NO4

C6H12

C6H11OH

C6H12O6

C56H92O29

HCON(CH3)2

(CH3)2SOC4H8O2

C6H14O6

Elemento

Ácido acético glacialTierraÁcido acéticoÁcido acético- etil ésterÁcido acético- isomil ésterÉsteresEtanolÉterAcetato de etiloDicloruro de etilenoTintesGrasasFormaldehidoFructosaProductos alimenticiosGalactosaGelatinaYesoGlucosaGlicerinaGlicocolaGlicolGrafitoÁcido úricoSolución de ureaLevadurasHeparinaHeptanolHexanosHexanolHidroquinonaHipofisinaImidazol "Roche"Aceite de inmersiónInositolInsecticidaIsopropanolCaféPotasa cáustica (hasta un 10%)Sulfato de aluminio y potasioBromato potásicoBromuro de potasioCarbonato de potasioCloruro de potasioHexacianoferrato de potasioYouro potásicoTartrato sódico de potasioNitrato de potasioSulfato de potasioTartrato de potasioCarbol-xilenoAlmidón de patatasCaseínaCetonaSal comúnCafeínaCarbónCosméticosCresolÁcido cresílicoSulfato de cobre

Fórmula química

CH3COOH

CH3COOHCH3COOC2H5

CH3COOC5H11

RCOOR'C2H5OHROR'CH3COOC2H5

C2H2Cl2

HCHOC6H12O6

C6H12O6

CaSO4.2H2OC6H12O6

CH2OH-CHOH-CH2OHNH2CH2COOHHOCH2-CH2OHCC5H4N4O3

CO(NH2)2

C7H15OHC6H14

C6H13OHHOC6H4OH

C6H6(OH)6

C3H7OH

KOHKAI(SO4)2

KBrO3

KBrK2CO3

KCIK4Fe(CN)6

KIO3

KNaC4H4O6

KNO3

K2SO4

K2C4H4O6

C6H5OH-C6H4(CH3)2

RR'CONaCI

CH3C6H4OHCH3C6H4COOHCuSO4 aq.

Tabla 6a

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 32: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

32

Resistencia a productos químicos

Elemento

LactosaLevulosaPintura de labiosCarbonato de litioCarbonato de magnesioCloruro de magnesioSultato de magnesioMaltosaManitaManosaAgua de marMesoinositaMetanolLeche Ácido lácticoAzúcar le leche o lactosaAceites mineralesLaca de uñasQuitaesmalte de uñasProducto alimenticioAlfa naftolAlfa naftilaminaAcetato de sodioCarbonato de sodioCloruro de sodioCitrato de sodioDietilbarbiturato de sodioBicarbonato sódicoBisulfito sódicoHiposulfito sódicoNitrato de sodioFosfato de sodioSilicato de sodioSulfato de sodioSulfuro de sodioSulfito de sodioTartrato de sodioSosa cáustica hasta un 10%Sulfato de níquelNicotinap-nitrofenolReactivo de Nonne-ApeltOctanolOctil alcoholAceite de olivaÁcido oleicoDisolventes orgánicosReactivo de PandyParafinaAceite parafiníticoPentanolGasolina de petróleoPeptonaFenol yDerivados del fenolfenolftaleínaPulimentos (Cremas y ceras)Propanol1,2-PropilenglicolPirindina

Fórmula química

C12H22O11

C6H12O6

Li2CO3

MgCO3

MgCl2MgSO4

C12H22O11

C6H14O6

C6H12O6

C6H6(OH)6

CH3OHCH3CHOHCOOHC12H22O11

C10H7OHC10H7NH2

CH3COONaNa2CO3

NaCINa3C6H5O7 ∙5H2ONaC8H11N2O3

NaHCO3

NaHSO3

Na2S2O4

NaNO3

Na3PO4

Na2SiO3

Na2SO4

Na2SNa2SO3

Na2C4H4O6

NaOHNiSO4

C10H14N2

C6H4NO2OH

C8H17OHC8H17OH

CH3(CH2)7CH=CH(CH2)7COOH

CnH2n+2

C5H11OH

C6H5OHC20H14O4

C3H7OHCH3CHOHCH2OHC5H5N

Elemento

MercurioRafinosaRamnosaAceite de ricinoSal de RochelleAzúcar morenoHollín, tizneSacarosaPomadas, ungüentosSalicilaldehidoÁcido salicílicoSaponinaAzufreJabónSorbitolSolución normal de acetatoAgar nutritivo, clase IAgar nutritivo, clase IICaldo nutritivo, clase ICaldo nutritivo, clase IIAlmidónAlmidón- Solución de agua saladaÁcido esteáricoEsterolPolvos de talcoTaninoTeAguarrásTetracloruro de carbón TetrahidrofuranoTetralinaTioureaTimolSolución tampon con timilAlimentos de animalesGrasas animalesTintaToluenoArcilla o barroReactivo de TöpfersGlucosaTrehalosaTricloroetilenoTripsinaTriptófanoUreasaOrinaVanilinaVaselinaAguaAcuarelasAgua oxigenada 3%Ácido tatáricoXilenoAceite espesada de madera decedroCementoCloruro de zincSulfato de zincÁcidos cítricosAzúcar y derivados del azúcar

Fórmula química

HgC18H32O15∙5H2OC6H12O5∙H2O

C12H22O11

= Rohrzucker

C6H4OH-CHOC6H4OHCOOH

S

C6H14O6

C17H35COOHC6H5CH=CH2

Mg3Si4O10(OH)2

C76H52O46

CCI4

C4H8OC10H12

NH2CSNH2

C10H14O

C6H5CH3

C6H12O6

C12H22O11

CHCI=CCI2

C11H12N2O2

C8H8O3

H2O

H2O2

C4H8O6

C6H4(CH3)2

ZnCI2

ZnSO4

C6H8O7

Sin riesgo de sufrir daños

Estos elementos no tienen un impacto sobre la super-ficie de las placas FunderMax Compact después dehaber estado expuestas a ellos durante un largo tiem-po (16 horas).

Tabla 6b

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 33: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

33

Con alto riesgo de sufrir daños

Los productos químicos que se enumeran a continua-ción pueden dañar las superficies de las placasFunderMax Compact Interior y tienen que ser retiradasinmediatamente. Aunque solo entren en contacto conlas placas durante un breve espacio de tiempo, pue-den dejar puntos mates y asperezas.

Gases agresivos

La acción continuada de los siguientes vapores y ga-ses agresivos puede modificar la superficie de las pla-cas FunderMax Compact Interior.

Substanz

En concentraciones superiores al10%: ácido fórmicoÁcidos inorgánicos, p. ej.: ácidoarsénicoBromuro de hidrógenoSulfuro de cromoÁcido fluorhídricoAgua regiaÁcido fosfóricoÁcido nítricoÁcido clorhídricoÁcido sulfúrico

chemische Formel

NH2SO3H

H3AsO4

HBrK2Cr2O7 + H2SO4

HFHNO3 : HCI = 1:3H3PO4

HNO3

HCIH2SO4

Elemento

BromoCloroVapores de ácido nitrosoDióxido de azufreVapores de ácidos

Fórmula química

Br2

CI2

NxOy

SO2

Sin riesgo de sufrir daños tras la exposición duranteun periodo breve de tiempo

Las superficies de las placas FunderMax Compact Interiorno sufren ningún cambio si las sustancias que se nombrana continuación (en especial en estado líquido o disuelto) en-tran en contacto con ellas durante un breve espacio detiempo. Es decir, no sufren ningún daño si se limpian lasplacas con un paño húmedo en los siguientes 10 o 15 minu-tos tras el incidente y después se secan. No hay que olvi-dar que el tiempo durante el cual esté expuesta la placa aesta sustancia es un factor importante a la hora de produ-cirse la corrosión de las superficies HPL, incluso cuando setrate de reactivos diluidos. Como resultado de la evaporaci-ón de la sustancia diluida, la concentración del reactivo au-menta y las superficies de las placas FunderMax CompactInterior pueden corroerse. Esto ocurre incluso en los casosen los que la cantidad de la sustancia usada sea menor dela que aparece en la siguiente lista. En todo caso, recomen-damos que se lleven a cabo pruebas a modo orientativo.

Elemento

Ácido fórmicoÁcido amidosulfúricoColorantes de anilinaÁcidos inorgánicos hasta el 10%Ácido arsénicoÁcido bóricoSolución de cloruro de hierro (II)Cloruro de hierro (III)Reactivo de EsbachSolución de fucsinaTintes y sustancias decolorantesdel cabelloSolución de yodoProductos contra la cal (su-stancias descalcificadoras)Potasa cáustica superior al 10%Cromato de potasioDicromato de potasioSulfato de hidróxido de potasioYodato de potasioPermanganato de potasioCristal violeta (Gentiana violeta)Laca y sustancias adherentes, en-durecedor químicoAzul de metilenoReactivo de MillonSulfuro de hidrógeno de sodioHipoclorito de sodioTiosulfato de sodioSosa cáustica superior al 10%Reactivo de NylanderÁcido oxálicoÁcido fosfóricoÁcido pícricoDicromato de mercurioÁcido nítrico hasta el 10%Ácido clorhídrico hasta el 10%Ácido sulfúrico hasta el 10%Ácido sulfúrico hasta el 10%Nitrato de plataSolución de sublimado (Soluciónde cloruro de mercurio)Peróxido de hidrógeno superior al3-30%

Fórmula química

HCOOH

NH2SO3H

H3AsO4

H3BO3

FeCI2

FeCI3

C19H19N3O

I

KOHK2CrO4

K2Cr2O7

KHSO4

KIKMnO4

C24H28N3CI

C16H18N3CISOHg2NH2CINaHSO4

NaOCINa2S2O3

NaOH

COOHCOOHH3PO4

C6H2OH(NO2)3

HgCr2O7

HNO3

HCIH2SO4

H2SO3

AgNO3

HgCI2

H2O2

Tabla 7

Tabla 8

Tabla 9

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 34: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

34

Max Resistance (placas para laboratorio)

Con Max Resistance, usted adquiere resistencia pro-bada. Son placas certificadas y premiadas por OFI, elInstituto austriaco de Investigación Química y Técnica.

Max Compact Interior Plus

EsterilizaciónGracias a su excelente superficie, las placas MaxCompact Interior son fáciles de limpiar y de desin-fectar, como pasa con el acero fino o los azulejos OP.

Resistencia a los productos químicos

Valoración/Clasificación*)

Elemento Concentración Blanco Gris pastel

Etanol 70% 5 5

Formalina 5% 5 5

p-cloro-m-cresolina 0,3% 5 5

Cloramina T 5% 5 5

Alquilo DMB-AC-BC 0,1% 5 5

La superficie de las placas Max Resistance no experi-menta ningún cambio cuando se trata con cualquierproducto desinfectante de uso común.

Test de 24 horas de resistencia a sustancias desinfectantes

Independientemente del acabado decorativo

Elemento Concentración

Todos los disolventes

Ácido clorhídrico 10 %

Ácido fosfórico 10 %

Ácido acético 10 %

Peróxido de hidrógeno 30 %

Hipoclorito de sodio 13 %

Sosa cáustica 25 %

Amoniaco 25 %

Test de 24 horas de resistencia a sustancias químicas

La superficie de las placas Max Resistance es com-pletamente resistente a cetonas, alcoholes, sustanciasaromatizadas, hidrocarburos clorados y alifáticos y és-teres.

Test de 24 horas de resistencia a sustancias disolventes

Valoración/Clasificación*)

Elemento Blanco Gris pastel

Acetona 5 5

Etanol 5 5

n-Butilacetato 5 5

Tolueno 5 5

Tricloroetileno 5 5

Hexanos 5 5

THF 5 5

Tabla 11

Tabla 10

Tabla 12

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 35: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

35

Las placas Max Resistance muestran una excelenteresistencia a los ácidos, lejías, soluciones salinas co-lorantes y corrosivas, y a las sustancias oxidantes quedestiñan.

Test de 24 horas de resistencia a sustancias químicas

Valoración/Clasificación*)

Elemento La concentración Blanco Gris pastel

Ácido clorhídrico 37% 5 5

Ácido sulfúrico 97% 5 5

Ácido nítrico 65% 2 2

Ácido fosfórico 85% 5 5

Agua regia 3 3

Ácido acético 98% 5 5

Sosa cáustica 20% 5 5

Nitrato de plata 10% 3 3

Ácido fórmico 98% 5 4

Yoduro de potasio 10% 4 4

Yodo como sustancia sólida 33

Rojo de metilo alqu. 1% 5 5

Ácido fluorhídrico 40% 5 3

H2O2 30% 5 5

Sulfuro de cromo 5 5

KMnO 4 10% 5 5

Cloruro de hierro (III) 10% 4 4

Sulfato de cobre 10% 5 5

Hipoclorito de sodio 13% 5 5

Las placas Max Resistance reaccionan al contactocon indicadores, colorantes reactivos y sustancias co-lorantes de aplicación en medicina, sin mostrar ningúntipo de daño en la superficie.

Test de 24 horas de resistencia a manchas una vezproducidos por la sustancia colorante

Valoración/Clasificación*)

Elemento Concentración Blanco Gris pastel

Naranja de acridina 1% 5 5

Fucsina 1% 5 5

Fucsina carbólica 1% 3 5

Verde malaquita-oxalato1% 5 5

Azul de metileno 1% 4 4

Violeta de metilo 2B 1% 5 5

Colorante de Wright 1% 5 5

Violeta de genciana 1% 5 5

Test de 24 horas de capacidad de desinfección

E. Coli DSM 787 St. Aureus DSM 346

Resistencia Azulejos OP Resistencia Azulejos OP

Valor inicial 5,0 4,9 4,9 4,9

Etanol 70% 5,0 4,9 4,9 4,9

Formalina 5% 5,0 4,9 4,9 4,9

p-Cloro-m-Cresolina 0,3% 5,0 4,9 4,9 4,9

Tosilcloramida 5% 5,0 4,9 4,9 4,9

B.A.C. (alquilo dimetil bencil cloruro de amonio) 0,1% 5,0 4,9 4,9 4,9

Buratón 5,0 4,9 4,9 4,9

Betaisodona 5,0 4,9 4,9 4,9

Está demostrado que las placas Max Resistance se pueden esterilizarcompletamente con todos los desinfectantes contra E. Coli DSM 787 y St.Aureus DSM 346.

log10- valor de la UFC/ml

* Escala de valoración:Grado 5 Sin cambios visiblesGrado 4 Pequeños cambios en el brillo y/o el color, solo visibles des

de determinados ángulos de visiónGrado 3 Cambios moderados en el brillo y/o colorGrado 2 Cambios visibles en el brillo y/o colorGrado 1 Daños en la superficie y/o formación de burbujas

Es posible que se produzcan pequeñas variaciones en la valoración entrelos diferentes acabados decorativos. Aparte de los valores testados, no se puede garantizar la resistencia de lasuperficie a otros productos químicos, colorantes, disolventes y productosdesinfectantes y a combinaciones de diferentes productos químicos.Tampoco se puede saber el efecto en determinadas circunstancias (p. ej.:alta temperatura, largo tiempo de exposición). Para estos casos, recomen-damos llevar a cabo pruebas individuales.

Tabla 13

Tabla 15

Tabla 14

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 36: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

36

Limpieza

Tipo de suciedad

Grado de suciedad

PolvoSuciedad Suciedad de grasaMezcla de grasasLápizTiza

Restos de calMarcas de cal(Marcas de agua)Herrumbre

CaféTeZumos de frutasSolución de azúcar

Grasa, aceite, huellasdactilares rotuladores,marcadores, tinta debolígrafo, restos de ni-cotina, (restos de té),rayas, (manchas) degomas, barras de la-bios, betunes, ceraspara pisos, ceras

Restos de ceras (velas,sustancias disociado-ras para prensas),lápices de cera

Suciedad ligera y fresca

Rollos de papel (de cocina o baño), trapos suaves y limpios (secos o húmedos), esponja y similares.En caso de limpieza en húmedo, use papel absorbente para secar completamente.

Suciedad normal,tiempo prolongadode exposición

Agua caliente limpia, bayetas o trapos limpios, esponjas suaves o cepillos suaves (p. ej.: cepillos de nylon). Productos habi-tuales de limpieza domestica sin sustancias abrasivas, también detergente en polvo (especialmente detergentes de gran po-tencia), jabón verde o jabón duro. Eche el producto de limpieza creando un poco de espuma, déjelo actuar en función delgrado de suciedad, y, a continuación, enjuague con agua. Si fuera necesario, enjuague varias veces con agua. Elimine porcompleto el producto de limpieza para evitar que se formen estrías. Seque el área de superficie con un paño absorbente lim-pio (preferiblemente con rollo de papel) y cambie los paños con regularidad. Se ha demostrado que los limpiacristales tam-bién son eficaces para llevar a cabo la limpieza.

Disolventes orgánicos como p. ej.:acetona, alcohol, gasolina

Elimine con instrumen-tos mecánicos los res-tos de parafina y cera.Atención: debe evitarlas raspaduras; paraello use bordes de plás-tico o una espátula demadera; elimine los res-tos con papel secante.

Suciedad fuerte, re-sistente; manchasviejas

Deje que el detergente o el resultado de mezclarlo con agua haga efecto durante una noche.Productos líquidos de limpieza (p. ej.: CIF, ATA, viscosos) con una suave esponja pulidora.

Nota: No use el producto líquido de limpieza con la esponja de pulir con demasiada frecuencia.

En casos de suciedadde cal muy resistente,use productos de lim-pieza con ácidos (p.ej.: con el 10% de áci-do acético o ácido cí-trico). Enjuague segui-damente con agua.

n Aviso importante: Las estrías aparecen por norma general al limpiar condisolventes orgánicos o al usar agua fría y paños o gamuzas usados reite-radamente. Para que todos los procesos de limpieza se realicen sin cau-sar sombreados o estrías, se recomienda secar con el papel de rollo deuso común en los hogares, después de enjuagar con agua caliente.

n Si se limpia con frecuencia, recomendamos no usar productos abrasi-vos o ásperos (detergente en polvo, estropajos o lana de acero). No usetampoco productos de pulido, ceras, productos de limpieza de muebles odescolorantes. No aplique productos de limpieza que contengan ácidosfuertes o sales acidas fuertes, p. ej.: descalcificadores basados en ácidosfórmicos, productos desatascadores, sales acidas, limpiadores de plata,limpiadores de hornos.

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 37: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

37

Suciedad bacteriana (restosde jabón, tejido epitelial,gérmenes, sangre, orina,excrementos)

Tintes solubles en agua,barnices, pinturas de emulsión, adhe-sivos solubles en agua, co-las de dispersión (PVAc)

Disolventes,barnizpinturas yadhesivos(restos de barniz, rociado-res de pintura,pinturas en espray,tinta de timbrar)

Compuestos de dos barni-ces y compuestos de adhe-sivos, resinas sintéticas, es-puma de montaje (espumade poliuretano)

Siliconas,pastas de sellado,productos de limpieza demuebles

Rollos de papel (de cocina o baño), trapos suaves y lim-pios (secos o húmedos), esponja y similares. Si limpia enhúmedo, seque la superficie con papel absorbente.

Disolventes orgánicosElimínelos inmediatamente(agua o disolvente orgáni-co).

Debe secar frotando;eliminador de silicona.

Disolventes orgánicos comop. ej.: acetona, alcohol, ga-solina, tricloroetano, metile-tilcetona

Solo podrá limpiarlos antesde que se endurezcan. Porlo tanto, debe extraer estassustancias con agua o sol-ventes orgánicos justo des-pués de que se produzca elcontacto.

Eliminador de silicona

Tratamiento adicional conproducto desinfectante

Agua o disolvente orgánico

Es posible limpiar con va-por. Para desinfectar debeatender a las regulacionespertinentes. Tenga cuidadocon el material de soporte.

En cuanto al procesado estándar de sustancias adhesivas y barnices, se recomienda consultar de antemano a su fabricantequé productos de limpieza son los más aptos para eliminar las posibles manchas que se originen.

Suavizar con agua o disolventes orgánicos,entonces raspar suavemente y tirar también suavemente..

¡Ya no es posible limpiar!Los restos endurecidos depegamentos de resinas dereacción y condensación no se pueden eliminar unavez que se haya producidosu endurecimiento.En algunos casos, después

su endurecimiento. Del se-cado se pueden eliminar losrestos de pintura, usandoinstrumentos mecánicos.

Si aparece alguna suciedad que no está enumera-da en esta tabla, le rogamos que lo consulte connuestros ingenieros de aplicación.

n Al limpiar con disolventes, debe tener en cuenta las regulaciones deprevención de accidentes. Abra las ventanas y no encienda fuego.

n Limpie las superficies HPL con frecuencia durante su uso.No son necesarios los productos de tratado de las placas.

n No limpie el lado decorativo de la placa con el producto limpiador delfabricante del producto adhesivo.

Tabelle 16

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 38: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

38

Revestimiento de paredes

Imagen 55

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 39: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

39

Imagen 56

Imagen 57

FunderMax Compact Interior y los elementos MaxCompactforming ofrecen una amplia variedad de posi-bilidades para diseñar revestimientos (fijos y desmon-tables) de paredes, columnas y techos. Su eficacia ha sido probada en hospitales, piscinasestaciones de tren, cuarteles, escuelas y otras edifica-ciones.

En las siguientes páginas, le mostraremos diferentesposibilidades de montaje y uso de las placasFunderMax Compact Interior para revestir paredes.

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 40: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

40

Revestimiento de pared no ventilada

Si no es posible utilizar la ventilación trasera (por mo-tivos de higiene, por ejemplo) o bien si prefiere pres-cindir de ella, puede optar por el uso de MaxAlucompact06 o Max Alucompact 42, gracias a la es-tructura especial que ofrecen. Sin embargo, en estoscasos es necesario incluir una subestructura sólida yfirme. Mediante el sellado integral de las placas, es posiblefabricar una protección de pared que sea fácil de lim-piar y de conservar, y que cumpla con todas las nor-mas de higiene.

De este modo, las habitaciones húmedas, como las delos edificios públicos, las de los laboratorios o instala-ciones médicas (salas de operaciones, incluyendo losespacios de entrada y salida a quirófanos, zonas depre-operatorios u otros espacios esterilizados, habita-ciones de pacientes ingresados o consultas) quedanconvertidos en un espacio limpio y libre de gérmenes.

Nota técnica en relación con Alucompact 06

Max Alucompact06 se puede usar como revestimientosin ventilación en diferentes ámbitos que necesiten al-tos niveles de higiene.

La capa de aluminio, de 0,06 mm de espesor, situadaen ambas caras bajo el acabado decorativo, actúa co-mo barrera del vapor y evita que la placa se combe in-fluida por las diferentes condiciones climáticas.

A la hora de efectuar la planificación, hay que tener encuenta situaciones criticas, como cuando el revesti-miento de pared no ventilada se usa en el lado frio dela habitación, en habitaciones sin calefacción, p. ej. enlas paredes interiores de habitaciones frías o en mam-postería antigua, donde la humedad sube desde elsuelo (como ocurre en plantas bajas y sótanos deconstrucciones antiguas). En estos casos, recomenda-mos Max Alucompact42.

Las placas Max Alucompact06 y Max Alucompact42están también disponibles en calidad F.

Revestimiento de pared ventilada

Max Compact Interior con núcleo negro es el productoideal para un revestimiento clásico de pared ventilada.La ventilación trasera garantiza el perfecto equilibrioentre la temperatura y la humedad, especialmentecuando los muros de la edificación aún están húme-dos o cuando hay variaciones de temperatura en losespacios adyacentes.

Una temperatura desigual en la cara anterior y poste-rior de las placas puede provocar que estas se curven.Por este motivo, hay que montar las placas sobre unasubestructura, para que se garantice la circulación del aire entre la placa y la pared (ventilación, mínimo 9 mm), desde la parte inferior hacia la parte superior.Si lo desea, se pueden cerrar las juntas entre las co-nexiones de las placas, ya que el margen de dilataciónno se ve afectado. Lo que si que es necesario, es ga-rantizar que el aire pueda entrar sin impedimentos porla parte inferior y que, asimismo, pueda salir por laparte superior. También es importante asegurarse deque la circulación del aire pueda compensar las dife-rencias de humedad que se produzcan.

Las placas Max Compact también están disponiblesen calidad F.

Revestimientos de paredes

Imagen 58

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 41: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

41

Indicaciones de construcción

n No se debe montar el revestimiento directamente enla pared. Siempre se debe usar una subestructura.

n En general, al llevar a cabo la construcción y elmontaje hay que tener en cuenta que el material no seexponga a humedades estancadas. Siempre se tieneque secar el material.

n Debido a las características del material, al unir lasplacas Max, mediante conexiones de esquinas sin fi-los o ingletes, se debe tener en cuenta sin excepciónque todos los elementos de unión se monten en lamisma dirección de fabricación. Ello quiere decir quesolo hay que unir las partes longitudinales con parteslongitudinales y las partes transversales con partestransversales. Por eso, es imprescindible indicar la di-rección de fabricación.

n En condiciones de humedad extrema, p. ej. en cabi-nas de ducha o cualquier otro uso similar, es indispen-sable que las esquinas se adhieran mediante instru-mentos mecánicos, y, en este caso en concreto, conun sistema de pegado elástico y resistente al agua.

n Es necesario proteger la estructura contra la corro-sión y la oxidación.

n Hay que disponer de juntas de dilataciones y loscuadros eléctricos tienen que tener fácil acceso.

n Se deben biselar todos los bordes en las zonas deagarre, haciendo juntas en forma de v.

n En paredes secas, es necesario que las conexionesde tornillos de la subestructura estén fijadas a la es-tructura de mental y no al cartón-yeso.

n En los revestimientos de paredes no ventiladas seaplica lo siguiente: es preciso usar una placa MaxAlucompact42 en lugar de una Max Alucompact06 enlos casos de paredes abiertas a la difusión, en espe-cial mampostería húmeda (mampostería sólida, hormi-gón preparado).

Sucede lo mismo con los componentes de MaxCompactforming. Dada la construcción moldeable delas placas, hay que prestar especial atención a laelección del uso y el mecanizado. Consulte connuestros ingenieros de aplicaciones.Nos reservamos el derecho a efectuar cualquiercambio en relación a los avances técnicos que seproduzcan.

Producto Ámbito de uso

Revestimiento de paredesventiladas

Revestimiento de paredesno ventiladas

Max CompactCalidad estándar •Max CompactCalidad F •Max Alucompact06Calidad estándar •Max Alucompact06Calidad F •Max Alucompact42Calidad estándar •1)

Max Alucompact42Calidad F •1)

1) Se espera la aparición de un alto grado de humedad Tabla 17

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 42: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

42

Posibilidades de fijación de los re-vestimientos de paredes conFunderMax Compact

Existen diferentes posibilidades para fijar las placasFunderMax Compact Interior como revestimiento deparedes.

Las placas FunderMax Compact Interior se puedenatornillar a una subestructura de madera o se puedenfijar con remaches a una subestructura de aluminio. Lasplacas FunderMax Compact Interior también puedenadherirse a una subestructura de madera, aluminio o ti-ras HPL.

Además, es posible montar las placas Compact con rie-les de cuelgue de madera o aluminio.

Revestimiento de paredes

Fijaciones mecánicas ocultas

En caso de no desear dispositivos de fijación visible,también puede fijar las placas FunderMax CompactInterior a la pared con diferentes rieles de cuelgue.Los perfiles que van fijados a la placa FunderMaxCompact Interior, se pueden montar mediante rema-ches ciegos, tornillos o manguitos roscados. Lo ideal es usar tornillos o manguitos con roscas demetal. En ambos casos, el agujero de la placaCompact vale solo para pretaladrar una rosca menor.

Es importante que los rieles de cuelgue horizontal es-tén colgados de manera que pueda tener lugar unaventilación vertical.

Imagen 59

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 43: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

43

AS

AS

AW AW 20–30 mm

20-30 mm 20-30 mm

2 mm/lfm

Fijación mecánica visibleCuando se usen tornillos o remaches como elementosde fijación, será necesario prestar atención a los si-guientes puntos:El punto medio de la perforación en la subestructuratiene que coincidir con el punto medio de la placaFunderMax Compact. Los elementos de fijación sedeben colocar partiendo del centro de la placa. Hayque establecer puntos deslizantes y, como máximo,un punto de fijación. También se debe dejar el margende dilatación suficiente. En general, las juntas en lasconexiones de las placas tienen que tener 2mm/m li-neal de placa.

Puntos deslizantesDependiendo del margen de dilatación es necesariotaladrar el eje de perforación de los puntos deslizantesen la placa Fundermax Compact con un tamaño mayoral del eje del elemento de fijación: el diámetro de éstedebe de hacer como mínimo 2 mm de más por metrode placa, partiendo desde el punto fijo.El eje de la cabeza del elemento de fijación tiene queser lo suficientemente grande como para que quedesiempre cubierta la muesca de perforación de la placaFundermax Compact. El elemento de fijación se pon-drá de manera que la placa se pueda mover. Los rema-ches tienen que colocarse con una boquilla articulada.La distancia definida permite un movimiento de laspartes en la muesca de perforación (margen 0,3 mm).

No hay que apretar demasiado fuerte los tornillos.No se deben usar tornillos avellanados.Es preciso usar arandelas si fuera necesario.

Punto fijo

El punto fijo se usa para distribuir de manera igualita-ria (reducción a la mitad) los movimientos de expan-sión y compresión. El eje de perforación en la placaFunderMax Compact es del mismo tamaño que el ejedel elemento de fijación. En cada placa hay que tala-drar un punto fijo lo más cerca posible a la mitad de laplaca. Todos los otros agujeros de fijación se taladra-rán como puntos deslizantes.

Distancias desde el borde

Por motivos de estabilidad y planitud, hay que cumplirsin excepción con las distancias desde el borde. Paraque se puedan producir los cambios dimensionales,hay que hacer las conexiones de las juntas de las pla-cas con un mínimo de 2 mm por metro lineal de placa.La estabilidad de un revestimiento viene determinadapor la subestructura y el espesor del material de re-vestimiento.

Tabla 18

Tabla 61Fijación mecánica visible

Imagen 60Distancias de fijación

Distancias máximas de fijación

Espesor de placa AS AW

6 mm 600 mm 470 mm8 mm 770 mm 620 mm10 mm 920 mm 770 mm

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 44: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

44

< 5

3020

80

AW

60

AW

80A

ltura

de

Fijación adhesiva

Como alternativa a la fijación mecánica invisible, sepueden fijar las placas FunderMax Compact con lossistemas de pegado que han sido diseñados especial-mente para tal fin.

Como subestructura para los revestimientos adheridosde paredes se pueden usar tiras verticales de madera,aluminio, o de Max Compact o Max Alucompact06.

En paredes de cartón - yeso, es necesario conectarlos tornillos de las tiras de la subestructura a la subes-tructura de metal. En paredes sólidas, hay que usarMax Alucompact42.

Distancias entre los bordes

Por motivos de estabilidad y planitud, hay que cumplirsin excepción con las distancias desde el borde.Para que se puedan producir los cambios dimensiona-les, las conexiones deben hacerse desde las juntas delas placas, con un mínimo de 2,5 mm por metro linealde placa y teniendo en cuenta el ancho de placa.

En revestimientos de paredes no ventiladas, al usarMax Alucompact06, se pueden sellar las juntas por to-dos los lados con una junta de silicona que se man-tendrá elástica de modo permanente. Así quedará hi-giénicamente sellada y prácticamente no habrá nece-sidad de llevar a cabo medidas de mantenimiento.

Revestimientos de paredes

Imagen 62

Imagen 63Vista frontal de la subestructuracon placa Max Compact adherida

Tabla 19

Distancias máximas de fijación

Espesor de placa Vertikal AW

6 mm < 530 mm 470 mm8 mm < 530 mm 620 mm10 mm < 530 mm 770 mm

Techo

Suelo

Zócalo

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 45: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

45

Pretratamiento de las subestructuras de aluminio

n Lije con fibra abrasivan Trate antes con un producto de limpiezan Permita un tiempo de secado suficienten Extienda con un pincel una capa fina de Primern Cumpla con el tiempo (mín./máx.) de secado

Pretratamiento de las subestructuras de madera

n Madera cepillada con superficie sin tratar con con-servantes de maderan Extienda con un pincel una capa fina de Primern Cumpla con el tiempo (mín. /máx.) de secado

Pretratamiento de las placas FunderMax Compact

n Lije con fibra abrasivan Trate antes con un producto de limpieza

(con paño de celulosa)n Permita un tiempo de secado suficienten Extienda con un pincel una capa fina de PrimerCumpla con el tiempo (min. /max.) de secado Todaslas superficies adherentes tienen que estar limpias,secas y sin grasa.

Vista de la subestructura Imagne 64

Pegado

n Coloque una cinta doble cara de 3 mm a lo largo detodo el perfil vertical (no quitar aún la tira protectora).n El adhesivo se aplica en forma de cordón triangular(anchura 8 mm, altura 10 mm) a una distancia de almenos 5 mm desde el borde del perfil y desde la cintadoble cara.n Montaje de placas: retire de la cinta doble cara latira protectora. Presione las placas correctamentealineadas (ángulo de montaje) contra la línea de montaje.

Puntos básicos:

n Es necesario llevar a cabo las tareas estando prote-gidos contra los agentes externos y el polvo (el pro-ceso de pegado se puede llevar a cabo en el lugar demontaje).n La temperatura del aire no puede ser inferior a 5° C,ni exceder los 35 °C.n La humedad relativa del aire no debe superar el75%.n La temperatura de los elementos de pegado debesuperar en 3 ºC como mínimo a la temperatura delpunto de condensación del aire. n Las juntas de los perfiles de la subestructura no de-ben pegarse superpuestas a las placas Compact. n Hay que poner la subestructura siempre en posiciónvertical.n Siempre deben seguirse las indicaciones del fabri-cante del adhesivo.

Nota: No limpie la cara del acabado decorativo (caravisible) con el producto limpiador del fabricante deladhesivo.

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 46: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

46

3≥

≥3

Revestimientos de paredes

Imagen 66Corte vertical

Imagen 65

Protección adherida para pared

Las placas FunderMax Compact Interior a ras de pa-red se instalan con cintas doble cara alineadas.El revestimiento de pared de las placas FunderMaxCompact Interior se puede mantener casi completa-mente a ras de las paredes de yeso y de los marcosde puertas. La subestructura varia dependiendo de lasolución constructiva.

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 47: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

47

Imagen 70

Imagen 69

Imagen 68 Corte vertical: Pegado con perfil final

Corte horizontal: Pegado sobre madera sólida

Corte horizontal: Pegado sobre las tiras de placa Compact

Imagen 67

Revestimiento de pared ventiladamediante adhesivo

Es posible llevar a cabo una fijación no visible de lasplacas FunderMax Compact Interior gracias a los sis-temas de pegado.

Para ello, es necesario atender a las correspondientesinstrucciones de pegado por parte del proveedor deadhesivo.

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 48: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

48

Revestimiento de pared ventilada yprotección de pared

Se hace con listones horizontales ranurados, monta-dos a ras de pared. Existen diferentes posibilidades:una es hacerlo con un marco completo y otra median-te galceados.Las placas se cuelgan con calzos en las ranuras de loslistones horizontales o del marco.El sistema de listones ranurados, a diferencia del mar-co ranurado, ofrece un espacio de ventilación de≥5mm.Las juntas se pueden hacer usando tiras de placasFunderMax Compact Interior.

Revestimientos de paredes

Imagen 72Corte vertical: Protección de pared ventilada con tiras ranuradas

Imagen 71

Corte horizontal: Protección de pared ventilada con tiras ranuradas Imagen 73

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 49: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

49

Bild 74

Revestimiento de pared ventiladay protección de esquinas

Los elementos de protección de esquinas hechos apartir de Max Compactforming, con calzos incorpora-dos, se cuelgan en las contra-piezas correspondientes.

Imagen 75Corte horizontal de protección de esquina con Max Compactforming

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 50: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

50

Imagen 78Corte horizontal de protección contra impactos con elementoen forma de L de Max Compactforming y riel de cuelgue

Imagen 77

Corte vertical de protección contra impactos con elementoen forma de U de Max Compactforming y riel de cuelgue

Protección ventilada contra impactos

Protección de pared para hospitales y el sector de en-fermería. Consiste en elementos MaxCompactforming, que se cuelgan en tiras ranuradas.

Imagen 76

Revestimientos de paredes

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 51: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

51

Revestimiento de pared ventilada yprotección de pared con sistema me-cánico

Hay que colgar las tiras para sujetarlas con un movi-miento deslizante para evitar que el elemento se des-place por las diferencias en la tensión.

Las placas Max Compact (espesor ≥8 mm) se cuelgancon grilletes de cuelgue sobre el perfil del soportede aluminio, que es un perfil de base y cuelgue monta-do a ras de la pared. Las ventajas de este sistema esla mínima profundidad de la estructura y su fácil des-montaje.

Este sistema de perfil lo comercializa la marca Lohr.Encontrará la dirección de dicha empresa en la página55 y en la zona de descargas de nuestro sitio webwww.fundermax.at

Imagen 80

Bild 79

Imagen 81

Corte horizontal del revestimiento de pared ventilada conperfil de protección de pared marca Lohr

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 52: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

52

Revestimientos de paredes

Revestimiento de pared sin ventilación con Max Alucopact06

El revestimiento de pared sin ventilación se emplea enhabitaciones limpias y en zonas que necesiten gran-des niveles de higiene y resistencia al impacto.

Gracias a que las juntas están selladas, se puedellevar a cabo la limpieza de las placas con productosde limpieza fuertes e, incluso, con vaporetas. Es unaplaca de uso típico en el revestimiento de paredes desalas de operaciones.

Nota: En los casos de revestimientos de paredes noventiladas también es indispensable colocar una su-bestructura.

Corte vertical de la conexión al suelo con perfil de aluminio

Imagen 83Corte vertical de la conexión con el techo

Imagen 85

Corte vertical de la conexión con los azulejos del suelo Imagen 84

Imagen 82

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 53: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

53

Construcción de las esquinas

Corte horizontal de construcción de esquinas, esquina internay externa Elementos MaxCompact encolados por inglete

Corte horizontal de construcción de esquinas conelementos Max Compactforming

Corte horizontal de construcción de esquinas, esquinaexterna; elementos MaxCompact encolados por inglete

Image 86 Imagen 88

Imagen 87

Encontrará los esquemas CAD en la zona de des-cargas de nuestro sitio web www.fundermax.at

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 54: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

54

Construcción de esquinas con perfiles de metal

Corte horizontal perfil de esquina Corte horizontal perfil de esquina Imagen 92Imagen 89

Borde superior e inferior de la protección contra impactosIncorporable al panel de yeso.

Conexión superior de protección contra im-pactos

Imagen 90

Conexión superior de protección contra im-pactos

Imagen 91

Bordes de pared

Conexiones al borde de la puerta

Corte horizontal de borde de revestimientode pared, incorporable al panel de yeso

Imagen 93

Corte horizontal de conexión al bastidor de la puerta Imagen 94

Encontrará los esquemas CAD en la zona de descar-gas de nuestro sitio web www.fundermax.at

Revestimientos de paredes

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 55: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

55

Proveedores/Accesoriosde revestimiento de paredes

Elementos de fijación:(mecánicos)

Austria

EJOT AUSTRIA GmbHGrazer Vorstadt 146A-8570 VoitsbergTel.: +43 3142 / 276 00-0Fax: +43 3142 / 276 [email protected], www.ejot.at

SFS Intec GmbHWienerstraße 29A-2100 KorneuburgTel.: +43 (0)2262 / 90500 102Fax: +43 (0)2262 / 90500 930www.sfsintec.biz

Alemania

MBE GmbHSiemensstraße 1D-58706 MendenTel.: +49 (0)2373 17430 – 0Fax: +49 (0)2373 17430 – 11www.mbe-gmbh.de

FischerwerkeArthur Fischer GmbH&CoKGWeinhalde 14-18D-72178 Waldachtal/TuurlingenTel.: +49 (0)7443 / 120Fax: +49 (0)7743 / 1242 22www.fischer.de

Suiza

SFS intec AG (Headquarters)Rosenbergsaustrasse 10CH-9435 HeerbruggTel.: +41 71 / 727 62 62Fax: +41 71 / 727 53 [email protected]

Elementos de fijación: (pegado):

Austria

Walter Hallschmid GmbHLeonard-Bernsteinstr. 4-6/8/10A-1220 WienTel.: +43 (0)676 / 727 1724Fax: +43 (0)197 / 475 40www.dichten-und-kleben.de

Alemania

Walter Hallschmid GmbH&Co.KGWiesentraße 1D-94424 ArnsdorfTel.: +49 (0)8723 / 96 121Fax: +49 (0)8723 / 96 127www.dichten-und- kleben.de

MBE GmbHSiemensstraße 1D-58706 MendenTel.: +49 (0)2373 / 17430 – 0Fax: +49 (0)2373 / 17430 – 11www.mbe-gmbh.de

Schweiz

SIKA Chemie GmbHTüffenwies 16-22CH-8048 ZürichTel.: +41 (0)1 / 436 40 40Fax: +41 (0)1 / 270 52 39www.sika.ch

Otros proveedores de elementosde fijación (pegado)

Zum leichteren Verständnis wurdendie Produkte eines Klebesystem-herstellers (SIKA) in diesem Kapitelverwendet. Es können auch Klebe-systeme anderer Hersteller verwen-det werden. Diese Liste erhebt kei-nen Anspruch auf Vollständigkeit.Für die angeführten Kleberlieferan-ten bzw. Kleber gibt es in Deutsch-land keine Bauaufsichtliche Zulas-sungen. Vor der Montage sind un-bedingt technische Zulassungenund Verarbeitungsrichtlinien mitdem Hersteller zu klären!

SIKA Österreich GmbHLohnergasse 3A-1210 WienTel.: +43 (0)1 / 278 86 11Fax: +43 (0)1 / 270 52 39www.sika.at

DKS GesmbH Dichten-Kleben-SchützenRegensburgerstraße 9A-4020 LinzTel.: +43 (0)732 / 77 53 81Fax: +43 (0)78 / 4612www.dks.at

INNOTEC IndustriesVertriebsgmbHBoden 35A-6322 KirchbichlTel.: +43 (0)5332 / 71138Fax: +43 (0)5332 / 72891www.innotec.at

SOUDAL N.V.Olof-Palme-Str. 13D-51371 LeverkusenTel.: +49 (0)214 / 6904-0Fax: +49 (0)217 / 6904-23www.soudal.com

Perfiles/Accesorios:

Austria

Protektor Bauprofile GmbHHeinrich von Buol Gasse 18A-1210 WienTel.: +43 (0)1 / 259 45 00-0Fax: +43 (0)1 / 259 45 00-19www.protektor.com

Fa. Helmut LohrElisabethstraße 36A-2380 PerchtoldsdorfTel.: +43 (0)1 / 869 86 52Fax: +43 (0)1 / 867 48 29E-Mail: [email protected]

Alemania

ProtektorwerkFlorenz Maisch GmbH & Co.KGViktoriastraße 58D-72571 GaggenauTel.: +49 (0)7225 / 977-0Fax: +49 (0)7225 / [email protected]

Francia

PROTEKTOR S.A. BATI-PROFILRue Pasteur ProlongéeF-94400 Vitry sur SeineTel.: +33 (0)1 / 55 53 17 50Fax: +33 (0)1 / 55 53 17 40

Lápices correctores (de laca)

Austria

VOTTELER Lacktechnik GmbHMalvenstraße 7A-4600 WelsTel.: +43 (0)7242 / 759-0Fax: +43 (0)7242 / [email protected]

Alemania

Heinrich König & Co. KGAn der Rosenhelle 5D-61138 NiederdorfeldenTel.: +49 (0)6101 / 53 60-0Fax: +49 (0)6101 / 53 [email protected]

FSG Schäfer GmbHBoschstraße 14D-48703 StadtlohnTel.: +49 (0)2563 / 9395-0Fax: +49 (0)2563 / [email protected]

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 56: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

56

Cabinas

Gracias a su resistencia al agua y a una superficie quese mantiene siempre limpia, las placas FunderMaxCompact Interior son especialmente aptas para serusadas en espacios húmedos, como mamparas de du-cha, en cabinas terapéuticas y vestuarios.Usando estas placas, los arquitectos y los proyectistaspueden garantizar que se cumpla por completo con losrequisitos ambientales y funcionales.

Nota técnica sobre el uso de las placas FunderMaxCompact Interior

n En general, al llevar a cabo la construcción y elmontaje hay que tener en cuenta que el material no seexponga a humedades estancadas. Siempre se tieneque secar el material En las instalaciones de ducha, debido a su uso conti-nuo, hay que garantizar la suficiente ventilación de lashabitaciones.

n Debido a las características del material, al unir lasplacas Max Compact, mediante conexiones de esqui-nas sin filos o ingletes, se debe tener en cuenta sinexcepción que todos los elementos de unión se mon-ten en la misma dirección de fabricación. Ello quieredecir que sólo hay que unir las partes longitudinalescon partes longitudinales y las partes transversalescon partes transversales. Por eso, es imprescindibleindicar la dirección de fabricación en los restos deplacas. Hay que reforzar las conexiones de esquinas

con elementos mecánicos como tacos, lengüetas, fre-sados especiales, etc.

n En condiciones extremas de humedad, p. ej. en ca-binas de duchas o cualquier otro uso similar, es indis-pensable que se adhieran las esquinas mediante ins-trumentos mecánicos y, en este caso en concreto,también se debe usar un sistema de pegado elástico yresistente al agua.

Lo mismo se aplica a los elementosMaxCompactforming y Faltforming (piezas plegadas).Al procesar estos componentes hay que tener encuenta especialmente que los cortes no se hagan di-rectamente en las zonas curvas. Se aconseja mante-ner estrechos los lados de los ejes (véanse las toleran-cias permitidas en el programa de entrega actual). Nosreservamos el derecho a efectuar cualquier cambio enconsonancia con los avances técnicos que se produz-can.

Al construir cabinas con las placas FunderMaxCompact Interior, tiene la posibilidad de elegir entrenuestra amplia gama de colores de la ColecciónFunderMax. Tenga en cuenta nuestro programa actualde existencias en revestimientos. Los elementos deconstrucción Técnica Compact Interior descritos eneste folleto son aptos para todos los campos de apli-cación de las placas FunderMax Compact Interior. Sise utilizan otros perfiles (tornillos, etc.) tienen que serinoxidables (de acero inoxidable, latón, aluminio),siempre que se vayan a utilizar en habitaciones con al-tos niveles de humedad.

Imagen 95

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 57: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

57

Cabina con soportes de pared divisoria Imagen 96a

Imagen 96b

Cabina con columnas Max Compact Imagen 97a

Imagen 97b

Ejemplos de construcción

Los ejemplos de construcción de las siguientes paginas muestran en líneas generales unas cuantasposibilidades de construcción de cabinas.Los requisitos pueden variar dependiendo de la estructura y los herrajes.En cuanto al espesor de placa, se recomienda, sin embargo, que se usen las placas FunderMaxCompact Interior, de 12 mm de espesor.

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 58: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

58

Panel frontal en contacto con el suelo Imagen 98a

Imagen 98b

Cabina con puertas cerradas (bisagras con muelles) para duchas o retretes en jardines de infancia

Imagen 99a

Imagen 99b

Cabinas

Ejemplos de construcción

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 59: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

59

Pared divisoria de ducha con montantes y perfil de apoyotubulares

Imagen 100a

Imagen 100b

Cabina de retretes en jardines de infancia Imagen 101a

Imagen 101b

Ejemplos de construcción

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 60: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

60

Cabinas

Pata de apoyo con regulador de altura, vista interna Imagen 103 Regulador interior de la altura de la pata de apoyo,vista interna

Imagen 105

Detalles de construcción

Conexiones al suelo

Para compensar los desniveles en el suelo, además depara proteger la placa FunderMax Compact Interiorde humedades estancadas, se colocan patas deapoyo que pueden ser de diversos proveedores (véaseProveedores de accesorios de cabinas, en la página69).

n Patas de apoyo en pared divisoria Patas de apoyo enpared divisoria, con regulador de altura interior no visible

n Patas de apoyo en pared divisoria

Pata de apoyo con regulador de altura, vista externa Imagen 102 Regulador interior de la altura de la pata de apoyo,vista externa

Imagen 104

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 61: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

61

13 mm

Tapa anti-robos

Tornillo de cabezacilíndrica

Manguito avellanado

Conexión al suelo con perfil L

Corte vertical de la conexión al suelo en forma tubular Imagen 108

Imagen 107 Corte horizontal de cabina de columnas/placa de suelo Imagen 109

Corte vertical de la conexión al suelo con perfil L Imagen 106

Detalles de construcción

Conexiones al suelo

n Conexión al suelo de montante frontal (en pared deprotección de ducha y pared visible de protección) ycabinas

n Perfil L de aluminio natural anodizado

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 62: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

62

13

n Soportes de conexión de paredes divisorias, hechosde plástico, para conectar los componentes frontalesa las caras externas de las paredes.

Cabinas

Detalles de construcción

Imagen 110

Corte horizontal Imagen 112

Imagen 113Corte horizontal Imagen 111

Conexiones de paredes divisoriasPara conectar las placas FunderMax Compact Interiora la pared se usan en general soportes de aluminio,acero fino o plástico.

n Elemento de conexión a la pared, de acero inoxid-able, con 2 tapas

Amplia línea de paso de aire ≤12 mm que hace que nosea necesaria una regulación lateral. No se puede vera través de esta línea de paso de aire.

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 63: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

63

Detalles de construcción

Corte horizontal Imagen 115

Imagen 116

Corte horizontal Imagen 114

Conexiones a la pared

n Perfil anodizado de aluminio en U para conectar lasparedes divisorias a la pared, para placas FunderMaxCompact Interior, de 12 mm de espesor.

n 2 soportes de plástico de conexión de pared divisoria, con 12 mm de distancia, para las placasFunderMax Compact Interior.

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 64: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

64

25

23,5

8

Cabinas

Detalles constructivos

Acoplamiento Trax abierto Imagen 117

Acoplamiento Trax abierto Imagen 119

Imagen 120

Imagen 118

Conexiones a la pared

n Acoplamiento Trax de conexión de las paredes divi-sorias con las pantallas frontales, con 2 tapas negras,para placas de 12 mm de espesor.

n Conexión de la pared divisoria con el tubo del mon-tante

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 65: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

65

A

Detalles constructivos

Perfiles de soporte de puertas y perfiles de apoyo

n Perfil de dintel

Corte vertical del perfil del dintel sobre la puerta Imagen 121 Imagen 122

Imagen 123

El tramo de dintel de la parte de la puerta que se abretiene que tener un mínimo de 80 mm de alto para po-der colgar la puerta, dimensión A.

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 66: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

66

23,5

8 25 30

Cabinas

Detalles constructivos

Conexiones de placasPara unir las placas FunderMax Compact Interior,con un espesor de 12 mm de placa de pared divisoria.

n Superposición de placasn Unión de placas con acoplamientos

Vista de los fresados para el acoplamiento Bild 124

Tornillo tensor Imagen 125

Imagen 126

La superposición de las placas tiene que tener un an-cho mínimo de 30 mm; hay que llevar a cabo el pega-do con adhesivo de poliuretano más 3 o 4 tornillosadicionales.

En paredes cuya profundidad exceda de 1300 mm,hay que poner un perfil de refuerzo y un soporte.

Corte horizontal de la superposición de placas Imagen 127

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 67: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

67

Detalles constructivos

Cabinas con columnas

n Las columnas frontales se montan con elementosMax Compact en forma de U con remaches ciegos de4,8 x 25 mm. En un ángulo de suelo, que se fija con 2tacos pesados, se atornilla la columna con 4 tornillosParker. Ángulo de suelo, 4 tornillos Parker galvaniza-dos.

n Al atornillar sobre el borde, hay que tener cuidadocon el eje de la muesca. Recomendamos que hagauna plantilla. El cierre de los atornillados se pone enlas columnas Max Compactforming sin cajas de cierre.

Instalación de cabinas con columnas MaxCompactforming

Imagen 130

Detalle interior bisagra Detalle exterior bisagra Bild 129Bild 128 Caja de la cerradura con placa de cerradura Imagen 131

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 68: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

68

270

10

250

Ri=15 40

70

95

Estos ejemplos muestran en lineas generales unascuantas posibilidades de construccion de cabinas. Losrequisitos pueden variar dependiendo de la estructura ylos herrajes. Se recomienda usar en todos los casosplacas FunderMax Compact Interior, con un espesor de12 mm.

Cabinas

Detalles constructivos

Cabinas con columnas

Corte horizontal de mitad de columna en la pared y puerta con columna central Imagen 133

Corte horizontal de la columna central de elementos MaxCompactforming

Imagen 132

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 69: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

69

340

60

Ri=15

Detalles constructivos

Banco

Proveedores de accesoriosde cabinas

Corte vertical de banco hecho de Max Compactforming Imagen 134 Montaje de banco con estructura tubular Imagen 135

Elementos de construcción

Schäfer BädertechnikMoselstr. 61D-42579 HeiligenhausTel.: +49 (0)2054 / 938 46 66Fax: +49 (0)2054 / 938 46 [email protected]

Normbau GmbHSchwarzwaldstr. 15D-77871 Renchen Tel.: +49 (0)7843 / 704-0Fax: +49 (0)7843 / [email protected]

PBA s.r.l.Via Enrico Fermi 1I-36056 Tezze Sul Brenta (VI)Tel.: +39 0424 / 54 51Fax: +39 0424 / 545 [email protected]

PBA DeutschlandRaiffeisen Str. 4aD-83607 HolzkirchenTel.: +49 (0)8024 / 60 84 694Fax: +49 (0)8024 / 47 49 [email protected]/pba.htm

Fa. Helmut LohrElisabethstraße 36A-2380 PerchtoldsdorfTel.: +43 (0)1 869 86 52Fax: +43 (0)1 867 48 [email protected]

Herrajes

HEWI Heinrich Wilke GmbH Postfach 1260 D-34442 Bad Arolsen Telefon: +49 (0)5691 / 82-0 Telefax: +49 (0)5691 / 82-319 [email protected] www.hewi.de

GM Zargenprofil TopglasGlas Merte GmbH & Co KGBrachsenweg 39A- 6900 BregenzTe.: +43 (0)5574 / 67 22-0

ALápices correctores (de laca)

VOTTELER Lacktechnik GmbHMalvenstraße 7A-4600 WelsTel.: +43 (0)7242 / 759-0Fax: +43 (0)7242 / [email protected]

Heinrich König & Co. KGAn der Rosenhelle 5D-61138 NiederdorfeldenTel.: +49 (0)6101 / 53 60-0Fax: +49 (0)6101 / 53 [email protected]

FSG Schäfer GmbHBoschstraße 14D-48703 StadtlohnTel.: +49 (0)2563 / 9395-0Fax: +49 (0)2563 / [email protected]

Accesorios diversos:

Schachermayer Großhandelsgesellschaft mbHSchachermayerstr. 2-10A-4021 LinzTel.: +43 (0)732 / 6599 - 0Fax: +43 (0)732 / 6599 - [email protected]

Hueck + Richter Aluminium GmbHRossakgasse 8A-1230 Wien Tel.: +43 (0)1 / 667 15 29-0Fax: +43 (0)1 / 667 15 29-0www.hueck.at

Pauli + Sohn GmbHEisenstraße 2D-51545 WaldbrölTel.: +49 (0)2291 / 9206-0Fax: +49 (0)2291 / 9206-681www.pauli.de

SWS Ges. f. GlasbaubeschlägeFriedrich-Engels-Straße 12Tel.: +49 (0)2291 / 7905-0Fax: +49 (0)2291 / 7905-10D-51545 Waldbrö[email protected]

Lauterbach GmbH Heraeusstraße 22 D-06803 Bitterfeld-Wolfen/OT GreppinTel.: +49 (0)3493 / 82 76 76 Fax: +49 (0)3493 / 92 29 [email protected]

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 70: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

70

Falsos techos

Fijación mecánica visiblecon remaches o tornillos

Las placas FunderMax Compact Interior se puedenmontar con remaches en una subestructura de alumi-nio, o con tornillos en una subestructura de madera.Debido a las características del material de las placasMax Compact Interior, hay que taladrar puntos fijos ydeslizantes para llevar a cabo el montaje.

Punto deslizante Punto fijo

2 mm/lfm

Imagen 137

Imagen 136

Ventilación

Al igual que en el caso del revestimiento de paredes,en el caso del revestimiento de techos y revestimien-tos inferiores hay que dejar una ventilación suficiente(véase el apartado Revestimiento de paredes).

Puntos deslizantes

Dependiendo del margen de dilatación necesario, hayque taladrar el eje de perforación de los puntos desli-zantes en la placa Fundermax Compact Interior, demayor tamaño que el eje del elemento de fijación. Eldiámetro del eje del elemento de fijación debe ser 2 mm por metro de placa, partiendo desde el puntofijo. La cabeza del elemento de fijación tiene que serlo suficientemente grande como para que la muesca deperforación en la placa Compact quede siempre cubier-ta. El elemento de fijación se pondrá de manera que laplaca se pueda mover. Hay que colocar los remachescon una boquilla articulada. La distancia definida de lacabeza del remache permite un movimiento de las par-tes en la muesca de perforación (margen 0,3 mm).No hay que apretar demasiado fuerte los tornillos.No se deben usar tornillos avellanados, usen arandelasen caso necesario.

Punto fijo

El punto fijo se usa para la distribución igualitaria (re-ducción a la mitad) de los movimientos de expansión ycompresión. El eje de la perforación en la placaCompact es del mismo tamaño que el eje del elemen-to de fijación.

En cada placa hay que taladrar un punto fijo tan cercacomo sea posible al centro de la placa. Todos losotros agujeros de fijación se taladrarán en calidad depuntos deslizantes.

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 71: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

71

�����

�����

������

�����

�����

�����

Distancias entre cantos

Por motivos de estabilidad y planitud hay que cumplirsin excepción con las distancias desde el borde. Paraque se pueda producir el cambio dimensional, hay quecolocar las juntas de las placas con una separaciónmínima de 2 mm/m lineal (imagen 137).

Distancias entre puntos de fijación

Éstas tienen que cumplir los requerimientos estáticos(cálculos), o, siempre y cuando no tengan que ajustar-se a las regulaciones locales, se pueden hacer deacuerdo a la tabla 20.

Elementos de fijación:

Básicamente sólo se pueden usar elementos de fija-ción de material no corrosivo.

Tornillo de montaje Max Compact con cabeza Torx20 de acero inoxidable X5Cr Ni Mo 17122 Material nº1.4401 V4A. Cabeza lacada por encargo.Eje de la muesca de perforación en la placa MaxCompact para el montaje con tornillo: - Puntos de deslizamiento: 8mm o como sea necesario- Puntos fijos: 6 mm

Remache ciego de aluminio con cabeza grande la-cada en color o con capa de recubrimiento, para revesti-mientos de paredes de FunderMax Compact sobre es-tructuras de aluminio. Cuerpo del remache: Aluminio Mg3 Material nº: 3.3535 Pasador de seguridad: Acero mate-rial nº 1.4541 Tensión disruptiva del pasador de seguri-dad: < 5,6 kN Cabeza lacada por encargo. Eje de lamuesca de perforación en la placa Max Compact para elmontaje con remaches: - Puntos de deslizamiento: 8,5mm o como sea necesario- Puntos fijos: 5,1 mmEje de la muesca de perforación en la subestructura dealuminio 5,1 mm. Hay que colocar los remaches centra-dos y con una boquilla articulada, margen 0,3 mm. El re-mache, la boquilla articulada y el aparato colocador deremaches tienen que ser perfectamente compatibles losunos con los otros.

Tabla 20

Punto fijo Puntos

deslizantes

Distancias desde el borde

Tramo de placa doble Imagen 139Tramo de placa simple Imagen 138

Para el montaje con elementos mecánicos de fijación

Espesor de

placa

Distancia máxima

entre puntos de fijación

tramo simple "b"

Distancia máxima

entre puntos de fijación

tramo doble "a"

6 mm 350 mm 400 mm8 mm 400 mm 450 mm10 mm 450 mm 500 mm

Podrá encontrar los proveedores de elementos mecánicos de fijación en la pag. 73 o en www.fundermax.at

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 72: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

72

Las placas FunderMax Compact Interior se pueden fi-jar en subestructuras de aluminio, mediante sistemasde pegado.Hay que comprobar la seguridad estática de cada ele-mento de la estructura.

Es importante obtener la licencia de los correspon-dientes órganos de inspección urbanística competen-tes del ayuntamiento o de la región. Debido a las dife-rentes disposiciones en materia de construcción (or-denanza de construcciones) los órganos de inspec-ción urbanística pueden requerir elementos de seguri-dad mecánicos adicionales (remaches, tornillos, o si-milares).El pegado tiene que realizarse de acuerdo con laspautas de procesamiento que indique el fabricante deladhesivo.Fundermax recomienda usar los sistemas de pegadoque las autoridades de inspección urbanística autori-zan para montar las fachadas ventiladas en calidad demuro cortina.

Básicamente, hay que tener en cuenta los puntos quese indican a continuación en lo concerniente a la eje-cución de tareas:

Pretratamiento de la subestructura de aluminion Lijar con fibra abrasivan Limpieza con el producto de limpieza del fabricantedel adhesivo.n Aplicación del producto de imprimación, tal comorecomienda el fabricante del sistema de pegado.

Pretratamiento sobre las placas Fundermax Comactn Lijar con fibra abrasivaLimpieza con el producto de limpieza del fabricantedel adhesivo. Aplicación del producto de imprimación, tal como re-comienda el fabricante del sistema de pegado Todaslas superficies de adhesión tienen que estar limpias,secas y sin grasa.Al llevar a cabo el montaje de la estructura se tieneque garantizar que el sistema de pegado no se vea ex-puesto a humedades estancadas.

Falsos techos

Fijación oculta con sistema de pegado

Imagen 140

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 73: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

73

Proveedor/Accesoriosde capas inferiores pararevestimiento de techos

Elementos de fijación:(mecánicos)

Austria

EJOT AUSTRIA GmbHGrazer Vorstadt 146A-8570 VoitsbergTel.: +43 3142 / 276 00-0Fax: +43 3142 / 276 [email protected], www.ejot.at

SFS Intec GmbHWienerstraße 29A-2100 KorneuburgTel.: +43 (0)2262 / 90500 102Fax: +43 (0)2262 / 90500 930www.sfsintec.biz

Alemania

MBE GmbHSiemensstraße 1D-58706 MendenTel.: +49 (0)2373 17430 – 0Fax: +49 (0)2373 17430 – 11www.mbe-gmbh.de

FischerwerkeArthur Fischer GmbH&CoKGWeinhalde 14-18D-72178 Waldachtal/TuurlingenTel.: +49 (0)7443 / 120Fax: +49 (0)7743 / 1242 22www.fischer.de

Suiza

SFS intec AG (Headquarters)Rosenbergsaustrasse 10CH-9435 HeerbruggTel.: +41 71 / 727 62 62Fax: +41 71 / 727 53 [email protected]

Perfiles/Accesorios:

Austria

Protektor Bauprofile GmbHHeinrich von Buol Gasse 18A-1210 WienTel.: +43 (0)1 / 259 45 00-0Fax: +43 (0)1 / 259 45 00-19www.protektor.com

Fa. Helmut LohrElisabethstraße 36A-2380 PerchtoldsdorfTel.: +43 (0)1 / 869 86 52Fax: +43 (0)1 / 867 48 [email protected]

Alemania

ProtektorwerkFlorenz Maisch GmbH & Co.KGViktoriastraße 58D-72571 GaggenauTel.: +49 (0)7225 / 977-0Fax: +49 (0)7225 / [email protected]

Francia

PROTEKTOR S.A. BATI-PROFILRue Pasteur ProlongéeF-94400 Vitry sur SeineTel.: +33 (0)1 / 55 53 17 50Fax: +33 (0)1 / 55 53 17 40

Lápices correctores (de laca)

Austria

VOTTELER Lacktechnik GmbHMalvenstraße 7A-4600 WelsTel.: +43 (0)7242 / 759-0Fax: +43 (0)7242 / [email protected]

Alemania

Heinrich König & Co. KGAn der Rosenhelle 5D-61138 NiederdorfeldenTel.: +49 (0)6101 / 53 60-0Fax: +49 (0)6101 / 53 [email protected]

FSG Schäfer GmbHBoschstraße 14D-48703 StadtlohnTel.: +49 (0)2563 / 9395-0Fax: +49 (0)2563 / [email protected]

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 74: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

74

Distancias entre puntos de fijación

UsoLas placas FunderMax Compact Interior se usan co-múnmente como tableros de mesa en escuelas, escri-torios, oficinas, salas de conferencias, laboratorios ofábricas.

ResistenciaLas placas FunderMax Compact son muy fáciles delimpiar gracias a su superficie sin poros y a su gran re-sistencia a los productos químicos. Otras ventajas deestas placas son su gran resistencia al rayado y aldesgaste, así como su alta resistencia a los impactos.

AlmacenamientoNo hay que apilar las mesas unas encima de las otras,ya que el gran peso de la pila puede ocasionar dañosen las mesas.

Espesor de placaEl espesor de la placa de mesa con Max CompactInterior debería ser de 12 mm, o como mínimo 10 mm,para permitir la suficiente profundidad de los atornilla-dos. El espesor de la placa y las distancias de fijación,así como su capacidad de carga estimada están inte-rrelacionados y hay que medirlos teniendo en cuentaeste hecho. Para casos de cargas muy pesadas, reco-mendamos el uso de Max Alucompact42.

Fijación

Las placas Compact Interior pueden fijarse de diferen-tes maneras. Sin embargo, debido a las característi-cas del material, se recomienda llevar a cabo el mon-taje en todos los casos dejando siempre un margen dedilatación. Las placas se pueden fijar de manera me-cánica mediante tornillos. Los tornillos se puedenatornillar directamente sobre la placa o sobre mangui-tos con roscas externas e internas (p. ej. insertos ros-cados). Para ello, hay que pretaladrar la placa con unarosca menor. En caso de usar tornillos para fijar lasplacas, hay que hacerlo desde la parte inferior del ma-terial. Son adecuados para ello los tornillos de roscamétrica y cabeza plana. No se deben usar tornillosavellanados. Si fuera necesario, use arandelas en casonecesario.

Debido a las características del material de las placasCompact, hay que montar los puntos de fijación comopuntos deslizantes. Punto deslizante. Hay que taladrar el eje de perfora-ción en la subestructura, dependiendo del margen dedilatación necesario de la placa Compact, mayor queel eje del elemento de fijación. La cabeza del tornillotiene que ser lo suficientemente grande como para quela muesca de perforación quede siempre cubierta. Elelemento de fijación se pondrá de manera que la placase pueda mover. No hay que apretar los tornillos de-masiado fuerte. El punto medio de la perforación en lasubestructura tiene que coincidir con el punto mediode la perforación en las placas Max Compact. Se debeperforar con un casquillo de centrado y colocar los ele-mentos de fijación partiendo del centro de la placa.

Sobres de mesa

Max Compact Interior

Espesor (mm)Distancia defijación (mm)

Saliente (mm)

10 320 180

12 400 250

Max Alucompact42

Espesor (mm)Distancia defijación (mm)

Saliente (mm)

10 500 300

12 640 400

Imagen 141

Tabla 21

Tabla 22

Imagen 142Anclaje Anclaje

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 75: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

75

390 400

400 400

400

400 400

400

400

2000

1000

327

327

327

390

1000

395

200

395 395

2000

395

580

290

200

290

380

2000

380

400

1000

200

200

380 380 380

180

180

1000

320200

325

325

200 320

352

100

352

2000

352 352 352

180

180

1000

230

200

235

235

200

230

352

100

352

2000

352 352 352

1 0Ø 0 0

003

1000

1000

375 375

100

1000

1000

500250

250

1000

1400

250

900

500

250

Ejemplos de uso conMax Compact Interior de 12 mm

Imagen 143 Imagen 147

Imagen 144 Imagen 148

Imagen 145 Imagen 149

Imagen 146 Imagen 151Imagen 150

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 76: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

76

Puertas de los cuerpos de muebles:

Hay varias bisagras de puertas que son aptas paraplacas con poco espesor, con lo cual se pueden dupli-car los elementos de la puerta tales como las bisa-gras. Para mantener la simetría, es importante que elmismo material de placas se use del mismo espesor ycon el mismo acabado decorativo. Para el proceso depegado se pueden usar pegamentos de reacción, co-mo p. ej. epoxy, o los adhesivos PU (de poliuretano),exentos de sustancias disolventes. (véase también:Juntas adheridas de esquinas en cuerpos de muebles)

Bisagra (marca Prämeta) para puertas de placasCompact, espesor de puerta 10 - 13 mm, punto derotación de un sólo eje

Bisagra desplegada para puertasde placas Compact.

Mobiliario

Estructura de los muebles

Las placas FunderMax Compact Interior son aptas pa-ra usarlas en locales, aplicaciones de diseño, hospita-les o muebles domésticos y de oficina.

En principio, se pueden usar las mismas conexionesde placas que se usan en la construcción de mueblesconvencionales. Como, en principio, no es necesario usar paneles tanfuertes, como otros materiales de madera, hay queelegir las conexiones adecuadas.

Debido a las características del material, al unir lasplacas Max Compact, mediante conexiones de esqui-nas sin filos o ingletes, se debe tener en cuenta sinexcepción que todos los elementos de unión se mon-ten en la misma dirección de fabricación. Ello quieredecir que sólo hay que unir las partes longitudinalescon partes longitudinales y las partes transversalescon partes transversales. Por eso, es imprescindibleindicar la dirección de fabricación en los restos deplacas.

Imagen 152

Imagen 153

Imagen 154

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 77: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

77

Las placas más finas se fijan con tornillos o remaches.Lo ideal es que en estos casos se inserten puntos fijos ydeslizantes en las placas.

Otros ejemplos de conexiones mecánicas

Conexión con el perno de expansión de latón

Conexión con el agujero roscado directamente en laplaca Compact

Imagen 158

Imagen 155 Imagen 156 Imagen 159

Imagen 157

Juntas mecánicas de esquinas

Debido al poco espesor del material en general, el mo-do mas recomendable de fijación es mediante atorni-llado o con remaches (remaches ciegos). Los ejes deperforación mayores tienen que ser mayores que eldiámetro del eje del elemento de fijación (cambio di-mensional).En concordancia con las cabezas grandes de tornillo,hay que usar cabezas de ajuste en los remaches oarandelas.Las juntas de esquinas se pueden poner en toda lalongitud de las placas Max Compact Interior, haciendouso de soportes.Ello es especialmente necesario en el caso de superfi-cies muy grandes, pero también como refuerzo de lasjuntas adherentes cuando estas se llevan a cabo enhabitaciones húmedas.Si se taladra en la subestructura por detrás hacia laparte interior de la placa Max Compact, hay que teneren cuenta los puntos fijos y deslizantes (como se des-cribe en el capitulo Tableros de mesa).Es necesario que las placas tengan un espesor míni-mo de 13 mm para que haya el suficiente base paraatornillar.

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 78: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

78

Mobiliario

Ejemplos de uso en muebles

Imagen 160

Imagen 163

Imagen 164

Imagen 161 Imagen 165

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 79: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

79

Herrajes/Elementos de fijación (mecánicos):

Austria

Schachermayer-Großhandelsgesellschaft m.b.H.Schachermayerstraße 2Postfach 3000A-4021 LinzTelefon: +43 (0)732 / 6599-0Fax: +43 (0)732 / [email protected]

Fa. SchmidschlägerKaiserstraße 411070 WienTel.: 01 / 523 46 52-0Fax: 01 / 523 46 [email protected]

Häfele Austria GmbHRömerstraße 4A-5322 Hof bei SalzburgTel: +43(0)6229 / 39 0 39-0Fax: +43 (0)6229 / 39 0 [email protected]

Alemania

Häfele GmbH & Co KGAdolf-Häfele-Str. 1D-72202 NagoldTel: +49 (0)74 52 / 95-0Fax: +49 (0)74 52 / 95-200 [email protected]

Hettich Holding GmbH & Co. oHGVahrenkampstraße 12-1632278 KirchlengernTel.: +49 5223 / 77-0Fax: +49 5223 / [email protected]

DEUTSCHE SALICE GMBHRudolf-Diesel-Str. 10D-74382 NeckarwestheimTel.: +49 (0)7133 / 9807-0Fax: +49 (0)7133 / [email protected]

Suiza

Häfele Schweiz AG Dammstrasse 29 CH-280 KreuzlingenTel: +41 (0)71/686 82 00Fax: +41 (0)71/686 82 82 [email protected] www.haefele.ch

Elementos de fijación (pegado):

Austria

Walter Hallschmid GmbHLeonard-Bernsteinstr. 4-6/8/10A-1220 WienTel.: +43 (0) 676 / 727 1724Fax: +43 (0) 197 / 475 40www.dichten-und-kleben.de

Alemania

Walter Hallschmid GmbH&Co.KGWiesentraße 1D-94424 ArnsdorfTel.: +49 (0) 8723 / 96 121Fax: +49 (0) 8723 / 96 127www.dichten-und-kleben.de

MBE GmbHSiemensstraße 1D-58706 MendenTel.: +49 (0)2373 / 17430–0Fax: +49 (0)2373 / 17430–11www.mbe-gmbh.de

Suiza

SIKA Chemie GmbHTüffenwies 16-22CH-8048 ZürichTel.: +41 (0) 1 / 436 40 40Fax: +41 (0) 1 / 270 52 39www.sika.ch

Otros proveedores de elementosde fijación (pegado):

SIKA Österreich GmbHLohnergasse 3A-1210 WienTel.: +43 (0)1 / 278 86 11Fax: +43 (0)1 / 270 52 39www.sika.at

DKS GesmbHDichten-Kleben-SchützenRegensburgerstraße 9A-4020 LinzTel.: +43 (0) 732 / 77 53 81Fax: +43 (0) 78 / 4612www.dks.at

INNOTEC Industries VertriebsgmbHBoden 35A-6322 KirchbichlTel.: +43 (0) 5332 / 71138Fax: +43 (0) 5332 / 72891www.innotec.at

SOUDAL N.V.Olof-Palme-Str. 13D-51371 LeverkusenTel.: +49 (0) 214 / 6904-0Fax: +49 (0) 217 / 6904-23www.soudal.com

Perfiles/Accesorios:

Austria

Protektor Bauprofile GmbHHeinrich von Buol Gasse 18A-1210 WienTel.: +43 (0)1 / 259 45 00-0Fax: +43 (0)1 / 259 45 00-19www.protektor.com

Fa. Helmut LohrElisabethstraße 36A-2380 PerchtoldsdorfTel.: +43 (0)1 / 869 86 52Fax: +43 (0)1 / 867 48 [email protected]

Alemania

ProtektorwerkFlorenz Maisch GmbH & Co.KGViktoriastraße 58D-76571 GaggenauTel.: +49 (0)7225 / 977–0Fax: +49 (0)7225 / 977–111www.protektor.com

Lápices correctores (de laca)

Austria

VOTTELER Lacktechnik GmbHMalvenstraße 7A-4600 WelsTel.: +43 (0)7242 / 759-0Fax: +43 (0)7242 / [email protected]

Alemania

Heinrich König & Co. KGAn der Rosenhelle 5D-61138 NiederdorfeldenTel.: +49 (0)6101 / 53 60-0Fax: +49 (0)6101 / 53 [email protected]

FSG Schäfer GmbHBoschstraße 14D-48703 StadtlohnTel.: +49 (0)2563 / 9395-0Fax: +49 (0)2563 / [email protected]

Proveedor/Accesoriospara la construcción de muebles

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 80: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

80

Las placas Max Compact Interior y los elementos MaxCompactforming son aptos para la construcción demuebles, en especial para mobiliario de baños, mue-bles de oficina, muebles de locales y una amplia varie-dad de aplicaciones de diseño.

Dependiendo del uso, las placas Max CompactInterior se pueden emplear en la fabricación de mue-bles mediante los sistemas de pegado estándar parapegarlas o ensamblarlas, o revistiendo una subestruc-tura.

Indicaciones de construcciónMax Compact Interior se contrae al perder humedad yse dilata al absorberla. En el mecanizado y montaje delas placas hay que tener en cuenta este posible cam-bio de dimensiones. Las subestructuras de metal cam-bian de dimensión al producirse cambios de tempera-tura. Sin embargo, las dimensiones de Max Compacttambién se ven afectadas por la humedad relativacambiante del aire. Estas modificaciones en la medidade la subestructura y de las placas se pueden produ-cir en el sentido opuesto. De ahí que haya que dejarun margen de expansión lo suficientemente grande alllevar a cabo el montaje.

Como regla general, el margen de dilatación suficientese calcula de la siguiente manera: 2 mm / metro lineal.

n Debido a las características del material, al unir las

placas Max Compact, mediante conexiones de esqui-nas sin filos o ingletes, se debe tener en cuenta sinexcepción que todos los elementos de unión se mon-ten en la misma dirección de fabricación. Ello quieredecir que sólo hay que unir las partes longitudinalescon partes longitudinales y las partes transversalescon partes transversales. Por eso, es imprescindibleindicar la dirección de fabricación en los restos deplacas. Hay que reforzar las conexiones de esquinascon elementos mecánicos como tacos, lengüetas, fre-sados especiales, etc.

n En condiciones extremas de humedad, es indispen-sable que se adhieran las esquinas mediante instru-mentos mecánicos a la vez que con un sistema de pe-gado elástico y resistente al agua.

n En general, al llevar a cabo la construcción y elmontaje hay que tener en cuenta que el material no seexponga a humedades estancadas. Siempre se tieneque secar el material Al usar las placas en habitaciones húmedas, como p.ej. baños, hay que garantizar la suficiente ventilaciónde las habitaciones.

n Si se quieren colocar las placas FunderMaxCompact Interior en una subestructura, hay que prote-gerlas de la corrosión (oxidación).

n Hay que biselar los bordes visibles y los bordes enlas zonas de agarre, o como mínimo hay que reducir-los con papel de lija para evitar daños personales ydaños al material.

Lo mismo se aplica a los componentes de MaxCompactforming. Hay que prestar especial atención ala elección del uso y el mecanizado dada a la cons-trucción moldeable de las placas.Consulte a nuestros ingenieros de gestión.Nos reservamos el derecho a efectuar cualquier cam-bio en consonancia con los avances técnicos que seproduzcan.

Instalaciones sanitarias

Bild 166

Imagen 167

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 81: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

81

La solución racional:Frese el elemento Max Compactforming y desenrós-quelo del lavabo incorporado.En el caso de querer instalar varios lavabos a la vez,se puede hacer el fresado en una mesa para fresados,haciendo uso de plantillas.

Posibilidades de instalación en lava-bos, usando las placas Max Compacto los elementos de MaxCompactforming

Los elementos Max Compactforming poseen una ma-yor capacidad de carga (rigidez) cuanto mayores seanlos bordes elevados. Si se acortan los ejes, no debenrecortarse a menos de: radio interior + espesor + 15mm. Esto significa que tiene que quedar un elementode 15 mm como mínimo de ancho, una vez que se ha-ya llevado a cabo el proceso de redondeado. Tengaen cuenta los valores de tolerancia de los elementosMax Compactforming que encontrará en nuestro pro-grama actual de suministro.

Otro tipo de acabado:

Imagen 168 Imagen 169

Imagen 170

La solución fácil:Corte/sujete con tornillos un "lavabo insertable"

anclaje de expansiónmetálico

Rosca M6

junta

Tornillo Allen

Cauchode silicona

Cuña de madera

Adhesivo dePoliuretano

2-3 mm

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 82: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

82

Instalaciones sanitarias

La fabricación de los paneles sándwich se lleva a cabo:

Este proceso se describe a continuación:

1. Dibuje la sección que debe recortarse yHágalo con una fresadora.

5. Limpie bien y lije con un rascador y papel de lija.Imagen 172

Imagen 174Imagen 171

Imagen 175

Bild 173

2. Rebaje la cara inferior del elemento Compactforming,mediante fresadora cilíndrica o centro de mecanizado CNC.

3. Pegue el lavabo con adhesivo de poliuretanoy sujételo con tornillos.

4. Mecanice los cantos de los senos paraelimonar la rebaba.

En la zona de descargas de nuestro sitio webwww.fundermax.at encontrará ayuda para hacerlos pedidos y la lista de piezas de los elementosMax Compactforming.

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 83: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

83

Paneles sándwich

Recomendación para la fabricaciónde paneles sándwich con placas MaxExterior

La fabricación de los paneles sándwich se lleva a cabo:n Mediante el moldeado directo en dispositivos técni-cos aptos para tal fin.n Mediante el pegado del material del núcleo a unacara pulida de las placas Max Compact. Este tipo deelemento sándwich también es fácil que lo efectúenlos carpinteros.

Materiales del núcleo:n Placas con espuma rígida de poliuretano (XPS o EPS)n Placas de espuma rígida de poliuretanon Placas de lana de roca (necesaria de gran densidad)

Ventajas y usosn Se pueden conseguir superficies decorativas congrandes niveles de aislamienton Elementos de puertas estables y de poco peso

Indicaciones importantes:Las placas Max Exterior tienen que ser procesadaspor ambas caras en la misma dirección (dirección defabricación: los movimientos de expansión y compre-sión son el doble en la dirección horizontal que en ladirección vertical).Las placas Max Compact tienen que acondicionarseantes del pegado. Hay que contar con un periodo detiempo para el acondicionamiento suficiente (tempera-tura normal de taller) que va de 7 a 14 días, depen-diendo del espesor de las placas. Antes de procederal pegado, las superficies tienen que estar limpias degrasa y de polvo.

En caso de no disponer de dispositivos mecánicos deaplicación del adhesivo, se puede trabajar con una es-pátula dentada.

Adhesivo:n Adhesivos por reaccion sin disolventes, como el poliuretanon o adhesivos de epoxy duro p.ej. ICEMA Rn 145/12 de la casa Fuller Austria Gmbh, DINITROL 517n A/B, o ICEMA 101/25 + endurecedor 7 DKS den Technik GmbH

Nota:No todos los adhesivos pueden ser eliminadas dela superficie de las placas. Hay que llevar a cabo prue-bas de pegado antes de comenzar con la tarea. Tengaen cuenta siempre las pautas de mecanizado que indi-que el fabricante del adhesivo.Para proteger la superficie, debe colocar laminas deprotección encima de la placa. Si el proceso de pegadoha de ser térmico, no se pueden superar los 60 ºC.

MontajeEs preciso montar los elementos sándwich de las placasMax Compact con el suficiente margen de dilatación (2mm /metro lineal), encima de toda una estructura en calidad dearmazón. Se tienen que evitar a toda costa las humedadesestancadas en el perfil del armazón, y, además, hay que fa-cilitar el drenaje del armazón y usar cintas para acristala-miento. El lado que se tiene que revestir es por donde da elviento con una cinta para acristalamiento para poder dispo-ner de él con posterioridad. Hay que fijar los moldes rebaja-dos de modo mecánico para que sean lo suficientementeestables (tornillos, clavos, remaches, etc.), de manera quequeden permanentemente estables en caso de producirseeventuales tensiones en los elementos sándwich, como pue-de ser la presión del viento. El proceso de fijación tiene quecorresponder al proceso de fijación del cristal laminado. Lasáreas de aplicación de los elementos sándwich conCompact Interior son los sistemas de paredes divisorias (p.ej. en oficinas), puertas o revestimientos de antepechos deventanas, relleno de paredes divisorias, construcción de ve-hículos, contenedores, ferias y cámaras frigoríficas.

Bild 176

Imagen 177

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 84: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

84

Imagen 179

Imagen 178

óngase en contacto con nuestros ingenieros de apli-cación. Nos reservamos el derecho a efectuar cual-quier cambio en consonancia con los avances técni-cos que se produzcan.

Información general

Las placas FunderMax Compact y los elementos MaxCompactforming se pueden montar de diferentes ma-neras en barandillas y balaustradas.Se pueden sujetar a una subestructura con tornillos oremaches, pero también pueden fijarse con abrazade-ras para cristales.

Max Compact Interior se contrae al perder humedad yse dilata al absorberla. En el mecanizado y montaje delas placas hay que tener en cuenta este posible cam-bio de dimensiones. Las subestructuras de metal cam-bian de dimensión al producirse cambios de tempera-tura. Sin embargo, las dimensiones de Max Compacttambién se ven afectadas por la humedad relativacambiante del aire. Estas modificaciones en la medidade la subestructura y de las placas se pueden produ-cir en el sentido opuesto. De ahí que haya que dejarun margen de expansión lo suficientemente grande alllevar a cabo el montaje.

Como regla general, el margen de dilatación suficientese calcula de la siguiente manera: 2 mm / metro lineal.

Diagrama de agujerosSi se van a efectuar agujeros en las placas FunderMaxCompact Interior, recomendamos usar las placas MaxAlucompact42 por la protección anticaídas.Ver las recomendaciones de mecanizado en la página29.

Indicaciones de construcción

n Las placas FunderMax Compact Interior siempre sedeben montar como relleno de una subestructura por-tante.

n En general, al llevar a cabo la construcción y elmontaje hay que tener en cuenta que el material no seexponga a humedades estancadas. Siempre se tieneque secar el material.

n Debido a las características del material, al unir lasplacas Max Compact, mediante conexiones de esqui-nas sin filos o ingletes, se debe tener en cuenta sinexcepción que todos los elementos de unión se mon-ten en la misma dirección de fabricación. Ello quieredecir que sólo hay que unir las partes longitudinalescon partes longitudinales y las partes transversalescon partes transversales. Por eso, es imprescindibleindicar la dirección de fabricación en los restos deplacas.

n Hay que proteger la subestructura de la corrosión(oxidación).

n Hay que biselar todos los bordes en las zonas deagarre, las uniones de placas hay que hacerlas conjuntas en forma de v.

Con los componentes Max Compactforming sucedelo mismo. Hay que prestar especial atención a la elec-ción del uso y el procesado, debido a la construcciónmoldeable de las placas.

Barandillas

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 85: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

85

AW 20-30mm

20-30

mm

AS

Distancias de fijaciónPunto fijo

Imagen 180

Puntos de fijación

Casi siempre hay que poner 3 puntos de fijación encada dirección. Hay que mostrar pruebas estructurales.El operario procesador tiene que garantizar la estabili-dad de la barandilla.Destacamos que esta información se refiere a las dis-tancias de las alturas y que solo se puede usar cuan-do se trate de conexiones perfectas, esto es, carentesde defectos. Hay que tener en cuenta que los tornillosy los remaches tengan las dimensiones adecuadas.

Hay que tener en cuenta lo siguiente:En nuestro catálogo técnico para exterior mostramosvariantes de montaje de barandillas con placasCompact que han sido testadas y certificadas deacuerdo con la Directiva ETB para elementos de cons-trucción que proporcionan seguridad frente a caídas.

Distancias entre puntos de fijaciónpara juntas con tornillos y remaches

Placa Max CompactEspesor en mm

AW/AS

8 < 400 mm

10 < 500 mm

Distancias entre puntos de fijaciónpara abrazaderas de montaje

Placa Max CompactEspesor en mm

AW AS

8 < 900 mm < 400 mm

10 < 1100 mm < 500 mm

Tabla 23 Tabla 24

Proveedores de accesoriosde barandillasDiversos accesorios:

Schachermayer Großhandelsgesellschaft mbHSchachermayerstr. 2-10A-4021 LinzTel.: +43 (0)732 / 6599 - 0Fax: +43 (0)732 / 6599 - [email protected]

Hueck + Richter Aluminium GmbHRossakgasse 8A-1230 Wien Tel.: +43 (0)1 / 667 15 29-0Fax: +43 (0)1 / 667 15 29-0www.hueck.at

Pauli + Sohn GmbHEisenstraße 2D-51545 WaldbrölTel.: +49 (0)2291 / 9206-0Fax: +49 (0)2291 / 9206-681www.pauli.de

SWS Ges. f. GlasbaubeschlägeFriedrich-Engels-Straße 12Tel.: +49 (0)2291 / 7905-0Fax: +49 (0)2291 / 7905-10D-51545 Waldbrö[email protected]

Lauterbach GmbH Heraeusstraße 22 D-06803 Bitterfeld-Wolfen/OT GreppinTel.: +49 (0)3493 / 82 76 76 Fax: +49 (0)3493 / 92 29 [email protected]

ALUKÖNIGSTAHL GmbHGoldschlagstrasse 87-89A-1150 WienTel.: +43 (0)1 / 98 130-0Fax: +43 (0)1 / 98 [email protected]

SCHÜCO International KGKarolinenstraße 1-15D-33609 BielefeldTel.: +49 (0)521 / 7830Fax: +49 (0)521 / 78 34 [email protected]

NORMBAUBeschläge und Ausstattungs GmbHSchwarzwaldstrasse 15D-77871 RenchenTel.: +49 (0)78 43 / 7 04-0Fax: +49 (0)78 43 / 7 [email protected]

HEWI Heinrich Wilke GmbH Prof.-Bier-Straße 1-5 D-34454 Bad ArolsenTelefon: +49 5691 82-0 Telefax: +49 5691 82-319 [email protected] www.hewi.de

Encontrará ejemplos de variantes defijación en la siguiente página ➡

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 86: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

86

Variante d Imagen 184Variante c Imagen 183

Variante f Bild 186Variante e Imagen 185

f) Fijación de las placas Max Compact y los elemen-tos Max Compactforming con dos placas circulares Ø... mm; 5 mm de espesor. Las placas base se sueldana proyecciones alineadas que salen desde los mon-tantes verticales de la barandilla. Las placas de cu-bierta se atornillan a las placas base con dos tornillosde acero fino M6 x 20 DIN 963 mediante las muescasde perforación de las placas Max Compact (margen dedilatación).

c) Mango de acero soldado con tornillo avellanado M6x 20 DIN 964 y tuerca de sombrerete M6 DIN 1587(acero fino).

d) Mango de acero soldado con dos placas de fijacióny tornillo hexagonal M6 x 25 DIN 933, tuerca de som-brete M6 DIN 1587 y discos M6 DIN 1587 (acero fino).

e) Dispositivos de sujeción sujetados al tubo mediantetornillos (p.ej. de las marcas: Schüco, Alu König Stahl,Längle)

Barandillas

Variante a Imagen 181 Variante b Imagen 182

b) Fijación directa con remaches ciegos de cabeza 5,0 x 21 de acero fino y arandelas de remaches NR 8;diámetro interior 5,1 mm. Poner los remaches con bo-quilla articulada.

a) Fijación directa del elemento de relleno mediantetornillos alomados para chapas cruciformes 6,3 x 25DIN 7981 y arandela (acero fino).

Variantes de fijación

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 87: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

87

Garantía

FunderMax garantiza la calidad de las placasFunderMax Compact Interior dentro del marco de lasnormas estándares y los valores fijados. ONCERT, enrelación con las placas Max Compact Interior del tipoCGS y CGF, certifica a escala mundial que se cumplecon los estándares de calidad a tenor de la normaEN438. Sin embargo, FunderMax no se responsabilizade manera expresa de los defectos en la subestructu-ra o de un montaje defectuoso, ya que no ejerce nin-gún control sobre su ejecución.

Hay que cumplir con las normativas de construcciónlocales. En este sentido no asumimos ninguna respon-sabilidad. Todos los datos se basan en el estado ac-tual de la técnica. Por norma general, no se confirmala idoneidad en aplicaciones concretas.

Garantía

Los gráficos en nuestros folletos son representacionesesquemáticas.

La información que hemos presentado es la correctasalvo errores o fallos de impresión.

Compact Interior Catálogo Técnico

Page 88: Compact Interior Catálogo Técnico - Maderas Medina

FunderMax GmbHKlagenfurter Straße 87–89A-9300 St. Veit / Glan

Tel.: + 43 (0) 5 / 9494- 0 Fax: + 43 (0) 5 / [email protected]

FunderMax France3 Cours Albert ThomasF-69003 LyonTel.: + 33 (0) 4 78 68 28 31Fax: + 33 (0) 4 78 85 18 [email protected]

FunderMax India Pvt. Ltd.504, 5th floor, Brigade Towers135, Brigade RoadIND-560025 BangaloreTel.: +91 80 4111 7004Fax: +91 80 4112 [email protected]

JAGO AGIndustriestrasse 21CH-5314 KleindöttingenTel.: + 41 (0) 56-268 81 31Fax: + 41 (0) 56-268 81 [email protected]

ISOVOLTA S. A.UAvda. Salvatella, 85–97Poligono Industrial Can SalvatellaE-08210 Barberà del Vallès (Barcelona)Tel.: + 34-937 297 550Fax: + 34-937 190 [email protected]

ISO-MAX Spólka Akcyjnaul. Rybitwy 12PL-30 722 KrakauTel.: + 48-12-65 34 528Fax: + 48-12-65 70 [email protected]

1-3/

12-P

R00

39E

S.1

8