ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y...

47
ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual Refrigeración Aire fresco Aire limpio Calefacción

Transcript of ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y...

Page 1: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual

Refrigeración Aire fresco Aire limpioCalefacción

Page 2: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

2 - ES

Prólogo

Lea atentamente este documento antes de usar el dispositivo.

Este documento incluye toda la información necesaria para realizar de forma óptima y segura los trabajos de instalación y mantenimiento de las unidades ComfoAir XL y ComfoAir Eco con la versión de software 3.07 o superior. En adelante en este documento, se hará referencia a ellas como «la unidad». La unidad está sujeta a procesos continuos de desarrollo y mejora. Por ello, la unidad que tiene ante usted podría ser algo distinta de las descripciones de este documento.

En este documento, se utilizan los siguientes pictogramas:

Punto de atención.

Riesgo de :- daños a la unidad;- de incumplir las instrucciones, el rendimiento de la

unidad se verá afectado.

Riesgo de lesiones físicas al usuario.

Mantenimiento

PreguntasPóngase en contacto con el proveedor si tiene alguna pregunta o si necesita un nuevo documento o fi ltros nuevos. Los datos de contacto del proveedor principal se encuentran al fi nal de este documento.

Reservados todos los derechos.Esta documentación ha sido elaborada con el máximo cuidado. El editor no será responsable de ningún daño derivado de la falta o inexactitud de la información recogida en este documento. En caso de litigio, se considerará vinculante la versión en inglés de estas instrucciones.

Page 3: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

2 - ES ES - 3

Índice Prólogo ......................................................................................................................................................................................2

1. Instrucciones de seguridad .....................................................................................................................................................5

2. Transporte y desembalaje .......................................................................................................................................................5

3. Condiciones de instalación .....................................................................................................................................................6

4. Especificaciones técnicas .......................................................................................................................................................6

4.1 Sensores NTC ....................................................................................................................................................................6

4.2 Estándar de configuración de la unidad ComfoAir XL .......................................................................................................7

4.3 Configuración del ComfoAir XL A (derivación contra heladas modulado en el suministro de aire) ...................................8

4.4 Configuración de la PCB principal .....................................................................................................................................9

4.5 Configuración de la PCB de E/S ......................................................................................................................................10

4.6 Diagrama del principio operativo .....................................................................................................................................11

5. Instalación ..............................................................................................................................................................................12

5.1 Montaje .............................................................................................................................................................................12

5.2 Conductos de aire ............................................................................................................................................................12

5.3 Drenaje de la condensación .............................................................................................................................................13

5.4 Calentamiento del sifón ....................................................................................................................................................13

5.5 Control de flujo constante ................................................................................................................................................14

5.6 Control por sensor (0..10V) ...............................................................................................................................................14

5.7 Control de presión constante ...........................................................................................................................................14

5.8 Interruptor a segundo punto de ajuste .............................................................................................................................14

5.9 Ventilación estival .............................................................................................................................................................15

5.10 Modbus ............................................................................................................................................................................15

5.11 Desactivación manual de funciones .................................................................................................................................15

5.12 Botón de reinicio por mal funcionamiento .......................................................................................................................15

5.13 Contacto de fallo ..............................................................................................................................................................15

5.14 Contacto de fuego ............................................................................................................................................................15

5.15 Alerta de filtro sucio ..........................................................................................................................................................16

5.16 Sensor de temperatura del aire de suministro externo ....................................................................................................16

5.17 Batería ..............................................................................................................................................................................16

6. Puesta en servicio ..................................................................................................................................................................17

6.1 Control de volumen de aire (M02, M12-04) ......................................................................................................................17

6.2 Reloj de control de ventilación (M60) ...............................................................................................................................18

6.3 Unidades de control de PI ..................................................................................................................................................19

6.4 Calentamiento de sifón (M50, M06, opción 7) .................................................................................................................19

6.5 Control de flujo constante (M02-10, opción 0) .................................................................................................................19

6.6 Control de sensor (0..10V) (M02-10 M04-11, M09) ..........................................................................................................20

6.7 Control de presión constante (M02-10, M04-11, M09) ...................................................................................................20

6.8 Cambio al segundo punto de ajuste (M02, M05, opción 25) ...........................................................................................20

6.9 Ventilación estival (M02-09, M05, opción 21, M06, opción 10) .......................................................................................21

6.10 Modbus (M80) ..................................................................................................................................................................21

6.11 Desactivación manual de funciones (M05) .......................................................................................................................21

6.12 Botón de reinicio por mal funcionamiento (M05, opción 23, M06) ..................................................................................21

6.13 Contacto de fallo (M05, opción 18, M06) .........................................................................................................................21

6.14 Contacto de fuego (M02, M05, opción 20/24) .................................................................................................................21

6.15 Alerta de filtro sucio (M70, M06) .......................................................................................................................................22

6.16 Sensor de temperatura del aire de suministro externo ....................................................................................................22

6.17 Batería (M06, M07) ...........................................................................................................................................................22

Page 4: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

4 - ES

6.18 Control de temperatura (M10) ..........................................................................................................................................23

6.19 Protección contra heladas ................................................................................................................................................24

6.20 Ajustes preestablecidos ...................................................................................................................................................25

6.21 Parámetros .......................................................................................................................................................................26

M1 – Controles reales .......................................................................................................................................................26

M2 – Ventilación ...............................................................................................................................................................27

M3 – n/a ............................................................................................................................................................................27

M4 – Ajustes de ventilación ..............................................................................................................................................27

M5 – Ajustes de entrada digital ........................................................................................................................................28

M6 – Ajustes de relé .........................................................................................................................................................29

M7 – Ajustes de salida analógica .....................................................................................................................................29

M8 – Ajustes de comunicación ........................................................................................................................................30

M9 – Ajustes de entrada analógica ..................................................................................................................................30

M1 – Control de temperatura ...........................................................................................................................................31

M11 – Ajustes de la derivación .........................................................................................................................................31

M12 – Ajustes del intercambiador de calor ......................................................................................................................31

M13 – Ajustes del precalentador contra heladas .............................................................................................................32

M20 – Fallos .....................................................................................................................................................................32

M50 – Varios .....................................................................................................................................................................32

M60 – Reloj de control .....................................................................................................................................................33

M70 – Filtros .....................................................................................................................................................................33

M80 – Comunicación Modbus .........................................................................................................................................34

M90 – Tarjeta SD ..............................................................................................................................................................34

M99 – Servicio ..................................................................................................................................................................34

7 Funcionamiento ......................................................................................................................................................................35

7.1 Uso de la pantalla de la PCB principal .............................................................................................................................35

7.2 Uso de la tarjeta SD en la PCB principal (M90) ................................................................................................................36

7.3 Parámetro de servicio (M99) .............................................................................................................................................36

8 Mantenimiento

7.3 Parámetro de servicio (M99)

................................................................................................................................................................37

8.1 Filtros ........................................................................................................................................................................38

8.2 Drenaje(s) de la condensación ..................................................................................................................................38

8.3 Carcasa

8.2 Drenaje(s) de la condensación

.....................................................................................................................................................................39

8.4 Intercambiador de calor ............................................................................................................................................39

8.5 Ventiladores ..............................................................................................................................................................40

8.6 Batería .......................................................................................................................................................................40

9. Fallos .......................................................................................................................................................................................41

10 Garantía y certifi cado CE .......................................................................................................................................................43

I. Informe de instalación ...........................................................................................................................................................44

II Registro de mantenimiento ...................................................................................................................................................44

Page 5: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

4 - ES ES - 5

1. Instrucciones de seguridadCumpla siempre las normativas, las advertencias, los comentarios y las instrucciones de seguridad recogidos en este documento. Su incumplimiento puede causar lesiones físicas a las personas o daños a la unidad.

A menos que este documento indique expresamente lo contrario, los trabajos de instalación, conexión, puesta en servicio y mantenimiento de la unidad sólo podrá llevarlos a cabo un instalador autorizado;

Sólo está autorizado a realizar trabajos en la batería DX un instalador homologado en tecnologías de refrigeración;

La instalación de la unidad debe realizarse en cumplimiento de las instrucciones de construcción, seguridad e instalación aplicables de forma general y local del ayuntamiento, la compañía de suministro eléctrico y de agua u otras entidades;

La unidad sólo es apta para conectarse a suministros de 230 V 50/60 Hz; con la excepción de la unidad de tamaño 6000, apta para 400 V 50/60 Hz (3 fases);

La unidad debe conectarse a un grupo independiente en la caja de fusibles;

Al realizar cualquier tipo de trabajo en la unidad, asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado y que no pueda volver a conectarse de forma accidental;

Puede bloquearse el acceso al disyuntor principal mediante un candado.

Tome siempre las medidas inhibitorias necesarias frente a descargas electrostáticas al realizar trabajos en placas PCB (circuitos impresos), como utilizar una pulsera antiestática;

Conserve este documento durante toda la vida útil de la unidad;

Disposiciones y medidas de seguridad La unidad no puede abrirse sin usar herramientas; Debe impedirse el contacto directo con los

ventiladores, por lo que los conductos deben conectarse a la unidad a una distancia del conducto mínima de 900 mm.

2. Transporte y desembalajeTome las precauciones necesarias cuando transporte y desembale la unidad y asegúrese de que el material de embalaje sea eliminado de forma respetuosa con el medio ambiente.

Instrucciones de transporte con carretilla elevadora La base de la unidad debe estar apoyada durante el

transporte; Asegúrese de que las horquillas de de la carretilla

elevadora entran por completo bajo la unidad para evitar deteriorar la carcasa;

Compruebe que el acceso al área no quede obstruida por pasos excesivamente reducidos, etc.

Instrucciones de izado El izado de la unidad debe llevarlo a cabo

exclusivamente personal autorizado para la ejecución de dicha tarea;

Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad;

Levante el aparato mediante las orejetas de izado situadas en el bastidor de la base;

Durante el proceso de elevación, proteja la carcasa frente a posibles daños ocasionados por la correa de izado. Para tal fin, puede emplear un distribuidor de carga adecuado;

MAX.60°

Retire las orejetas de elevación tras colocar la unidad.

Comprobación de entregaPóngase en contacto inmediatamente con su proveedor en caso de daños o de una entrega incompleta. La entrega debe incluir como mínimo: La unidad; compruebe la placa de identificación para

asegurarse de que se trata del tipo deseado; Tapa de sellado, tapón de sellado, cable de

alimentación en el embalaje; Instrucciones de izado (adjuntas al lateral operativo); Documentación.

Page 6: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

6 - ES

La unidad puede suministrarse en los siguientes tamaños:

ComfoAir 800 ComfoAir 3300

ComfoAir 1500 ComfoAir 4400

ComfoAir 2200 ComfoAir 6000

Significado de los sufijos que se encuentran en la placa de identificación:

Sufijo Explicación

ComfoAir XLComfoAir Eco

Nombre principal del producto

2200 Nombre del tipo de producto (volúmenes de aire en m3/h)

CFE La unidad cuenta con un intercambiador de placa de contraflujo instalado por defecto.

A La unidad cuenta con una derivación contra heladas modulada en el conducto de aire exterior por defecto.

L Versión izquierda de la unidad. (Salida/Suministro izquierda)

R Versión derecha de la unidad. (Salida/Suministro a mano derecha)

B La unidad cuenta con una derivación de apertura/cierre instalada por defecto.

BM La unidad cuenta con una derivación modulador instalada por defecto.

I La unidad es apta para instalaciones en interior;

O La unidad es apta para instalaciones en exterior;

PF La unidad cuenta con un filtro tipo panel instalado por defecto.

BF La unidad cuenta con un filtro tipo bolsa instalado por defecto.

CL La unidad cuenta con un enfriador instalado por defecto.

PRH La unidad cuenta con un precalentador instalado por defecto.

POH La unidad cuenta con un calentador posterior instalado por defecto.

DMP ODA La unidad cuenta con un humectador de aire exterior instalado por defecto

DMP EHA La unidad cuenta con un humectador de aire de salida instalado por defecto

En el lateral operativo de la unidad encontrará la información detallada de la placa de identificación.

Los sufijos entre paréntesis significan que hay espacio reservado para la instalación de la función especificada.

3. Condiciones de instalaciónPara determinar si la unidad puede instalarse en un área concreta, deben tenerse en cuenta los siguientes aspectos: Compruebe si la carga admisible (kg/m2) del techo

o el suelo es suficiente para soportar el peso de la unidad;

El sistema debe montarse permitiendo el espacio suficiente alrededor de la unidad para las conexiones de los conductos de aire y el drenaje de condensación, así como para llevar a cabo labores de mantenimiento como el intercambio de los filtros;

Para asegurarse de que los componentes pueden sustituirse, debe contarse al menos con un espacio libre equivalente al ancho de la carcasa.

La condensación debe drenarse sin escarcha, en pendiente e incorporando un sello para el aire (codo en U o sifón seco);

La estancia debe ofrecer las siguientes condiciones: - Conexiones de conductos de aire; - Conexión al suministro eléctrico; - Condiciones para el drenaje de la condensación; - Instalaciones para batería o baterías.

4. Especificaciones técnicasLas especificaciones técnicas específicas de las unidades se suministran por separado. Éstas pueden incluir la siguiente información: Plano de cotas; Diagrama de cableado; Especificaciones del aire; Lista de parámetros con los ajustes de fábrica.En este documento podrá encontrar toda la información técnica general.

4.1 Sensores NTCLa unidad cuenta con 7 entradas analógicas de temperatura.Las 5 primeras entradas tienen una función programada. La función de los sensores de temperatura 6 y 7 puede ajustarse (parámetro M50). A estas entradas sólo pueden conectarse sensores NTC.

La resistencia de los sensores NTC en la unidad es la siguiente:

Temperatura Resistencia [kΩ]

[ºC] MÍN. MED. MÁX.

10 19,570 19,904 20,242

15 15,485 15,712 15,941

18 13,502 13,681 13,861

19 12,906 13,071 13,237

20 12339 12,491 12,644

21 11,801 11,941 12,082

22 11,291 11,420 11,550

25 9,900 10,000 10,100

30 7,959 8,057 8,155

Page 7: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

6 - ES ES - 7

4.2 Estándar de configuración de la unidad ComfoAir XL

APO P OB M

LKJIHA N

C D E F G

G

Letra Descripción

A 2 filtros para la purificación del aire. Parte superior = Filtro F7 del aire exterior. Abajo = Filtro G4 del aire de salida.

Estándar

B Precalentador (llena con la mezcla de glicol) para el calentamiento adicional del suministro de aire. Opcional

C Intercambiador de calor de placa de contraflujo (CFE) de alta eficiencia (HE) para la recuperación de calor. Estándar

D Disyuntor principal para la seguridad de los trabajos de instalación y mantenimiento de la unidad. Estándar

E Válvula de derivación para que un servomotor accione libremente la refrigeración. Estándar

F Sistema de recogida de gotas de serie al usar un refrigerador o batería de transición. Opcional

G 2 motores EC energéticamente eficientes con ventilador de alta eficiencia. Parte superior = Ventilador de aire exterior. Parte superior = Ventilador de aire de extracción.

Estándar

H Bandeja antigoteo con sifón bajo el intercambiador de placas. Estándar

I Panel del sistema electrónico con PCB que incluye una pantalla integrada. Estándar

J Calentador posterior para el calentamiento adicional del aire de suministro. Opcional

K Enfriador para la refrigeración adicional del aire de suministro.O batería de transición para calentar o enfriar con una sola batería.

Opcional

L Bandeja antigoteo con drenaje de condensación, bajo un enfriador o una batería de transición y su sistema de recogida de gotas.

Opcional

M PCI de conexión detrás del frontal de diseño. Estándar

N Bastidor de soporte (magnelis) metalico (con patas ajustables). Estándar

O Tubtaras para la conexión de conductos de aire. Estándar

P Humectador impulsado por un servomotor de accionamiento por resorte Opcional

No visible en la ilustración.

5 sensores de temperatura. Estándar

Tubtaras para la conexión de conductos de aire. Estándar

Techo de metal revestido en unidades de exterior. Estándar

Manguito de conexión flexible Opcional

Page 8: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

8 - ES

4.3 Configuración del ComfoAir XL A (derivación contra heladas modulado en el suministro de aire)

AB B

M LKJ

I

HA CN D

EF FG

G

Letra Descripción

A 2 filtros para la purificación del aire. Parte superior = Filtro F7 del aire exterior. Abajo = Filtro G4 del aire de salida.

Estándar

B Humectador impulsado por un servomotor de accionamiento por resorte Opcional

C Intercambiador de calor de placa de contraflujo (CFE) de alta eficiencia (HE) para la recuperación de calor. Estándar

D Disyuntor principal para la seguridad de los trabajos de instalación y mantenimiento de la unidad. (en el lado del armario de electrónica externo)

Estándar

E Válvula de derivación contra heladas modulada como protección frente a las heladas y para una refrigeración libre y accionada por un servomotor.

Estándar

F 2 sistemas de recogida de gotas en las unidades de exterior. Estándar

G 2 motores EC energéticamente eficientes con ventilador de alta eficiencia. Parte superior = Ventilador de aire exterior. Parte superior = Ventilador de aire de extracción.

Estándar

H Bandeja antigoteo con sifón bajo el intercambiador de placas. Estándar

I PCI principal con pantalla integrada en armario de electrónica externo. Estándar

J Calentador posterior para el calentamiento adicional del suministro de aire. Estándar

K Enfriador para la refrigeración adicional del aire de suministro. Opcional

L Bandeja antigoteo con drenaje de condensación bajo un enfriador Opcional

M PCI de conexión en el armario de electrónica externo. Estándar

N Bastidor de soporte (magnelis) metalico (con patas ajustables). Estándar

No visible en la ilustración.

5 sensores de temperatura. Estándar

Techo de metal revestido en unidades de exterior. Estándar

Funda de conexión flexible Opcional

Page 9: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

8 - ES ES - 9

4.4 Confi guración de la PCB principal

A C D E F G HB

KIHNM OPQ L J

Nº Descripción Especifi caciones

A Conexión del suministro eléctrico. Potencia 230 V

B 2 salidas de relé de potencia. Potencia 230 V de corriente alterna

Corriente máxima 8 A

C Sensor de presión para el cálculo del fl ujo de suministro. - -

D Sensor de presión para el cálculo del fl ujo de salida. - -

E 2 salidas analógicas. Impedancia 10 Ω

Resistencia mínima de cargaCorriente máxima

5 kΩ5 mA

F 3 entradas digitales. Resistencia térmica máxima (detección cerrada)

150 Ω

Corriente máxima 1 mA

G Conector de comunicaciones USB tipo B - -

H 4 pulsadores operativos. - -

I Pantalla LCD de dos líneas. - -

J Ranura SD.

Comprobar que la ranura SD en uso no esté bloqueada y pueda

sobrescribirse.

TamañoTipo

≥ 4 GBSD/HC

K 6 entradas de temperatura. - -

L Conector de comunicaciones RJ45 para la unión a la PCB del conector. - -

M Sensor de presión para la alerta de fi ltro de suministro sucio. - -

N Sensor de presión para la alerta de fi ltro de extracción sucio. - -

O Fusible de acción retardada. Tipo 315 mAT

P 5 puertos de comunicación. - -

Q Pila de botón. Tipo CR2032 Li-Mn 3 V

Page 10: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

10 - ES

4.5 Confi guración de la PCB de E/S

A C DB

F GE H I D

Nº Descripción Especifi caciones

A Conexión del suministro eléctrico. Potencia 230 V

B 2 salidas de relés de potencia. Potencia 230 V de corriente alterna

Corriente máxima 8 A

C 4 salidas de relé libres de potencial. - -

D 6 entradas digitales (detección cerrada). Máxima resistencia terminal 150 Ω

Corriente máxima 1 mA

E Conector de comunicaciones USB para la unión a la PCB principal. - -

F 2 puertos de comunicación. - -

G 3 entradas analógicas. Impedancia (por unidad) 15 kΩ

Corriente máxima (todas las conexiones de 12 V juntas)

150 mA

H 3 salidas analógicas. Impedancia 10 Ω

Resistencia mínima de carga 5 kΩ

Corriente máxima 5 mA

I Entrada de temperatura 7. - -

Page 11: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

10 - ES ES - 11

4.6 Diagrama del principio operativo

Unidad estándar

ODA

ETA

EHA

SUP

Unidad A (derivación contra heladas modulado en el suministro de aire)

ODA

ETA

EHA

SUP

LeyendaCódigo Descripción

Filtro

Calentador

Enfriador

Código Descripción

Intercambiador de calor

Ventilador

Sensor de temperatura

Código Descripción

Derivación

Humectador

ODA Aire exterior

SUP Aire de suministro

ETA Aire de extracción

EHA Aire de salida

Page 12: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

12 - ES

5. Instalación

Al realizar cualquier tipo de trabajo en la unidad, asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado y que no pueda volver a conectarse de forma accidental.

Tome siempre las medidas inhibitorias necesarias frente a descargas electrostáticas al realizar trabajos en placas PCB (circuitos impresos), como utilizar una pulsera antiestática.

Tras el montaje y la puesta en servicio, deben realizarse una serie de comprobaciones. Al fi nal de este documento encontrará un informe de instalación que recoge los puntos a comprobar.

5.1 Montaje

1. Ajuste la altura de la unidad y asegúrese de que que está nivelada. Compruebe que el apoyo de la unidad sea uniforme. En unidades con patas (ajustables), todas deberán estar apoyadas.

2. Retire los tornillos de cabeza hueca (A) de las puertas de mantenimiento.

3. Introduzca los tapones de sellado (B) (incluidos).4. Coloque la tapa de sellado (C) (incluida).5. Bloquee las bisagras/abrazaderas.

5.2 Conductos de aire

EHA

SUP

ODA

ETA

Versión izquierda

ODA

ETA

EHA

SUP

Versión derecha

LeyendaCódigo Descripción

ODA Aire exterior

SUP Aire de suministro

ETA Aire de extracción

EHA Aire de salida

Deben tenerse en cuenta los siguientes aspectos durante la instalación de los conductos de aire: Monte los conductos de aire para que ofrezcan la

menor resistencia al aire posible y sin fugas de aire; Monte un silenciador en línea recta directamente

sobre las conexiones de aire de suministro y retorno. Para obtener asesoramiento técnico, póngase en contacto con Zehnder;

Aísle el conducto de aire del exterior y de salida de aire entre el paso tejado/pared para conseguir que la unidad sea estanca a la humedad. Esto previene la formación de condensación en la parte externa de los conductos;

Para evitar una pérdida de temperatura innecesaria tanto en verano como en invierno, recomendamos instalar aislamiento térmico e impermeabilizante en los conductos de suministro que van desde la unidad hasta las válvulas de suministro;

Asegúrese de que el interior de los conductos de aire no presente ningún tipo de obstrucción. Los conductos de aire no deben formar codos en ángulo agudo, presentar deformaciones o tornillos largos en su interior. Las obstrucciones comprometerán el rendimiento y mantenimiento del sistema.

Page 13: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

12 - ES ES - 13

5.3 Drenaje de la condensaciónIntercambiador de placasEl intercambiador de placas está situado en una bandeja antigoteo dotada de serie con un sifón membrana. El sifón membrana conecta un drenaje de plástico de 32 mm por el que puede eliminarse directamente la condensación. El drenaje de condensación debe tener una salida libre al sifón del sistema de aguas residuales domésticas.

Batería de refrigeraciónCada batería de refrigeración está colocada en una bandeja antigoteo con un drenaje de plástico de 32 mm. Es preciso conectar un sifón a esta tubería de plástico una vez montada en su sitio, para evitar que escape el aire.Si el enfriador está montado detrás del ventilador (presion mayor), se debe usar un sifón con cierre hidráulico.

Si el enfriador está montado delante del ventilador (presion menor), se recomienda usar un sifón con membrana. El sifón membrana no bloquea la tubería de salida mediante un sellado con agua, sino con una válvula autoblocante.

135?

Tenga en cuenta los siguientes factores al montar el drenaje de condensación: Sople o vaporice el sifón membrana antes de

utilizarlo por primera vez para afl ojar la válvula antiretorno;

El sifón membrana debe montarse formando un ángulo de 45º;

A la hora de determinar la altura del cierre hidráulico

(sifón con cierre hidráulico), no solo se debe tener en cuenta la presión total en la carcasa, sino además, los incrementos de presión que se pueden producir, por ejemplo, al abrir o cerrar válvulas. El sifón para sobrepresión que suministra Zehnder es apto para excesos de presión de hasta 600 Pa en la sección de enfriamiento;

El sifón con cierre hidráulico debe estar provisto de un orifi cio de llenado con sistema de cierre estanco y opción de drenaje;

Por cada drenaje, hay un sifón; Al arrancar/reiniciar la unidad después de un periodo

de inactividad prolongado, lo primero que hay que hacer es llenar de agua el sifón con cierre hidráulico;

El sifón debe conectarse herméticamente al drenaje de condensación de la unidad;

El sifón puede no conectarse directamente al sistema de aguas residuales domésticas. El sifón debe tener una salida libre al sifón del sistema de aguas residuales domésticas;

La condensación debe drenarse sin escarcha.

5.4 Calentamiento del sifónLos sifones son sensibles a las heladas. Un calentador de sifón reduce el riesgo de daños ocasionados por heladas. Un calentador de sifón es una espiral de calefacción que puede envolver al sifón. Para maximizar la efi ciencia del calor, la espiral de calentamiento tiene aislamiento exterior.

El calentador de sifón deben conectarse a su propia salida de relé en la PCB de E/S. El relé conectado puede controlarse mediante el sensor de temperatura estándar T1 de la unidad o mediante un sensor de temperatura independiente montado cerca del sifón.Al utilizar un sensor de temperatura independiente, éste debe conectarse a una de las entradas de temperatura auxiliares (NTC6 ubicado en la PCB principal o NTC7 en la PCB de E/S)

El sensor de temperatura independiente de calentamiento del sifón sólo puede conectarse a la toma NTC6 o NTC7.

Page 14: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

14 - ES

5.5 Control de flujo constanteInterruptores de velocidad independientesCuando el ajuste de ventilación de la unidad debe regularse mediante flujo constante, conecte hasta 4 interruptores a las entradas digitales en la PCB de E/S. Cada interruptor debe vincularse a su propia entrada digital.

SAG 0-3 CVEl “SAG 0-3 CV” es un interruptor de posición con 3 ajustes en un único interruptor. El “SAG 0-3CV” también puede conectarse a la unidad, en lugar de 3 interruptores independientes. Esto ahorra una

entrada digital cambiando a la segunda velocidad de ventilación cuando dos entradas se controlan simultáneamente. Conecte el interruptor “SAG 0-3 CV” a las entradas digitales 4 y 6 en la PCB de E/S, como ilustra el esquema.

El “SAG 0-3CV” no utiliza la velocidad de ventilación 4. Si desea una cuarta velocidad de ventilación, deberá instalar otro interruptor en su propia entrada digital independiente de la PCB de E/S.

Interruptor de 3 posiciones (Umschaltend)Conecte el interruptor de 3 posiciones a las entradas digitales 4, 5 y 6 en la PCB de E/S, como ilustra el esquema.También puede configurar la función “Enable time clock” en una de las entradas digitales del interruptor de

3 posiciones, en lugar de una de las velocidades de ventilación.

13

4

5

SAG 0-MEl SAG 0-M es un interruptor para el ajuste de velocidad variable. Conecte el SAG 0-M a su propia entrada analógica de la PCB de E/S.

5.6 Control por sensor (0..10V)Cuando el ajuste de ventilación de la unidad deba regularse mediante sensores, conecte los sensores deseados a las entradas analógicas en la PCB de E/S. Cada sensor debe vincularse a su propia entrada analógica.

5.7 Control de presión constanteCuando el ajuste de ventilación de la unidad deba regularse mediante sensores de presión, conecte los sensores de presión deseados a las entradas analógicas en la PCB de E/S. Cada sensor de presión debe vincularse a su propia entrada analógica.

5.8 Interruptor a segundo punto de ajusteCuando el ajuste de ventilación de la unidad se regule mediante uno o más sensores, será posible seleccionar un segundo punto de ajuste. Para usar esta función, deberá conectarse un interruptor de apagado/encendido a su propia entrada digital en la PCB de E/S.

5.9 Ventilación estivalSi lo desea, la unidad dispone de un ajuste de ventilación para noches estivales destinada a reducir la temperatura interior del edificio. Para usar esta función, deberá conectarse un interruptor de apagado/encendido a su propia entrada digital en la PCB de E/S.

IndicadorSi lo desea, podrá conectar un indicador (por ejemplo, una luz) a la unidad para verificar el estado de activación de la ventilación estival. Para usar esta función, el indicador deberá conectarse a su propia salida de relé en la PCB de E/S.

Page 15: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

14 - ES ES - 15

5.10 ModbusSi lo desea, es posible conectar la unidad a un sistema de gestión del edifi cio mediante una conexión Modbus.Se utilizan dos puertos de comunicación de la PCB de E/S para conectar la unidad a un bus de campo Modbus. Estos dos puertos de comunicación están cableados en paralelo y pueden emplearse para ampliar la red Modbus. Los conectores para Modbus pueden encontrarse en X9 de la PCB de E/S A6/B6/GND y A7/B7/GND.

El Modbus RS485 (tipo línea) externo de la unidad

5.11 Desactivación manual de funcionesCuando lo desee, podrá desactivar las siguientes funciones manualmente: Ventilador de suministro; Ventilador de extracción; Calentador posterior; Enfriador posterior; La unidad; Modo de enfriamiento/calefacción (modo de

enfriamiento cerrado); Reloj de control de ventilación;Para usar estas funciones, deberá conectarse un interruptor de apagado/encendido a una entrada digital en la PCB de E/S. El interruptor de cada función deberá estar vinculado a su propia entrada digital en la PCB de E/S.

También puede confi gurar la función “Enable time clock” en una de las entradas digitales del interruptor de 3 posiciones, en lugar de una de las velocidades de ventilación.

Indicador de ventiladores activadosSi lo desea, podrá conectar un indicador (por ejemplo, una luz) a la unidad para verifi car el estado de activación de los ventiladores. Para usar esta función, el indicador deberá conectarse a su propia salida de relé en la PCB de E/S.

La mayoría de los mensajes de error afectan al contacto "ComfoAir XL active". Por lo tanto, este contacto puede utilizarse como un indicador de mensajes de error. En la lista de mensajes de error encontrará cuáles no afectan al contacto "ComfoAir XL active".

5.12 Botón de reinicio por mal funcionamientoSi lo desea, puede conectar un botón de reinicio por mal funcionamiento (pulsador) a su propia entrada digital en la PCB de E/S.

El botón de reinicio por mal funcionamiento debe ser un contacto normalmente abierto.

5.13 Contacto de falloSi lo desea, puede conectar un contacto de fallo general a su propia entrada digital en la PCB de E/S.

El contacto de fallo general debe ser un contacto normalmente cerrado.

IndicadorSi lo desea, podrá conectar un indicador (por ejemplo, una luz) a la unidad para verifi car el estado de activación del contacto de alarma de la unidad. Para usar esta función, el indicador deberá conectarse a su propia salida de relé en la PCB de E/S.

La mayoria de los mensajes de error afectan al contacto „Alarma“. Por lo tanto, este contacto puede utilizarse como un indicador de mensajes de error. En la lista de mensajes de error encontrara cuales no afectan al contacto „Alarma“.

5.14 Contacto de fuegoPara actuar como respuesta ante un incendio, deberá conectarse un contacto de fuego a su propia entrada digital en la PCB de E/S.

El contacto de fuego debe ser un contacto normalmente cerrado.

Interruptor de segunda respuestaSi lo desea, la unidad puede cambiar a una respuesta/escenario alternativo ante un incendio. Para cambiar a este segundo escenario programado, deberá conectarse un interruptor de apagado/encendido a su propia entrada digital en la PCB de E/S.

El interruptor de segunda respuesta debe ser un contacto normalmente abierto.

Page 16: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

16 - ES

5.15 Alerta de fi ltro sucioCuando uno de los fi ltros de la unidad esté sucio, se mostrará el código de error correspondiente en la pantalla de la PCB principal. (E44/E47 = salida; E45/E48 = suministro) Si lo desea, podrá conectar un indicador (por ejemplo, una luz) a la unidad para verifi car el estado de activación de la alerta de fi ltro sucio. Para usar esta función, el indicador deberá conectarse a su propia salida de relé en la PCB de E/S.

5.16 Sensor de temperatura del aire de suministro externoCuando lo desee, podrá medir la temperatura del aire de suministro fuera de la unidad. Para usar esta función, deberá conectarse un sensor NTC a una de las entradas de temperatura auxiliares (NTC6 ubicado en la PCB principal o NTC7 en la PCB de E/S).

El sensor de temperatura del aire de suministro externo sólo puede conectarse a NTC6 o NTC7.

5.17 Batería

¡Advertencia para baterías de agua caliente! Su medio es agua tibia o caliente bajo sobrepresión con “Danger of combustion”.

Cuando por defecto se instale una batería en la unidad, los conductos de la batería se sellarán mediante un accesorio de compresión. 1. Retire el tapón de sellado del accesorio de

compresión 2. Conecte el sistema de conductos al accesorio de

compresión.

Deben tenerse en cuenta los siguientes aspectos durante la conexión del sistema de conductos: Verifi car que las mangueras de conexión no

estén situadas frente a las puertas operativas, ya que podrían difi cultar el proceso de revisión y mantenimiento;

Las conexiones de la batería deben estar conectadas a contrafl ujo al fl ujo de aire, como se indica en la unidad;

Enfriador CalentadorCódigo Descripción

+ entrada

- salida

Al conectar la batería, deberá equipar el sistema de conductos con un buen sistema de ventilación y drenaje conectado directamente al exterior de la unidad.

AcoplamientoDrenaje

VentilaciónConexión de aire comprimido

Cámara de aire

3. Apriete el accesorio de compresión en ambos lados.

Al apretar las conexiones a la batería, deberá sujetar fi rmemente el muñón de conexión para evitar doblar o girar la conexión con la batería, ya que podría ocasionar daños graves.

Apretar el acoplamientoSujetar la pieza de conexión

Bomba de la bateríaCuando la batería esté controlada mediante una bomba (230 V), ésta deberá conectarse a una salida de relé de potencia en la PCB de E/S. Cada bomba de batería deberá estar vinculada a su propia salida de relé de potencia en la PCB de E/S.

Válvula de la bateríaCuando la batería esté controlada mediante una válvula (-10 V), ésta deberá conectarse a una salida analógica en la PCB de E/S. Cada válvula de batería deberá estar vinculada a su propia salida analógica en la PCB de E/S.

Page 17: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

16 - ES ES - 17

6. Puesta en servicioCada unidad está preprogramada con un conjunto de parámetros predeterminados. Estos ajustes preprogramados se almacenan en la PCB principal y siempre pueden restablecerse mediante el parámetro M99-99. Además de modifi car los parámetros preprogramados en la pantalla, también es posible cargar un nuevo conjunto de parámetros en la PCB principal. Esto puede hacerse con el software de control especial “ComfoAir XL Control Center” o mediante el parámetro M90-03. Encontrará más información sobre el “Centro de control del ComfoAir XL” en su propio manual. Encontrará más información sobre el parámetro M90-03 en el capítulo dedicado al uso de la tarjeta SD en la PCB principal.

No todos los parámetros pueden confi gurarse de forma predeterminada. Algunos ajustes de parámetros dependen del hardware instalado en el sitio. Estos parámetros deberán ajustarse al valor correcto tras la instalación. En este capítulo sobre la puesta en servicio se recoge el modo de ajuste del valor correcto.

Tras el montaje y la puesta en servicio, deben realizarse una serie de comprobaciones. Al fi nal de este documento encontrará un informe de instalación que recoge los puntos a comprobar.

6.1 Control de volumen de aire (M02, M12-04)La unidad está preprogramada con un conjunto de volúmenes de aire para cada nivel de ventilación. Estos volúmenes de aire preprogramados pueden modifi carse del parámetro M02-01 al M02-08.

Función Parámetro

Volumen de aire del Suministro 1 M02-01

Volumen de aire del Suministro 2 M02-02

Volumen de aire del Suministro 3 M02-03

Volumen de aire del Suministro 4 M02-04

Volumen de aire de la Salida 1 M02-05

Volumen de aire de la Salida 2 M02-06

Volumen de aire de la Salida 3 M02-07

Volumen de aire de la Salida 4 M02-08

La unidad está preprogramada con un volumen de aire máximo en el parámetro M04. Estos ajustes dependen del tipo de ventiladores instalados. No modifi que estos ajustes.

Al activar dos velocidades de ventilación simultáneamente, la unidad optará por funcionar a la mayor velocidad de ventilación activada, independientemente del volumen establecido de dicha velocidad de ventilación.

A fi n de lograr un control perfecto, se recomienda programar los niveles de ventilación en progresión lineal. De no programarse linealmente, es posible que los ventiladores parezcan funcionar sin control o incluso ralentizarse cuando se esperaba su activación a mayor potencia.

Control de sensor positivoCon un control de sensor positivo, la potencia aumentará si la lectura se sitúa por debajo del punto de ajuste. En caso de una lectura mayor, la potencia se reduciría. La mayoría de los sensores de presión utilizan controles positivos.

0–10 V signal

Speed

Control de sensor negativoCon un control de sensor negativo, la potencia aumentará si la lectura se sitúa por encima del punto de ajuste. En caso de una lectura menor, la potencia se reduciría. La mayoría de los sensores de CO2 utilizan controles negativos.

0-10 V signal

Speed

Ventilación equilibrada (M12-04)Si lo desea, la unidad puede mantener una ventilación equilibrada bajo todo tipo de circunstancias. Esto sucede incluso cuando el software requiere la reducción de un solo ventilador. Si la opción “balanced ventilation (frost)” está activada en el parámetro M12-04 (opción1), todos los ventiladores reducirán o detendrán siempre su funcionamiento al mismo tiempo/ritmo.

La unidad ComfoAir XL A está preprogramada para la ventilación equilibrada.

Page 18: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

18 - ES

6.2 Reloj de control de ventilación (M60)También es posible controlar automáticamente la unidad mediante un temporizador integrado. Para garantizar el correcto funcionamiento del temporizador, antes deberá confi gurar la hora correcta en los parámetros M60-01 y M60-2. Al confi gurar el parámetro M60-04 en “1”, la unidad se ajustará automáticamente al Horario de verano.

Función Parámetro

Hora real M60-01

Fecha real M60-02

Horario de verano, automático M60-04

En el parámetro M60 pueden confi gurarse seis momentos de cambio del temporizador.

No es necesario programar todos los momentos de cambio.

Función Parámetro

Momento de cambio 1 M60-1x

Momento de cambio 2 M60-2x

Momento de cambio 3 M60-3x

Momento de cambio 4 M60-4x

Momento de cambio 5 M60-5x

Momento de cambio 6 M60-6x

Deberá confi gurar tres parámetros para cada momento de cambio. En el 1er parámetro (M60-x1), es necesario introducir el intervalo de cambio preciso. En el 2º parámetro (M60-x2), es necesario seleccionar el día o días de cambio precisos. De forma predeterminada, todos los 2º parámetros (M60-x2) se confi guran en “0” (Nunca); de esta forma, la unidad no responderá al temporizador. En el 3er parámetro (M60-x3), es necesario introducir la velocidad de ventilación precisa.

Función Parámetro

Hora de cambio M60-x1

Día de cambio M60-x2

Velocidad de ventilación M60-x3

Día(s) de cambio en M60-x2 Opción

Nunca 0

Diariamente 1

Entre semana, de lunes a viernes 2

Fines de semana, sábados y domingos 3

Lunes 4

Martes 5

Miércoles 6

Jueves 7

Viernes 8

Sábado 9

Domingo 10

Velocidad de ventilación en M60-x3 Opción

M02-10 = 0: Ventilación desactivada M02-10 ≠ 0: Primer punto de ajuste

0

M02-10 = 0: Velocidad de ventilación 1M02-10 ≠ 0: Primer punto de ajuste

1

M02-10 = 0: Velocidad de ventilación 2M02-10 ≠ 0: Primer punto de ajuste

2

M02-10 = 0: Velocidad de ventilación 3M02-10 ≠ 0: Primer punto de ajuste

3

M02-10 = 0: Velocidad de ventilación 4M02-10 ≠ 0: Primer punto de ajuste

4

M02-10 = 0: Velocidad de ventilación 4M02-10 ≠ 0: Segundo punto de ajuste

5

En el parámetro M60-03, se muestra la velocidad de ventilación actualmente solicitada por el reloj de control de la ventilación.

Con la función “Enable time clock”, es posible desactivar la función del reloj de control de la ventilación mediante un interruptor ya instalado. (Véanse los capítulos sobre la desactivación manual de funciones).

El reloj funciona con una pila. Al gastarse la pila o averiarse el reloj, la unidad mostrará el error E04 o E05.

Page 19: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

18 - ES ES - 19

6.3 Unidades de control de PILa unidad está equipada con varios controles de PI. Estos controles de PI están preprogramados y pueden modificarse como se desee.

Se recomienda conservar el ajuste de fábrica. La configuración de valores erróneos puede ocasionar respuestas no deseadas del software.

Controlador de PI Parámetro

Aire de suministro M04

Aire de salida M04

Control de presión constante M04

Control del sensor M04

Calefacción M10

Refrigeración M10

Derivación contra heladas (sólo en la unidad ComfoAir XL A)

M11

Suministro de precalentamiento M13

Salida de precalentamiento M13

Explicación del controlador integral proporcionalProporcional significa la diferencia entre el valor deseado y el medido realzado por el valor k.Integral significa proporcionar una suma constante del error y continuar enviando más señales dependiendo de cuánto tiempo persista el error entre el valor deseado y el medido. (El tiempo necesario para obtener un valor equivalente como la acción P. Un breve tiempo genera una potente acción I).

6.4 Calentamiento de sifón (M50, M06, opción 7)Cuando disponga de un calentador de sifón para protegerlo de las heladas, deberá asignarse en el parámetro M06 a la función “Siphon heating”. Compruebe a qué relé está conectado el calentador de sifón y seleccione la opción 7 para ese relé.

Temperatura de cambio (M50-06)La unidad activa el calentador de sifón al alcanzar una temperatura predeterminada. Esta temperatura se programa en la unidad y puede modificarse cuando se desee en el parámetro M50-06.

Sensor de temperatura (M50, opción 1)Si dispone de un sensor de temperatura independiente para el calentador de sifón, deberá asignarse en el parámetro M50 a la función “Siphon temperature”. Compruebe a qué entrada de temperatura está conectado el sensor de temperatura y seleccione la opción 1 para esa entrada.

De no existir un sensor de temperatura independiente para el calentador de sifón, el relé estará controlado por la temperatura exterior (NTC1).

6.5 Control de flujo constante (M02-10, opción 0)Al emplear un interruptor para controlar la ventilación, la unidad deberá ajustarse en la opción 0 de “Constant Flow” en M02-10. El capítulo sobre el control de volumen de aire explica cómo modificar el volumen de cada velocidad de ventilación.

Interruptores de velocidad independientes (M05)Cada interruptor conectado debe asignarse en el parámetro M05 a la velocidad de ventilación deseada. Compruebe a qué entrada digital está conectado el interruptor y seleccione la opción deseada para esa entrada digital/interruptor.

Velocidades de ventilación en M05

Opción

Velocidad de ventilación 1 1

Velocidad de ventilación 2 2

Velocidad de ventilación 3 3

Velocidad de ventilación 4 4

Al activar dos interruptores simultáneamente, la unidad optará por funcionar a la mayor velocidad de ventilación activada, independientemente del volumen establecido de dicha velocidad de ventilación.

SAG 0-3CV (M05 y M50-03)Si dispone de un interruptor “SAG 0-3CV”, se ahorrará una entrada digital cambiando a la segunda velocidad de ventilación cuando dos de las entradas se controlen simultáneamente. Las entradas

digitales conectadas deben asignarse en el parámetro M05 a las velocidades de ventilación correctas.Asigne la primera entrada digital conectada del “SAG0-3CV” a la opción 1 “Ventilation speed 1” (en el caso del esquema mostrado en el capítulo de instalación, ésta es la entrada digital 4).Asigne la segunda entrada digital conectada del “SAG 03-3CV” a la opción 3 “Ventilation speed 3” (en el caso del esquema mostrado en el capítulo de instalación, ésta es la entrada digital 6).Configure el parámetro M50-03 en “1” para indicar la presencia de un interruptor “SAG 0-3V”.

El “SAG 0-3CV” no utiliza la velocidad de ventilación 4. Si desea una cuarta velocidad de ventilación, deberá conectar un interruptor independiente y asignarlo como se describe para los interruptores de velocidad independientes.

Interruptor de 3 posiciones (Umschaltend)Si dispone de un interruptor de 3 posiciones, las entradas digitales conectadas deben asignarse en el parámetro M05 a las velocidades de ventilación correctas. Asigne la primera entrada digital conectada del

interruptor de 3 posiciones a la opción 3 ““Ventilation

Page 20: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

20 - ES

speed 3” o “Enable time clock” (en el caso del esquema mostrado en el capítulo de instalación, ésta es la entrada digital 4).Asigne la segunda entrada digital conectada del interruptor de 3 posiciones a la opción 2 “Velocidad de ventilación 2” (en el caso del esquema mostrado en el capítulo de instalación, ésta es la entrada digital 5).Asigne la tercera entrada digital conectada del interruptor de 3 posiciones a la opción 1 “Ventilation speed 1” (en el caso del esquema mostrado en el capítulo de instalación, ésta es la entrada digital 6).

SAG 0-M (M09, opción 3)Si dispone de un interruptor “SAG 0-M”, éste deberá asignarse en el parámetro M09 a la función “Proportional ventilation”. Compruebe a qué entrada analógica está conectado el interruptor y

seleccione la opción 3 para esa entrada analógica/interruptor.

Cuando el interruptor esté totalmente abierto (10 V) la unidad funcionará con el volumen de aire configurado para la velocidad de ventilación 4. Cuando el interruptor esté totalmente cerrado (0 V), los ventiladores de la unidad procederán a desactivarse.

6.6 Control de sensor (0..10V) (M02-10 M04-11, M09)Al emplear un sensor para controlar la ventilación, la unidad deberá ajustarse en la opción 3 “0..10V (positive)” o 4 “0..10V (negative)” en M02-10. (Véase el capítulo “Air volume control” para conocer la diferencia entre el control positivo y el negativo). Cada sensor conectado debe asignarse en el parámetro M09 a la función de “air flow” correcta. Compruebe la localización del sensor conectado y a qué entrada analógica está conectado y seleccione la opción 8 para un sensor de suministro o la 9 para un sensor de salida de dicha entrada analógica/sensor. El valor preajustado del punto de ajuste deseado puede modificarse en el parámetro M02-15 (aire de suministro) y/o el M02-16 (aire de salida).

Sólo existe un sensor presente (M04-11).Ante la presencia de un único sensor, también deberá configurarse un factor de relación de aire en el parámetro M04-11.

6.7 Control de presión constante (M02-10, M04-11, M09) Al emplear un sensor de presión para controlar la ventilación, la unidad deberá ajustarse en la opción 1 “Constant Pressure (positive)” o 2 “Constant Pressure (negative)” en M02-10. (Véase el capítulo “Air volume control” para conocer la diferencia entre el control positivo y el negativo). Cada sensor de presión conectado debe asignarse en el parámetro M09 a la función de “aire pressure” correcta. Compruebe el tipo de sensor conectado y a qué entrada analógica está conectado y seleccione la opción correcta para dicha entrada analógica/sensor.

Funciones de presión en M09 Opción

0..500 Pa, suministro 4

0..500 Pa, salida 5

0..300 Pa, suministro 6

0..300 Pa, salida 7

El valor preajustado del punto de ajuste de presión deseado puede modificarse en el parámetro M02-11 (aire de suministro) y/o el M02-12 (aire de salida).

Sólo existe un sensor presente (M04-11).Ante la presencia de un único sensor de presión, también deberá configurarse un factor de relación de aire en el parámetro M04-11.

6.8 Cambio al segundo punto de ajuste (M02, M05, opción 25)Si dispone de un interruptor para el cambio a un segundo punto de ajuste, éste deberá asignarse en el parámetro M05 a la función "Second setpoint select”. Compruebe a qué entrada digital está conectado el interruptor y seleccione la opción 25 para esa entrada digital/interruptor.

Control de presión constante (M02-13, M02-14)Cuando el ajuste de ventilación de la unidad está controlado por uno o más sensores de presión, el valor preestablecido para el segundo punto de ajuste deseado puede modificarse en el parámetro M02-13 (aire de suministro) y/o M02-14 (aire de salida).

Control de sensor (0..10V) (M02-17, M02-18)Cuando el ajuste de ventilación de la unidad está controlado por uno o más sensores, el valor preestablecido para el segundo punto de ajuste deseado puede modificarse en el parámetro M02-17 (aire de suministro) y/o M02-18 (aire de salida).

Page 21: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

20 - ES ES - 21

6.9 Ventilación estival (M02-09, M05, opción 21, M06, opción 10)Si dispone de un interruptor para el cambio a la ventilación estival, éste deberá asignarse en el parámetro M05 a la función "Enable Summer Night Ventilation”. Compruebe a qué entrada digital está conectado el interruptor y seleccione la opción 21 para esa entrada digital/interruptor.

Velocidad de ventilación (M02-09)La unidad está preprogramada a una de las velocidades de ventilación estándar. Puede modifi car la velocidad de ventilación preprogramada en el parámetro M2-09 a cualquiera de las velocidades de ventilación estándar.

Indicador (M06, opción 10)Si dispone de un indicador (por ejemplo, una luz) para verifi car el estado de activación de la ventilación estival, éste deberá asignarse en el parámetro M06 a la función “Summer night ventilation active”. Compruebe a qué relé está conectado el indicador y seleccione la opción 10 para ese relé/indicador.

Cuando la ventilación estival está activa, la derivación permanece siempre abierta.

6.10 Modbus (M80)La unidad está equipada con una conexión Modbus para la conexión a un sistema de gestión del edifi cio. Modbus utilizará el menú M30 para modifi car los ajustes de las entradas digitales y la velocidad de ventilación. Puede solicitar a Zehnder el protocolo Modbus de la unidad. Es necesario programar primero en el menú M80 la dirección, la tasa de baudios y los ajustes de paridad de la conexión Modbus.

6.11 Desactivación manual de funciones (M05)

Si dispone de un interruptor para desactivar manualmente una función, éste deberá asignarse en el parámetro M05 a la función de "Enable" correcta. Compruebe qué función debe tener el interruptor y a qué entrada digital está conectado y seleccione la opción correcta para esa entrada digital/interruptor.

Funciones de activación en M05 Opción

Activar el ventilador de suministro 14

Activar el ventilador de salida 15

Activar el calentador posterior 16

Activar el enfriador posterior 17

Activar la unidad ComfoAir XL 19

Modo de enfriamiento/calefacción (modo de enfriamiento = cerrado)

22

Activar reloj de control 26

La función de ventilación equilibrada se ve anulada al usar la función de activación del ventilador.

Indicador de activación de los ventiladores (M06, opción 8)Si dispone de un indicador (por ejemplo, una luz) para verifi car el estado de activación de los ventiladores, éste deberá asignarse en el parámetro M06 a la función “ComfoAir XL active”. Compruebe a qué relé está conectado el indicador y seleccione la opción 8 para ese relé/indicador.

6.12 Botón de reinicio por mal funcionamiento (M05, opción 23, M06)

Si dispone de un interruptor para restablecer tras un fallo de la unidad, éste deberá asignarse en el parámetro M05 a la función “Reset all failures”. Compruebe a qué entrada digital está conectado el interruptor y seleccione la opción 23 para esa entrada digital/interruptor.

6.13 Contacto de fallo (M05, opción 18, M06)Si dispone de un contacto de fallo para la detección de fallos generales, éste deberá asignarse en el parámetro M05 a la función "Failure". Compruebe a qué entrada digital está conectado el contacto de fallo y seleccione la opción 18 para esa entrada digital/interruptor.

El contacto de fallo usado debe ser un contacto de disyuntor.

Indicador (M06, opción 1)Cuando el contacto de fallo de la unidad esté activado, se mostrará el mensaje de error correspondiente en la pantalla de la PCB principal. Si dispone de un indicador (por ejemplo, una luz) para verifi car el estado de activación del contacto de fallo, éste deberá asignarse en el parámetro M06 a la función de “Alarm”. Compruebe a qué relé está conectado el indicador y seleccione la opción 1 para ese relé/indicador.

6.14 Contacto de fuego (M02, M05, opción 20/24)

Si dispone de un contacto de fuego para cambiar a una respuesta/escenario de incendio, éste deberá asignarse en el parámetro M05 a la función “Fire Contact". Compruebe a qué entrada digital está conectado el contacto de fuego y seleccione la opción 20 para esa entrada digital/contacto de fuego.

Interruptor de segunda respuesta (M05, opción 24)Si dispone de un interruptor para el cambio a una respuesta/escenario alternativo ante un incendio, éste deberá asignarse en el parámetro M05 a la función “Enable Fire overrule”. Compruebe a qué entrada digital está conectado el interruptor y seleccione la opción 24 para esa entrada digital/interruptor.

Escenarios de respuesta ante incendio (M02, opción 19-22)Es posible programar la unidad con dos respuestas/escenarios de incendio. Puede programar la respuesta estándar deseada en los parámetros M02-19 (aire de

Page 22: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

22 - ES

suministro) y M02-20 (aire de salida). Puede programar la respuesta alternativa deseada en los parámetros M02-21 (aire de suministro) y M02-22 (aire de salida).

Si desea una respuesta alternativa, ambos parámetros deberán estar confi gurados en todo momento. Incluso si sólo el suministro, o la salida, debe responder de modo diferente.

Cuando el contacto de fuego esté activo, la derivación se abrirá automáticamente en todos los escenarios de respuesta ante incendios.

6.15 Alerta de fi ltro sucio (M70, M06)La unidad está equipada con dos alertas de fi ltro sucio cuya función es indicar cuándo deben sustituirse los fi ltros: Una para el fi ltro de salida (E44); Una para el fi ltro de suministro (E45).Estas alertas de fi ltro sucio están preestablecidas y pueden modifi carse siempre que se desee en el parámetro M70.

Función Parámetro

Volumen de suministro (m3/h), punto 1 M70-01

Presión de suministro (Pa), punto 1 M70-02

Volumen de suministro (m3/h), punto 2 M70-03

Presión de suministro (Pa), punto 2 M70-04

Volumen de salida (m3/h), punto 1 M70-05

Presión de salida (Pa), punto 1 M70-06

Volumen de salida (m3/h), punto 2 M70-07

Presión de salida (Pa), punto 2 M70-08

Ancho de banda de histéresis (%) M70-09

Presión del intervalo de medida M70-12

Presión del fi ltro máxima M70-13

Hysteresis (%)

Alarm off

Alarm on

La unidad calculará la presión media durante el tiempo establecido en el parámetro M70-12.Cuando la presión media permanece por debajo de la línea de “alarm on”, no se activa la alerta de fi ltro sucio.Tan pronto como la presión media supera la línea de ”alarm on” durante al menos 24 horas, se activa la alerta de fi ltro sucio.Mientras la presión media permanezca por encima de la línea de “alarm off”, la alerta de fi ltro sucio no se apagará después de restablecer la unidad.

Los puntos de inicio y de fi n de la línea de “alarm on” se confi guran en el parámetro M70. La línea de ““alarm off” es un porcentaje establecido por debajo de la línea de “alarm on”. Este porcentaje (“hysteresis”) se determina en el parámetro M70-09.

Protección de fi ltro sucio (M70-13)De no sustituirse a tiempo, el fi ltro podría estropear y dañar la unidad. Para proteger la unidad de posibles daños, en el parámetro M70-13 se establece una presión máxima permitida sobre el fi ltro. Al alcanzar el nivel establecido, la unidad comenzará a detener el funcionamiento del ventilador correspondiente para reducir la presión y mostrará un error adicional (E47/E48). Mientras la presión máxima establecida sea superior al rango de los sensores de presión (>550Pa), nunca se activará la protección del fi ltro.

Indicador (M06, opción 12)Si dispone de un indicador (por ejemplo, una luz) para verifi car el estado de activación de la alerta de fi ltro sucio, éste deberá asignarse en el parámetro M06 a la función de "Filter Alarm active”. Compruebe a qué relé está conectado el indicador y seleccione la opción 12 para ese relé/indicador.

6.16 Sensor de temperatura del aire de suministro externoSi dispone de un sensor de temperatura del aire de suministro exterior, éste deberá asignarse en el parámetro M50 a la función “Adopt function of NTC5”. Compruebe a qué entrada de temperatura está conectado el sensor de temperatura y seleccione la opción 2 para esa entrada digital/interruptor.

6.17 Batería (M06, M07)Bomba de la batería (M06)Cuando la batería esté controlada mediante una bomba, ésta deberá asignarse en el parámetro M06 a la función "Pump" deseada. Compruebe el tipo de batería controlada y a qué salida de relé de potencia está conectada la bomba de la batería y seleccione la función "Pump" deseada para esa salida del relé de potencia.

Funciones de bomba en M06 Opción

Bomba del calentador posterior 5

Bomba del enfriador posterior 6

Bomba del enfriador/calentador posterior 9

ODA de la bomba del precalentador (= suministro) 11

ETA de la bomba del precalentador ETA (= salida) 13

Válvula de la batería (M07)Cuando la batería esté controlada mediante una válvula, ésta deberá asignarse en el parámetro M07 a la función "Valve" deseada. Compruebe el tipo de batería controlada y a qué salida analógica está conectada la válvula de la batería y seleccione la función "Valve" deseada para esa salida analógica.

Page 23: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

22 - ES ES - 23

Funciones de válvula en M07 Opción

Válvula del calentador posterior 4

Válvula del enfriador posterior 5

Válvula del enfriador/calentador posterior 6

ODA de la válvula del precalentador (= suministro) 8

ETA de la válvula del precalentador (= salida) 9

Intervalo de cambio por seguridad (M10-27)Cuando la unidad esté equipada con baterías de calentamiento y enfriamiento, deberá establecerse un intervalo mínimo de cambio entre ellas en el parámetro M10-27, a fi n de asegurar que el calentador y el enfriador no se activen demasiado pronto uno tras otro.

Fallo de la batería (M10-28)La unidad revisará las temperaturas antes y después del enfriador y del calentador posterior, para comprobar si la batería funciona correctamente. En el parámetro M10-28 puede determinarse la diferencia mínima permitida de temperatura antes y después de la batería. Cuanto mayor sea la diferencia de temperatura establecida, mayor será el riesgo de fallo. (Con frecuencia, la diferencia permitida se establece en 4˚C.) Cuando la temperatura no baja lo sufi cientemente rápido, la unidad muestra el error E38. Cuando la temperatura no sube lo sufi cientemente rápido, la unidad muestra el error E39.

6.18 Control de temperatura (M10)Temperatura de confort (M10-01, opción 0, M10-99)

Si no ha instalado baterías en la unidad, se recomienda usar el control de temperatura de confort.

Si es necesario controlar la temperatura de la estancia mediante una temperatura establecida (temperatura de confort), el parámetro M10-01 deberá ajustarse en la opción 0 “Tcomfort”. La temperatura de confort deseada está programada y puede modifi carse en el parámetro M10-99. Es preferible confi gurar la temperatura de confort como la misma temperatura del termostato de la estancia (o del sistema de calefacción central).

Cuando sea posible, la unidad utilizará la derivación instalada para alcanzar la temperatura de suministro deseada. Cuando la temperatura exterior sea demasiado fría, la unidad desactivará el uso del derivación para el control de confort. Esta temperatura está programada y puede modifi carse cuando se desee en el parámetro M11-07.

Línea de calor (M10-01, opción 1, M10)

Si existe una batería instalada en la unidad, se recomienda usar el control de temperatura de la línea de calor.

Si es necesario controlar la temperatura del suministro mediante la temperatura exterior, el parámetro M10-01 deberá ajustarse en la opción 1 “Outdoor heatline”. Las temperaturas deseadas de la línea térmica pueden determinarse en el parámetro M10.Existen 3 puntos para la línea térmica de calefacción y 3 puntos para la línea térmica de enfriamiento.

Función Parámetro

Temperatura exteriorPunto bajo de calefacción

M10-02

Temperatura del suministroPunto bajo de calefacción

M10-03

Temperatura exteriorPunto medio de calefacción

M10-04

Temperatura del suministroPunto medio de calefacción

M10-05

Temperatura exteriorPunto alto de calefacción

M10-06

Temperatura del suministroPunto alto de calefacción

M10-07

Función Parámetro

Temperatura del suministro mínima

M10-24

Temperatura del suministro máxima

M10-25

Temperatura exteriorPunto bajo de enfriamiento

M10-11

Temperatura del suministroPunto bajo de enfriamiento

M10-12

Temperatura exteriorPunto medio de enfriamiento

M10-13

Temperatura del suministroPunto medio de enfriamiento

M10-14

Temperatura exteriorPunto alto de enfriamiento

M10-15

Temperatura del suministroPunto alto de enfriamiento

M10-16

Asegúrese de que las líneas térmicas de calefacción y enfriamiento no se solapen ni coincidan.

Ejemplo de línea térmica establecida

M10-06 M10-04 M10-02 M10-11 M10-13 M10-1512ºC 14ºC 18ºC 20ºC 25ºC 30ºC

Supply temperature (T2)

M10-07 22ºC

M10-05 20ºC

M10-03 18ºC

M10-12 18ºC

M10-14 16ºC

M10-16 12ºC

13

14ºC

21ºC

27,5

Heating

Cooling

Outdoor temperature (T1)

Cuando las temperaturas se establecen como se muestra en el gráfi co, la unidad intentará alcanzar una temperatura del aire de suministro de 21˚C cuando la temperatura exterior sea de 13˚C y una temperatura del aire de suministro de 14˚C cuando la temperatura exterior sea de 27,5˚C.

Page 24: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

24 - ES

Temperatura máxima del aire de suministro de calefacción (M10-25)El proceso de control no se detiene en la temperatura exterior establecida del punto alto de calefacción. Ante temperaturas exteriores más elevadas, la línea de control puede continuarse en el mismo ángulo que la línea que transcurre desde el punto medio de calefacción establecido al punto alto de calefacción establecido. Sin embargo, la unidad nunca intentará calentar el aire de suministro por encima de la temperatura establecida en el parámetro M10-25.

Temperatura mínima del aire de suministro de enfriamiento (M10-16)El proceso de control no se detiene en la temperatura exterior establecida del punto alto de enfriamiento. Ante temperaturas exteriores más bajas, la unidad intentará enfriar el aire de suministro de acuerdo con la temperatura deseada establecida en el parámetro M10-16.

Temperatura mínima del aire de suministro (M10-24 y M10-29)La unidad está preprogramada con una temperatura mínima del aire de suministro. Esta temperatura mínima del aire de suministro preprogramada puede modificarse en el parámetro M10-24. La unidad procurará mantener el aire de suministro por encima del valor establecido.

Cuando la temperatura del aire de suministro sea demasiado fría, la unidad activará el fallo E46 y desactivará el ventilador del aire de suministro durante al menos media hora. La temperatura mínima a la que se activa el fallo está programada y puede modificarse en M10-29.

6.19 Protección contra heladasSólo en la unidad ComfoAir XL A: Derivación contra heladas modulada (M11)La unidad ComfoAir XL A está equipada con una protección frente a heladas que emplea la derivación modulada instalada. Esta protección frente a heladas está programada y puede modificarse cuando se desee en el parámetro M11.

Función Parámetro

Temperatura de salida del punto de ajuste (T4) M11-02

Temperatura mínima del suministro antes del calentador/batería de transición (T2)

M11-05

Temperatura mínima del suministro después del calentador/batería de transición (T5)

M11-06

Protección frente a heladas cuando T1 < Temperatura exterior mínima (T1)

M11-07

La derivación funcionará como protección frente a heladas cuando la temperatura exterior caiga por debajo de la temperatura establecida en el parámetro M11-07. Cuando la temperatura exterior sea superior a la establecida en el parámetro M11-07, la derivación funcionará normalmente como control de confort proporcionando un flujo libre de enfriamiento.

La unidad ComfoAir XL A esta preprogramada para la ventilacion equilibrada.

Intercambiador de placas (M12)Las unidades están equipadas con una protección frente a heladas para el intercambiador de placas. Esta protección frente a heladas está programada y puede modificarse cuando se desee en el parámetro M12. Al activarse esta protección, la unidad mostrará el error E43 y ralentizará o desactivará el ventilador de suministro.

Cuando la temperatura de salida caiga por debajo de la temperatura establecida en el parámetro M12-02, el ventilador de suministro comenzará a reducir su potencia. Cuando la temperatura de salida caiga por debajo de la temperatura establecida en el parámetro M12-03, el ventilador de suministro se desactivará por completo.

Precalentador (M13)El precalentador puede utilizarse como protección frente a heladas. Esta protección frente a heladas está programada y puede modificarse cuando se desee en el parámetro M13.

Función Parámetro

Temperatura del punto de ajuste (T1) para el precalentador instalado en el aire de suministro.

M13-02

Temperatura del punto de ajuste (T4) para el precalentador instalado en el aire de salida.

M13-06

Retardo para el inicio de la protección frente a heladas del precalentador instalado en el aire de salida.

M13-07

Calentador/batería de transición (M50)Para evitar la congelación del medio del calentador/batería de transición, éste/ésta se activa cuando el aire exterior es demasiado frío. Esta protección frente a heladas está programada y puede modificarse cuando se desee en el parámetro M50. La temperatura a la que se activará el nivel mínimo de calefacción está programada en el parámetro M50-04. La señal mínima de control (porcentaje) del calentador/batería de transición está programada en el parámetro M50-05.

Page 25: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

24 - ES ES - 25

6.20 Ajustes preestablecidosValor k del aireTodas las unidades están equipadas con controladores de PI para el control del volumen de aire. El hardware instalado determina el valor k. No modifique jamás los ajustes del valor k.Termostato contra heladas en el calentador (M05)Un calentador está equipado con un termostato contra heladas. Los ajustes de entrada digital del termostato contra heladas están determinados por el tipo de termostato instalado. No modifique jamás los ajustes de entrada digital del termostato contra heladas.

Ventiladores (M05, M07, M08)Todas las unidades están equipadas con ventiladores. El tipo de ventiladores instalados determina la entrada digital, la salida analógica y los ajustes del puerto de comunicación de los ventiladores. No modifique jamás la entrada digital, la salida analógica ni los ajustes del puerto de comunicación de los ventiladores.

Derivación (M06, M07, M11-01)Todas las unidades están equipadas con una derivación. El tipo de derivación instalada determina el relé, la salida analógica y los ajustes de posición del derivación. No modifique jamás el relé, la salida analógica y los ajustes de posición del derivación.

Intercambiador de calor (M12-01)Todas las unidades están equipadas con un intercambiador de calor. El tipo de intercambiador de calor instalado determina sus ajustes. No modifique jamás los ajustes del intercambiador de calor.

Humectador (M06)Algunas unidades están equipadas con uno o dos humectadores. El tipo de humectador instalado determina los ajustes de relé de estos humectadores. No modifique jamás los ajustes de relé de los humectadores.

Batería (M50)Algunas baterías de transición/calentadores están equipadas con una protección frente a heladas. El tipo de protección frente a heladas instalado determina los ajustes de entrada digital (temperatura) de esta protección contra heladas. No modifique jamás los ajustes de entrada digital (temperatura) de la protección contra heladas.

Precalentador (M13)La localización de un precalentador instalado determina qué ajuste de localización se activa. No modifique jamás los ajustes de localización del precalentador.

Page 26: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

26 - ES

6.21 Parámetros

M1 – Controles realesParámetro Descripción Unidad

M01-01 Temperatura NTC1 (ODA = temperatura del aire exterior).

ºC

M01-02 Temperatura NTC2(SUP = temperatura del aire de suministro después del intercambiador de calor)

ºC

M01-03 Temperatura NTC3(ETA = temperatura del aire de salida)

ºC

M01-04 Temperatura NTC4(EHA = temperatura del aire de salida)

ºC

M01-05 Temperatura NTC5(= temperatura del aire de suministro después del enfriador/calentador).

ºC

M01-06 Temperatura NTC6(= sensor de temperatura de reserva en la PCB principal).

ºC

M01-07 Temperatura NTC7(= sensor de temperatura de reserva en la PCB del conector).

ºC

M01-08 Solicitud de aire de suministro m3/h

M01-09 Solicitud de aire de salida m3/h

M01-10 Aire de suministro real m3/h

M01-11 Aire de salida real m3/h

M01-12 Control del ventilador de suministro %

M01-13 Control del ventilador de salida %

M01-14 Presión de la boquilla de suministro Pa

M01-15 Presión de la boquilla de salida Pa

M01-16 Presión del filtro de suministro Pa

M01-17 Presión del filtro de salida Pa

M01-18 Solicitud de ventilación %

M01-19 n/a %

M01-20 n/a %

M01-21 Estado real de la derivación %

M01-22 ODA real de control del precalentador (= aire de suministro) %

M01-23 ETA real de control del precalentador (= aire de salida) %

Los sensores de temperatura no presentes arrojan un valor predeterminado de -30°C.

Page 27: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

26 - ES ES - 27

M2 – VentilaciónParámetro Descripción Unidad

M02-01 Aire de suministro 1 m3/h

M02-02 Aire de suministro 2 m3/h

M02-03 Aire de suministro 3 m3/h

M02-04 Aire de suministro 4 m3/h

M02-05 Aire de salida 1 m3/h

M02-06 Aire de salida 2 m3/h

M02-07 Aire de salida 3 m3/h

M02-08 Aire de salida 4 m3/h

M02-09 Velocidad de la ventilación estival (1-2-3-4) n/a

M02-10 Control de fl ujo0: Caudal constante interno;1: Presión positiva constante;2: Presión negativa constante;3: 0..10 V positiva;4: 0..10 V negativa.

n/a

M02-11 1er punto de ajuste de presión constante del aire de suministro (Pa) Pa

M02-12 1er punto de ajuste de presión constante del aire de salida (Pa) Pa

M02-13 2º punto de ajuste de presión constante del aire de suministro (Pa) Pa

M02-14 2º punto de ajuste de presión constante del aire de salida (Pa) Pa

M02-15 1er punto de ajuste del aire de suministro 0..10 V V

M02-16 1er punto de ajuste del aire de salida 0..10 V V

M02-17 2º punto de ajuste del aire de suministro 0..10 V V

M02-18 2º punto de ajuste del aire de salida 0..10 V V

M02-19 Fuego, aire de suministro, 0 o 100% %

M02-20 Fuego, aire de salida, 0 o 100% %

M02-21 Fuego, invalidación en aire de suministro, 0 o 100% %

M02-22 Fuego, invalidación en aire de salida, 0 o 100% %

Los parámetros no programados muestran un 0.

M3 – n/aParámetro Descripción Unidad

M03-01 n/a %

M03-02 n/a %

M03-03 n/a hrs

M4 – Ajustes de ventilaciónParámetro Descripción Unidad

M04-01 Zona P del aire de suministro m3/h

M04-02 Intervalo I del aire de suministro seg

M04-03 Zona P del aire de salida m3/h

M04-04 Intervalo I del aire de salida seg

M04-05 Valor k de la boquilla de presión del aire de suministro

No cambiar.

n/a

M04-06 Valor k de la boquilla de presión del aire de salida

No cambiar.

n/a

M04-07 Aire de suministro máximo

No establecer nunca por encima de los ajustes de fábrica

m3/h

M04-08 Aire de salida máximo

No establecer nunca por encima de los ajustes de fábrica

m3/h

M04-09 Intervalo I, Pa (presión constante) seg

M04-10 Intervalo, 0..10 V seg

M04-11 Factor del aire de suministro/salida

Inactivo cuando la opción es 0: el fl ujo interno constante se selecciona en M2-

10. Usar cuándo sólo exista un sensor disponible.

%

Page 28: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

28 - ES

M5 – Ajustes de entrada digitalParámetro Descripción Unidad

M05-01 Entrada 11 (PCB principal) n/a

M05-02 Entrada 21 (PCB principal) n/a

M05-03 Entrada 31 (PCB principal) n/a

M05-04 Entrada 41 (PCB de E/S) n/a

M05-05 Entrada 51 (PCB de E/S) n/a

M05-06 Entrada 61 (PCB de E/S) n/a

M05-07 Entrada 71 (PCB de E/S) n/a

M05-08 Entrada 81 (PCB de E/S) n/a

M05-09 Entrada 91 (PCB de E/S) n/a

M05-11 Entrada real 1 (PCB principal) n/a

M05-12 Entrada real 2 (PCB principal) n/a

M05-13 Entrada real 3 (PCB principal) n/a

M05-14 Entrada real 4 (PCB de E/S) n/a

M05-15 Entrada real 5 (PCB de E/S) n/a

M05-16 Entrada real 6 (PCB de E/S) n/a

M05-17 Entrada real 7 (PCB de E/S) n/a

M05-18 Entrada real 8 (PCB de E/S) n/a

M05-19 Entrada real 9 (PCB de E/S) n/a

1 Las entradas digitales pueden ajustarse de la siguiente forma:

9: n/a; 19: Activar la unidad ComfoAir XL;

0: Sin funcionamiento; 10: n/a; 20: Contacto de fuego (normalmente cerrado);

1: Velocidad de ventilación 1; 11: Protección frente a heladas (normalmente cerrado);

21: Activar ventilación estival;

2: Velocidad de ventilación 2; 12: Protección frente a heladas (normalmente abierto);

22: Modo de enfriamiento/calefacción (modo de enfriamiento = cerrado);

3: Velocidad de ventilación 3; 13: n/a; 23: Restablecer tras todos los fallos (restablecer = cerrado);

4: Velocidad de ventilación 4; 14: Activar el ventilador de suministro; 24: Activar invalidación de fuego;

5: Fallo en el ventilador de suministro (normalmente cerrado);

15: Activar el ventilador de salida; 25: Selección del segundo punto de ajuste (inactivo cuando la opción es 0: el flujo interno constante se selecciona en M2-10.);

6: Fallo en el ventilador de suministro (normalmente abierto);

16: Activar el calentador posterior;

7: Fallo en el ventilador de salida (normalmente cerrado);

17: Activar el enfriador posterior; 26: Activar reloj de control

8: Fallo en el ventilador de salida (normalmente abierto);

18: Fallo (normalmente cerrado);

Page 29: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

28 - ES ES - 29

M6 – Ajustes de reléParámetro Descripción Unidad

M06-01 Relé de potencia 12 (PCB principal) n/a

M06-02 Relé de potencia 22 (PCB principal) n/a

M06-03 Relé de potencia 32 (PCB de E/S) n/a

M06-04 Relé de potencia 42 (PCB de E/S) n/a

M06-05 Relé de potencial libre 52 (PCB de E/S) n/a

M06-06 Relé de potencial libre 62 (PCB de E/S) n/a

M06-07 Relé de potencial libre 72 (PCB de E/S) n/a

M06-08 Relé de potencial libre 82 (PCB de E/S) n/a

M06-11 Control del relé de potencia 13 (PCB principal) n/a

M06-12 Control del relé de potencia 23 (PCB principal) n/a

M06-13 Control del relé de potencia 33 (PCB de E/S) n/a

M06-14 Control del relé de potencia 43 (PCB de E/S) n/a

M06-15 Control del relé de potencial libre 53 (PCB de E/S) n/a

M06-16 Control del relé de potencial libre 63 (PCB de E/S) n/a

M06-17 Control del relé de potencial libre 73 (PCB de E/S) n/a

M06-18 Control del relé de potencial libre 83 (PCB de E/S) n/a

2 Los relés pueden configurarse como sigue:

4 : Válvula de derivación; 9 : Bomba del enfriador/calentador posterior;

0 : Sin funcionamiento; 5 : Bomba del calentador posterior; 10: Ventilación estival activa;

1 : Alarma (normalmente abierta); 6 : Bomba del enfriador posterior; 11: ODA de la bomba del precalentador (= aire de suministro);

2 : Válvula de humectadores de suministro;

7 : Calentamiento del sifón; 12: Alarma de filtro activa;

3 : Válvula de humectadores de salida; 8 : Unidad ComfoAir XL activa; 13: ETA de la bomba del precalentador (= aire de salida).

3 Los relés pueden adoptar el siguiente estado:

0: Desactivado;

1: Activado.

M7 – Ajustes de salida analógicaParámetro Descripción Unidad

M07-01 Salida analógica 14 (PCB principal) n/a

M07-02 Salida analógica 24 (PCB principal) n/a

M07-03 Salida analógica 34 (PCB de E/S) n/a

M07-04 Salida analógica 44 (PCB de E/S) n/a

M07-05 Salida analógica 54 (PCB de E/S) n/a

M07-11 Control de salida analógica 1 (PCB principal) n/a

M07-12 Control de salida analógica 2 (PCB principal) n/a

M07-13 Control de salida analógica 3 (PCB de E/S) n/a

M07-14 Control de salida analógica 4 (PCB de E/S) n/a

M07-15 Control de salida analógica 5 (PCB de E/S) n/a

4 Las salidas analógicas pueden ajustarse de la siguiente forma:

3: n/a; 7: Válvula de derivación modulada;

0: Sin funcionamiento; 4: Válvula del calentador posterior; 8: ODA de la válvula del precalentador (= aire de suministro);

1: Ventilador de suministro; 5: Válvula del enfriador posterior; 9: ETA de la válvula del precalentador (= aire de salida).

2: Ventilador de salida; 6: Válvula del enfriador/calentador posterior;

Page 30: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

30 - ES

M8 – Ajustes de comunicaciónParámetro Descripción Unidad

M08-01 Puerto de com. 15

No cambiar.

n/a

M08-02 Puerto de com. 25

No cambiar.

n/a

M08-03 Puerto de com. 35

No cambiar.

n/a

M08-04 Puerto de com. 45

No cambiar.

n/a

M08-05 Puerto de com. 55

No cambiar.

M80-11 Control del puerto de com. 1 %

M80-12 Control del puerto de com. 2 %

M80-13 Control del puerto de com. 3 %

M80-14 Control del puerto de com. 4 %

M80-15 Control del puerto de com. 5 %

5 Los puertos de com. pueden confi gurarse como sigue:

2: Ventilador de salida (bus EBM); 4: Ventilador de salida (Modbus EBM);

0: Sin funcionamiento; 3: Ventilador de suministro (Modbus EBM);

5: n/a.

1: Ventilador de suministro (bus EBM);

M9 – Ajustes de entrada analógicaParámetro Descripción Unidad

M09-01 Entrada analógica 16 (PCB de E/S) n/a

M09-02 Entrada analógica 26 (PCB de E/S) n/a

M09-03 Entrada analógica 36 (PCB de E/S) n/a

M09-11 Lectura de entrada analógica 1 (PCB de E/S) %

M09-12 Lectura de entrada analógica 2 (PCB de E/S) %

M09-13 Lectura de entrada analógica 3 (PCB de E/S) %

6 Las entradas analógicas pueden ajustarse de la siguiente forma:

3: Ventilación proporcional; 7: Presión del aire de salida (0..300 Pa);

0: Sin funcionamiento; 4: Presión del aire de suministro (0..500 Pa);

8: Entrada del aire de suministro 0..10 V;

1: Sin funcionamiento; 5: Presión del aire de salida (0..500 Pa); 9: Entrada del aire de salida 0..10 V;

2: Sin funcionamiento; 6: Presión del aire de suministro (0..300 Pa);

Page 31: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

30 - ES ES - 31

M1 – Control de temperaturaParámetro Descripción Unidad

M10-01 Modo de control de temperatura del suministro 0 : Tcomfort (T5 controlada con (Tcomfort-T3) ); 1 : Línea térmica exterior (T5 controlada con M10-02..16).

-

M10-02 Temperatura exterior TH(baja), punto bajo de temp. calef. exterior ºC

M10-03 Temperatura de sum. TH(baja), punto bajo de temp. calef. de sum. ºC

M10-04 Temperatura exterior TH(media), punto medio de temp. calef. exterior ºC

M10-05 Temperatura de sum. TH(medio), punto medio de temp. calef. de sum. ºC

M10-06 Temperatura exterior TH(alta), punto alto de temp. calef. exterior ºC

M10-07 Temperatura de sum. TH(alta), punto alto de temp. calef. de sum. ºC

M10-11 Temperatura exterior TC(baja), punto bajo de temp. enfr. exterior ºC

M10-12 Temperatura de sum. TC(baja), punto bajo de temp. enfr. de sum. ºC

M10-13 Temperatura exterior TC(media), punto medio de temp. enfr. exterior ºC

M10-14 Temperatura de sum. TC(media), punto medio de temp. enfr. de sum. ºC

M10-15 Temperatura exterior TC(alta), punto alto de temp. enfr. exterior ºC

M10-16 Temperatura de sum. TC(alta), punto alto de temp. enfr. de sum. ºC

M10-20 Zona P de calefacción ºC

M10-21 Intervalo I de calefacción seg

M10-22 Zona P ºC

M10-23 Intervalo I de enfriamiento seg

M10-24 Temperatura del suministro mínima T2 ºC

M10-25 Temperatura del suministro máxima T2 ºC

M10-26 Solicitud de línea térmica de suministro (calculada en M10-02..16 y M10-25) ºC

M10-27 Tiempo mínimo entre Calefacción -> Enfriamiento mín.

M10-28 ΔT fallo de enfriamiento/calefacción (ver fallo E38/E39) 0 : inactivo.

ºC

M10-29 Temp. mínima del suministro (ALARMA) ºC

M10-99 Temperatura de confort (temp. interior) ºC

M11 – Ajustes de la derivaciónParámetro Descripción Unidad

M11-01 Posición de la derivación: 0: Salida; 1: Salida, modulado; 2: Suministro; 3: Suministro, modulado; 4: Suministro, modulado (escarcha);

No cambiar.

n/a

M11-02 Temp. de salida del punto de ajuste T4 (escarcha) ºC

M11-03 Zona P de la derivación (escarcha) ºC

M11-04 Intervalo I de la derivación (escarcha) seg

M11-05 Temp. mínima del suministro T2 (escarcha) ºC

M11-06 Temp. mínima del suministro T5 (escarcha) ºC

M11-07 Protección contra heladas T1 < ºC

M12 – Ajustes del intercambiador de calorParámetro Descripción Unidad

M12-01 Intercambiador de calor 0: n/a; 1: Sí.

No cambiar.

n/a

M12-02 Inicio del punto de ajuste contra heladas (el volumen del aire de suministro comienza a reducirse)

ºC

M12-03 Punto de ajuste contra heladas completo (desactivación del aire de suministro) ºC

M12-04 Ventilación equilibrada (escarcha) 0: No; 1: Sí.

n/a

Page 32: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

32 - ES

M13 – Ajustes del precalentador contra heladasParámetro Descripción Unidad

M13-01 ODA del precalentador (= aire de suministro), disponible 0: No; 1: Sí.

No cambiar.

n/a

M13-02 ODA del precalentador (= aire de suministro), temperatura ºC

M13-03 ODA del precalentador (= aire de suministro), zona P ºC

M13-04 ODA del precalentador (= aire de suministro), intervalo I seg

M13-05 ETA del precalentador (= aire de salida), disponible 0: No; 1: Sí.

No cambiar.

n/a

M13-06 ETA del precalentador (= aire de salida), temperatura ºC

M13-07 ETA del precalentador (= aire de salida), retardo seg

M13-08 ETA del precalentador (= aire de salida), zona P ºC

M13-09 ETA del precalentador (= aire de salida), intervalo I seg

M20 – FallosParámetro Descripción Unidad

M20-01 Último restablecimiento por fallo (presentación del número E) n/a

M20-02 Segundo, por el fi nal, restablecimiento por fallo n/a

M20-03 Tercer, por el fi nal, restablecimiento por fallo n/a

M20-04 Cuarto, por el fi nal, restablecimiento por fallo n/a

M20-05 Quinto, por el fi nal, restablecimiento por fallo n/a

M20-06 Sexto, por el fi nal, restablecimiento por fallo n/a

M20-98 Restablecer por fallo actual 0: No; 1: Sí. ('Sí' cambiará automáticamente a 'No')

En la lista de historial de M20 sólo se incluyen restablecimientos por fallos.

n/a

M20-99 Lista de historial de restablecimientos por fallos 0: No; 1: Sí. ('Sí' cambiará automáticamente a 'No')

n/a

M50 – VariosParámetro Descripción Unidad

M50-01 Función T67 n/a

M50-02 Función T77 n/a

M50-03 ¿Dispone de interruptor SAG 0-3CV? 0: No; 1: Sí.

n/a

M50-04 Punto de ajuste contra heladas T1 ºC

M50-05 Calefacción mínima en caso de helada T1 %

M50-06 Punto de ajuste de calentamiento del sifón ºC

7 Los sensores de temperatura auxiliares pueden ajustarse de la siguiente forma:

1: Temperatura del sifón; 3: Entrada digital de protección contra heladas, normalmente abierta;

0: Sin funcionamiento; 2: Adoptar función de NTC5; 4: Entrada digital de protección contra heladas, normalmente cerrada;

Page 33: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

32 - ES ES - 33

M60 – Reloj de controlParámetro Descripción Unidad

M60-01 Hora real mín.

M60-02 Fecha real dd-mm-aaaa

M60-03 Reloj de selección de velocidad del ventilador, solicitar valor real al reloj de selección n/a

M60-04 Horario de verano, automático 0: Desactivado; 1: Activado.

n/a

M60-11 Reloj de sel. 1 – Tiempo mín.

M60-12 Reloj de sel. 1 – Día8 n/a

M60-13 Reloj de sel. 1 – Velocidad del ventilador9 n/a

M60-21 Reloj de sel. 2 – Tiempo mín.

M60-22 Reloj de sel. 2 – Día8 n/a

M60-23 Reloj de sel. 2 – Velocidad del ventilador9 n/a

M60-31 Reloj de sel. 3 – Tiempo mín.

M60-32 Reloj de sel. 3 – Día8 n/a

M60-33 Reloj de sel. 3 – Velocidad del ventilador9 n/a

M60-41 Reloj de sel. 4 – Tiempo mín.

M60-42 Reloj de sel. 4 – Día8 n/a

M60-43 Reloj de sel. 4 – Velocidad del ventilador9 n/a

M60-51 Reloj de sel. 5 – Tiempo mín.

M60-52 Reloj de sel. 5 – Día8 n/a

M60-53 Reloj de sel. 5 – Velocidad del ventilador9 n/a

M60-61 Reloj de sel. 6 – Tiempo mín.

M60-62 Reloj de sel. 6 – Día8 n/a

M60-63 Reloj de sel. 6 – Velocidad del ventilador9 n/a

8 Los días pueden configurarse como sigue:

3: Fines de semana, sábados y domingos;

7: Jueves;

0: Nunca; 4: Lunes; 8: Viernes;

1: Diariamente; 5: Martes; 9: Sábado;

2: Entre semana, de lunes a viernes; 6: Miércoles; 10: Domingo.

9 La velocidad de ventilación puede ajustarse de la siguiente forma:

2: Velocidad de ventilación 2; 4: Velocidad de ventilación 4;

0: Ventilación desactivada; 3: Velocidad de ventilación 3; 5: Segundo punto de ajuste.

1: Velocidad de ventilación 1;

M70 – FiltrosParámetro Descripción Unidad

M70-01 Suministro m3/h, ajuste 1 m3/h

M70-02 Pa máx. del suministro, ajuste 1 Pa

M70-03 Suministro m3/h, ajuste 2 m3/h

M70-04 Pa máx. del suministro, ajuste 2 Pa

M70-05 Salida m3/h, ajuste 1 m3/h

M70-06 Pa máx. de salida, ajuste 1 Pa

M70-07 Salida m3/h, ajuste 2 m3/h

M70-08 Pa máx. de salida, ajuste 2 Pa

M70-09 Detección de histéresis %

M70-10 Presión del filtro de suministro Pa

M70-11 Presión del filtro de salida Pa

M70-12 Tiempo de medición de presión seg

M70-13 Presión del filtro máxima Pa

Page 34: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

34 - ES

M80 – Comunicación ModbusParámetro Descripción Unidad

M80-01 Dirección n/a

M80-02 Tasa de baudios, paridad 0: 19k2,E,1 (paridad par, 1 bit de parada); 1: 19k2,N,2 (sin paridad, 2 bits de parada); 2: 9600,E,1 (paridad par, 1 bit de parada); 3: 9600,N,2 (sin paridad, 2 bits de parada).

n/a

M80-03 Comunicación con función de control, restablecer M30 n/a

M90 – Tarjeta SDParámetro Descripción Unidad

M90-01 Estado 0: Sin tarjeta; 1: Fallo; 2..5: Inic.; 6: Listo; 7..9: Grabando.

n/a

M90-02 Guardar parámetros en la tarjeta SD 0: No; 1: Sí.

n/a

M90-03 Restablecer parámetros de la tarjeta SD 0: No; 1: Sí.

n/a

M99 – ServicioParámetro Descripción Unidad

M99-01 Número de versión del software n/a

M99-03 Hora de encendido (sin interrupción) hrs

M99-04 Número de versión de la placa de E/S

M99-99 RESTABLECER TODOS LOS AJUSTES A VALORES DE FÁBRICA(establecer el código …. y pulsar el botón “”.)

Puede solicitar a Zehnder el código correcto.

n/a

Page 35: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

ES - 35

7 FuncionamientoEl uso y la lectura de los dispositivos operativos de la unidad se mencionan en los documentos correspondientes. El uso y la lectura de la pantalla de la unidad se mencionan en esta unidad.

Si es necesario, la unidad invalidará una velocidad de ventilación deseada. Por ejemplo, en caso de incendio o cuando la funcionalidad de la unidad corra riesgo a causa de la velocidad de ventilación deseada.

7.1 Uso de la pantalla de la PCB principalLa unidad puede manejarse y accionarse por medio de una pantalla. en la PCB principal. Alrededor de la pantalla se encuentran 4 pulsadores operativos.

OK

MENU

UP

DOWN

recuperar parámetros

OK

MENU

UP

DOWN

arribaOK

MENU

UP

DOWN

Aceptar

OK

MENU

UP

DOWN

abajo

Página principalLas lecturas de volumen del suministro de aire y de salida de aire pueden establecerse como ajustes predeterminados en la página principal.

SUPPLY EXHAUST

2300 2580 M3/H

La página principal también mostrará mensajes de error en caso de fallo. En tal caso, tanto el código de error como la descripción se desplazarán a lo largo de la línea superior.

E¡5 TEMPERATURE 5

2300 2580 M3/H

Ante múltiples mensajes de error, mantenga pulsado el botón OK

MENU

UP

DOWN

durante un mínimo de 3 segundos para visualizar el siguiente mensaje de error.Deberá confirmar cada mensaje de error pulsando

OK

MENU

UP

DOWN

. Los mensajes de error aún no confirmados mostrarán (!) delante del código.

⁄ E¡5 TEMPERATURE

2300 2580 M3/H

Página de parámetrosExisten dos tipos de parámetros; a saber, los principales y los subparámetros. Si desea acceder a un parámetro, siga este procedimiento:1. En la página principal, pulse el botón

OK

MENU

UP

DOWN

para mostrar el primer parámetro principal (M01).

ACTUAL CONTROLS

2. Use el botón

OK

MENU

UP

DOWN

o

OK

MENU

UP

DOWN

para seleccionar el parámetro principal que desee.

3. Pulse el botón OK

MENU

UP

DOWN

para mostrar el primer subparámetro del parámetro principal seleccionado; por ejemplo, "M02-01".

SUPPLY AIR ¡

M 2.0 ¡ 2300 M3/H

4. Use el botón

OK

MENU

UP

DOWN

o

OK

MENU

UP

DOWN

para seleccionar el subparámetro que desee.

5. Pulse el botón OK

MENU

UP

DOWN

para cambiar el valor del subparámetro seleccionado; por ejemplo, "M02-01".

- Espere a que el valor comience a parpadear.

SUPPLY AIR ¡

2300 M3/H

6. Use el botón

OK

MENU

UP

DOWN

o

OK

MENU

UP

DOWN

para seleccionar el valor que desee.

7. Use el botón OK

MENU

UP

DOWN

para guardar el valor modificado. - Pulse el botón

OK

MENU

UP

DOWN

si no desea guardar el valor modificado.

8. Pulse el botón

OK

MENU

UP

DOWN

para regresar desde un subparámetro al parámetro principal.

9. Pulse el botón

OK

MENU

UP

DOWN

(de nuevo) para regresar desde un parámetro principal a la página principal.

Temperatura de confortPuede determinar los ajustes de la válvula de derivación usando una temperatura de confort programada (temperatura interior necesaria). Puede programar la temperatura de confort en el parámetro M10-99 o directamente mediante la pantalla. No podrá establecer la temperatura de confort a través de la pantalla si aún no ha establecido el control de dicha temperatura.

La mejor opción ajustar la temperatura de confort a la misma temperatura que el termostato de la estancia (del sistema de calefacción central).

* Este paso sólo es aplicable a subparámetros con capacidad de escritura. Omita este paso cuando el subparámetro sea de sólo lectura.

Page 36: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

36 - ES

1. En la página principal, pulse el botón

OK

MENU

UP

DOWN

para obtener la lectura de la actual temperatura de confort.

COMFORT TEMPERATURE

20.0ºC

2. Pulse el botón OK

MENU

UP

DOWN

para modificar la temperatura de confort actual.

- Espere a que el valor comience a parpadear.

COMFORT TEMPERATURE

20.0 ºC

3. Use el botón

OK

MENU

UP

DOWN

o

OK

MENU

UP

DOWN

para seleccionar el valor que desee.

4. Use el botón OK

MENU

UP

DOWN

para guardar el valor modificado. - Pulse el botón

OK

MENU

UP

DOWN

si no desea guardar el valor modificado.

5. Pulse

OK

MENU

UP

DOWN

para regresar al parámetro principal.

Línea térmicaSi ha seleccionado el control de línea térmica, se mostrará la temperatura del suministro deseada (T2), en lugar de la temperatura de confort. Esta temperatura es meramente un valor de lectura.

1. En la página principal, pulse el botón

OK

MENU

UP

DOWN

para obtener la lectura de la temperatura del suministro deseada.

TSUPPLY REQ. HEATLINE

20.0 º C

2. Pulse

OK

MENU

UP

DOWN

para regresar al parámetro principal.

7.2 Uso de la tarjeta SD en la PCB principal (M90)Registro (M90-01)La tarjeta SD incluida de serie puede almacenar aproximadamente uno año de datos de registro. Una vez llena la tarjeta SD, se sobrescribirán los datos más antiguos. La PCB principal graba datos en la tarjeta SD a intervalos de un minuto. En ese momento, el texto "SD" aparece en pantalla. En el parámetro M90-01 puede leerse el estado de la ranura SD.

Función Estado

Sin tarjeta 0

Fallo 1

Inic. 2..5

Lista 6

Grabando 7..9

Copia de seguridad (M90-02, M90-03)Una semana después de encender la unidad, se guardará automáticamente una copia de seguridad de todos los parámetros establecidos en la tarjeta SD. Esta copia de seguridad se sustituirá automáticamente cada semana. Si lo desea, podrá guardar manualmente el conjunto de parámetros desde la PCB principal a la tarjeta SD mediante el parámetro M90-02. El parámetro M90-03 permite subir manualmente el conjunto de parámetros desde la tarjeta SD a la PCB principal.

7.3 Parámetro de servicio (M99)En el parámetro M99 encontrará algunos detalles sobre el servicio de la unidad. El parámetro M99-01 menciona la versión de software actualmente instalada en la PCB principal.El parámetro M99-03 menciona el número de horas que la unidad ha permanecido encendida sin interrupción.El parámetro M99-04 menciona la versión de software actualmente instalada en la PCB de E/S.El parámetro M99-99 está destinado a la ejecución de un restablecimiento general. Al activarlo, todos los parámetros se restablecerán a los ajustes de fábrica. El parámetro M99-99 sólo puede activarse mediante la selección del código correcto. Puede solicitar a Zehnder el código correcto.

Page 37: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

36 - ES ES - 37

8 Mantenimiento

No realizar las labores de mantenimiento (periódicamente) en la unidad comprometerá el rendimiento del sistema de ventilación.

En la parte trasera de este manual se ha incluido un registro de mantenimiento que puede utilizarse para anotar todas las labores de mantenimiento realizadas.

Al realizar cualquier tipo de trabajo en la unidad, asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado y que no pueda volver a conectarse de forma accidental.

Por motivos de seguridad, el disyuntor principal puede bloquearse con un candado y las bisagras/abrazaderas anuladas mediante tornillos de fi jación o bloqueos en la bisagra/abrazadera. Las bisagras/abrazaderas se desbloquean al girar el tornillo de fi jación 90º en la dirección de la fl echa de la bisagra/abrazadera. No olvide volver a bloquear las bisagras/abrazaderas al fi nalizar las tareas de mantenimiento volviendo a girar el tornillo de fi jación 90º.

Los ventiladores continuarán girando un tiempo después de la desactivación.

Tome siempre las medidas inhibitorias necesarias frente a descargas electrostáticas al realizar trabajos en placas PCB (circuitos impresos), como utilizar una pulsera antiestática.

Para limpiar el sistema de ventilación completo, recomendamos contratar a una empresa de limpieza especializada. Para obtener las sugerencias pertinentes, póngase en contacto con Zehnder.

Para el mantenimiento de los dispositivos y controles conectados a la unidad, lea las instrucciones en los manuales correspondientes.Puede solicitar a Zehnder un ejemplar de un manual de un dispositivo o controlador Zehnder.

Una vez fi nalizados todos los trabajos en la unidad, siga estas instrucciones:

1 2 3

Vuelva a montar todas las piezas en el orden inverso. Retire todos los objetos sueltos dispuestos sobre la unidad.

Cierre las puertas de acceso por mantenimiento.

Encienda el suministro eléctrico.

Page 38: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

38 - ES

8.1 Filtros El plazo de sustitución del fi ltro depende de las circunstancias locales.

Sustituya los fi ltros (al menos) una vez cada seis meses.

Cuando se utilice la unidad por primera vez, se recomienda sustituir antes los fi ltros (y limpiar las válvulas). Durante la fase de construcción, el sistema de ventilación puede ensuciarse con polvo de fabricación.

1 2 3

Abra la puerta de acceso por mantenimiento del fi ltro.

Tire de ambas abrazaderas del fi ltro (superior e inferior) hacia delante.

Extraiga los fi ltros antiguos.

Deben tenerse en cuenta los siguientes aspectos durante la instalación de fi ltros nuevos en la unidad: Oriente la fl echa de dirección del aire

hacia el intercambiador de placas; Dirija el texto “Dust side” lejos del

intercambiador de placas.

Si el fi ltro tiene dos seccione, la

separación entre ambas deben

alinearse con la junta de sellado

vertical.

8.2 Drenaje(s) de la condensación Compruebe el drenaje(s) de condensación al menos una vez cada 2 años.

1 2 3

Abra la puerta de acceso por mantenimiento del intercambiador de placas y/o la batería.

Realice las siguientes comprobaciones en el sifón del drenaje de condensación: Compruebe si el drenaje permanece

abierto vertiendo agua en la bandeja antigoteo;

Inspeccione visualmente el drenaje de condensación en busca de signos de contaminación;

Compruebe si el sellado del drenaje de condensación es hermético. El aire no puede pasar a través del sifón.

Resuelva cualquier problema detectado

Page 39: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

38 - ES ES - 39

8.3 Carcasa Compruebe la carcasa de la unidad al menos una vez cada 2 años.

1 2 3

Abra las puertas de acceso por mantenimiento.

Realice las siguientes comprobaciones: Compruebe las justas en busca de

daños; Compruebe el interior y el exterior en

busca de suciedad y daños; Compruebe el correcto funcionamiento

de bisagras/abrazaderas de las puertas;

Compruebe las conexiones del conducto en busca de suciedad y daños.

Trate cualquier signo de corrosión u otros daños directa y apropiadamente.

8.4 Intercambiador de calor Inspeccione el intercambiador de calor cada 2 años.

1 2 3

Abra la puerta de acceso por mantenimiento del fi ltro.

Realice las siguientes comprobaciones: Contaminación del intercambiador de

placas; Daños en el intercambiador de placas; Compruebe también los fi ltros si el

intercambiador estuviera seriamente contaminado.

Resuelva cualquier problema detectado. Limpie las aletas contra la dirección

del fl ujo de aire con agua corriente tibia, a no más de 40°C, o usando aire comprimido a no más de 6 bar.

No utilice mangueras de alta

presión, agentes de limpieza

agresivos ni disolventes para

limpiar el intercambiador de

calor.

Use un cepillo de aletas para devolverlas a la normalidad.

Page 40: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

40 - ES

8.5 Ventiladores Revise los ventiladores cada 2 años.

1 2 3

Abra la puerta de acceso por mantenimiento del intercambiador de placas.

Realice las siguientes comprobaciones: Contaminación; Uso y desgaste; Fijación de los amortiguadores de

vibraciones.

Resuelva cualquier problema detectado.

8.6 Batería Inspeccione la batería(s) al menos una vez al año.

1 2 3

Abra la puerta de acceso por mantenimiento de la batería.

Un evaporador directo contiene

refrigerante. Asegúrese de que

todo el trabajo lo realice un

instalador homologado. El medio

es un refrigerante contenido en

el sistema de refrigeración bajo

una gran presión.

Realice las siguientes comprobaciones: Compruebe si existen signos de

corrosión y fugas; Compruebe si existe suciedad en las

aletas del separador; Compruebe si existe suciedad en la

bandeja antigoteo; Compruebe si el drenaje de

condensación permanece abierto vertiendo agua en la bandeja antigoteo;

Compruebe visualmente el sifón externo en busca de signos de contaminación;

Compruebe si el sifón externo está correctamente conectado.

Resuelva cualquier problema detectado. Limpie la superfi cie de la batería con

un cepillo suave y elimine cualquier resto de grasa;

Use un cepillo de aletas para devolverlas a la normalidad.

Page 41: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

40 - ES ES - 41

9. FallosEn caso de producirse un fallo, se mostrará el código de fallo correspondiente en la pantalla de la unidad. Consulte la relación general de mensajes de error a continuación para encontrar el significado del código de fallo correspondiente que puede aparecer en la pantalla de la unidad.

Respuesta de la unidadEn caso de fallo, se desactivará el relé activo de la unidad ComfoAir XL (excepto ante los fallos E38, E39, E42, E43, E44, E45, E47 y E48). Es posible que exista un indicador (por ejemplo, una luz) instalado en este relé activo de la unidad ComfoAir XL para verificar la activación de los ventiladores.

IndicadorEn caso de fallo, se activará el relé de alarma (excepto ante los fallos E38, E39, E42, E43, E44, E45, E47 y E48). Es posible que exista un indicador (por ejemplo, una luz) instalado en este relé de alarma para verificar la activación del contacto de fallo.

RestablecimientoUna vez solucionado el fallo, podrá restablecer el código de fallo en la pantalla en el parámetro M20-98. Es posible que exista un botón para restablecer tras el mal funcionamiento instalado en la unidad, a fin de restablecerla tras los códigos de fallo. Los códigos de fallo E42, E43, E47 y E48 no requieren restablecimiento. La unidad restablece automáticamente estos códigos de fallo cuando se resuelva el problema.

Control ModbusTodos los fallos pueden leerse o restablecerse con Modbus en el menú M20.

RegistroLos últimos 6 códigos de fallo restablecidos se almacenan en la lista de historial del parámetro M20. El menú M20-99 permite borrar la lista de historial. Junto a la lista de historial, en la tarjeta SD se guardan hasta 9 códigos de fallo activos en los parámetros M20 de Modbus.

Mensajes de errorCódigo de error

Descripción del código

Causa Resultado / Acción

E01 Fallo de ajustes,ajustes restablecidos.

Fallo en los ajustes de un parámetro almacenado.

Todos los parámetros están configurados en sus valores por defecto.Compruebe todos los parámetros y ajústelos cuando proceda para cumplir con los ajustes del sistema necesarios.

E02 Fallo interno Fallo en el procesador. Los controles experimentan un mal funcionamiento.Sustituya la PCB principal.

E03 Fallo de teclas Mal funcionamiento de los botones operativos.

Uno o más de los botones operativos junto a la pantalla LCD presentan un mal funcionamiento.Sustituya la PCB principal.

E04 Fallo del reloj de control Fallo del reloj de control debido a la baja tensión de la batería.

Baja tensión de la batería en la PCB principal.Sustituya la batería en la PCB principal y restablezca fecha y hora.

E05 Reloj de control sin funcionamiento

Fallo del reloj de control, sin funcionamiento. La batería de la PCB principal está agotada o el reloj de control es defectuoso.Sustituya la batería en la PCB principal o el temporizador.

E06 Error de tiempo de desconexión en la placa de E/S

Sin comunicación con la PCB de E/S. Es posible que no todas las funciones operen correctamente.

E11 Fallo de temperatura 1 La sonda T1 sufre un mal funcionamiento o el rango de medida supera los -25 ºC o el límite de 100 ºC.

Dependiendo del tipo de fallo de la sonda, el suministro y/o la salida pueden desactivarse o funcionar al 50%, mientras la derivación y las bombas de refrigeración/calefacción pueden activarse o desactivarse.Compruebe conexión de la sonda a la PCB.

E12 Fallo de temperatura 2 La sonda T2 sufre un mal funcionamiento o el rango de medida supera los -25 ºC o el límite de 100 ºC.

E13 Fallo de temperatura 3 La sonda T3 sufre un mal funcionamiento o el rango de medida supera los -25 ºC o el límite de 100 ºC.

E14 Fallo de temperatura 4 La sonda T4 sufre un mal funcionamiento o el rango de medida supera los -25 ºC o el límite de 100 ºC.

E15 Fallo de temperatura 5 La sonda T5 sufre un mal funcionamiento o el rango de medida supera los -25 ºC o el límite de 100 ºC.

E16 Fallo de temperatura 6 La sonda T6 sufre un mal funcionamiento o el rango de medida supera los -25 ºC o el límite de 100 ºC.

E17 Fallo de temperatura 7 La sonda T7 sufre un mal funcionamiento o el rango de medida supera los -25 ºC o el límite de 100 ºC.

Page 42: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

42 - ES

Código de error

Descripción del código

Causa Resultado / Acción

E21 Sin comunicación con el puerto 1

Fallo del puerto de com. 1 Sin comunicación con el equipo conectado Compruebe los ajustes en el parámetro M08, las conexiones y los dispositivos conectadosE22 Sin comunicación con

el puerto 2Fallo del puerto de com. 2

E23 Sin comunicación con el puerto 3

Fallo del puerto de com. 3

E24 Sin comunicación con el puerto 4

Fallo del puerto de com. 4

E25 Sin comunicación con el puerto 5

Fallo del puerto de com. 5

E26 FUEGO FUEGO El contacto de entrada asignado a la “Fire Alert” (FUEGO) está activado

Los ventiladores de suministro y extracción funcionan a los valores programados en los parámetros M02-19 y M02-20 o en los parámetros M02-21 y M02-22;

Se abre la derivación; Se cierran la refrigeración y la calefacción.

E3110 Fallo del ventilador de suministro

Mal funcionamiento del ventilador de suministro.

Compruebe el ventilador, el cableado y ambas PCB.

E3210 Fallo del ventilador de extracción

Mal funcionamiento del ventilador de extracción.

Compruebe el ventilador, el cableado y ambas PCB.

E33 n/a Programación incorrecta del parámetro M12-01.

Ajuste M12-01 a 0.

E34 Fallo general El contacto de entrada asignado a la “General failure” está activado.

Los ventiladores de suministro o extracción se apagan; Se cierra la derivación; Se cierran las válvulas de refrigeración y calefacción.

E35 n/a Programación incorrecta del parámetro M12-01.

Ajuste M12-01 a 0

E36 Fallo en la boquilla de presión del aire de suministro

La boquilla de presión del ventilador de suministro no registra la diferencia de presión.

El ventilador correspondiente aún funciona al 50%.Comprobar volúmenes de aire, manguera de presión y boquilla de presión.

E37 Fallo en la boquilla de presión del aire de salida

La boquilla de presión del ventilador de extracción no registra la diferencia de presión.

E3811 Fallo de refrigeración Fallo en la batería de refrigeración. No existe Delta T en la batería.Comprobar la batería correspondiente.E3911 Fallo de calefacción Fallo en la batería de calefacción.

E41 Contacto de escarcha cerrado

¡Riesgo de helada! Se activa la “Frost protection” del contacto de entrada de temperatura/digital asignado.

Se detiene la refrigeración estival; Se apaga el ventilador de suministro; La válvula de calefacción se ajusta a un mínimo del 50%; Se activa la bomba de refrigeración/calefacción.

E4211,12 Máx. potencia de extracción del precalentador contra heladas

La extracción del precalentador de salida supera el 95% durante al menos 5 minutos.

No se requiere ninguna acción

E4311,12 Unidad de recuperación ante heladas

Se ha activado la protección ante heladas del intercambiador de calor. (T4 < M12-02).

El ventilador de suministro reduce su potencia o se desactiva conforme a los ajustes de M12-02 y M12-03.Este mensaje desaparecerá automáticamente si el valor T4 medido supera de nuevo los ajustes de M12-02.

E4411 Filtro de salida Caída de presión excesiva en el filtro de ssalida durante al menos 24 horas.

Sustituya el filtro de salida.

E4511 Filtro de suministro Caída de presión excesiva en el filtro de suministro durante al menos 24 horas.

Sustituya el filtro de suministro.

E46 Alarma de temp. mínima del suministro

Temperatura de suministro necesaria demasiado baja. (T2 ≤ M10-29).

El ventilador de suministro de desactiva y sólo vuelve a reactivarse 30 minutos después de que T2 mida un valor superior al de M10-29.

E4711,12 Filtro de salida máx. La presión en el filtro de aire de salida es superior a la establecida en M70-13.

El ventilador de extracción reduce su marcha.Este mensaje desaparecerá automáticamente si el la presión en el filtro de aire de salida es inferior a la establecida en M70-13.

E4811,12 Filtro de suministro máx.

La presión en el filtro de aire de suministro es superior a la establecida en M70-13.

El ventilador de suministro reduce su marcha.Este mensaje desaparecerá automáticamente si el la presión en el filtro de aire de suministro es inferior a la establecida en M70-13.

10 Este código de fallo puede activarse mediante una entrada digital o por la propia línea de comunicación del ventilador11 El relé de alarma permanece desactivado. El relé activo de la unidad ComfoAir XL permanece activo.12 Este código de fallo no requiere restablecimiento.

Page 43: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

42 - ES ES - 43

10 Garantía y certificado CECondiciones de garantíaLa unidad está cubierta por una garantía del fabricante durante un período de 24 meses tras la instalación y hasta un máximo de 30 meses tras la fecha de fabricación. Sólo pueden presentarse reclamaciones de garantía por defectos de materiales o fallos de construcción que surjan durante el período de garantía. En caso de reclamación de garantía, la unidad no debe desmontarse sin permiso por escrito del fabricante. Las piezas de repuesto sólo estarán cubiertas por la garantía si fueron suministradas por el fabricante e instaladas por un instalador autorizado.

La garantía quedará invalidada si: Ha vencido el período de garantía; El dispositivo se utiliza sin filtros; Se han utilizado piezas no suministradas por el

fabricante; Se han realizado cambios o modificaciones no

autorizados a la unidad. La instalación no ha respetado las normativas

vigentes; Los defectos se deben a una conexión incorrecta, un

uso inexperto o a la contaminación del sistema;

Los costes de montaje o desmontaje in situ no están cubiertos por los términos de la garantía. Esto también se aplica al desgaste y las roturas. El fabricante conserva el derecho a modificar la construcción y/o configuración de sus productos en cualquier momento sin verse obligado a modificar los productos suministrados previamente.

Responsabilidad legalLa unidad ha sido diseñada y fabricada para su uso en sistemas de ventilación equilibrada, que incorporan sistemas de recuperación de calor Zehnder. Cualquier otro uso se considerará no apropiado y puede conllevar daños a la unidad o lesiones a las personas, de los que el fabricante no será responsable. El fabricante no será responsable de daño alguno derivado de: El incumplimiento de las instrucciones de seguridad,

operativas y de mantenimiento recogidas en este documento;

El uso de componentes no suministrados o no recomendados por el fabricante.

La responsabilidad por el uso de este tipo de componentes recae completamente sobre el instalador;

El uso y desgaste normales.

Fin de la vida útilConsulte con el proveedor sobre el método a utilizar cuando la unidad llegue al término de su vida útil. Si la unidad no puede devolverse al proveedor, evite eliminarla junto con la basura doméstica y pregunte en su ayuntamiento las opciones existentes para el reciclado de componentes o el procesado de materiales de forma respetuosa con el medio ambiente.

Certificación CEZehnder Group Nederland B.V.Lingenstraat 2 • 8028 PM Zwolle-NLT +31 (0)38 4296911 • F + 31 (0)38 4225694Registro de empresa, Zwolle 05022293

Declaración de conformidad de la CEE

Descripción de la máquina Unidades de recuperación de calor: Serie ComfoAir XL/Eco F

Cumple con las siguientes directivas Directiva sobre maquinaria (2006/42/CEE) Directiva sobre baja tensión (2006/95/CEE) Directiva sobre compatibilidad electromagnética (2004/108/CEE)

Zwolle, 01-08-2014Zehnder Group Nederland B.V.

O. Schulte,Director de Producción de Zwolle

Page 44: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

44 - ES

I. Informe de instalaciónActividad Iniciales

Compruebe las placas internas y externas en busca de daños.

Compruebe los cordones de sellado en busca de separaciones.

Compruebe si las puertas/escotillas están cerradas antes de comenzar.

Compruebe si la conexión a tierra cumple la normativa.

Compruebe si la batería o baterías están correctamente conectadas.

Compruebe si la batería o baterías no presentan escapes.

Compruebe el correcto funcionamiento del termostato ante heladas (si procede).

Compruebe las aletas dobladas del sistema de recogida de gotas (no se han desplazado).

Compruebe si el sifón(es) está abierto y correctamente conectado.

Compruebe que no haya obstáculos ni objetos sueltos apoyados sobre la unidad.

Compruebe la conexión del interruptor principal.

Compruebe el bloqueo del interruptor principal.

II Registro de mantenimientoFecha Actividad Iniciales

Page 45: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

44 - ES ES - 45

2 o 3 meses después de la instalación:Actividad Año 1 Año 2 Año 3 Año 4 Año 5 Año 6 Año 7

Comprobación del filtro (panel) (caída de presión, daños y juntas).

6 meses después de la instalación:Actividad Año 1 Año 2 Año 3 Año 4 Año 5 Año 6 Año 7

Comprobación del filtro (panel) (caída de presión, daños y juntas).

Comprobación de placas exteriores del conjunto de exterior (suciedad y daños).

Comprobación de dispositivos de sellado (separaciones).

Comprobación de servomotores de las válvulas (funcionamiento).

9 meses después de la instalación:Actividad Año 1 Año 2 Año 3 Año 4 Año 5 Año 6 Año 7

Comprobación del filtro (panel) (caída de presión, daños y juntas).

12 meses después de la instalación:Actividad Año 1 Año 2 Año 3 Año 4 Año 5 Año 6 Año 7

Comprobación del filtro (panel) (caída de presión, daños y juntas).

Comprobación de dispositivos de sellado (separaciones).

Comprobación de servomotores de las válvulas (funcionamiento).

Comprobación de ventiladores (suciedad y fijación de amortiguadores de vibraciones).

Comprobación de la carcasa (suciedad y daños).

Comprobación de bisagras/abrazaderas (funcionamiento).

Comprobación de válvulas (junta y cojinetes).

Comprobación de batería o baterías (suciedad y escapes).

Comprobación del termostato de la batería de agua caliente (funcionamiento, suciedad y escapes).

Comprobación de bandejas antigoteo (suciedad y funcionamiento).

Comprobación de sistemas de recogida de gotas (suciedad y funcionamiento).

Comprobación del intercambiados de placas (suciedad).

Fecha Actividad Iniciales

Page 46: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

46 - ES

2 o 3 meses después de la instalación:Actividad Año 8 Año 9 Año 10 Año 11 Año 12 Año 13 Año 14

Comprobación del filtro (panel) (caída de presión, daños y juntas).

6 meses después de la instalación:Actividad Año 8 Año 9 Año 10 Año 11 Año 12 Año 13 Año 14

Comprobación del filtro (panel) (caída de presión, daños y juntas).

Comprobación de placas exteriores del conjunto de exterior (suciedad y daños).

Comprobación de dispositivos de sellado (separaciones).

Comprobación de servomotores de las válvulas (funcionamiento).

9 meses después de la instalación:Actividad Año 8 Año 9 Año 10 Año 11 Año 12 Año 13 Año 14

Comprobación del filtro (panel) (caída de presión, daños y juntas).

12 meses después de la instalación:Actividad Año 8 Año 9 Año 10 Año 11 Año 12 Año 13 Año 14

Comprobación del filtro (panel) (caída de presión, daños y juntas).

Comprobación de dispositivos de sellado (separaciones).

Comprobación de servomotores de las válvulas (funcionamiento).

Comprobación de ventiladores (suciedad y fijación de amortiguadores de vibraciones).

Comprobación de la carcasa (suciedad y daños).

Comprobación de bisagras/abrazaderas (funcionamiento).

Comprobación de válvulas (junta y cojinetes).

Comprobación de batería o baterías (suciedad y escapes).

Comprobación del termostato de la batería de agua caliente (funcionamiento, suciedad y escapes).

Comprobación de bandejas antigoteo (suciedad y funcionamiento).

Comprobación de sistemas de recogida de gotas (suciedad y funcionamiento).

Comprobación del intercambiados de placas (suciedad).

Fecha Actividad Iniciales

Page 47: ComfoAir XL ComfoAir Eco Manual - Zehnder & Runtal...de dicha tarea; Compruebe el plano de cotas y el peso indicado en la unidad; Levante el aparato mediante las orejetas de izado

46 - ES ES - 47