Comentario Cantos Infierno

32
COMENTARIO AL CANTO PRIMERO DEL INFIERNO DE LA DIVINA COMEDIA Aunque no sean muchas las personas que posean de punta a punta la DIVINA COMEDIA , como un arma espiritual completamente conocida y digerida, son escasísimos los que, partiendo de una media cultura, no sepan de corazón los tres primeros versos del poema. Estos tres compases magníficos que quieren decir tantas cosas, y en los que se encuentra la clave del porqué de toda la obra. El Dante nos dice, en tales versos, que al ser en medio del camino de nuestra vida reencontrarse en una selva oscura, porque había marrado la vía derecha, el atajo de la virtud. Más abajo nos dirá que no sabe cuándo ni cómo entró en la selva oscura, porque «tan profunda era el sueño que tenía, cuando abandonó el camino de la verdad». Sitúa el poeta, pues, el momento de emprender el viaje ultramundo, en este punto de reencontrarse a sí mismo en plena selva oscura, y de tener conciencia de su miedo, y de la desgracia que era para él esta selva , de la que nos dirá enseguida como salió. Naturalmente que todo esto son símbolos; ya veremos como el poema está lleno; pero no hay ningún símbolo poético en el Dante que no obedezca a un hecho real o una idea perfectamente definida y expuesta. En primer lugar, ¿qué entiende el Dante por «la mitad del camino de nuestra vida?» En el «Convivio» lo dice bien claro: «La vida procede a imagen de un arco, subiendo y bajando. El punto supremo de este arco, en las personas perfectamente constituidas según naturaleza, caso a los treinta y cinco años ») (CONV. IV, XXIll, 7 y 9). Respecto a considerar los treinta y cinco años como la mitad de la vida natural del hombre, el Dante quizás apoya en la autoridad del salmo « Días annorum nostrum septuaginta Aunis » (Ps. LXXXIX, 10). Nat en 1265, el Dante nos confiesa que en 1300 se encontraba en una selva oscura, y que un hecho, que no manifiesta, pero que nosotros deduciremos, le sirvió de reactivo para abandonar sus errores. Para que la interpretación que hay que dar en la selva oscura, es el estado de vicio y de ignorancia en el que viven los hombres de este mundo, sin tener cuidado de la perfección espiritual. Algunos comentaristas modernos han querido ver en la selva oscura el estado de miseria de Dante en la época del exilio, o el desorden político de la Italia en general y particularmente de Florencia; pero estas interpretaciones son algo estiradas por el pelo. De Además, debemos creer que el viaje imaginado se produjera en 1300 (en el que el Dante aún vivía en Florencia y gozaba de todos sus derechos), relacionando esta fecha con las profecías y predicciones de los personajes que encontraremos a través de la lectura del poema. En el canto VI del INFIERNO , veremos enseguida como Ciacco le dice que «dentro de tres solos», o sea, dentro de tres años, los blancos - que era el partido del Dant- serán condenados por los negros; y esto se escribió en octubre de 1302, o sea, el tercer año solar después de la primavera del 1300. El hecho capital de aquella primavera fue el Jubileo general decretado por el papa Bonifacio VIII. Aunque no se posean datos exactos sobre la

description

dante la divina comedia

Transcript of Comentario Cantos Infierno

COMENTARIO AL CANTO PRIMERO DEL INFIERNO DE LA DIVINA COMEDIAAunque no sean muchas las personas que posean de punta a punta laDivina Comedia, como un arma espiritual completamente conocida y digerida, son escassimos los que, partiendo de una media cultura, no sepan de corazn los tres primeros versos del poema.Estos tres compases magnficos que quieren decir tantas cosas, y en los que se encuentra la clave del porqu de toda la obra.El Dante nos dice, en tales versos, que al ser en medio del camino de nuestra vida reencontrarse en una selva oscura, porque haba marrado la va derecha, el atajo de la virtud.Ms abajo nos dir que no sabe cundo ni cmo entr en la selva oscura, porque tan profunda era el sueo que tena, cuando abandon el camino de la verdad.Sita el poeta, pues, el momento de emprender el viaje ultramundo, en este punto de reencontrarse a s mismo en plena selva oscura, y de tener conciencia de su miedo, y de la desgracia que era para l esta selva , de la que nos dir enseguida como sali.Naturalmente que todo esto son smbolos;ya veremos como el poema est lleno;pero no hay ningn smbolo potico en el Dante que no obedezca a un hecho real o una idea perfectamente definida y expuesta.En primer lugar, qu entiende el Dante por la mitad del camino de nuestra vida? En el Convivio lo dice bien claro: La vida procede a imagen de un arco, subiendo y bajando.El punto supremo de este arco, en las personas perfectamente constituidas segn naturaleza, caso a los treinta y cinco aos ) (CONV. IV, XXIll, 7 y 9).Respecto a considerar los treinta y cinco aos como la mitad de la vida natural del hombre, el Dante quizs apoya en la autoridad del salmo Das annorum nostrum septuaginta Aunis (Ps. LXXXIX, 10).Nat en 1265, el Dante nos confiesa que en 1300 se encontraba en una selva oscura, y que un hecho, que no manifiesta, pero que nosotros deduciremos, le sirvi de reactivo para abandonar sus errores.Para que la interpretacin que hay que dar en la selva oscura, es el estado de vicio y de ignorancia en el que viven los hombres de este mundo, sin tener cuidado de la perfeccin espiritual.Algunos comentaristas modernos han querido ver en laselva oscurael estado de miseria de Dante en la poca del exilio, o el desorden poltico de la Italia en general y particularmente de Florencia;pero estas interpretaciones son algo estiradas por el pelo.De Adems, debemos creer que el viaje imaginado se produjera en 1300 (en el que el Dante an viva en Florencia y gozaba de todos sus derechos), relacionando esta fecha con las profecas y predicciones de los personajes que encontraremos a travs de la lectura del poema.En el canto VIdelInfierno, veremos enseguida como Ciacco le dice que dentro de tres solos, o sea, dentro de tres aos, losblancos-que era el partido del Dant- sern condenados por losnegros;y esto se escribi en octubre de 1302, o sea, el tercer ao solar despus de la primavera del 1300.El hecho capital de aquella primavera fue el Jubileo general decretado por el papa Bonifacio VIII.Aunque no se posean datos exactos sobre la actitud del Dante en aquella Cuaresma del ao 1300, respecto al Jubileo, hay suficientes razones para creer que el Dante fue a Roma, y tom parte en el Jubileo, entre los muchos penitentes que aprovecharon aquella ocasin extraordinaria, que tanto trascendi a los sentimientos piadosos de la poca.Ya veremos en el canto XVIII delInfierno(versos 28 a 38) como el Dante compara las hileras opuestas de los condenados que ve, a lo que pas en Roma el ao del Jubileo ya la forma en que se dispuso el puente de Castel San Angelo, con unos caractersticos detalles de orden visual que nos demostrarn la experiencia de un testigo directo.Hemos de imaginar el choque que hara, en un espritu como el Dante, aquella Roma del comienzo del XIV, con el contraste de miseria y de grandeza, de corrupcin y de santidad;y debemos creer que aquel primer recuerdo, y todas las reacciones espirituales consiguientes, fueron la idea inspiradora del poema, que fue madurando despus en las horas del exilio.Es decir, entonces el Dante vio, y sinti de una manera directsima, los elementos vivos y reales que son la preocupacin de su vida y la materia humansima de laDivina Comedia.Sabemos, pues, todo lo que quieren decir los tres primeros versos del poema.El Dante nos explicar las caractersticas de la "selva oscura", que casi es tan amarga como la muerte;y la asociacin demuerteyamargurano es otra cosa que una resonancia bblica:INVENES amariorem morte mulierem(Eccl.,vii, 27).El poeta, sin embargo, descubri un bien en esta selva;mejor dicho, a la salida.Este bien es la presencia de Virgilio, y de ella nos hablar;pero antes es necesario que nos diga otros incidentes de la salida.En reencontrarse a s mismo, el poeta procura abandonar la selva y al cabo del valle "que le haba de miedo compungido el corazn, se ve en presencia de una montaa de salud, iluminada ya por el sol.Es la idea bblica de la montaa del Seor.La ascensin, la luz, la felicidad del espritu, el aire limpio;todo lo contrario de laselva oscura,El poeta mirar el mal paso, que nunca ha dejado persona viva, porque el pecado conduce a la muerte espiritual, y se pondr a caminar por ladiserta Piaggiaen direccin a la montaa de salud , y aqu, en un verso curiosssirn, nos har saber que caminando por estadiserta Piaggiael pie firme siempre era el ms bajo.Yo he traducidoPiaggiapor vertiente, es decir, el terreno entre el plano y la subida firme y aguda de la montaa.Gelli, comentando este verso, dice que Piaggiasignifica en italiano aquellos lugares o espacios de tierra que se encuentran al final de una llanura y que se elevan un poco, pero que no son comola yerta)la subida ascensional, dura y de considerable pendiente, a la que aludir enseguida el poeta.Lo curioso, es la observacin que hace el Dante del "pie firme", y de ella se han ocupado exegetas tan buenos como el Barbi, el De Ovidio y el Guerri, y sus observaciones nos sirven para ver una poco claro este punto.El pie firme es siempre el ms bajo en el caso de un hombre que camina sobre una superficie plana;en decirnos el Dante que suba una cuesta y que pasaba lo del pie firme, es natural que nos lo haga saber como una novedad y como algo contrario al modo normal de caminar.Porque subiendo una cuesta o una escalera, caso de que el pie firme se encuentra ms alto que el pie que comienza el movimiento de ascensin hasta el escaln siguiente o hasta el punto ms elevado.Ahora bien, el poeta podr decir que al levantar el pie senta cierto temor e iba tanteando mientras suba, pero que el pie ms alto, lo que iba adelante, se levantaba cada vez menos;o que cada nuevo paso, el pie firme -aquel sobre el que se mantena el cuerpo- era ms bajo que el lugar al que se diriga.Al hacer estas observaciones, yo recojo la opinin de los autores citados, cribada an por Vandelli.Confieso, sin embargo, que en este punto, como en otros, no se ve bien clara la intencin del Dante.Repensando an sobre el caso del pie firme, he encontrado despus, en el comentario de Francesca Torraca, una explicacin que quiz es an ms justa: En el andar agobiado y temeroso del poeta en su ascensin, es el ms bajo el pie firme, porque en las subidas difciles el pie ms bajo est ms afianzado, es ms seguro de s mismo respecto al ms alto, incierto y vacilante en tentar la subida .De todos modos, esta interpretacin de Torraca se debe aceptar entendiendo que el Dante habla de los dos pies, en el momento de rebasar el pie que progresa en la ascensin al que ya se ha situado un poco ms arriba.Dejado este inciso del "pie firme", que estoy seguro que sorprender al lector, el poeta nos dice que, al comenzarla yerta, la subida autntica, le salt al paso unalonzaligera y con el pelo moteado.Para hacerme comprensible, y siguiendo la mayora de los traductores, bien dado pantera porlonza,aunque este animal no es en realidad una pantera, sino un lince, bestia ms pequea y menos feroz que una pantera.La bestia puesta en medio del camino del poeta, le priva la ascensin, tanto, que se hace pensamiento de retroceder;pero es necesario que la pantera no lehace un miedo extraordinaria, porque ni el tiempo del ao, ni la hora matinal, dan lugar a malos presagios, sino todo lo contrario.Efectivamente, el poeta nos dice que era el tiempo y el principio de la maana, y el sol suba arriba con aquellas estrellas que estaban con l cuando el Amor divino movi primeramente aquellas cosas bellas.El tiempo era el Viernes Santo -25 de marzo, o 5 u 8 de abril de 1300- y las estrellas que suban con el sol eran de la constelacin de Aries, el primer signo del Zodaco.Los antiguos crean que el mundo fue creado en primavera y con el sol en la constelacin de Aries;por eso el Dante nos dice: cuando el Amor divino movi primeramente aquellas cosas bellas, o sea, empez a mover los cielos por medio de los ngeles.Los elementos naturales eran inmejorables;la pantera no poda, pues, producir ningn terrible estrago; pero junto a esta bestia, otros dos animales vienen a sumar pnico en el nimo del poeta: un len y una loba;la loba, magra en extremo, y que manifiesta ms furia, hace retroceder el poeta all donde el sol calla, hasta la selva oscura.Esta arriesgadsima imagen del sol callado, que he mantenido en mi versin, nos indica que tal vez el poeta ha querido aludir la teora pitagrica de la armona producida por el movimiento de las estrellas.Qu significan estas tres fieras que el poeta encuentra en el punto de comenzar la verdadera ascensin a la montaa de la salud espiritual?Ya mayora de los comentaristas antiguos creen ver simbolizados en las tres bestias los tres pecados capitales: lujuria, soberbia y avaricia.Entre los comentarios posteriores, hay quien cree que las tres bestias significan respectivamente: concupiscencia de la carne, de los ojos y soberbia de la vida;otros, incredulidad, soberbia y falsa doctrina, o simplemente soberbia, envidia y avaricia.Ms recientes an son las opiniones que otorgan un significado poltico a las tres fieras, y el len representara Francia, la pantera Florencia y la loba la Curia romana.Naturalmente que estas interpretaciones son vagos, inseguras y sin documento probatorio, y es ms prudente atenerse a la antigua interpretacin de los pecados capitales.De las tres fieras, la loba es la que da ms miedo al Dante, y si ella representa la avaricia, no es de extraar que el poeta tiemble ante los posibles estragos de la bestia.En el poema, al atacar la simona y la avaricia de los papas y los prelados, el Dante llegar a las ms duras invectivas, siendo este tema uno de los caballos de batalla de la vida y la obra del poeta.Cuando, por motivo del miedo que le causa la loba, retrocede en el "lugar bajo, hacia la selva oscura, el Dante es salvado por alguien que por largo silencio pareca dbil, dbil de voz, y estos versos 62 y 63 yo los he traducido: "los propios ojos alguien se me hizo presente, a quien silencio largo voz debilitaba".Ahora bien, los comentaristas de Dante ven un contrasentido en tal afirmacin: si ste, que es Virgilio, se acaba de presentar y an no ha abierto boca, cmo puede afirmar el Dante que pareca flujo de voz a causa de un largo silencio?Es evidente que en el sentido realista de las palabras, esto no tiene explicacin satisfactoria.Vandelli, uno de los ms autorizados y ms recientes exgetas del Dante, dice que, en el sentido alegrico, la debilidad de voz de Virgilio es fcilmente explicable, si por debilidad entiende la del pecador en el que ha callado largamente la voz de la razn, y en el momento que comienza a darse cuenta de la verdad, lo hace con una cierta debilidad o vacilacin, y slo con la prctica de la virtud va adquiriendo la fuerza y la decisin necesarias.Esto explicara un poco, en el caso de Virgilio, esta voz floja.Un poco solo, porque sobre este punto todas las explicaciones que se han querido dar no satisfacen enteramente.Debemos creer que el Dante ha querido hablar en sentido alegrico, y ha descuidado quizs la expresin de lo que deca, sin fijarse en el orden de exposicin de conceptos.Si esta remarca sobre la voz de Virgilio hubiera sido hecha por Dante tras consignar las primeras palabras proferidos por Virgilio, la explicacin de Vandelli sera perfectamente lgica.Escuchemos el dilogo del poeta y de la sombra de Virgilio, solemne, de una concisin lapidaria, exaltada al final por el entusiasmo de Dante en la presencia delsu autor,En el caso de Dante, no es Virgilio solamente una preferencia o una admiracin de carcter personal.El Dante comparte sobre Virgilio el criterio extendido en las escuelas medievales.Virgilio represent, para los hombres de letras de entonces, la figura mxima de la poesa;entre todos los antiguos, l es el ms importante, el ms querido y el ms imitado.Virgilio es el vrtice del ngulo que forman las dos culturas, la pagana y la cristiana, ya l, desde el campo de los gentiles, se atribuye el don proftico y el anuncio de la venida del Messias, tomando pie del comienzo de la gloga IV.Al decirle sabio famoso Dante le concede las mximas investiduras de la razn y de la inteligencia;y en este sentido de la razn y de la filosofa natural, Virgilio actuar a travs del poema.Adems, la mentalidad de Dante -hay que tener en cuenta su idea poltica apasionante, que es la restauracin del Imperio Romano y la divisin de poderes, el espiritual y el temporal, uno en las manos del Papa y la otro en las del emperador- es naturalsimo que vea en Virgilio el mximo definidor del prestigio imperial, el hombre que, partiendo del destino de Eneas, llega a cantar la realizacin de la potencia universal de Roma.Nuestro poeta pide auxilio a su sabio famoso para que el entregue del hambre de la loba, que le impide subir a la montaa de la salud;y Virgilio entonces, y fijmonos en este punto que despus comentaremos, contesta: A ti te conviene otro viaje", "necesitas senderos ms pasadores", porque la loba la avaricia- es de tan perversa naturaleza, que no deja pasar a nadie y no acaba nunca el hambre.Con muchos animales se ha juntado;y espera otros, hasta que elVeltro-el Llebrer- la har morir con dolor.Este, el Galgo, no se nutrir de tierra ni metal, sino de sabidura, amor y virtud;y su nacin ser entre fieltros y fieltros.En aquella Italia humilde (humilemque videmus Italiam,Aen,iii, 522) por la que murieron de heridas la virgen Camila, Eurialo, Turn y Nisus, l la esbandir de cada pueblo, hasta que volver al Infierno , "desde donde la lanz la primera envidia.Esta es la primera gran profeca del poema, sobre la que insistir el poeta, edificando all todas sus esperanzas.Ahora bien, quin es este personaje que, siguiendo la simblica bblica y medieval, el Dante encarna en un perro importantsimo?Entre los comentaristas son heterogneas las opiniones.Alguien quiere ver a Cristo, que vendr a juzgar a vivos y muertos.En la Edad Media se crea con insistencia en una prxima vuelta de Cristo.Otros creen que el Galgo es un papa (Benedicto XI);otros un emperador (Enrique VII);otros suponen un capitn Gibelli (quizs Can Grande della Scala);otros han dicho que el Galgo es el Espritu Santo, o es el Dante mismo, o un prncipe de Tartaria, o el arcngel San Miguel, etc.Grazioli de Bambaglioli, contemporneo de Dante y el ms antiguo de los comentaristas, confiesa humildemente que no sabe quin es este perro extraordinario, y da dos interpretaciones como ms probables: el Cristo, o un papa o emperador.Teniendo en cuenta las vicisitudes de la vida de nuestro poeta, y sabiendo la fe que en un momento determinado puso en la figura de Enrique VII de Luxemburgo para salvar Italia y solucionar el conflicto de los dos poderes universales, yo creo que si a alguien hace referencia el Dante al lanzar la solemne profeca, es el emperador Enrique.Dice que el Galgo no querr dominio material, nipeltro(aleacin de estao y cobre), o sea dinero, y que tendr su patria entrefieltrosyfieltros,EsteFieltro y fieltroses el punto ms negro de todos.fieltros,si significa fieltro, estofa ordinaria, como quieren algunos, servira para anunciar que va a nacer entre gente humilde, o entre gente mala.Los que quieren que el Galgo sea Cristo, creen que el poeta dice que vendr entre cielo y tierra.Los que propugnan por Can Grande, creen que el Dante intento sealar fieltros, ciudad de la Marca Trevigiana.y Monte fieltros, en la Romagna.Dice, adems, Virgilio, que llevar salud a aquella humilde Italia, por lo murieron Camilla (hija de Metabs rey de los volscos, que sucumbi luchando contra los troyanos de Eneas,Aen.VII, 803 y XI, 856), Euralo y Nisus (jvenes troyanos muertos combatiendo contra los volscos,Aen. IX, T79 y segs.), Turn (prncipe de los Rtulos muerto por Eneas,Aen.XII, final).Estos son todos hroes de la humilde Italia, de la Italia incipiente que conquist el caudillo de Troya, pero que tienen la gloria de ser la primera semilla sacrificada por el prestigio de la Roma universal.Virgilio, tras la profeca del Veltro que matar la loba, ofrece al Dante un camino practicable para l, y el nico que cree que le podr dar la salud espiritual, perdida entre laselva oscura,Este camino es el viaje a travs del Infierno y del Purgatorio, y si quiere seguir hasta el Cielo, lo pasar a un alma ms digna (a Beatriz) para que le haga de gua.Cuando habla del reino del dolor, menciona quienes se lamentan de la segunda muerte, que es la condena eterna: Te infernus te mueres misin sunt in Stagnum gneos;haec este mueres secunda (Apoc. XX, 14).Despus de la oferta de Virgilio, Dante lo requiere, para liberarse de las angustias presentes (los vicios y la ignorancia), y las otras peores (la condenacin eterna), para que lo lleve donde le dijo, y pueda ver la Puerta de San Pedro (el Purgatorio) y aquellos que le ha pintado ras llenos de sufrimiento (del Infierno).Fijmonos ahora un momento, para terminar nuestro comentario, en la importancia de los temas planteados en varias tercines.Dante ha reencontrado consigo mismo, ha hecho examen de conciencia, y ha querido salir del vicio y del error.Para salvarse ve un camino, el mejor sin duda;este camino es la montaa de salud iluminada por el sol.Naturalmente que el poeta se refiere a la vida contemplativa que ofrece la disciplina monstica.El Dante quiere entrar en religin, pero no es posible, porque la loba (la codicia y la avaricia) ha corrompido este camino.El Dante hace, en tal punto, la primera afirmacin de este argumento que ir desgranando a travs del poema.Los monasterios no le merecen confianza, porque el espritu no est.Ms adelante atacar la codicia los papas, y utilizar de acusador San Pedro;no ahorrar nada contra Bonifacio VIII, el pontfice del Jubileo del ao 1300, ni contra Clemente V, ni contra Juan XXII.Atacar por boca de San Benito los benedictinos, y por boca de San Pedro Damin los cardenales y los obispos, y har decir a Santo Toms ya San Buenaventura, que los dominicanos y los franciscanos no siguen la regla.Llegar a insultos terribles, y la Curia romana ser para l una prostituta desvergonzada (purga. XXXXII), y en el canto de los simoniaca fulminar con violencia contra el poder temporal de los papas.El Dante nos dice claramente que la vida de religin, tal como se presentaba en su poca, no es un buen camino de salud espiritual, porque la codicia la domina, hasta que llegue el Galgo famoso, y limpie los cenobios y las iglesias.Mientras tanto, para salvarse, no tiene otro camino que el de la propia conciencia en plena libertad, encarada con los castigos eternos, con las consecuencias del pecado, y con la difcil, larga y dolorosa purgacin de las ofensas hechas a Dios.Este Infierno y este Purgatorio simblicos, se le ofrecen para que l intervenga, porque pregunte, porque deduzca y saque ejemplo.Este Infierno y este Purgatorio son tan vivos, tan sembrados de su mundo y de sus ancdotas, que no nos cuesta nada creer que el Dante, en los crculos del dolor, quiere sublimar en l su propia actuacin en el exilio y en la miseria.Dante es un franco tirador, no afiliado a ninguna legin, que quiere salvarse y quiere salvar a toda la humanidad.l sera un religioso un contemplativo, pero quienes detentan oficialmente la religin y la contemplacin no le interesan.Con la propia fe, que ser guiada por Beatriz, y con la razn natural, que ser guiada por Virgilio, Dante tiene la ambicin de pasar el Infierno y el Purgatorio, y de llegar a alcanzar una contemplacin perfecta y una felicidad nica en aquellacndida rosadel Paraso.Todas estas cosas se apuntan en el magnfico canto inicial del poema, y sobre ellas he querido entretener un poco el comentario, para que el lector se d cuenta de la grandeza del tema, y de qu tipo de viaje nico nos promete el Dante, cuando tras pedir a Virgilio que le muestre tan extraordinarias cosas, dice simplemente: "Y l camin, y yo segu detrs".COMENTARIO AL CANTO SEGUNDO DEL INFIERNO DE LA DIVINA COMEDIAAl comenzar el segundo canto del poema, Dante se prepara para seguir Virgilio y para emprender el extraordinario viaje al reino de los muertos.El poeta, que hasta ahora se ha movido en el mundo de la alegora, para dar fuerza pattica y sabor de realidad en su empresa imaginativa, mezcla con el sueo su autntica ancdota temporal;se presenta l mismo, con su limitacin y su pobreza ante el viaje prodigioso.El viaje es un fruto potico, pero Dante, al preguntar a Virgilio si cree suficientemente apto para una empresa tan grande, es un hombre mortal, con la ambicin y con el miedo natural de un hombre.De esta alianza de sueo y de realidad, nace el primer hallazgo del sangrante sentido humano del poema.LaDivina Comediaaqu empieza a tener espesor, y la alegora convierte dramtica y realista.El desfallecimiento y la duda, obstculos psicolgicos -bien diferentes de la loba, del len y de la pantera-, son ahora vencidos por la fe;Dante necesita, sin embargo, la ayuda de la gracia divina, y esta ayuda es delegado a tres mujeres bienaventuradas.Dante cita a Virgilio dos hombres excepcionales ms dignos que l de haber hecho el viaje al reino de los muertos.Eneas es el primero;Dante alude, naturalmente, el canto VI de Y Eneida;este canto, sugerido por Homero, es al mismo tiempo la fuente directa del gran tema dantesco.Es justsimo que Dante, al comenzar su obra, aluda el texto virgiliano que le ha dado la idea de su poema.Pero Dante dice a Virgilio que Dios permiti la entrada de Eneas al mundo de los espritus, dada la importancia del hroe, no precisamente desde el punto de vista virgiliano, sino desde el punto de vista catlico.EI valor de Eneas no es solamente para el Dante, fue fundada Roma, y como consecuencia, el gran imperio expansivo de la cultura grecorromana;sino haber fundado aquella Roma que, adems, con el tiempo, sera la Sede de la Iglesia Catlica.El otro hombre excepcional que sobrepas la frontera del pas de los muertos, es el Vaso de Eleccin".Con estas palabras, Dante llama el apstol San Pablo, recogindose las de los Hechos de los Apstoles:Dixit autem ad eum Dominus: Vade quoniam vaso electionis ut MIBI iste (Act.IX, Y 5).EI viaje de San Pablo en el Cielo, tema de comentario y literatura medievales, es dicho por el mismo apstol, en la segunda Epstola a los Corintios: Yo conozco un hombre en Cristo, que hace catorce aos fue arrebatado hasta el tercer cielo (si lo fue en su cuerpo, no lo s; si lo fue fuera de su cuerpo, no lo s; Dios lo sabe).Y yo s que este hombre (si fue con el cuerpo o sin el cuerpo, no lo s; Dios lo sabe) se elev hasta el Paraso, y sinti palabras inefables que no es permitido a un hombre de revelar (II COR . XII, 2, 3 y 4).Este viaje extraordinario, declarado por el mismo apstol, Dante lo cita como un hecho trascendental para el bien de la fe catlica, y es entonces cuando, dirigindose a Virgilio, confiesa su inferioridad y su miedo.No soy Eneas ni San Pablo, dice el poeta.Hasta aqu, Dante acta con la modestia y el pudor naturales de un hombre inteligente, y deja en manos de Virgilio la solucin que lo saque del compromiso.Entonces aparecen en el discurso de Virgilio las tres mujeres determinantes del gran viaje, las tres santas que velan por el poeta.Beatriz es la encargada de dar la orden a Virgilio, en el momento que el Dante se ve despavorido por la loba y se decide a retroceder;pero Beatriz se ha movido de su glorioso trono, porque Santa Luca, reprochamos el amor de Dante a Beatriz, le rog que hiciera algo para el poeta, y Santa Luca ha dado este paso en favor del Dante, requerida por una otra "mujer gentil.Esta "mujer gentil que es la primera de darse cuenta de la situacin triste del poeta, y que el Dante no llama, ni dice concretamente quin es, no es otra que la Virgen Mara.Dante no le llama aqu, ni le llamar en todo el paso por el Infierno, como tampoco llamar Cristo, para que estos dos nombres altsimos no deben ser profanados en el lugar del dolor y del castigo eternos.La Virgen Mara llama la atencin a Luca.Esta Luca es, segn algunos comentaristas, Santa Luca Ubaldini, hermana del cardenal Ottaviano degli Ubaldini, del que hablaremos en comentar el dcimo canto del Infierno.Lo ms probable, sin embargo, es que el Dante se refiera a Santa Luca mrtir de Siracusa;por dos razones: la primera, por el smbolo de claridad material y espiritual que representa esta santa, y la segunda, por ser Santa Luca abogada contra el mal de la vista, y tenerle el Dante una gran devocin, porque dos veces haba sufrido de dolor de ojos.Fatiga mucho la vista en el estudio, voy debilitar los espritus visivo (Conv.III, IX, 15).Es Santa Luca quien a buscar Beatriz, la que se sienta junto a Raquel.Raquel hija de Labn y segunda esposa de Jacob, es mencionada en este lugar del poema como smbolo de la vida contemplativa.Beatriz es la encargada definitiva del mensaje salvador.El tema de Beatriz empieza aqu con toda la grandeza y toda la importancia que ir manteniendo dentro del poema.Beatriz aqu es tambin un smbolo.Ha dejado de existir como Beatriz Portinari de la realidad temporal, y no es tampoco la idealizada Beatrice de la "Vita Nuova, en la figura de la cual convergen las ms espirituales y patticas melodas del amor entre hombre y mujer.Aqu, Beatriz ya no es el sueo pasional de Dante;de este sueo slo quedan alusiones y recuerdos.Beatriz de laDivina Comedia, pitagrica imagen de las armonas celestes, ya no hablar nunca ms a los sentidos, sino a la pura razn.En este canto, sin embargo, Beatriz, tierna y femenina an, se conmueve por la suerte de su amado, y las palabras que dice a Virgilio son de una cristalina vehemencia.Inmediatamente el Dante situar Beatriz dentro de la categora simblica.Sobre lo que concretamente representa Beatriz en el concierto del poema, son muchos los comentaristas que han lanzado diversas opiniones.Algunos hacen de Beatriz un smbolo de la teologa, otros de la inteligencia activa, otros de la ciencia religiosa o de la ciencia moral, otros de la vida contemplativa y otros de la Iglesia.Conviene ahora que nos detengamos en algn punto interesante del discurso de Virgilio, sobre todo en las palabras de Beatriz reportadas pd poeta.Yo era entre aquellos que son suspendidos, dice Virgilio, y significa que era en los Limbo, porque las almas que all se encuentran estn en un estado de suspensin o de indecisin entre la condena y la beatitud.No tienen esperanza de llegar a santos, pero sienten el deseo, y por otra parte no sufren ninguna de las penas de los condenados.En la presentacin que Beatriz hace de ella misma a Virgilio, le dice unas palabras que an resultan una incgnita para todos los comentaristas de Dante;son los del verso 74,"di t m Loder sovente a lui",de t a menudo a l me alabar", refirindose a la Alta Seora, a Dios.Si Beatriz representa la teologa, y Virgilio la filosofa y la razn natural, querr decir Beatriz la importancia que tiene para la teologa el razonamiento, y el servicio que presta la razn natural a la ciencia revelada.Esto en el sentido alegrico;en el sentido real, puede ser un elogio que Beatriz hace al poeta, diciendo que se valdr de su amistad y conocimiento como de un mrito ante Dios.El Torraca dice que esto contiene quizs una promesa oculta.Beatriz dice a Virgilio que en el caso de ella no hay que temer para nada el Infierno, porque no le puede hacer dao:In flamma suda non comburet iustos(Eccl. XXVIII, 26).Cuando Beatriz habla de la Mujer que se ha apiadado de Dante (la Virgen Mara), dice que esta piedad Feny, o rompe, una sentencia dura, y significa que saca dureza o alivia esta sentencia.Supone que la relajacin de la sentencia, ser que un bienaventurado, Beatriz, se interese por padecer de un mortal, y llegue a ir al Infierno para buscar por el remedio, las cuales cosas no son normales en la vida de los bienaventurados, que no se interesan por otra cosa que de la contemplacin de Dios.Sobre este punto no he encontrado ningn tipo de explicacin en los comentaristas de Dante ms notables.En las palabras que Luca dice a Beatriz para conmoverla, el argumento se fortalece en remarcar que Dante es aquel que tanto amarla, que sali por ella de la vulgaridad;significando que el poeta escribi rimas admirables, y se entreg al estudio para ser ms hbil en tratar de ella.Tras el discurso de Virgilio, Dante siendo renacer todas sus fuerzas perdidas: Tres mujeres cuidan de ti en la corte del Cielo, y mi hablar te promete tanto bien!Y el Dante, absolutamente decidido, pronuncia el verso definitivo:"T duca, t segnore, y t maestro".Duca (gua, capitn) en mostrar el camino, y en yo seguirte;t seor, en mandar y en yo obedecer hacerte a ojos cerrados;t maestro, en ensearme y en demostrarme las verdades.Y despus de esta profesin de fidelidad y de obediencia, el Dante entra por el alto camino silvestre y se dirige de derecho hacia el Infierno.

COMENTARIO AL CANTO III DEL INFIERNO DE LA DIVINA COMEDIA

Entre los versos de ms fama del poema dantesco hay estos nueve endecaslabos que encabezan solemnemente el canto III y que todas las ediciones marcan con letras capitales para darles la importancia de una lpida inmutable.Estos versos, sabidos por la mayora de personas que han hecho huelga o profunda conocimiento con la obra de Dante, y repetidos tantas veces como desee en la lengua original, en cualquier ambiente donde sea posible un trato nfimo con el idioma italiano, ofrecen el traductor, precisamente porque son tan conocidos, hbiles trampas no demasiado fciles de escamoteo.En mi propsito de dar, de laDivina Comedia, una versin tan fiel como me sea posible, pero al mismo tiempo tan viva, tan clara y tan potica como bueno permitan mis limitadas facultades de escritor, en toparme con el famoso"Per si me va nella citt dolente"se me ofrecan diferentes soluciones para elegir.Siguiendo la traduccin medieval de Andreu Febrer, o la moderna traduccin de Verdaguer y Calls, pudo decir elpor si me vacon las palabras por m se va;la traduccin es justa y fidelsima.Pero este se va, adems de su rigidez una punta sabio y poco vivo en nuestro familiar lenguaje, me suena al odo de una manera dura y poco musical.Entonces la forma se va habra podido sustituirse porpor m se va,ms natural y corriente, y equivalente, palabra por palabra, en la forma italiana;pero el verso cocinado con el pie forzado de esta solucin, me resultaba duro, poco expresivo y descolorido.Entonces, atenindose me la fuerza popular, viva y directa que tiene la poesa de Dante, a pesar de su sabia y complicada arquitectura, me pareci quc, siendo la puerta del Infierno quien hablaba, y que en el poema estas palabras de la puerta dirigidas al condenado que la atraviesa, quieren tener una pattica y austera solemnidad, poda interpretar yo de una manera ms viva la intencin dantesca, empleando el "para m irs", forma que tiene un punto de retrica de cuento popular y de cancin;forma, a mi modo de ver, ms viva que el "por m se va y elpor m se va,y que permite dar al verso la misteriosa bomba musical que pide la grandeza de la puerta del Infierno.En este primer verso del cantoIIIencontramos lacitt dolente.Estacittes el Infierno.La ciudad de Satn, opuesta a la ciudad de Dios.Andreu Febrer traducedolentepor malo.Otros traductores catalanes, modernos buscan adjetivos que quieran decir ms o menos el significado de esta lapidariacitt dolente.En el tiempo de Febrero, la palabra malo, en cataln, tena quizs el mismo significado deldolenteitaliano o deldolientecastellano .Hoy en da, sin embargo, por aquellos oscuros y misteriosos imperativos de los idiomas, el malo cataln slo es aplicable a las cosas de mala calidad fsica o moral.La palabra ha tomado otro sentido, y no es admitido ni posible aceptar malo como un atributo derivado de dolor.Por eso yo he empleado la palabra sufriente.Este adjetivo, poco usado entre los escritores catalanes, tiene, para m, todo el sabor y toda la intensidad viva y potica deldolentedantesco.Rompiendo la costumbre de alternar agudos y planes, he traducido los nueve primeros endecaslabos del canto tercero, en versos exclusivamente agudos, para dar ms peso y ms profundidad de sentencia a cada uno de estos versos y al mismo tiempo para , dadas las palabras del original, la traduccin, en 1a forma que lo he hecho, me permite una ms aproximada fidelidad al texto.Estas aclaraciones de carcter retrico y gramatical, me interesa hacerlos con toda sinceridad, que el lector que siga con inters o simpata mi versin, participe de la intimidad de esta y comprenda que en el trabajo que me he impuesto de recrear laDivina Comediaen cataln y hacerla vivir en nuestra poca, mi intencin de dar un texto con calidad potica, lleva el peso del oscuro y silencioso trabajo de servir, en todos los posibles, una fidelidad al texto y una lgica de traduccin.Una vez pasada la puerta del Infierno, la visin de Dante se detiene en los primeros condenados;condenados podramos decir a medias, porque permanecen en el vestbulo infernal y no pasan el ro Aqueronte.Estos desgraciados son los indolentes;no son los positivos malvados ni los pecadores decididos;son aquellos que han vivido sin infamia y sin honor, los que, empleando un vulgarsimo palabra cataln, podramos decir los comodones.Gente que no se ha decidido por nada, que no se ha querido comprometer nunca, o por cobarda, o por pereza, o por pobreza de espritu.Entre estos infelices, Dante mezcla los ngeles neutrales.Los que, ante la rebelda de Lucifer, no se decidieron ni por Dios ni por el diablo, y no quisieron comprometer su pacfica y egosta posicin anglica.Dante, hombre apasionado, nervioso y violento, que, ante las contingencias de la vida, ahora toma un partido, ahora otro, que se pelea, que se juega la piel, que sufre las consecuencias de sus acciones, que es perseguido y desterrado, al encontrarse en presencia de quienes evaden, de los que no se mueven, de aquellos a los que gusta ms yacer y no envolverse, es natural que se rebele y sienta un menosprecio para este tipo de pecadores egostas y cobardes.Dante no usa ningn tipo de piedad por los miserables que encuentra en el vestbulo del Infierno;ellos, gandulssims por esencia, se ven en el sueo dantesco privados de todo tipo de reposo, siguiendo da y noche una frgil y huidiza banderola, y picados por las moscas, las avispas y los mosquitos.Es un castigo desesperante, pero ridculo.Dante en su vida temporal, es posible que hubiera conocido muchsimos de estos pecadores indolentes y cobardes.Su ambiente deba estar lleno, cun lleno el ambiente que vivimos;sin embargo, Dante no reconoce ninguno de sus conocidos, fuera de una persona, que no nombra.Entre la multitud enorme de desesperados que siguen la bandera, agullonats por los insectos, Dante se da cuenta enseguida de la presencia de aquel "che FECE por vileza y gran rifiuti ",en mi versin, fiel, palabra por palabra, "el quien hizo por vileza el gran rechazo ".Dante lo reconoce, al verlo, y lo deja estar; slo le cuelga este "gran rechazo" hecho por vileza o por cobarda.En todo el canto IlI, es ste el nico personaje relacionado con la vida o los conocimientos del poeta, que aparece de una manera concreta, envuelto, pero, en el misterio silencioso del Dante.Quin es este personaje?De qu "gran rechazo" se trata?Aqu empieza el trabajo de los comentaristas.Segn la general opinin, se trata del papa Celestino V, al que las manipulaciones del que fue su sucesor, Bonifacio VIII, indujeron a abdicar el Papado.Benvenuto Rambaldi dice en su Comentum que sta era la vulgar y corriente opinin.El mismo dicen Grazioli de 'Bambaglioli, el Annimo contemporneo de Dante publicado por Selmi, el comentario atribuido a Iacopo hijo del poeta, Della Lana, el Ottimo Commento y muchos otros antiguos comentaristas.Los comentarios del Cdice de Monte Cassino, dicen que este que hizo el gran rechazo", no es otro que el emperador Diocleciano, el cual, en su vejez, renunci al Imperio.Boccaci confiesa que no sabe de quin se trata.Rambaldi, tras aceptar la vulgar opinin de todos respecto al papa Celestino, lanza la posibilidad de que quien cometi el gran rechazo es Esa, hermano de Jacob, que se vendi la primogenitura por un plato de lentejas.Otros comentaristas llaman personajes con absoluta desorientacin, desde el ltimo emperador romano de Occidente, Rmulo Augstulo, hasta contemporneos de Dante, de migradssim relieve histrico.Lo cierto es que habiendo el poeta callado el nombre, difcilmente se sabr de quin se trata.Vandelli, en sus claros y precisos comentarios, concluye al respecto con estos tres puntos.Primero: que el gran rechazo es anterior el 1300;segundo: que quien lo hizo eraya muerto en la primavera de 1300, poca de la visin dantesca: y tercero: que el Dante, en el mismo texto, da a entender que haba conocido personalmente, o visto, por lo menos, el personaje al aludido.El hecho de que Celestino V fuese canonizado en 1313, no implica nada en contra de la opinin personal que el Dante tuviera sobre este papa;est claro que es un poco fuerte que el Dante condenara al Infierno una persona que la Iglesia haca santa;pero ya sabemos como el Dante trata los papas y la curia romana, para no escandalizar demasiado.En este caso concreto, no se ha de creer, sin embargo, que el Dante fuera al extremo de rebelarse contra un decreto de canonizacin, porque el tal decreto yacer ms de quince aos en los archivos del Vaticano, sin que el mundo se enterara, o sea hasta el ao 1328, y en esta poca el Dante ya estaba muerto y enterrado.Dediqumonos ahora a un necesario anlisis de los ms importantes conceptos de este canto.En el rtulo infernal tenemos que ver que en el "me hizo la Divina Potestad, - la Suma Sabidura, el Primer Amor", se denominan las tres personas de la Santsima Trinidad, el Padre, el Hijo o Verbo, y el Santo Espritu."Antes de m nada fue creado - que eterno no fuera", dice el Infierno.Efectivamente, fue creado con la cada de Lucifer y para castigo de los ngeles rebeldes.La rebelin de los ngeles, como veremos en el canto XXIX del Paraso, fue casi inmediata a su creacin, y fue antes de la creacin de las cosas corruptibles (forma de la tierra, plantas, animales, hombres, etc.).Antes del Infierno slo eran creados los cielos, los ngeles, y los cuatro elementos, que sois incorruptibles y eternos.Tras ledas las palabras, Virgilio dice el Dante: "Aqu queden dudas en rincn - y toda poruguesa est muerta".Es la misma firmeza que pide la Sibila a Eneas: Nunc animes opus, Aenea, nunc pectore firmo (Aen. VI, 261).T vers en este lugar que yo te he dicho, los que han perdido el bien de la razn (del intelecto).El bien del intelecto es la Verdad absoluta, o sea la visin de Dios.Con los ngeles que segn una antigua creencia quedaron neutrales en el conflicto entre Dios y Lucifer, hemos dicho que corren los indolentes.Virgilio dice de estos ngeles, que el Cielo no los quiere porque perdera belleza y que el Infierno no los acepta, porque los reos no puedan gloriarse.Y es evidente que los pecadores de pecados decididos y concretos que hay en el Infierno, se creeran superiores ante estos, el pecado de los cuales es la omisin;y este sentirse superior, sera causa de una vanagloria, de algo de carcter positivo a favor de los condenados, que en el infierno no se puede admitir."No tienen ni esperanza de la muerte" dice Virgilio, lo aceptaran, porque, convencidos de su nulidad, prefieren la nada a la existencia.Y envidian cualquier suerte, hasta la de los condenados en el lugar ms bajo del Infierno.Por qu siguen una bandera o gallardete?Porque el que en el mundo no sigui ninguna bandera, no se decidi por ningn partido, aqu tiene que seguir una bandera que no se para nunca, sin ton ni motivo, y con un frenes de locura.El Dante concluye que los indolentes son los que desagradan a Dios ya los que reniegan de Dios (el diablo).Dice el Boccacio: desagrada a los demonios aquellos vagos, ociosos e indecisos a hacer el mal.Y considera el poeta que siempre han llevado la muerte por dentro (que nunca fueron vivos), porque nunca han hecho uso de la razn.Despus de ver el suplicio de los indolentes, van los poetas avanzando hasta la orilla del Aqueronte.Y aqu comienza la mezcla de elementos paganos y de elementos cristianos que iremos viendo en todo el poema;Ovidio y Virgilio a un lado, y la Biblia y los Santos Padres al otro, haciendo un constante intercambio, y fundindose en la imaginacin de Dante, y dando lugar a un producto nuevo muchas veces.El Aqueronte, o ro del dolor, crea la antigedad clsica que era el que atravesaban las almas en ir a las penas del Infierno.La travesa se haca en la barca de Caronte, y el Dante ve Caronte, y el retrato que hace es de raz virgiliana;en la mitologa griega Caronte es un dios, hijo de Erebos y de la Noche, y alta del Averno;pero el Dante, inspirndose en San Pablo (Quae inmolando gens, daemoniis inmolando te non Deo ,I Cor. x, 20), lo convierte en un demonio, como lo har con todas las figuras de la mitologa que encontraremos en este sitio.Caronte es el portero del Infierno, como Catn lo ser del Purgatorio.Caronte, que aqu tiene una facha terrible, se dirige rabioso al Dante, y le dice que ni el puerto ni la nave son para l.Ha conocido que el poeta no es un condenado sobre el que tenga poder, y es por ello que manifiesta su mal humor.Virgilio le tranquiliza dicindole que el viaje de Dante ha sido decidido all donde se puede lo que se quiere, o sea, al Empires, por la absoluta e ilimitada voluntad de Dios.Esto apacigua Caronte, el cual se dedica, sin embargo, a mortificar sus desgraciados pasajeros.Y la escena es magnfica, y hace constar el odio de los pecadores a Dios, ya los padres, ya la hora y el da del nacimiento su.Aqu no pasa ningn alma buena, dice Virgilio;por eso cuando Caronte se quej de tu presencia, ya puedes saber qu quera decir .Tras estas palabras, un trueno, una luz rojiza, y el Dante cae como dormido.Cuando se despertar ser ya en el Infierno, en la otra orilla del Aqueronte. Quin lo ha llevado hasta all?Esto el poeta no lo dice, y esto todava es un misterio para todos los lectores de laDivinaComedia.COMENTARIO AL CANTO CUARTO DEL INFIERNO DE LA DIVINA COMEDIAMiseriosament4, tal vez transportado por un ngel, como ms adelante le convertir, el poeta pasa el Aqueronte y se encuentra en el primer crculo del Infierno, donde es despertado por un trueno.Virgilio le explica el lugar donde se encuentra, que es lo que llamamos los Limbo.De los dos limbo de los escolsticos,limbus infantumylimbus patrum, Dante hace uno solo.Mezcla criaturas, hombres y mujeres, en una tenebrosa confusin.Son espritus que no han pecado, y que si aun hicieron mritos y fueron virtuosos, no les ha servido de nada, porque no fueron bautizados o murieron sin conocer al Dios verdadero.De estos es el propio Virgilio: Por eso somos perdidos, dice, y nuestra pena es no poder ver a Dios, y vivir en un deseo de verlo, pero sin esperanza.El Dante pregunta: "Y nunca uno de vosotros no ha subido a la gloria del Cielo? Yo era nuevo en este estado (haca cincuenta aos que era), cuando vi un Poderoso coronado con signo de victoria. Este Poderoso es Cristo.Virgilio no le llama, porque ya hemos visto que en todo el Infierno el nombre de Cristo y de Mara no sern pronunciados, por miedo a profanar los mismos.El signo de victoria es la cruz misma.En el Evangelio apcrifo de Nicodemo, leemos: Posuitque Dominus crucem suam in mediio inferni, quae estsignum victoriae .Este Poderoso llev las sombras de los Santos Padres y de las grandes figuras bblicas.Cita pocos nombres, y slo uno de mujer, Raquel, "por lo tanto hizo Israel (Jacob): sirvi siete aos para obtenerla, y siete aos ms todava se tuvo que esperar contentndose con Lia (Gen . XXIX, 18-30).Raquel, que representa la vida contemplativa, ya veremos que es una de las mujeres ms preferidas del Dante.Y caminando Dante y Virgilio, despus de esta aclaracin, se encuentran en un lugar, iluminado en hemisferio, que se reserva a los huspedes de gran categora.Y ahora viene el momento notabilsimo del canto IV, no slo por su grandeza y por el tono noble, austero y transparente de la exposicin, sino porque deja ver la escala de valores que en la poca de Dante se aplicaba a los antiguos .En enumerar todas las figuras ilustres, o en adjetivar-las, o hacer un escassimo comentario, el Dante muestra sus preferencias, cuenta su cultura, y explica, en parte, la forma de pensar en las escuelas de su poca.Es imposible que Rafael, al pintar el trozo de pintura ms notable del Renacimiento -me refiero a la Escuela de Atenas" que hay en el piso de la Firma, del Vaticano-, no tuviera presente este maravilloso canto IV de laDivina Comedia.Las analogas de visin son sorprendentes.Rafael, doscientos aos ms tarde, ms humanista y menos escolstico que el Dante, situar las figuras dentro de un marco arquitectnico, estructurar y precisar ms;pero el espritu, la poesa y la grandeza de la Escuela de Atenas, y hasta el procedimiento moral de situarse el artista dentro del sueo, son cosas prestadas de este canto.En este canto, la visin de los grandes genios que disponen al Limbo de una situacin preferente, es iniciada por los cuatro poetas: Homero, Horacio, Ovidio y Lucano.El Dante pone Homero por encima de todos los poetas;Dante no conoca, sin embargo, los poemas homricos, porque l ignoraba el griego, y en su poca Homero no era traducido al latn.El prestigio de Homer le vena por referencias, y en atribuirle la maestra de la poesa heroica se fiaba de Horacio, que en su Potica dice: Nada gestae regumque ducumque te Tristia hermosa -quo Scribes posee numero, monstravit Homerus.El Dante hace seguir el padre de la poesa por Horacio, al que dicesatiro, entindase satrico.Se comprende que el Dante apreciar el valor de satrico o moralista en Horacio, ms que su gran valor lrico, porque en la poca de Dante eran mucho ms ledas las stiras y las epstolas horacianas que las maravillosas odas.Despus de Horacio, Dante ve como grandes figuras poticas Ovidio y Lucano.No hay duda de que esta manera de situar Lucano junto a Horacio y Ovidio, a un crtico moderno le hace cierta gracia.Lucrecio es quizs el ms original y el ms intenso de los poetas latinos.La crtica posterior al Dante, el situar muy por encima de Lucano, que en definitiva es un poeta mediocre y poco original, de una trascendencia nula.En cambio, el Dante no ve Lucrecio, porque probablemente lo ignora;pero el Dante es hijo de su poca, y Lucano en la Italia del trescientos, tena el mrito de haber cantado dos hroes romanos: Csar y Pompeyo.Los cuatro poetas juntan con Virgilio y invitan al Dante a pasear ya conversar con ellos;y el Dante, no con excesiva modestia, dice que fue el sexto entre los cinco poetas, a los que considera los genios ms altos de la poesa.No es de creer que el Dante, la figura ms luminosa de la poesa cristiana, tuviera una conciencia exacta de su papel trascendental dentro de la historia del mundo, en erigirse compaero de Homero, de Horacio y de Virgilio;pero esta inocente falta de modestia, la vemos repetida en muchas obras de su poca y de pocas posteriores.Al citar la analoga entre el canto IV y el fresco de la Escuela de Atenas, pensbamos que tambin Rafael se sita en primer trmino con su to Bramante y con el pintor Sodoma, entre las magnas figuras del pensamiento antiguo.El Dante acompaado de Virgilio y de los cuatro grandes poetas, es decir, asesorado por las primeras autoridades de su oficio, se dirige al mgico castillo de los hroes y de los sabios.Este castillo es el smbolo de la sabidura humana.Tiene siete muros que representa, o las siete virtudes (las cuatro morales: prudencia, justicia, fortaleza y templanza, y las tres intelectuales: inteligencia, ciencia y sabidura), o las siete partes de la filosofa (fsica, metafsica , tica, poltica, economa, matemtica y silogstica).El ro que le rodea es interpretado de diversas maneras;creen muchos que el Dante quiere que sea la elocuencia.Pasado el ro con toda facilidad - como tierra dura -, los seis hombres extraordinarios entran en el castillo por siete puertas, que querrn ser las artes liberales del trivio ii del cuadrivio (gramtica, dialctica, retrica, msica, aritmtica, geometra y astronoma).Y se encuentran al final en un prado florido en presencia de los hroes y los sabios.Dante tiene siempre presente la historia y la grandeza de Roma.Esto ya lo remarca al comentar el canto II.Aqu la cosa no puede ser ms clara.Entre los hroes, voz, primero que a nadie, Electra.No es precisamente, esta Electra, la misma virgen de la tragedia griega, hija de Agamenn, hermana de Orestes, sino que se trata de la Electra abuela antiqusima del pueblo romano, hija del rey Alanta y madre de Dardanus, fundador Troya (Aen. VIII).Junto a esta Electra voz Hctor, el exponente ms fuerte de nobleza y virilidad, y Eneas, el padre virgiliano de Roma, ambos hroes troyanos.Y con estas figuras legendarias, a las que ahorra adjetivos, Dante ve Csar, el fundador del Imperio. Csar tiene mirada de gaviln en el sueo dantesco, y esta figura histrica impresiona el Dante, y el impresionan sus ojos de gaviln.Dante no puede negar el efecto que le producen los dictadores, los tiranos y los hombres de presa.Siempre fiel a Virgilio, su poeta preferido, sigue citando las figuras de 1 Eneida.Voz Camila, la virgen guerrera que muri combatiendo los troyanos, que ya ha aparecido en el canto primero;y separada de ella, Pentesilea, reina de las Amazonas, vencida por Aquiles (Aen. I);el rey Latino, suegro de Eneas;Lavinia, esposa de Eneas;todos ellos personajes de la fundacin de Roma.Asocia con estas figuras Bruto, el Luci J. Bruto, primer cnsul exaltador del pueblo contra la tirana del ltimo Tarquini, y junto a Bruto, el esquinado y el demcrata, ve en el prado verde de estos limbo, cuatro figuras femeninas, elegidas quiz con la intencin de colorear el destino de Roma con una tierna virtud graciosa o pattica. Las mujeres son: Lucrecia, la pdica mujer de Colatino, violada por Tarquini;Julia, hija de Csar y mujer de Pompeyo;Marcia, la noble esposa de Catn, y Cornelia, la famossima hija de Escipin el Africano, madre de los Gracos y espejo de toda clase de virtudes.Hasta aqu, el Dante slo ha visto figuras relacionadas con la historia de Roma;pero quiere hacer una sola mencin honorfica por un un personaje musulmn, el cual est solo y aparte porque no tiene con quin relacionarse ni nadie de los suyos que le haga compaa.Este personaje se Saladino, sultn de Egipto y de Siria, nacido en l137y muerto en 1193;famoso por sus virtudes y por su liberalidad, y celebradsimo en el mundo cristiano medieval.Despus de estos hroes y heronas, el Dante, levantando un poco los ojos, voz, en un lugar ms alto, las grandes figuras del pensamiento.El primero de todos es el maestro por antonomasia, es Aristteles, el cual aqu ni tiene necesidad de llamar para que lo reconoci todos, y al que ha dicho ei Dante mismo: Maestro y duca della ragione humana (CONV. IV , 11,16).Junto a Aristteles, se sientan Scrates y Platn.Doscientos aos ms Turda, Rafael pintar Aristteles cediendo la derecha a Platn;pero, en la poca de Dante, el padre de la filosofa era Aristteles, y los escolsticos no le reconocen nadie superior.El Dante ve tambin Demcrito, que supona el mundo como el resultado de una reunin fortuita de tomos.Contempla despus Digenes, Anaxgoras, Tales, Fmpdocles, Herclito y Zenon;figuras citadas por Aristteles y por Santo Toms, son apreciadas por Dante por sus teoras morales.Zenon es citado ya por Dante en el "Convivio", como lo es Anaxgoras.Es curioso que el Dante reconozca entre gente tan gloriosa Dioscrides, autor de un tratado sobre las cualidades medicinales de las plantas;pero se ve que en la poca de Dante la ciencia atribua un gran valor a Dioscrides.El Dante ve el poeta mtico Orfeo, ya visto por Eneas entre los bienaventurados (Aen. VI, 643).Son citados, adems: Euclides, el famoso gemetra, Tulio (Cicern) y Sneca.Entre Cicern y Sneca, cita un personaje sobre el que los textos no estn de acuerdo.En algunas ediciones dantescas esLinoy en otrosLivio.La versinLinotiene ms partidarios, aunque comentaristas tan buenos como Torraca aceptenLivio.Yo he seguido la mayora en mi traduccin, y en este caso, Lino, o Linus, es el poeta griego mtico, como el mismo Orfeo.Si se acepta la versinLivio,naturalmente sera Tito Livio, el gran historiador.Hipcrates, griego;Avicena, arbigo-espaol, y Galienus, de Prgamo, son contemplados en los Limbo de Dante como los antiguos de la ciencia mdica.Y el ltimo sabio de la visin, pintado tambin por Rafael en 1 Escuela de Atenas ll, es Averroes.Este musulmn de Crdoba, es una de las ms grandes figuras de la cultura medieval.Averroes, antes de que los maestros de la escolstica, ley las obras de Aristteles en antiguas traducciones siracas, y hizo tres comentarios: el grande, el medio y la parfrasis.El mtodo del gran comentario fue seguido por Santo Toms.Esto suele demuestra el predicamento que un sabio como Averroes deba tener ante los ojos de un gran poeta como Dante;ya pesar del dao que hizo el averrosmo infiltrndose en las filas de la teologa, ya pesar de ser el Dante un ortodoxo, no quiere renunciar aqu, el poeta, como en otros lugares, a una cierta libertad de criterio.En el Paraso, veremos como Santo Toms hace el elogio de Sigi de Brabante, famoso averrosta, el cual es visto en la primera rueda de los doce sabios, junto a santos eminentssims.

COMENTARIO AL CANTO V DEL INFIERNO DE LA DIVINA COMEDIASiguiendo el viaje dantesco, nos topamos con el juez del Infierno.El Dante, como ha hecho con Caronte y muchas otras figuras que encontraremos entre los condenados, toma prestado de la mitologa griega los personajes que le parecen aptos para el papel que los quiere hacer representar, pero dando de ellos una versin diablica y peyorativa.Al comenzar el canto V, Minos aparece como un diablo horripilante, que Regany los dientes como un perro, y para manifestar los grados que el condenado debe hundirse dentro del embudo del Infierno, se atornillando la cola en el alrededor de la cintura.Minos, segn los antiguos paganos, era tambin el juez del Infierno.Pero un juez severo y dignsimo, que no tena nada de grotesco ni monstruoso, En la leyenda heroica de Grecia, Minos es hijo de Jpiter y de Europa;fue rey y juez ferocssim de Creta y se uni con Pasfae.Homero cita Minos en el libro XI de la Odisea y Virgilio en el VI de la Eneida, atribuyndole el papel de inquisidor y de juez.Adems de Minos, Virgilio pone Radams, tambin hijo de Jpiter, el cual se dedica a hacer decir las culpas no confesadas a Minos.Una vez pasado el tribunal de Minos, nos encontramos en el crculo segundo del Infierno, o en el primer propiamente dicho, porque el anterior est formado por Limbo.En los crculos, cuanto ms bajan, ms duros son los castigos y ms graves los pecados;as es que el Dante, al dedicar el primer crculo infernal autntico a los pecadores carnales, da a entender una cierta especie de piedad por estas culpas tan naturales a la debilidad humana.Los otros pecados sern castigados en los crculos inferiores y, como ms abajo, con ms implacables torturas.Entre los pecadores de la carne, el Dante encuentra unas figuras que podramos llamar inevitables.Semramis, la terrible emperatriz asiria, de la que la leyenda ha hecho un monstruo de voracidad incestuosa;Dante conoce la leyenda de Semramis de Paulo Orosio (HIST. l, 4), y cita el texto Oros en su tratado "De Monarchia.Junto a Semramis, nuestro poeta ve la famosa reina fenicia Dido, viuda de acequias, la que se quit la vida al verse abandonada por Eneas (Aen. IV, 442).Cleopatra, la cordial enemiga de Roma, seductora de Csar y Marco Antonio, no puede faltar tampoco, como no puede faltar Helena, causa directa de la guerra de Troya.Despus aparecen junto a Aquiles, Paris, el raptor de Helena, y Tristn, el personaje medieval ms fuerte de la leyenda ertica.Pero todas estas figuras son citadas como tpicos naturales, cuando se trata de gran pasin o de vicio de lujuria.Al Dante no le interesan mucho estos nombres de la leyenda o de la historia, y los suelta para colorear el clima donde sufren las vctimas del apetito sensual.All donde este canto coge su enorme vuelo, es en el momento de aparecer dos personajes del mundo del Dante, que l puede haber conocido, o puede haber respirado el aire de su drama.La intervencin de Paolo y Francesca ha dado al canto V de laComediasu gran difusin y popularidad;tanto, que podramos decir que, de todos los episodios dantescos, ste es el ms conocido, el ms ledo y el ms explotado.En realidad, el drama de los dos enamorados no pasa de ser un hecho diverso vulgarsimo, desde el punto de vista histrico.Si el Dante no lo hubiera hecho revivir en su poema, este par de desgraciados figuraran en las crnicas respectivas, pero no se proyectaran sobre el futuro con la trascendencia emocional de las figuras de Tristn e Isolda o Romeo y Julieta.Francesca naci en Rvena, no se sabe la fecha fija;su padre, Guido Minore da Polenta, muri el ao 1310. Francesca fue casada en 1275con Gianciotto Malatesta, seor de Rimini.Gianciotto era feo, patizambo, deforme y, adems, brutal.De este matrimonio Francesca tuvo una hija llamada Concordia. Algunos dicen que Francesca fue engaada, que ella crea casarse con Paolo Malalatesta y que al da siguiente de la boda se encontr con el marido cambiado;pero, histricamente, no parece verosmil, porque antes, en 1269, Paolo haba casado con Orabile Beatrice di Ghiaggiuolo, que le hizo padre de dos hijos: Uberto y Margherita.Francesca era ta de Guido Novello da Polenta, cerca del cual pas el Dante en Rvena los ltimos aos de su vida.El Dante, pues, conoca los familiares de los protagonistas del drama, y haba respirado el aire de escndalo que el hecho produjo en su poca.Francesca, descontenta del propio marido, se enamor y se dej seducir por el cuado Paolo, cuyas crnicas dicen que era hermoso y bien parecido, pero ms bien vago, y aficionado a reponer ms que a trabajar.1282 fue nombrado capitn del pueblo en Florencia, y dej el cargo en 1283. La doble muerte de Paolo y Francesca debi ser, pues, entre 1283 y 1286, porque el marido ultrajado, Cianciotto, en el ao 1288 ya tena una hija con su segunda esposa Zamirasna.Gianciotto, por una espa de la casa, se enter de los amores criminales y se veng con rapidez, seme dar lugar a confesin ni arrepentimiento.La forma en que se produjo el amor trgico, Francesca lo explica bastante bien en los versos maravillosos.Algunos de estos versos han citado infinitas veces, incluso han tomado el relevo de aforismos.La importancia del dilogo entre el Dante y Francesca de Rmini, merece que seguimos los versos con todo cuidado.Oh animal gracioso y benigno", dice Francesca para empezar.Animal, como en el verso 2 del canto II del Infierno, como en el verso 138 del canto XXIX delPurgatorio, tiene el sentido de ser viviente, en oposicin a las sombras del lugar.Es por eso que yo he traducido: "Oh t, benvolo y gentil viviente".Francesca contina: ... que visitas por el aire oscuro (en turbias tierras) quienes hicimos la tierra sangrienta (con la sangre propia): si fuera amigo del Rey del universo, le rogaramos por tu paz.Es evidente que el rezo de un condenado del Infierno no puede ser escuchado por Dios.Y Francesca, manifestando de donde es hija, dice literalmente: Sede la tierra donde yo nac en la marina por la que desciende el Po para encontrar paz con sus secuaces (afluentes).Esta tierra, como ya hemos dicho, es Rvena.Amor que en corazn gentil rpido enciende.En el corazn gentil / riparios siempre Amore dice Guido Guinicelli, y el Dante en el soneto XX de la "Vita Nuova:Amore e'l corazn gentil sueno algo.Este amor, propio del corazn gentil, tom en este de la adecuada figura que me fue robada, y la manera encar me ofende .Aqu Francesca quizs alude lo que ya hemos remarcado antes, que Paolo le fue cambiado por Gianciotto;pero es ms probable que se refiera a la forma en que Gianciotto mat Paolo y Francesca, sin darles tiempo de arrepentirse."Amor, que en ningn amado de amar perdona", es un verso famossimo, pero no es precisamente una gran verdad.Quiere decir el Dante que el amor no permite dejar de amar no importa quin, del que uno es querido.Francesca se coge a esta idea quiz para disculparse algo de su gran pasin, y dice que fue tan ligada por el amor a la belleza de l, que este vnculo, fuente de placer, aunque en el Infierno no la abandona."Amor condujo a una muerte".Este verso solemne, y los otros dos anteriores que comienzan con la palabra amor, nos producen a nosotros, lectores del siglo XX, un efecto que deba ser bien lejos de las intenciones del Dante.Los tres versos son lapidarios, tienen un peso de sentencia terrible, y la idea del amor y de la muerte, como saliendo la una de la otra, asocian este pasaje magnfico al pesimismo de Leopardi:fratelli a untempo stesso Amore e Morte -ingener lasorte yael amor exclusivo, que slo se resuelve en la muerte, del Tristn de Wagner.Francesca dice: Can espera el que nos quit la vida.Cocana es la zona del Cocito donde son castigados los traidores de los parientes (Inf. XXXII).Gianciotto, aunque marido engaado, mat a traicin.Cuando o aquellasalmas ofendidas,dice el Dante, voy bajar la cabeza .Yo he traducido dolores y ofensas, porque en lo que ha dicho Francesca realmente hay culpa y desgracias, pero tambin hay ofensas, como la muerte a traicin.Virgilio, viendo el apenada concentracin del Dante, le dice: "Qu piensas? Y l de momento slo responder: Ay! Expresando la profunda pena que siente por los amantes;y una consideracin enseguida de gran piedad: Cuntos dulces pensamientos, cuntos deseos condujeron estos al paso doloroso de la muerte y de la condena eterna!Y entonces, entendridssim, llorando por la tragedia de Francesca, el Dante siendo una curiosidad: Por qu lo que slo en un principio eran suspiros, es decir, amor no manifestado, evolucion llegando a ser un amor culpable?Nessun malggior Dolore - che ricordarsi del tempo felice - nella miseria("No hay ms grave dolor - que acordarse del buen tiempo en la hora - miserable"), dir Francesca, y estos versos, conocidos de todos, han quedado como una especie de aforismo.Y es curioso que el concepto lo encontramos en Boecio:In omni adversitate Fortunae infelicissimumeste genus infortunio Fuiss feliz(Cons. la HIL.11, PR. 4) y en Santo Toms:Memoria praeteritorum bonorum ... in quantum sunt amissa, causado tristitiam .(SUM. THEOL. II, II, 36, 1).Y que esto es el mal mayor, lo sabe tu doctor aade Francesca, aludiendo directamente Virgilio, que en un tiempo era el poeta de Augusto y ahora es el estadio de los Limbo.Sin embargo, aunque esto se le haga muy triste, est dispuesta a explicar al Dante como se produjo en ellos el incestuoso adulterio.Francesca, pero no podrido estarse hacer, explicando lo, como aquel que habla y llora.Y ahora viene la gran confesin: Leamos un da, para deleitarnos, como amor apret Lancelot.Slo ramos y sin recelar nada.Por muchas veces nos miramos en los ojos suspendidos amorosamente durante la lectura, y nos volvimos rojos.Pero fue un punto lo que nos perdi.Cuando lemos: La risa de tan gran amante deseaba ser besada ', ste que nunca de m no se separar, la boca me bes todo temblando.Galeotes fue el libro y quien lo escribi.Ese da ya no lemos ms. Francesca explica, pues, que la escala del pecado fue la lectura de la historia de Lancelot del Lago, y sus amores con la reina Ginebra, esposa del rey Arturo.Era una de las muchas novelas que se lean entonces de tema caballeresco, sobre uno de los hroes de la Mesa Redonda.En este libro, Galehault, que hace un papel de alcahuete, es el que ora en Ginebra que bese su amante.Galehault, italianizado por Dante, es Galeotto, y este Galeotto resulta el verdadero culpable.Por eso dice Francesca: "galeotes fue el libro y quien lo escribi", pues el pasaje es lo que precipit lo que estaba solo en el deseo de Paolo y Francesca.Y el ltimo verso de la confesin, es de un olor admirable;pero a pesar del hedor que intenta tener el poeta, el tema es demasiado crudo para que no pueda darse al verso una diablica punta de irona.Es un verso que tiene dos filos;velando el pecado o callando-lo, el sugiere tal vez de una manera ms clara:"Quel giorno pi non vino leggemmo avante"("Aquel da el leer no fue adelante").A m me gustara que el lector considerara un poco toda la importancia de este canto.Realmente la celebridad que tiene no es gratuita.Si el Dante no hubiera escrito nada ms que eso, yo estoy seguro de que su lugar en la escala de los valores literarios cambiara de muy pocos grados, tal vez de cabeza.Contemplamos un poco lo que representa una pieza de esta calidad a principios del siglo XIV.Cul era el estado de la poesa entonces?Que est lejos todo eso de la lrica de Cavalcanti y de la Vita Nuova del mismo Dante!Qu paso enorme representa la confesin de Francesca y recomendaciones del poeta, en el camino de la malicia, de la sensibilidad, de la intencin y de la profundidad literarias!Pensamos que tardarn muchos siglos an a aparecer los grandes psiclogos del amor y los grandes analistas delaEwigweibliche.Que estamos lejos todava de la Princesa de Clves, de Manon Lescaut y Werther!Que est lejos Stendhal y que es lejos la proyeccin de Schopenhauer en las tempestades wagnerianas!Y a pesar de estas grandes distancias, el canto V del Infierno lo presiente aunque se anticipa a todo.No falta nada en este canto magnfico.Las imgenes de los pjaros son de la mejor calidad de poesa plstica, y anuncian la lrica inglesa y dejan presentir la poesa extremo-oriental, naturalmente desconocida de nuestro poeta.Los estorninos volando a gran rebao, y con las alas bajas, las gras en hilera, cantante su lai, y las palomas enamorados, firmes de alas, volando hacia los nidos.Todo esto es perfecto y encaja con el tierno pattico femenino de una manera maravillosa.Fjense si es mujer, esta Francesca, que hasta la pena infernal hace constar que la escala de su pecado es un hombre hermoso.Compruebe si el Dante sabe qu tipo de juego delicadsimo tiene entre manos, quehace explic la mujery hacecallar al hombre,y al hombre, por aadidura,le hace llorar!Y ahora considera el papel admirable de elemento trgico y fatal que juega la literatura -ya en el siglo decimotercero! - con la presencia de la historia de Lancelot.Y ese punto de malicia que deriva y precipita en la narracin caballeresca, y que se resuelve en el verso celebrrimo:"la bocca m Baci tutto tremante",hacia directsimo, impdico, de una crudeza fisiolgica, pero luminoso y sanguejant .. . insustituible.En la traduccin de este canto, el traductor se siente un poco avergonzado, porque es muy difcil dar a todas estas palabras el tono y el aire dela original.No se trata de traducir de una lengua forastera ni de interpretar conceptos, ni de conseguir musicalidades prosdicas equivalentes.Como en los instantes solemnes de la gran poesa, se trata de seguir el ritmo de un corazn y la percusin de una inteligencia excepcionales, que, valindose de la palabra, crean elementos de belleza pura.Tocar estos elementos de belleza, despojarlos, deshacerlos y rehacerlos, es una profanacin.Esta es la servidumbre del traductor: cometer tales profanaciones, que por mucho para bien que se hagan, delatarn siempre la osada y la impotencia de quien las comete.COMENTARIO AL CANTO SEXTO DEL INFIERNO DE LA DIVINA COMEDIADespusde los lujuriosos, contemplamos la pena de los glotones;su suplicio consiste en estar inmersos en un fanguissar maloliente a modo de tristsimos batracios, recibiendo la lluvia, la nieve y la piedra, y las mordeduras y araazos del perro monstruoso Cerbero, tomado tambin de la mitologa pagana.Cerbero es citado por los antiguos, como un monstruo de tres cabezas(Virg .:GEORG.IV, 483, y ADN. VI, 417;Ov .:MET. IV, 450).Aparece como un perro infernal en algn documento medieval de poesa germnica, y en muchos de poesa latina.El Dante el adorna, hacindolo una mezcla de perro, de antropoide y de serpiente.Hasta la llama grande vermut(gran gusano), y esa fantasa obedece, segn los comentaristas, en la creencia de que Cerbero vive bajo tierra y en un lugar hmedo, como suelen vivir los gusanos o lombrices.Entre estos grandes comilonas, castigados por la lluvia y por el perro de tres gargantas, un ciudadano florentino llama el Dante.Este ciudadano esCiacco.Fielmente,Ciaccosignificacerdo,y parece que no quieredecir nada ms, aunque algn comentarista insine queCiaccopodra ser una italianizacin del francsJacqueso una abreviaturaGiacomo.Si as fuera, no se comprende que el personaje diga al Dante:"Voi Cittadini m chiamaste Ciacco",porque con ello da a entender queCiaccoes un apodo o un mal n0m, que le decan que,lrealidad, era un harto.Al traducir este nombre, me era dificilsimo, por necesidades retricas, dejarlo tal como es en el texto original;pero tambin he encontrado demasiado fuerte traducirCiaccoporCerdo,o porBacon,si se quiere, que parece que no hace tan mal en la oreja.Habra producido un efecto grotesco, desconcertante, y he adoptado el facilsimo sistema de nuestro Andreu Febrer, dando una desinencia catalana a la palabra italiano.XAC resto as como un nombre propio de significado dudoso, como tantos nombres hay en nuestra tierra.Pero entindase bien queCiaccoes un nombre profundamente despectivo.Ahora buscamos quin era este hombre.Los comentaristas del Dante, las crnicas de la poca, y hasta Boccacio, en la jornadasale, novela 3, del Decamerone, lo citan ampliamente.Bambaglioli, el comentarista ms antiguo, dice que Ciaccoescapado tempo sudo vituperose uite,teinfames gule .El Annimo contemporneo de Dante, publicado por Selmi, dice de Ciacco, que era banquero florentino, y por demasiado comer y beber se volvi corto de vista y no conoca las monedas, y la gente se burlaba de l .Iacopo Dante le atribuye virtudes profticas.La mayora de los comentaristas repiten y prodigan su gran aficin a la mesa;era de palabra aguda y hombre de chistes;trataba siempre gente fina y rica, y sobre todo aquellos que coman y beban con esplendor, de los que era muchas veces invitado;y cuando no lo invitaban haca el distrado y se presentaba a la hora de comer, y se sentaba entre los comensales.Por lo dems, es aceptada la versin de su gracia en el hablar y hasta de su bondad de corazn.Dante aprovecha las dotes profticos de Ciacco para hacerlo cantar sobre lo que tanto le apasiona: las luchas de Florencia.Naturalmente que el poeta supone que Ciacco profetiza en tiempo de su viaje-sueo en el Infierno,yDante, en realidad, escribe el poema cuando lo Ciacco predice ha sucedido de verdad, porque, como es sabido, el poema fue escrito en el exilio desde de 1307 a 1321,en el que el Dante muri, y los hechos a que se refiere Ciacco ocurran del 1300 al 1302. Una vez asegurada en Florencia la causa gelfa, que all, como en otras ciudades italianas, coga un carcter local, y en Florencia significaba el gelfisme una ambicin constitucional de carcter democrtico, contra el espritu de los seores feudales representado por gibellinisme;una vez afianzado este poder popular, en el gobierno de la ciudad intervena lo que podramos llamar los gremios.Los artesanos eran los que manejaban la poltica, se distribuan los cargos pblicosyformaban un gran partido de gobierno.Otra clase, la clase del dinero, representada por los banqueros y los comerciantes, intent formar otro partido poltico de la misma fuerza que los artesanos.Se produjo dentro de la ciudad una fuerte escisin, y los florentinos quedaron divididos en dos bandos: losblancosy losnegros.Losblancos,partido al que perteneca el Dante, representaban la unin gremial de los artesanos;losnegroseran el nuevo partido de la gente del dinero.Entreblancosynegrosse producan luchas ferocssimes, asesinatos, exilios, duelos, y todo tipo de violencias.De estas luchas fue vctima el Dante y muchos otros ilustres personajes de la poca, y estas luchas se refiere, desde su punto de vista, el glotn Ciacco, sumergido en el fanguissar maloliente del Infierno.El jefe de losblancosera Viere di Cerchi;el jefe de losnegrosCorso Donati.Cuando Ciacco dicela parte Selvaggia(el bando salvaje) se refiere a losblancos,porque l como banquero perteneca a losnegros.Cuando cita a los tres aos que tardaron losnegrosa alcanzar el poder, se refiere al corto espacio de preponderanciablanca,hasta que Carlos de Valois entr en Florencia y dio definitivamente el poder a losnegros.Cuando dice que losnegrosllegaron "con la forzadi tal che testeo Piaggia "(que yo he traducido "con el que ahora sopesa las ventajas", es decir, que hace la buena cara a todos y no sabe por quin decidirse, y navegando entre dos aguas, que eso es lo que quiere decirpiaggiareen italiano), segn unos comentaristas, Ciacco se refiere al papa Bonifacio VIII, y segn otros, a Carlos de Valois, aliado del Papa.Ciacco termina profetizando lo que sucedi: la larga preponderancia de losnegros,o sea de los banqueros y mercaderes, que dur todo el siglo siguiente y culmin en la tirana de los Medici.El Dante pregunta cules son las personas justas.Ciacco contesta que son dos, los justos, pero que no los escucha nadie.Boccaci, comentando el poema, dice que, no siendo el canto ms explcito, es muy difcil de adivinar quines son estos dos personajes.Segn otros comentaristas, pueden ser: el Dante y Guido Cavalcanti;Dante y Dino Compagni;Barducci y Giovanni da Vespignano, etc.Es muy posible que el Dante aluda l mismo, porque, en este poeta, ya hemos visto que la fuerza genial est en razn inversa de la modestia.Despus de la profeca, el Dante quiere saber an ms.Pregunta dnde estn, si son al Cielo o al Infierno, Farinata, Tegghiaio, Rusticucci, Arrigo y el Mosca.Ciacco le dice que todos estn en el Infierno por graves pecados, en lugares de ms castigo que el suyo.Farinata degli Uberti, el famoso capitn del pueblo, lo encontraremos, en el canto X, entre los herejes.El Tegghiaio es Aldobrandi degli Adimari, y lo encontraremos un poco ms abajo entre los sodomitas.Jacopo Rusticucci tambin lo encontraremos entre los sodomitas.Arrigo no lo encontraremos ms, porque el poeta se olvida.Probablemente fue compaero del Mosca, en las luchas entreblancosynegros,y colabor con l en el asesinato de Buondelmonte.El Mosca, Mosca 'Lamberti, lo encontraremos en el canto XXVIII del Infierno, entre los sembradores de discordia.El Dante, a todos estos florentinos, les ha dichoque fueron tan dignos y que pusieron su ingenio a hacer bien, y como vemos resulta que todos estn castigadssims, por pecados inconfesables.Esto ha hecho suponer a algn comentarista, que el Dante, en elogiar esta gente, usaba de la irona, y aqu quizs del sarcasmo, que otras veces tendremos ocasin de constatar en el transcurso del poema.Pero no es as.El Dante habla seriamente, como observa muy bien Vandelli.Lo que pasa es que el poeta se refiere a sus buenas cualidades como ciudadanos;no se mete en la vida privada, ni en la moral secreta de estos seores.El episodio de Farinata -canto X- y lo que dice de Tegghiaio y de Jacopo Rusticucci -canto XVI-, demuestran claramente que el Dante habla de buena fe.Una vez Ciacco ha hecho sus profecas, cae abatido entre las sombras, y Virgilio dice:De aqu no se levantar hasta que suene la trompeta anglica ;y maravillosamente, en cuatro versos, hace una pintura de los resucitados yendo a buscarla carne y la figura .El Dante aprovecha la ocasin para preguntar a Virgilio si despus del Juicio final las penas del Infierno agravarn an, y Virgilio contesta: Devuelve a tu ciencia (a tus sabios), y te dir que si la cosa es ms perfecta, siendo ms el bien y la dolencia.Y aunque esta gente maldita no vaya nunca a perfeccin verdadera, desde el Juicio final (desde all) espera ms que ahora (desde entonces) ser en perfeccin , es decir: al juntarse el cuerpo con el alma, estas sombras sern ms perfectos que ahora;ergo,sentirn ms duramente las penas.Cuando Virgilio dice el poeta:Devuelve a tu creencia , se refiere a la doctrina aristotlico-tomista, que el Dante sigue y hace suya, en el canto XI del Infierno, Virgilio, hablando en el Dante de la tica de Aristteles, le dirtu tica .Al bajar el escaln infernal, para pasar al crculo cuarto, los poetas encuentran Plutus, el gran enemigo de la paz de los hombres, porque, siendo el dios de la riqueza, el afn de poseerla es causa de todas las discordias y de todos los crmenes, Pero, de este Plutus, ya hablaremos al comentar el canto que viene.

COMENTARIO DEL CANTO SPTIMO DEL INFIERNO DE LA DIVINA COMEDIADante sita cada crculo infernal, a guisa de guardin, un personaje o divinidad de la mitologa greco-latina, adecuado al tipo de pecado que se castiga en el crculo, Tratndose de los avaros y los prdigos, el Dante elige Plutus;este Plutus, algunos traductores lo han confundido con Plutn. Plutn es el soberano del Infierno, el mximo personaje infernal, segn los poetas griegos.En cambio, Plutus es el dios de la riqueza, que, como precisamente es ciego, distribuye los bienes de una manera gratuita;este dios es el personaje central de una de las grandes c0mdies de Aristfanes.Es natural que tratndose de moneda y de pecados cometidos debido a los bienes materiales, sea este Plutus y no Plutn el que elige el Dante, convirtindolo previamente en horrible demonio, para presidir el castigo de los avaros y los prdigos.Plutus, al ver los dos viajeros, exclama airadsimo:"papa satan, papa satan aleppe!".Ahora bien, este famoso verso del poema representa uno de los ms considerables escollos para los traductores y los comentaristas. Generalmente la mayora de los traductores lo dejan en la misma forma exacta del original.Qu significa esta expresin de Plutus?Actualmente es una incgnita, como lo ha sido siempre.Los comentaristas antiguos no estn de acuerdo y ninguno de ellos precisa y razona el significado exacto. Todo lo que dicen son suposiciones ms o menos lgicas.Grazziolo de 'Bambaglioli, el ms antiguo comentarista, y una de las ms fuertes autoridades, dice textualmente, para explicar el enigmtico endecaslabo:Hoc est dicere,0 satan,osatan demon, quale mirum te novum este istud, quodISTI novi hospites Huc accedunt .Es decir, Bambaglioli noresuelve nada.El Annimo Selecto, de una autoridad tan grande y tan antigua como Bambaglioli, suponequeeste endecaslabo, en lengua hebrea, equivale a decir: Maravilla, maravilla, maravilla! Esta interpretacin es un poco absurda, dado el tono de ira Plutus y el quc Virgilio le contesta.Iacopo della Lana cree queel papaes una interjeccin admirativa.El Ottimo Commento, annimo trescentista, editado por A. Torri, tambin de gran autoridad, opina queel papaes una expresin admirativa yaleppeuna expresin de llanto.El comentario de Pietro Alighieri, hijo del Dante, supone quealeppeesel aleph,o sea la primera letra del abecedario hebreo.Este criterio lo han seguido muchos comentaristas.Entre los modernos es curiosa y bastante lgica la interpretacin de Monti (Nuova Lezione ed interpretazione della DC,Miln 1896), que propone leer"papas Satn, pap Satn en lipe",y que, segn Monti, equivale al griegoPapai satan, papa Satn en lipe,y que significara: Oh rebelde, oh rebelde, vete.Otros todava suponen que este verso obedece a un conjuro de magia arbiga, resultado de las enseanzas o de la influencia que Brunetto Latini ejerci sobre el Dante.Brunetto Latini fue embajador en Espaa y conoci la ciencia y las artes arbigas;modernamente ha sido sostenida, por algunos, la posibilidad de una influencia de cultura islmica sobre el poema dantesco.Sea lo que sea, es evidente que, de este verso, nadie ha podido sacar en claro;la mayora de autores, sin embargo, estn de acuerdo en queel aleppeesel alephy que quiere decir:ah! , oay! .En una traduccin potica como la ma, este verso resultaba un verdadero escollo.Pudo dar el concepto ms extendido entre los comentaristas, pero esto no habra tenido ninguna gracia, porque, en el poema, las palabras quieren representar una manera de hablar diablica, un lenguaje oscuro, que slo entiende Virgilio, porque Dante le otorga la gracia de entenderlo todo.Dejando el verso como era al original, me encontraba que la palabraaleppeno tiene rima posible en cataln.Ahora bien, suponiendo que elaleppesea elalephhebrea, me ha parecido prudente traducirlo por alepo, porque as esta desinencia permite la rima catalana, y resulta un pecado filolgico un poco ms pequeo que el que cometi el Dante.Es curiosa la forma en que nuestro traductor medieval Andreu Febrero se sale del compromiso.Febrero tira al derecho, y traduce "papas Satn, papas Satan aleppe! ",porPapa Satan, papa Satn resguardo! Huelga decir que la solucin de Febrero es demasiado infantil y inaceptable.Me ha parecido natural hacer estas explicaciones;ante todo, para que el lector corriente deber topado con un verso que la habr dejadouno albis,y mi deber es hacer el poema dantesco lo ms comprensible posible para todos;yen segundo lugar, porque las personas versadas en la obra de Dante les habr venido de nuevo y les habr parecido una profanacin el hecho de mutilar dos letras del endecaslabo original.En este crculo cuarto, una vez hemos pasado la guardia de Plutus, nos encontramos con los avaros y los prdigos.El castigo es el siguiente: el crculo est dividido en dos, y le siguen dos bandas de avaros y prdigos, unos a la izquierda y una a la derecha, contra otras dos bandas que van en sentido contrario, hasta llegar a la mitad del crculo;all se encuentran los que han ido en direcciones opuestas, chocan unos con otros, se pegan, se pelean y se dicen cosas a modo de escarnot;los prdigos los avaros: Por qu retenes?;ylos avaros los prdigos: Por qu tiras? ".Este camino los condenados estn a cuatro patas haciendo rodar a golpes de pecho unas piedras muy pesadas.Cuando llegan a topar deshacen camino hasta el punto de partida, y vuelven a empezar la ruta angustiosa empujando las piedrasyesperando el momento de chocar y pegar con el grupo que viene en direccin contraria.Dificilsima es la traduccin de este pasaje, si queremos darle todo el realismo y toda la precisin del original.

El poeta, para decir cmo se produce el choque de los condenados, usa la imagen de Caribdis, cuando se encuentran dos ondas contrarias.Caribdis es el monstruo de Homero y de Virgilio, que representaba el chupador natural que haba en el estrecho de Messina;las olas que venan del mar Jnico y el mar Tirreno, chocaban dentro del chupn.El Dante, viendo tonsurados entre el grupo que empujan las piedras, pregunta a Virgilio si son clrigos.EIMantua contesta que hay clrigos y cardenales y papas, entre los avaros y los prdigos;pero que no conocer a ninguno de ellos, porque el pecado les ha desfigurado absolutamente."Esta gente, dice, saldrn del sepulcro, unos con el puo cerradoyotros sin una brizna de pelo.En Virgilio ha manifestado sobre la corta bocanada de los bienes sometidos a la Fortuna, el Dante pregunta quin es esa Fortuna, y la contestacin de Virgilio es interesantsima;tras despreciar la ignorancia de los hombres, que creen que es la Fortuna quien distribuye los bienes, cuando en realidad la Fortuna es una distribuidora que recibe rdenes de Dios, Virgilio asienta esta importante teora: Aquel que todo lo llena con su saber, cre los cielos y les dio quien los condujera, de modo que cada parte en cada parte resplandece, distribuyendo la luz igualmente.De una manera similar, encarg a un ministro, general o caudillo, que distribuye los esplendores humanas .Es imposible que un lector corriente entienda bien lo que quiere decir este pasaje, sin hacer referencia a la teora tomista sobre la creacin de los ngeles y los cielos.En el Paraso insistiremos mucho sobre este tema y analizaremos tanto como habr la teora;ahora, para entender el pasaje, hay que tener presente que Dios, segn los escolsticos y el Dante, cre las nueve jerarquas anglicas y los nueve cielos o esferas celestes simultneamente, y que cada jerarqua le asign el movimiento, el orden y la direccin de cada uno de estos cielos.Esto explica el verso74.El verso 75:de modo que cada parte en cada parte resplandece , querr decir: cada parte del cielo inmaterial donde residen los coros anglicos, resplandece en cada parte del cielo material, o sea en cada una de las esferas celestes, y esta manera de resplandecer distribuye la luz (divina) por igual a travs de los nueve cielos;porque los ngeles son las inteligencias motoras y los medios de que se vale Dios para influir en los cielos;y esto nos lo explica el poeta en el verso 76.De la misma manera que Dios se vale de los ngeles para distribuir los esplendores divinas, se vale de un ministro para distribuir los esplendores humanas, que son los bienes materiales, y este ministro es la Fortuna.La Fortuna, pues, se dedica a permutar losbienes vanos de una nacin a otra y de una familia a otra, sin que las precauciones de los hombres puedan hacer nada.Vuestra ciencia no de acuerdo con ella", lo provee, juzga y ejecuta sus juicios en el mundo respecto a los bienes materiales, como las otras divinidades (los ngeles) rigen sus respectivos reinos (las esferas celestiales).La Fortuna es la ms denostada (la ms clavada en cruz), cuando todo el mundo debera alabar, porque con esta distribucin y cambios de bienes no hace ms que cumplir los designios de la Providencia, los cuales deben ser buenos y tiles a todos los hombres.Tras el discurso sobre la Fortuna pasan los poetas hacia un bache donde est la laguna Estigia, toda de agua sucia y fangosa, donde quedan inmersos los iracundos, los cuales se pelean y se muerden chapoteando dentro del fanguissar, y an ms adentro hay otros, el forfolleig los cuales llega a flor de agua, y que, hundidos en el lodo, se lamentan de haber sido despechados y agrios sin haber tenido coraje para desahogar su clera.

COMENTARIO DEL CANTO SPTIMO DEL INFIERNO DE LA DIVINA COMEDIA

Este es uno de los mejores cantos de laCommedia. Los poetas transitan por el quinto crculo, en donde yacen los iracundos. En su ruta, Dante y Virgilio deben de cruzar Estigia, la laguna del Infierno. Para realizar lo anterior, suben a bordo de la barca de Flegias, demonio guardin de este mbito. Cuando transitan por esas aguas inmundas, surge de ellas el alma de Filippo Argenti, en vida, un encarnizado enemigo de Dante. Cuando Virgilio lo rechaza, los dems condenados por el pecado de la ira se arrojan sobre l. Luego, Dante y Virgilio arriban a Dite, la ciudad de los demonios. Estos ltimos se oponen al paso de los poetas y le sugieren a Virgilio que abandone a su suerte a Dante.Virgilio tranquiliza al poeta, y trata de persuadir a los demonios a que les permitan cruzar tras las murallas de Dite, sin embargo, ellos se niegan y deciden cerrar los portones. Virgilio, apesadumbrado, calma a Dante y le explica que pronto llegar un ngel del cielo para abrirles el paso.Barquero rencorosoFlegias, el barquero de la laguna Estigia, es otro de los personajes mitolgicos que Dante utiliz para laDivina Comedia. Flegias fue vstago de Marte y monarca de Orcomene, en Beocia. Se hizo clebre al osarse a incendiar el templo deApolo, furioso porque este ltimo dios sedujo a su hija Cornide. Fruto de esta unin naci Esculapio, dios de la medicina. Virgilio, en la Eneida, coloca a Flegias en el Trtaro, es decir, el inframundo grecorromano. El famoso temperamento de Flegias lo hizo idneo para Dante como centinela del crculo de los iracundos.Odio inmortalDante y Filippo Argenti fueron adversarios en la vida real. Este ltimo perteneca a la faccin poltica de los Negros, mismos que derrotaron a los Blancos de Dante, y ocasionaron el destierro del poeta. Los parientes de Argenti, aprovechando la expulsin de Dante deFlorencia, se quedaron con sus bienes. Argenti era tan adinerado y ostentoso que, de acuerdo a Bocaccio, colocaba en sus caballos herraduras de plata. El resentimiento deAlighierien contra de Argenti se transmite de lleno en este episodio. El rival de Dante, intenta volcar la barca de Flegias, y Alighieri, quien hasta esta parte del poema haba manifestado cierta compasin por las almas torturadas del averno, en este caso celebra el destino de su enemigo y hasta celebra que los dems condenados por la ira, lo despedacen en el fango. Incluso a quienes cometieron pecados ms graves y se encuentran ms adentrados en el Infierno, Dante los tratar con ms respeto y comprensin, como por ejemplo, Farinata, Cavalcanti o Brunetto Latini.Dite, la ciudad infernalEsta urbe terrorfica comprende los cuatro ltimos crculos del Infierno. El fuego, elemento asociado estrechamente por la tradicin a esta regin de ultratumba, no haba sido mencionado en laCommediahasta llegar a esta ciudad fortificada. Se trata de un conglomerado atemorizante de edificios medievales, torres, murallas y fosas. Plagada de demonios, Dite lleva ese nombre por su homnimo rey, mismo que se menciona en la Eneida como el monarca de los Infiernos. Dante lo identifica con Lucifer mismo.