Coisas do Brasil Nº9

76
Carnaval Mini Cooper Ivan Ferreiro Rally Dakar Curitiba Mamori Art Lab ...

description

Revista de diseño y tendencias en España. De distribucion gratuita. Sobre Brasil

Transcript of Coisas do Brasil Nº9

Page 1: Coisas do Brasil Nº9

CarnavalMini CooperIvan Ferreiro

Rally DakarCuritiba

Mamori Art Lab...

Page 2: Coisas do Brasil Nº9
Page 3: Coisas do Brasil Nº9
Page 4: Coisas do Brasil Nº9

Es muy difícil hablar de Brasil en el mes de febrero sin hablar del gran ‘cliché’ nacional: el Carnaval. Es verdad que el Carnaval brasileño es algo que tendríamos que vivirlo todos por lo menos una vez en la vida. Si no se tiene suficiente ánimo para participar de la fiesta ‘activamente’, vale la pena por lo menos verlo de cerca para poder sentirlo. Es inolvidable.

Sin embargo, por coincidencia o no, los temas abordados en las demás secciones nos traen algunas pinceladas de un Brasil diferente, algunas ideas de la diversidad que puede ofrecer. Un laboratorio de arte en el corazón de la selva amazónica –que por cierto es obra de españoles-, una colección de manuscritos que traen trazos de Vítor Hugo a los Beatles, o una ciudad que sin los atractivos naturales que poseen los demás destinos brasileños, se ha creado a sí misma. Curitiba es hoy modelo de desarrollo y merece ese título.

Si en la edición pasada hablábamos de los célebres vinos de las Bodegas de Emilio Moro, este mes proponemos un acompañante de lujo: su majestad el queso. La pareja se hace ideal para amenizar estos días fríos de un invierno que por fin ha llegado a la Península.

// Manuela Gressler

Ejemplar Gratuito.Prohibida la venta.Depósito legal: M-31080-2006Estamos en:C/ Mejía Lequerica, 33º dcha of.2

Editorial:

Director:

Reginaldo Lima

[email protected]

Director Comercial:

Manuel Reigada

[email protected]

Director Financiero:

Jose Mª Rivera

[email protected]

Redactora Jefe:

Manuela Gressler

[email protected]

Maquetación y Diseño:

Ricardo Vilardi

[email protected]

Publicidad:

Alberto López Alcalde

[email protected]

Colaboraciones:

Paula D. Roca, Luis Peralta, Kley Café,

Luz F. Gandarias, Jordana Paiva,

Estela Gil y Andre Andrade.

www.coisasdobrasil.es

0�

Page 5: Coisas do Brasil Nº9

Beats: Gadgets, Cine & Agenda

Cool Hunter: Tendencias de Moda

Música: Una de Piratas

Dj Kaska

En Brasil: Mamori Art Lab

House of Palomino

CdB Invade: Las Pastelerías Mallorca

In Fashion: Mix

BrGlam: Drosófila

Dsign: Ríos de tinta...

Simon Says: MINI

Portada: Carnaval

Deporte: Rally Dakar 2007

Ego: Los Doctores de la Piel

Ego News

Piérdete: Curitiba

Ponta dos Ganchos

Gourmet: Quesos

GUÍA de gastronomía,

ocio y servicios

CdB no tiene por qué pensar lo mismo que sus

colaboradores o entrevistados, así que no se

responsabiliza de sus opiniones. Está prohibido

reproducir el contenido de CdB sin autorización.

Coisas do Brasil es propiedad de Coisas do Brasil S. L.

09

06

09

10

1�

16

18

20

2�

32

3�

36

�1

�8

50

5�

56

60

62

6�

Número

Page 6: Coisas do Brasil Nº9

En el Shopping Iguatemi de São Paulo (el más

prestigioso centro comercial de la ciudad) fue

inaugurado a finales del año pasado el inédito

iClub. Se trata de una especie de “tienda isla”

dedicada exclusivamente a los mundialmente

omnipresentes iPods. El espacio, cuidadosamente

diseñado en un estilo de lo más moderno,

comercializará todo lo que pueda referirse mp3

Player de Apple. Aunque allí los precios sean un

poco más caros que en Europa, el iPod sin duda ha

conquistado sin competencia el mercado brasileño.

El 9 de febrero se estrena la película que dicen

haber ‘levantado ampollas’ en el mundo del

mercado de piedras preciosas. Diamantes de

Sangre t iene como telón de fondo el caos y la

guerra civil en la que se vio envuelta Sierra Leona

en la década de los 90. Es la historia de Danny

Archer (Leonardo DiCaprio), un ex-mercenario de

Zimbabwe y de Solomon Vandy (Djimon Hounsou),

un pescador de la etnia mende. Ambos africanos,

pero con circunstancias de vida completamente

distintas tienen sus destinos unidos cuando

coinciden en una búsqueda común: recuperar un

raro diamante rosa, el tipo de piedra que puede

transformar una vida…o acabar con ella. Dicen que

la interpretación de DiCaprio es fantástica, callando

otra vez a aquellos que insisten en encasillarlo como

apenas otra cara bonita de Hollywood. Habrá que

verla y opinar por uno mismo.

Diamantes de Sangre

06

iClub en São Paulo

www.warnerbros.es/blooddiamond/

Si ya te habías olvidado que en 2007 Sony

Computer Entertainment iba a lanzar en el

“resto del mundo” -en Estados Unidos se

presentó el mayo pasado- su PLAYSTATION®3…

atención señores ya tenemos su fecha de

l legada: 23 de marzo.

Inicialmente sólo estará disponible el modelo

PLAYSTATION®3

Page 7: Coisas do Brasil Nº9

detecta cuando el área está limpia y le hace

volver automáticamente al cargador de batería.

¿no es genial? Sino, hay otra opción que es más

bien un proyecto que aún no ha salido del papel.

Los “zapatos aspiradores”. Son una especie de

patines con aspiradores en las suelas que van

limpiando la casa mientras te deslizas por ella.

¡Qué la vida son dos días!

0�

Febrero es el mes del carnaval en Brasil.

Los brasileños están en el auge del verano y

con ello en el auge de las vacaciones. Y para

poder ratif icar una f i losofía de “mais samba,

menos trabalhar” hemos descubierto un nuevo

invento de la gigante de los electrodomésticos

brasileños, Eletrolux: ¡ la aspiradora robot! Se

l lama Trilobite y fue diseñada en Suecia según

las más innovadoras tecnologías. Funciona a

batería y con un sistema de ultrasonido que

le permite esquivar los obstáculos. Un sensor

Aspiradora Robot

de 60GB y se espera que un mil lón de

unidades estén disponibles durante el periodo

de lanzamiento. Así que si esperas la tuya, a

hacer cola en los grandes centros para ser el

primero en tenerla. Precio: 599 euros.

www.electrolux.com.br

Today es el

nombre dado

en el mercado

internacional

al álbum Hoje,

producido por

Cesar Camargo

Mariano y lanzado

por Gal Costa

hace un par

de años. El trabajo de la renombrada cantante

brasi leña incluye una participación de Caetano

Veloso en Luto o una composición de Chico

Buarque, Embebedado. La fuerza de la voz de

Gal Costa y el arte de su música componen un

disco que vale la pena tener en la estantería.

GAL COSTA… “Today”

Page 8: Coisas do Brasil Nº9

08

Seu Jorge en el MOMA

www.moma.org

www.starbucks.es

Este mes de febrero se inaugura en Salvador

el Museu du Ritmo, una mezcla de museo con

sala de conciertos. De la mano de Carlinhos

Brown el proyecto pretende integrar diversas

actividades culturales en un edificio histórico de

la Ciudad Baja que ya está siendo restaurado para

el público. El primer gran evento que promete

llenar el Museu du Ritmo durante el Carnaval se

llama Baile do Bloco Parado y ofrecerá a aquellos

que quieran disfrutar del Carnaval en una fiesta

un ‘poco’ más tranquila, diversas atracciones,

entre ellas: Timbalada, Chico César o Arnaldo

Artunes. El Museu du Ritmo está en la: Av.

Frederico Pontes 1, no Comércio (antigo Mercado

do Ouro) Salvador.

Museu du Ritmo

¿Te has fijado ya en las

bolsitas de pozo de café

que regala Starbucks en

algunas de sus tiendas?

Se trata de los restos de

café del día anterior que

pueden ser utilizados

como abono para las

plantas. Es una iniciativa

que se lleva a cabo

Pozos de Café + Starbucks = Abono

Sleepwalkers es el nombre la exposición, o más

bien, vídeo-exposición de autoría de Doug Aitken

que se proyecta desde el pasado 16 de enero hasta

el 12 de febrero en las paredes exteriores del

MOMA en Nueva York. La instalación se compone

de cinco pequeños cortos que hacen alusión a

los trabajadores que se levantan muy temprano

para trabajar. Seu Jorge, uno de los músicos

brasileños de mayor proyección actual, interpreta

un electricista en uno de ellos. Donald Sutherland

un empresario en otro. En www.moma.org puedes

acceder a los cortos.

www.carlinhosbrown.uol.com.br

desde el 2002 en la mayoría de las tiendas de

los treinta y siete países en los que está presente

Starbucks. Ya sabes, si tienes plantas en casa,

llévales un regalito después de tomar tu café.

Las bolsitas son gratuitas y están disponibles en

cestas en las cafeterías Starbucks.

Page 9: Coisas do Brasil Nº9

09

Para este frío invierno que se cierne sobre

nosotros una apuesta segura y absoluta es

el color gris, en diferentes tonalidades pero

que predomine el gris oscuro. La prenda

es lo de menos desde faldas, a zapatos,

bolsos , pantalones, bufandas... Elige lo

que más te guste, eso sí que sea gris, es

la única condición. Lo más destacable de

este color tan invernal y gélido es que

estiliza la figura y así aparcamos al eterno

negro. También es fácilmente combinable

con colores que van desde el blanco más

puro hasta el rojo o el verde más vivo. ¡Este

invierno tiñe tu armario de gris!

Para los que no le conozcáis, es la China vocalista

de Cycle y representante y promotora de la

corriente alternativa de este país. Con su exótico

y espectacular f ísico ha irrumpido con fuerza en

el panorama de la música española. Asidua de

diferentes festivales como Sónar, Benicassim, el

Bam o Sonorama. Además, como mujer inquieta

que es, la China Patino presenta el programa

Ipop que se emite en La 2 de TVE y supone

una esperanza para la música alternativa de

hoy día. Se merecía que la nombrásemos por

su aportación

original y

seria que está

realizando

por las artes

escénicas y

audiovisuales.

¡Con Silvia

Herreruela

Patino alias

la China

Patino l legó la

revolución!

Esta temporada los bolsos

adquieren una y mil

expresiones, que van

desde formas imposibles,

texturas sorprendentes

y clásicos inagotables.

Todos ellos tienen un

denominador común que

es su amplia capacidad. Las

dos verdaderas apuestas

son el bolso tipo bandolera

que realza la comodidad

de este complemento y

la renovación de todo un

clásico como son los bolsos

de cierre Kelly.

www.lachinapatino.com www.tuscanyleather.it

Dark Grey Sensation

www.mujeraldia.com

Por Estela Gil

Shopping bags

La China Patino: Pá-ti no es!!!

Page 10: Coisas do Brasil Nº9

Hace ya casi tres años de la desaparición del

panorama musical español de uno de los mejores

grupos de pop que hemos conocido nunca.

Estamos hablando de Los Piratas, banda mítica

que nos regaló durante toda la década de los 90

discos memorables con canciones tan conocidas

como “Mi Coco”, “Fecha Caducada”, “Años 80”

(eficazmente versionada por Amaral hace ya

algún tiempo), y una larga lista adicional que,

desgraciadamente, no podemos incluir aquí, por

falta de espacio.

Sin embargo, el mar no se ha quedado en calma

a raíz de aquella separación, dura para los

integrantes del grupo, según palabras de su

vocalista Iván Ferreiro, e igual de dura para sus

miles de fans, identificados con letras cinéfilas,

maduras, adaptadas a la sociedad y con historias

que narraban vivencias al alcance de la mano

de cualquiera de nosotros (con solo echarle un

poquito de imaginación y ayudarnos del talento

compositor de dicho grupo).

Y es que mientras echamos de menos un nuevo

abordaje de estos genios, podemos dirigir nuestros

oídos a lo que quedó, y lo que está surgiendo, de

forma individual, por parte de sus integrantes.

Vamos por partes.

Iván Ferreiro: vocalista de Los Piratas durante sus

casi quince años de existencia. Tras la separación,

decidió seguir unido a la música, e hizo bien.

Tras unirse con su hermano Amaro y cantar entre

semana en el Ensanche, en un bar Vigués, bajo

el pseudónimo “Rai Doriva e As Ferreiro”, era

impensable que no llegara a más; y

así fue. Una larga lista de seguidores

hicieron justicia a su talento y así se

fueron consolidando algunos temas

que más tarde, en 2005, verían la luz

bajo la forma de “Canciones para el

tiempo y la distancia”.

10

Música

Por Luz F. G.

Una de Piratas

Page 11: Coisas do Brasil Nº9

Entonces pudimos estar tranquilos; el talento de

Iván, ahora unido al de Amaro, seguía siendo

evidente, con la misma calidad vocal, y letras

si cabe más personales e intimistas. La canción

Tournedo se convertiría en una de las mejores

canciones de nuestros tiempos dentro de su

estilo, y continuarían las referencias al mundo

del cine, como en El Viaje de Chihiro. Durante

la gira de año y medio, Iván y su hermano

fueron rescatando algunos temas adicionales y

componiendo otros, que irían conformando su

repertorio en directo. Dichos temas se fueron

convirtiendo en habituales en sus conciertos,

ofreciéndonos el pasado mes de octubre una

recopilación de los mismos, o su segundo

disco. Las Siete y Media. El disco, grabado en

cuatro días en los estudios Brazil, y producido

por los hermanos Ferreiro, está compuesto

de siete canciones y una más, o “media”

por su corta duración. Son letras realistas y

surrealistas; íntimas; positivas y pesimistas,

y, según como se interpreten, denotan cierta

ironía a la hora de contar distintas vivencias,

distintos escenarios. Ninguna es superior a

otra, simplemente van unidas.

Page 12: Coisas do Brasil Nº9

La presentación del disco tuvo lugar el 14 de noviembre

en Madrid, en la sala La Riviera, y aún no se me ha

ido de la cabeza la interpretación de “Tristeza”,

junto a la China Patino (vocalista del grupo

Cycle). Impresionante. ¿Lo malo? De momento

no parece que vayamos a volver a disfrutar de

Iván en directo, habrá que esperar a que finalice

un descanso bien merecido. Pero vayamos a la

segunda parte.

Alfonso “Fon” Román: guitarrista y compositor de

aquellas geniales canciones de los Piratas, acaba

de publicar su primer disco en solitario, Silencio

cómodo en un jardín descuidado. Según él mismo,

“El silencio viene de la soledad tras la disolución de

Los Piratas. Cuando esa soledad se convierte en algo

equilibrado, el silencio se convierte en un espacio

cómodo. Y lo de jardín descuidado viene por el

espacio interior, que hay que estar alimentándolo,

y cuidándolo”. En su disco nos presenta once

canciones de letras directas y con un estilo pop

intimista, sin demasiada ruptura con lo que fue el

estilo de su formación inicial. Tras la disolución

del grupo, Fon se dedicó a investigar su lado

más experimental en colaboración con Suso Saiz

(productor de este disco, así como de los dos

últimos discos de Los Piratas y el primer disco de

Iván Ferreiro). De dicha colaboración nacería el

proyecto electrónico Trash of Dreams. Para este

trabajo, se ha rodeado de músicos excepcionales

con los que describe paisajes y estados de ánimo

de lo más variados, de carácter marcadamente

introvertido. Entre ellos se encuentra Pablo Alvarez,

bajista de Los Piratas.

Iván ya ha demostrado que lo suyo sigue siendo

la música. Ahora le toca el turno a Fon, quien,

una vez consolidado como músico y compositor,

tiene todo lo necesario para convertirse en

uno de los mejores cantautores de la escena

musical española, como ya ha demostrado

en sus directos a lo largo de la gira iniciada el

pasado año y que le llevará a Barcelona, Málaga,

Pamplona y Santander en febrero y marzo de este

año. Suerte los que puedan verle. Yo, cuando

vuelva a Madrid, no me lo pierdo.

Page 13: Coisas do Brasil Nº9
Page 14: Coisas do Brasil Nº9

DJ Kaska

¿Por qué decidiste venir a Madrid?

Tenia mucha inquietud en mi ciudad, y pensaba mucho

en tener otra experiencia en otra ciudad o país, pues la

profesión de DJ requiere mucho de ti, porque para crear

necesito respirar otros aires, experimentar otras culturas

y un cambio de ciudad es esencial para cualquier artista,

tienes que siempre estar reinventándote.

¿Cuándo empezó tu pasión por la música? ¿Y

cuándo decidiste dedicarte a ello?

La música siempre ha estado presente en mi vida.

Tenía muchas colecciones de discos de Rock y un

amplio conocimiento en todo tipo de música. Eso me

llevó a administrar importantes tiendas de discos y

luego a ser invitado pinchar en eventos alternativos y

conocidos Clubs. Fue todo muy natural.

¿Qué estilo de música más te gusta? ¿Es el que

sueles pinchar?

Me gustan muchos estilos, pero la música negra es la

base, el Funk, el Reggae, el Hip-Hop y luego vienen

sus vertientes electrónicas como el Drum’n’Bass,

Broken Beats, Afrobeat o el break funk. Y es lo que

suelo pinchar, música con breaks con una buena base

de bajo vibrando.

¿Hasta que punto un DJ es condicionado por la

reacción del público?

El Dj tiene que tener claro que él es un artista y que

tiene que aportar nuevos conocimientos dentro de su

línea y estilo, innovando siempre para poder brindar

lo mejor a su público. Pero noto diferentes reacciones

cuando la mayoría del público es brasileño, siempre

quiere lo obvio y un DJ tiene que intentar sorprender

en todo momento. Pero eso pasa porque en Brasil

el DJ y toda la cultura del club es muy reciente, a

diferencia de muchos países de Europa que son

pioneros en la música electrónica.

1�

Por Manuela Gressler

1�

Música

Afincado en Madrid desde el 2002, Kaska es un Dj brasileño con una inquietud musical que le ha llevado a ‘

crear escuela’ en la escena musical madrileña. Su nombre se hace conocer en las más sibaritas salas de Madrid. Su

mezcla de ritmos tiene cada vez más adeptos y desde el pasado mes de febrero Kaska es realizador también del

programa de radio Global Beat emitido todos los fines de semana en la Radio Círculo. Esto es lo que nos cuenta.

Page 15: Coisas do Brasil Nº9

¿Eso no te quita libertad a la hora de pinchar?

No. Un buen DJ con experiencia, sabe muy bien jugar

en la pista y hacer que el público se enganche y se

divierta con la música. Es muy gratificante cuando

acabas la sesión y el público te aplaude...

¿Qué tal llevas el programa de radio? ¿te gusta?

¿ya habías trabajado con ello?

Es una forma diferente de comunicarme con el

público, me gusta mucho divulgar los buenos temas

que hay ahora y más aún sabiendo que millares de

oyentes con diferentes gustos y culturas te están

escuchando fascinados por la diversidad de sonidos y

influencias que hay hoy día en la música.

¿Cuál es la última tendencia en la música

brasileña?

Marcelinho da Lua, Dj Dolores, Dj Patife, Max de

Castro o Lucio K son algunos de los Djs productores

que siguen una tendencia actual de la fusión

electrónica de la música brasileña. Podría citar

también algunos productores internacionales que

fusionan mucho los grooves brasileños como el

Spiritual South, Zero DB o Maga Bo.

¿Qué tiene de tan especial la música brasileña

para que guste tanto?

Date cuenta que es un país de encuentro de muchas

culturas, “por nuestra suerte”, viene de ahí esta

amplísima variedad sonora tan flexible capaz de

fundirse con otras músicas tan distintas, es esta

química perfecta, entre la música negra, la melódica

indígena y la madurez europea.

15

¿Crees que en España se conoce lo suficiente la

música brasileña?

Está en camino de ello, cada vez más el publico pide y

se interesa por nuestra cultura y nuestra música.

Sino, ¿qué te gustaría que se escuchara más o se

conociera?

Aparte de los hits muy conocidos de la bosanova,

tenemos la contemporánea música brasileña, fusiones

electrónicas de hip hop con samba, carimbó con

afrobeat, maracatu con broken beats o drum’n’bass con

bossa nova. Esta es la música que estoy produciendo

actualmente y divulgando aquí en Europa.

En las casas nocturnas que tocas, ¿el público es

más bien brasileño o español?

Últimamente estoy pinchando en clubs de música

negra y el público normalmente es español, pero

siempre hay una peña brasileña que me acompaña

por donde voy.

Para ti, ¿qué es lo mejor de BRASIL?

Somos un país muy completo, la mezcla del negro,

el blanco, el indígena y el europeo nos han dejado

muy buenas inf luencias... creo que las personas, la

música o la gastronomía podría ser considerado lo

mejor de Brasil.

www.djkaska.com

Programa en la Radio Circulo

100.4 Global Beat todos los viernes, sábados y domingos a partir de la media-noche.

Page 16: Coisas do Brasil Nº9

En BrasilMamori Art Lab

Mamori es un lago situado cien kilómetros al

sur de Manaus, capital del Estado de Amazonas

en Brasil. Es uno de los múltiples lagos que

alimentan el caudal del río Amazonas. Es allí

donde está la cabaña que abriga durante los

veranos los talleres del Mamori Art Lab.

Malab es el proyecto de Asier Gogortza, Jorge Llorella,

Nacho Marti y Marcos Ruiz, quienes han llevado

a cabo la idea de unir arte y Naturaleza en estado

puro, y que hoy dirigen las actividades. Todos

ellos son profesionales de diferentes campos

del arte, que con Malab proponen un “viaje al

corazón de la creatividad…donde el marco es

idóneo para ello: un lugar salvaje, primitivo,

donde reina la naturaleza”.

Talleres que tienen como principal objetivo

potenciar la creatividad de los participantes sean

ellos profesionales, estudiantes, viajeros o

aventureros que acepten la naturaleza como

inspiración suprema, y quizás sea realmente ésta

la fuente más pura.

Para que tengamos una idea de qué estamos

hablando exactamente, apuntemos: uno de los

talleres ya impartidos, Intervención Arquitectónica

de gusto Trans-Territorial, tuvo como objetivo

analizar el trazar la arquitectura como un proceso

creativo consciente. Como herramienta se hizo

uso del reconocimiento de la realidad natural y

cultural de los alrededores, es decir, tanto de las

condiciones del territorio donde se sitúa Malab

como de a las condiciones culturales y sociales de

la tribu indígena que allí reside.

Otro taller hizo referencia a los Ambientes

sonoros naturales y virtuales: el mundo real

como fuente de creación sónica, y es verdad

que la acústica puede ser uno de los objetos

Por Paula D. Roca

Page 17: Coisas do Brasil Nº9

sensoriales más destacados de la selva. Sólo quien ha estado

en el Amazonas entiende lo que significa experimentar sus

sonidos que pueden pasar -de tan intensos y desconocidos-

de aterradores a impresionantes. Malab lo ha entendido como

canal para vivir el arte de una forma holística para finalmente

componer la obra final de arte sonoro.

Para los que se animen a participar de próximas ediciones,

cabe no olvidar las recomendaciones normales para

cualquier visitante de la zona. Estamos hablando de la selva

Amazónica, quizás el lugar más salvaje del mundo

y en “oriente” no estamos acostumbrados a muchos de los

mosquitos o enfermedades ya irradicadas para la población

local. Entonces es importante vacunarse y tomar ciertos

cuidados, que con ellos, como lo confirman los propios

organizadores, el riesgo de contaminación es mínimo. Y sin

miedo embarcarse en esta singular aventura que une arte

y Naturaleza.

Para mayor información, www.malab.net

Page 18: Coisas do Brasil Nº9

Si hablamos de moda en Brasil, de estilo, arte,

música o tendencias, la periodista y consultora

Erika Palomino es, a día de hoy, una de las

mejores referencias. Hace diecisiete años que

se dedica a la moda, primero siendo titular de

columnas en diferentes periódicos brasileños

y ahora como dueña de una de las webs más

prestigiosas y modernas del país. Bajo su nombre

se encuentra ahora también House of Palomino.

Se trata de una nave en el barrio paulista Vila

Madalena que es la sede donde todo lo que

produce Erika se ‘cristaliza’. Aquí están la

redacción de la web y de la revista KEY -también

editada por ellos- aparte de una especie de

agencia o productora que organiza y abriga

exposiciones, eventos o conciertos.

House of Palomino

impresiona por

su vanguardia, por

su buen gusto y la actualidad y originalidad de sus

proyectos. Ha abrigado desde una fiesta de

cierre de la prestigiosa São Paulo Fashion Week a un

concierto de Paulo Ricardo, que grabó allí su disco en

directo. Pero nos llama la atención, sobre todo,

que House of Palomino se ha transformado en el

espacio ‘obligatorio’ para las marcas o empresas

que quieran llegar a un público ‘trendy’, hagan

sus fiestas o cócteles de presentación. Una

de las últimas: Motorola y su Motokrzr, que

escogieron House of Palomino como sede de la

muestra Reflect Yourself que presenta el nuevo

aparato espejado de la compañía; o un cóctel de

House of Palomino

En BrasilFo

to: L

iane

Nev

es

Page 19: Coisas do Brasil Nº9

degustación de nuevos sabores del vodka

Wyborowa, por ejemplo.

El pasado verano, la tienda paulista

especializada en muebles de diseño, Micasa,

fue la encargada de redecorar el interior

de la nave que ocupa House of Palomino.

De las imágenes que nos llegan, impacta

la estantería de libros treme-treme (que

en castellano entenderíamos por tiembla-

tiembla). Creada por el estudio de diseño

Tryptyque está inspirada en un edificio del

centro de São Paulo y su encanto está en sus

líneas onduladas tridimensionales. ¡Un lujo!

Y es que aparte de ser el punto de encuentro

de los más ‘fashionistas’, la casa cuenta con

una biblioteca dirigida a estudiantes de

moda. Y un bar que puede servir de palco

para entrevistas y dar soporte a los eventos.

Cuando visites São Paulo, pásate por House

of Palomino para ver que se tercia en el

mundillo ‘fashion – cool’ brasileño.

Para que los encuentres:

HOUSE OF PALOMINO

Rua Mourato Coelho,790 – Vila Madalena

www.erikapalomino.com.br

¡Ah! Si tienes curiosidad por ver

la estantería: www.tremetreme.com

Page 20: Coisas do Brasil Nº9

El pasado mes de octubre

se cumplieron setenta y cinco

años desde el día en que Bernardo

Moreno inaugurara su primera pastelería en la

calle Bravo Murillo. Había invertido en ella la

importante suma de dinero que ganara en el

sorteo de la Lotería de Navidad del año anterior.

Ese fue, quizás, el único momento de riesgo de

toda la historia de la empresa.

Las Pastelerías Mallorca han evolucionado

y afianzado su negocio en pasos seguros,

apoyándose en dos pilares que nunca han

fallado, la calidad y la familia. Se enorgullecen de

pertenecer a una minoría de empresas familiares

que ya han pasado a la cuarta generación, aunque

el mando aún cabe a la hija de Bernardo,

Juana, quien vio crecer el negocio.

A la importancia del producto se

le ha unido una muy estudiada

imagen y una comprensión exacta

del mercado que han desarrollado

durante todos estos años. En la década

de los sesenta, Mallorca fue pionera en

Muchas veces no nos damos cuenta de cómo hay

cosas que hacemos por tradición. Hay ciertos

hábitos que año tras año, día tras día siguen

proporcionándonos una extraña sensación de

felicidad. Sin duda en la memoria de muchos

madrileños y como no, en su rutina, se encuentra

la Pastelería Mallorca. Sino en el desayuno, será

en los dulces comprados para el postre o en

los pasteles para el café de la tarde. Sino, en la

certeza de acertar a la hora de hacer un

regalo, por más sibarita que sea el

ofertado.

Mallorca está presente en la mente, en la

memoria gastronómica y en la tradición de la

sociedad madrileña, de eso no cabe duda.

CdB Invade...

Por Luis Peralta

20

Las Pastelerías Mallorca

20

Page 21: Coisas do Brasil Nº9

incorporar las barras de degustación en las

tiendas y en la incorporación de la pastelería

salada, charcutería, platos preparados y

cestas navideñas, por ejemplo. Éstas últimas

ya son un punto de referencia en la capital,

sobre todo cuando empiezan a adornar

sus escaparates. Debemos señalar que los

escaparates reciben especial atención de la

empresa, cambiándolos cada mes buscan

seguir una estrategia comercial que se

adapten tanto a las estaciones del año como

a las fechas conmemorativas que siempre

añoran promoción.

Lo que fue una simple pastelería se ha

convertido de un tiempo a esta parte

en el Grupo Mallorca, una empresa con

más de mil empleados y que en 2005

facturó cerca de sesenta y cinco millones

de euros. La ampliación de los sectores

Page 22: Coisas do Brasil Nº9

22

gastronómicos que abarca ha

permitido que Mallorca

hoy, tenga once pastelerías,

seis establecimientos Club

Sándwich Café, la división

Mallorca Catering y los

restaurantes Jardín de Serrano,

Serrano Restaurante, Salmón Bar

y La Cazuela. Por éste motivo ha

sido galardonada a principios del mes

de enero con el Premio Estrella de Oro

concedido por el Club de Medios y que

reconoce toda su trayectoria profesional.

Club Sándwich Café ha nacido con la intención de

cubrir una demanda cada vez más significante,

que son jóvenes ejecutivos que se preocupan

en comer sano y ligero. Ofrece una gran

variedad de productos para comer sano y

ligero: ensaladas, zumos naturales, sopas y, por

supuesto, el más amplio surtido de sándwiches

con pan de elaboración propia.

Otro de los nichos de Mallorca que es ya

ampliamente conocido por el público madrileño

es su servicio de catering. Son innúmeros los

eventos que se abastecen del servicio de la

pastelería, incluso en grandes bodas, sector para

el cual el Grupo Mallorca adquirió y habilitó el

Castillo de Viñuelas para recibir celebraciones

de postín con capacidad superior trescientas

personas. Lo próximo será abrir un Centro de

Congresos dentro del mismo Castillo y además

está en marcha la construcción de una nueva

fábrica de más de catorce mil metros cuadrados

en el madrileño distrito de Vicálvaro.

Aunque crece a un ritmo constante, Mallorca

no ha perdido la esencia que la define y bien

publica en su slogan: “Desde 1931 gastronomía y

reposterías españolas con calidad gourmet”.

Page 23: Coisas do Brasil Nº9
Page 24: Coisas do Brasil Nº9

In Fashion:MIXTiendas : Caníbal, Stupid Room, Solo Amor, Im Jacc, Centro Comercial Plenilunio, Mercado de Fuencarral .Estilismo: Alex Maros Make up : Kley Kafe Fotografia : Monica CerrolazaModelos : Kitsch Modelos (915325097)

Page 25: Coisas do Brasil Nº9
Page 26: Coisas do Brasil Nº9
Page 27: Coisas do Brasil Nº9
Page 28: Coisas do Brasil Nº9
Page 29: Coisas do Brasil Nº9
Page 30: Coisas do Brasil Nº9
Page 31: Coisas do Brasil Nº9
Page 32: Coisas do Brasil Nº9

32

Música:Br GLAM

Por Paula D. Roca

DrosófilaIpanema con su suave balance camino al mar”

seria el personificación ideal para la mujer

Drosófila. Sus diseños son elegantes y delicados,

románticos y sobre todo, muy femeninos.

Drosófila presenta sus colecciones todos los años

en la Fashion Rio, principal pasarela de

Rio de Janeiro. Incluso, elabora especialmente

para ésta pasarela una serie de piezas

denominadas Drosófila Limited y que se

comercializan a menor escala al alcance de un

número limitado de clientes.

Esta firma brasileña nació en 1989 de la mano de su

actual diseñadora y propietaria, Dayse Soares. Poco

a poco se ha venido perfilando como un referente

de las líneas más románticas de moda femenina en

Brasil. Transformar en moda el imaginario femenino

es la principal premisa de Drosófila que busca sus

influencias en la música y las artes plásticas, en la

historia y en la literatura.

Si tuviésemos que ponerle sonoridad a la firma,

le pondríamos la suave bosanova, “la chica de

Page 33: Coisas do Brasil Nº9

3333

En la última edición de la Fashion Rio, a mitad

del pasado mes de enero, Drosófila presentó su

propuesta para el Invierno 2007 brasileño. Para

ello la diseñadora ha buscado su inspiración en su

archivo de revistas, libros, periódicos y en su propio

guardarropa. El resultado ha sido una exagerada

cantidad de sobreposiciones -tendencia que desde

hace algún tiempo viene dominando las calles y

pasarelas también en Europa, mezclando diferentes

volúmenes y formas, en un abanico de colores

sobrios y opacos.

Pero como en el ‘viejo continente’ tenemos

que invertir las estaciones y por tanto, las

colecciones, nos fijamos en la presentada

por Drosófila para el actual verano brasileño.

Amor. En el sentimiento sublime se inspira la

colección. Mucho blanco. Blanco en diferentes tonos

que componen piezas leves y muy femeninas, y

dejan poco espacio, aunque no impiden aparecer

alguna pieza en color.

Se destacan los bordados traídos desde la India y

aplicados en faldas, vestidos y camisas. Sedas y

setines completan el aire delicado y romántico que

Dayse Soares gusta dibujar en su moda. Y para

completar, prediciendo la tendencia que se avecina

para el próximo verano, los largos pasan a ser mini,

incluso micro. Así que nos restan algunos meses

para esculpir piernas para lucirlas casi al completo.

Según palabras de la propia firma, Drosófila ha

creado ropa para “vivir un amor de verano”.

www.drosofila.com.br

Page 34: Coisas do Brasil Nº9

Nikita Kruschev. Y finalmente lo consiguió.

Éste hecho fue, para Corrêa Lago, el pasaporte

para atreverse a entrar él también en el mundo

mágico de los manuscritos.

A lo largo de poco más de veinte años, el

brasileño ha reunido cerca de treinta mil piezas

y su colección resulta de las más importantes y

originales del mundo en ese ámbito.

Cartas, dibujos, autógrafos

y fotografías dedicadas en

puño y letra de autoría de más

de doscientas personalidades

de relevancia mundial e

histórica, que ahora ha reunido

en un lujoso volumen en

papel cuché, al que se

le ha llamado de

Cinco Siglos en Papel.

Las definiciones arriba citadas no podrían

ejemplif icar mejor al protagonista del artículo

que sigue. Y tratándose de escritos, no podríamos

buscar mejor definición que no fuese la de la

Real Academia de la Lengua Española.

Todos sabemos de cuando niños, que hacer

una colección es como montar o conseguir

nuestro pequeño tesoro personal y es sabido

que esta afición llega a ser de las más antiguas

y estimadas por el ser humano. El arte de

coleccionar engloba las más diferentes preferencias, y

la de Pedro Corrêa do Lago han sido desde siempre

los manuscritos.

Empezó a los doce años cuando leyó en una

revista la historia de un señor que había

mandado durante diez años, incansables

cartas pidiendo un autógrafo al dirigente ruso 3�3�

DSIGNRíos de tinta…

Page 35: Coisas do Brasil Nº9

La afición por los manuscritos es una pasión que

han compartido personas tan diferentes como

la Reina Victoria, Montaigne, Goethe, Roosvelt o

Bill Gates. Éste último ha llegado incluso a pagar

treinta millones de euros por un manuscrito de

Leonardo da Vinci, que sin duda es un bien de lo

más precioso.

En la era de la informática y la

automatización de todo proceso,

ya no acostumbramos a escribir

en tinta, las caligrafías han dejado

paso a los teclados y cuando

tenemos que escribir algo que

sea más que nuestra firma,

el pulso parece haber

dejado de responder

como antes, y sin duda

los manuscritos tendrán

mayor valor como

pieza de colección.

Los Reyes Católicos, la reina Elisabeth,

César Borgia, Pasteur, Goethe, Richelieu,

Dostoievski, Einstein, Gandhi, Oscar Wilde,

Freud, Le Corbusier, Borges, Los Beatles…

y así hasta doscientos conocidos nombres.

Aún no siendo grafólogos, podemos dar alas

a la imaginación intentando interpretar, o

simplemente observando la grafía de genios,

ídolos, sabios, reyes o artistas, abriéndonos una

pequeña puerta a su mundo que en sus trazos

queda registrado.

Goethe, el filósofo alemán, consideraba el

autógrafo como “la genética de lo escrito” y es

que no sólo la firma sino que toda la escrita nos

puede abrir paso a un perfil escondido del alma

humana. “Un mundo de fantasía e imaginación.

Columnas ocultas que sostienen el edificio del

pensamiento y de la estética que nos define a

todos, a través de quienes forjaron buena parte

de nuestra cultura y nuestra Historia” finaliza en

su prefacio la Directora de la Biblioteca Nacional

de España, Rosa Regàs.

35

Page 36: Coisas do Brasil Nº9

Simon says...

Por detrás de una gran marca, casi siempre

hay un nombre propio y si buscamos al padre

de MINI tendremos que volver a la Inglaterra

de 1957, entrar en pubs y cafés y buscar a un

señor de nombre Alec Issigonis que trabajaba a

contrarreloj dibujando bocetos del primero de

estos coches.

Se lo había encargado el señor Leonard Lord,

en aquél entonces al frente de la British

Motor Corporation, para atender a la

demanda de entonces -que se

adecua perfectamente a la vida

urbana de hoy- necesitaban

un coche lo más pequeño

posible, pero con

cuatro asientos y

que tuviera algo

de sitio para el

equipaje.

La primera e

innovadora

solución fue

la posición

del motor,

que pasó a colocarse de forma transversal.

Se adoptaron diminutas llantas de diez

pulgadas y una suspensión independiente en

las cuatro ruedas que, en lugar de utilizar

amortiguadores, recurría a elementos

elásticos de caucho. Los dos primeros

prototipos estuvieron listos sólo siete

meses después.

No sin antes probarlo, Lord autorizó que

empezaran su fabricación en nuevas plantas

de producción de la empresa localizadas en

Londbrigde y Cowley. En junio de 1959 se

fabricaban alrededor de cien coches por

semana, pero el auténtico ‘boom’ de Mini

no empieza hasta 1962. En ese año

se fabricaron casi ciento veinte mil

unidades, pasando a ser el coche

preferido de personas que con

poco poder adquisitivo valoraban

su economía, de jóvenes que

apreciaban la diversión que

proporciona al volante y de

mujeres que lo adoptaron

como símbolo de una

independencia.

MINI

36

Por Manuela Gressler

Page 37: Coisas do Brasil Nº9

En 1964 la diseñadora de moda Mary Quant se

basó en el nombre del coche para bautizar a la

prenda inventada por ella, como no, la minifalda.

Su imparable carrera hacia el éxito estuvo

acompañada por ilustres propietarios como Los

Beatles, Brigitte Bardot, Steve McQueen o

Paul Newman. Al Mini de uno de éstos

ilustres propietarios, la Princesa

Margareth, le cabe una curiosa anécdota.

Las lunas de las ventanillas de los primeros

modelos de Mini se abrían de forma

horizontal, detalle que no agradaba del todo

al marido de la princesa quien encargó que se

cambiara ese detalle en su coche. Cuentan que

Issigonis, celoso de su diseño, hizo caso omiso

al pedido del aristócrata argumentado: “las

ventanillas verticales hubieran arruinado el

peinado de la Princesa”.

El nombre de Mini enseguida se asoció

a los coches de carreras. John Cooper,

exitoso piloto y amigo de Issigonis, le

convenció a crear un bólido pequeño

que ‘volara’ en las pistas. Nació

así el Mini Cooper, de inspiración

y características esencialmente

deportivas y con él varios triunfos,

imponiéndose tres veces en el Rally

de Monte Carlo. “Capricho” de

las mujeres piloto de inicio de

la década de los 60, un Mini

Cooper fue también campeón

del Tulip Rally de 1962,

pilotado por Pat Moss y Ann

“Whizz” Wisdom.

A finales de los años 90 se da una operación

comercial de la que no se tiene demasiada

información pero que transforma a Mini en una

marca autónoma del BMW Group. Con ésta fusión

llega el MINI de los nuevos tiempos y éste se

escribe con mayúsculas. El prototipo del nuevo

modelo diseñado por Frank Stephenson se

presenta en la Frankfurt Motor Show en 1997 y

sacado a la venta un par de años después.

Estéticamente los dos coches mantienen los

mismos genes, con una proliferación de zonas

curvas, los simpáticos faros redondos, las ruedas

en los extremos de la carrocería o la profusión

de cromados. Se puede decir que el diseñador

del actual Mini, respetó de la mejor forma posible

la esencia y el carácter de su antecesor, con un

diseño que presenta la armonía perfecta entre el

clasicismo y la modernidad.

Hoy día se fabrican tres mil quinientos

coches por semana en la fábrica

de Mini en Oxford. Una

plantilla de cuatro mil

quinientas personas

trabaja 24h al día durante

siete días a la semana

para producirlos.

El proceso de

fabricación de Mini

es completamente

personalizado

siendo que

debido a la gran

variedad de

equipamientos

3�

Page 38: Coisas do Brasil Nº9

de serie y accesorios diferentes para cada

país, los cálculos de la empresa demuestran que

de cada un millón de Mini fabricados, solamente

diez son idénticos.

Bajo el lema “Configura tu Mini”, la empresa

apuesta por dar al cliente total libertad a la hora

de componer su coche. Gracias a ello, si bien

observamos los MINI con los que nos cruzamos

todos los días, veremos que cada uno tiene un

toque personal, sino es el techo, serán los espejos

la tapicería o las ruedas, para citar aquellas

características detectadas a simple vista.

La última gama del MINI tiene su presentación

programada para el próximo mes de marzo

en Ginebra, aunque ya estemos siendo

bombardeados por su nueva campaña

publicitaria. Y es que uno de los

pilares sobre los que siempre

se ha sostenido MINI

son sus simpáticas

y efectivas

campañas de

comunicación.

La marca

bien ha sabido

transformarse en el

‘capricho’ deseado

por consecutivas

generaciones,

transformándose en la perfecta

representación de un estilo de vida

urbano moderno.

Bien dijo Alec Issigonis en su día: “La gente

no sabe realmente lo que quiere. Así que mi

trabajo es decírselo”. Avalado por una creación

magnífica, con su MINI parece habernos

convencido.

Let´s MINI…

www.mini.es

38

Page 39: Coisas do Brasil Nº9
Page 40: Coisas do Brasil Nº9
Page 41: Coisas do Brasil Nº9

Portada

Carnaval Por Manuela Gressler

�1

Cuando decimos “Brasil” la reacción espontánea de la mayoría de las personas es la de abrir una sonrisa y responder: “¡Si, Brasil ! Samba, Carnaval, fútbol…”. Es normal e inevitable que nos remitamos a ello. Aunque el Carnaval no haya nacido en Brasil, se ha convertido en la fiesta brasileña por excelencia.

Las opiniones divergen cuanto al origen exacto de las celebraciones carnavalescas. La más aceptada es la que sitúa su origen en el culto de Dionisos en Grecia que correspondía con el Baco romano. La “Bacanalia” romana se iniciaba con la llegada de Baco por mar en un carro alegórico con ruedas llamado “Carrus navales”. Duraba tres días y eran festejadas con cientos de Carrus Navales, encima de los cuales se representaban danzas satíricas y obscenas. En las ‘bacanalias’ el pueblo se entregaba a orgías tan desenfrenadas y escandalosas que el Senado se vio obligado a promulgar un decreto prohibiéndolas en el año 186 a.C.

En cuanto al nombre tampoco hay unanimidad entre los estudiosos. Tanto puede derivar de los bacanes “carrus navales”, como del latín Carne-Levare. Ésta última es la sugerida por la Iglesia Católica y significaba ‘abandonar la carne’, lo cual era justamente la prescripción obligatoria cristiana en la Cuaresma. Siendo así, el carnaval justo antes del inicio de la Cuaresma significaba una válvula de escape antes de la severa formalidad litúrgica que recuerda los cuarenta días de ayuno de Jesucristo en el desierto.

Page 42: Coisas do Brasil Nº9

�2

Avanzamos en el tiempo para llegar a los inicios del carnaval que conocemos hoy. En Europa, sin duda el de Venecia es el más renombrado. Surgió en el siglo XVII a partir de la tradición de la nobleza de disfrazarse para salir a las calles a festejar con el pueblo. Lo que nos remite inmediatamente a pensar en el origen de las tradicionales máscaras venecianas. Durante diez días se realizan bailes en los salones de la ciudad y las comparsas conocidas como compagnie della calza realizan desfiles por la ciudad. Entre las más conocidas se encuentran Los Antiguos y Los Ardientes. Y cabe apuntar que los festejos venecianos fueron derogados por Napoleón Bonaparte en 1797 y solamente restablecidos de forma oficial en 1979. Aunque este hiato de prohibición no consiguió dañar el carnaval más elegante del mundo.

La “serenísima” Venecia es, gracias a él, ya una ciudad enmascarada, misteriosa y mágica. Un Carnaval que es sinónimo de lujo y espléndida riqueza, representado por máscaras que hasta hoy caminan por las calles de

Venecia, o navegan por sus canales llevando consigo siglos de tradición y fantasía. Las más famosas quizás sean las que hacen referencia a los

personajes de la Comedia dell’arte, famoso obra teatral conocida por su estructura de improvisación donde cada actor sólo tenía un repertorio de frases y bromas a partir de las cuales construir su papel.

De ella provienen personajes y máscaras hoy tan conocidas como el Pierrot, la Colombina o el Arlequín, sinónimos ya de las ‘vivaldescos’

festejos venecianos.

Page 43: Coisas do Brasil Nº9
Page 44: Coisas do Brasil Nº9

��

Y si Venecia es ciudad de aguas, por ellas cruzamos los mares y atrás dejamos el misterio y las mórbidas máscaras hasta llegar a Brasil. Aquí el Carnaval es sinónimo de alegría sin tapujos, celebración y diversión desbordados.

El carnaval brasileño tiene su origen en el “entrudo” portugués, donde, en el pasado, las personas se tiraban agua, huevos y harina unas a las otras. El entrudo también se celebraba en el periodo anterior a la Cuaresma y tenía su significado relacionado con una “liberación” que permanece en el espíritu de la fiesta hasta hoy. El entrudo llegó a Brasil en el siglo XVII, pero los primeros bloques carnavalescos sólo empezaron a surgir a principios del siglo XX, y con ellos la costumbre de disfrazarse y salir a desfilar por las calles en grupo. Poco a poco la fiesta de la alegría fue tomando cuerpo y convirtiéndose en la fiesta más popular de Brasil.

Quizás el carnaval haya crecido de la mano de las marchas carnavalescas que irónicamente criticaban las situaciones vividas en el ámbito político, económico y religioso de entonces. Acompañadas de una música rítmica y alegre, de profundas raíces africanas que se vestía con una letra irónica y servía de manifiesto popular. Por marchas carnavalescas podemos entender la samba. Ritmo que es marca registrada brasileña y que tiene un origen afro-bahiano condimentado de esencias cariocas. Entre la década de 1920 y 1930, el género sufrió varias mutaciones que dieron origen

a la samba enredo, la samba coro y la samba canción.

En Río de Janeiro hablar de carnaval es hablar de las Escuelas de Samba y de los desfiles de la Marqués de Sapucaí, el conocido

Sambódromo. Y con ellas, es hablar del pueblo de las favelas cariocas, que son los verdaderos artíf ices del carnaval.

Page 45: Coisas do Brasil Nº9
Page 46: Coisas do Brasil Nº9

�6�6

La primera escuela de samba surgió en 1929, en Estacio, tradicional barrio de bohemios y malandrines de Río. Se llamó “Deixa falar” (deja hablar), y su primera aparición fue en la Plaza Once como un bloque de cuerda. La nueva batida era capaz de contagiar a cualquiera, a diferencia de los sonidos anteriores que eran más monótonos. A partir de entonces, el carnaval empezó a adoptar un nuevo formato. Comenzaron a surgir nuevas escuelas de samba, tanto en Río como en Sao Paulo. Organizadas en ligas de escuelas de samba empezaron los primeros campeonatos para determinar cuál escuela era la más bonita y mejor organizada.

Pasados más de setenta años aquellas pequeñas competiciones y desfiles han evolucionado a tal punto de ser llamado por muchos “el mayor espectáculo de la Tierra”. Ahora son dos días de desfiles de las llamadas Escuelas del Grupo Especial. La competición se da las noches del domingo y lunes de Carnaval, desde las nueve de la noche hasta las cuatro de la madrugada aproximadamente. Seis

escuelas desfilan el domingo y siete el lunes. De la mano de las más altas tecnologías

de luces y sonido, moviendo cifras astronómicas de dinero, en el Sambódromo todo tiene que salir a la perfección. Cada escuela busca ganar la nota más alta, diez puntos en cada variable, como enredo, alegoría, aderezo, armonía, maestro de sala y portabandera, comisión frontal, abre alas, batería y otras variables que los jurados califican para declarar a las escuelas campeonas en cada categoría.

El desfile de cada Escuela de Samba es abierto con una comisión frontal y dividido por veinte alas. Entre mil doscientas y tres mil personas participan en cada escuela de samba, que representa una comunidad o barrio. Los moradores de cada comunidad trabajan durante todo el año para presentar el mejor carnaval en la “avenida de la samba”.

Cualquier persona puede participar en el desfile, y en realidad será esa la mejor forma de participar del espectáculo. Sólo debe escoger la escuela de su preferencia, aprender a cantar la samba

Page 47: Coisas do Brasil Nº9

��

enredo y escoger la ‘fantasía’ (vestuario o disfraz), que cada escuela vende por Internet

por entre cincuenta y quinientos euros.

Estar en el Sambódromo el domingo o lunes de Carnaval es dejarse l levar por un ritmo frenético, alegre y contagiante. Ante el retumbar de los más de cien tambores que abren cada desfile se hace imposible permanecer con los dos pies en el suelo.

Pero el Carnaval en Brasil no es sólo Río de Janeiro. La mayor fiesta, sino por espectáculo, por duración y participación es la que ocurre en Salvador de Bahía. Allí el Carnaval es en la calle. Durante toda la semana de carnaval no hay otra cosa que música y baile, en una fiesta toma la ciudad noche y día. La ciudad entera se divide en ‘blocos’ –diferentes grupos de gente uniformizada- que cruzan sus calles siguiendo los tríos eléctricos, animados por su ritmo y muchos litros de cerveza, claro. El ‘bloco’ más antiguo se fundó en 1949 y lo llamaron Filhos de Gandhi (hijos de Gandhi), hoy cuenta con casi seis mil miembros que convierten las calles de Salvador

en un verdadero mar de camisetas blancas y azules cuando pasan.

Ya los ´tríos electricos , que citamos anteriormente, una especie de camiones de sonido, equipados con altavoces que destrozarían cualquier medidor de decibelios, Sobre ellos conocidas bandas de música locales que a ritmo de axé van cruzando las calles de Salvador a ritmo de tortuga y arrastrando consigo a millares de animados carnavalescos.

El pasado año, el carnaval de Salvador reunió a más de dos millones de personas, incluidos invitados de lujo como pudieron ser los integrantes de U2 o el Dj británico Fatboy Slim –que éste año vuelve a animar una de las fiestas del carnaval de Salvador. Si tienes la oportunidad de vivir el Carnaval en Brasil, sea en Rio de Janeiro, Salvador, Recife, Olinda o en cualquier otra de sus ciudades, no olvides de llegar contigo muchas ganas de diversión, fiesta y –como se dice en Brasil - “tira o pé do chao!!!! !”.

Page 48: Coisas do Brasil Nº9

DeportesRally Dakar

Por Leo Nishihata

Son las 19h30, hora local de Mauritania al noroeste

de África. El brasileño Klever Kolberg está parado,

solo en el desierto. Su Mitsubishi Pajero con el

para-choque trasero roto tras el choque, a más de

160 km/h con una roca escondida en la arena. Ha

sido un día terrible. Por la mañana temprano, al

despertarse en un improvisado hotel en la ciudad

de Zouérat, Kolberg se dio cuenta de que le habían

robado todo su dinero durante la noche. Despertó a

su acompañante, el navegador Eduardo Bampi sólo

para confirmar que tenían cuatro mil euros menos

en sus carteras.

Kolberg y Bampi estaban exhaustos. El día anterior

habían recorrido ochocientos diecisiete kilómetros

bajo el calor del desierto. Hoy, séptima etapa del

Rally Dakar 2007, tendrían que partir nada

más amanecer y completar los quinientos

ochenta kilómetros que unen la ciudad

de Zouérat y Atar, en Mauritania. Sin

demasiado tiempo para denunciar

el robo, partieron

rumbo a Atar.

El trayecto era víctima

de tormentas de arena

apocalípticas, que obligaron a

la organización del evento a cambiar el recorrido con

la prueba ya en marcha. En el kilómetro 100, la pareja

brasileña sintió el impacto con una roca que paralizó

el coche. Llevaban tres horas esperando en medio

a la tormenta, hasta que un grupo touareg apareció

para acompañar a Bampi hasta la ciudad más

próxima, Choûm, donde debería encontrar al equipo

de apoyo que le acompañarían a rescatar a Kolberg.

Kolberg llevaba más de seis horas allí esperando,

viendo pasar junto a él a algunos de los quinientos

nueve participantes (coches, motos, camiones),

hasta que ve acercarse el camión verde, blanco

y amarillo de su compañero de equipo, André

Azevedo. André y él fueron los primeros brasileños

en disputar el Rally en 1988, cuando aún partía de

Paris rumbo a Dakar. Ahora, disputan su vigésima

prueba consecutiva.

El peso pesado de diez toneladas pilotado por

Azevedo pasa a 150km/h ocupando la cuarta

posición en la categoría de camiones, a menos de

tres minutos del tercer colocado. La tempestad de

arena es tan fuerte que obliga al navegador de

Azevedo a bajarse del vehículo y señalar el camino

al conductor con un trapo. Maykel Justo, así se llama �8

Page 49: Coisas do Brasil Nº9

el navegador, casi se desmaya del desgaste físico

que supone, pero aún así logran seguir la ruta y

acabar el día en cuarto puesto.

El hermano pequeño de Azevedo, Jean, también

participa del Rally, en moto, y aún no perteneciendo

a ninguno de los poderosos equipos oficiales,

terminará diez de las quince etapas entre los diez

primeros colocados e incluso vencerá la décimo

cuarta etapa en Senegal. Pero hoy ha tenido mala

suerte y su moto ha sufrido un problema eléctrico y

le ha dejado siete horas parado en el desierto. Esa

madrugada, los brasileños se encuentran en Atar,

agotados, maltratados por los infortunios del Dakar,

pero vivos. Lo que les mantiene el ánimo es lo que,

en el argot del deporte llaman de ‘vírus del desierto’.

En su 29ª edición, el Rally Dakar sigue siendo una

de las mayores aventuras del hombre. Ninguna otra

competición exije tanto: 8.696km en quince días,

cruzando los escenarios más inhóspitos –y a la vez

bellos- del desierto del Sahara y sus alrededores.

De los quinientos diez vehículos que partieron de

Lisboa, sólo trescientos llegaron a Dakar, después

de haber cruzado el Mediterraneo, Marruecos,

Mauritania y Mali enteros. Los españoles

escribieron páginas sufridas en el 2007: faltando

dos etapas para el final, el catalán Marc Coma tenía

el bicampeonato prácticamente asegurado cuando

sufrió un accidente con su moto, fracturándose las

costillas y dejando la victoria en las manos del francés

Cypril Despres. En coches, el mayor número de

victorias lo obtuvo Carlos Sainz, cinco de las quince.

Aún así, habiendo roto en algunas etapas acabó

quedándose detrás del nuevo campeón, Stephane

Peterhansel, otro francés.

Sin embargo, el ‘vírus del desierto’ cobra tributos

más altos. Este año han sido dos muertes: el

sudafricano Elmer Symons, víctima instantánea del

choque de su moto en una zanja en Marruecos; el

francés Eric Aubijoux tuvo una parada cardiaca

después de una caída, se había levantado y seguido

corriendo. ¿Por qué lo hizo aún habiéndose dañado

con el golpe? Aunque todos los años mueran

casi cincuenta personas en el Rally, ¿por qué los

mejores pilotos off-road siguen arriesgando así su

vida? Quizás sólo ellos mismos lo sepan. “Es

insano, pero está en la sangre”, dijo Kolberg,

mientras intentaba dormir en una fría

madrugada del desierto, en algún

rincón remoto de África.

�9

Page 50: Coisas do Brasil Nº9

Los doctores de la belleza han estudiado la

naturaleza y la han fusionado con la ciencia.

Han utilizado ingredientes milenarios en cada

una de las fórmulas de sus productos. El

resultado: cremas a la última (y al alcance

de todos) f irmadas por los ‘magos de la piel’.

Lo último en cosmetología viene de manos

de los dermatólogos del antiguo oeste. En

América no hay famoso que no haya dejado su

piel en manos de estos prestigiosos científ icos

que proporcionan el verdadero ‘elixir de la

juventud’. Primero los afortunados (ya que cada

consulta y tratamiento cuesta bastante caro)

acudían a sus citas médicas. Ahora compran

sus cremas en tiendas prestigiosas para

l levárselas a casa. Hoy día no queda más guapo

y joven el que no lo quiere.

50

Lo más profundo del hombre es su piel.Paul Ambroise Valéry – Escritor francés

Ego:Los doctores de la piel Por Jordana Paiva

1

Page 51: Coisas do Brasil Nº9

Dr. Andrew Weil: los hongos de la longevidad

El Dr. Andrew Weil, licenciado en Medicina y

Botánica por la Facultad de Medicina de Harvard,

ha dedicado los últimos treinta años de su vida

a desarrollar, practicar y enseñar los principios

de la medicina integral. donde cuerpo, mente

y espíritu están totalmente relacionados con el

gozo de la juventud. Si hablamos un poco de su

biografía no podemos dejar de decir que el

Dr. Weil ha sido nombrado, por la revista Times,

uno de los hombres más inf luyentes del planeta.

Su pagina web (www.drweil.com), sus clases

magistrales y apariciones en televisión baten

records de audiencia. ¿Cuál es su secreto?

Recomendar la utilización de plantas, hierbas y

especias, para conseguir el pleno bienestar.

Recientemente el Dr. Weil se ha relacionado

con la firma Origins y ha sacado al mercado

una línea de productos cosméticos que luchan

contra la inf lamación del la piel. La línea, ,

Plantidote™ Mega-Mushroom Face SERUM

72€ (1), Plantidote™ Mega-Mushroom Face Cream 62€ (2) y Plantidote™ Mega

– Mushroom Cleanser 27€ (3) utiliza en su

fórmula cuatro tipos de hongos que optimizan

las defensas de la piel contra el paso del tiempo.

Dr. Frederic Brandt: el especialista en Botox

¿Cómo conservar la juventud de la piel?

Pregúntale al Dr. Brandt que desde hace veinte

años viaja entre Nueva York y Miami para

atender a las pieles más exigentes del planeta.

El Dr. Brandt es un

gran obsesionado por

peelings, bótox, láser e

inyecciones de colágeno y en

sus clínicas no es raro encontrarse

con Ruppert Everett o Cher. Con

una gran trayectoria profesional, el

Dr. Brandt ha decidido dar un paso

a más y crear cosmética funcional con

resultados realmente efectivos. Sus cremas

revolucionarias Microdermoabrasión 72€ (4)

y Crease Release 150€ (5) han revolucionado

el mercado americano y francés.

La primera, en el mercado de los exfoliantes, ha

abierto camino a nuevas fórmulas compuestas

por cristales de óxido y de magnesio que

normalmente se utilizan, exclusivamente, en

las consultas de los dermatólogos. La segunda,

es un eliminador de arrugas que relaja el

músculo facial, evitando los pliegues que

provocan las arrugas y las líneas de expresión.

Los resultados se aprecian en cinco minutos.

Ambas cremas se venden, en España, con

exclusividad en las tiendas Séphora.

Gracias al Dr. Brandt la cirugía estética,

puede esperar.

51512

3

5

Page 52: Coisas do Brasil Nº9

Dr. Howard Murad: la salud como filosofía de vida

Sin lugar a dudas el Dr. Murad se ha convertido

en el dermatólogo más solicitado de los Estados

Unidos. Ha sido el primer médico que ha utilizado

el AHA (antioxidantes y anti – inf lamatorios)

en sus fórmulas. Por sus manos ya han pasado

más de cincuenta mil personas que creen en

la sabiduría del doctor que ha creado distintas

líneas de cosméticos para tratar la piel en casa

que funcionan de verdad. Cada una de sus

líneas de tratamiento responde a los mayores

problemas de la piel: envejecimiento prematuro,

tez apagada, falta de firmeza, debilitación de la

piel debido a los radicales libres, estrés, falta de

vitalidad y desarreglos hormonales.

Según el Dr. Murad “el cuidado de la piel es

el cuidado de la salud”. En España podemos

encontrar todos los productos del Dr. Murad en

las tiendas Séphora. No dejen de preguntar por

el producto estrella: el Vitamina C Infusion Home Facial Kit, de Dr. Murad 100€ (6). Es un

fantástico tratamiento que recupera la piel de la

contaminación, el letargo invernal o de un largo y

cálido verano.

Dr. Jean-Louis Sebagh: la belleza en bote

El reputado dermatólogo, Dr. Sebagh, se ha dado

a la fama, además de que es un gran conocedor

de la piel, porque consigue que miles de hombres

y mujeres tengan un aspecto fabuloso. Para él,

“la belleza en la actualidad, no significa tener un

aspecto físico perfecto. El verdadero significado

de la belleza es tener un aspecto fresco, sano y

radiante”. Después de veinte años trabajando

en la medicina anti-edad, el Dr. Sebagh ha

decidido poner todos sus conocimientos en

‘botes’. Ha creado verdaderos elixires de la

juventud que hace que cualquier mujer se vea

con su aspecto mejorado, independiente de su

edad o tipo de piel. El Dr. Sebagh ha combinando

la más moderna tecnología con su sabiduría y

experiencia para crear un tratamiento de cuidado

facial moderno, potente y, sobre todo, eficaz.

Uno de sus productos más exitosos es el Deep Exfoliating Mask 80€ (7) que es una máscara

milagrosa que combina ácido azeláico, ácido

glicólico y ácido láctico, eliminando las células

muertas y acelerando la renovación celular. Un

ritual excelente para hacerlo antes de una fiesta

en la que tenemos que estar radiantes y guapos.

Todos los productos del Dr. Sebagh pueden ser

encontrados en la tienda Le Secret du Marais.

Además, también se hacen masajes faciales

específicos como, por ejemplo, Dr. Sebagh Special Party 40€ (8) o Dr. Sebagh Breakout 50€ (9), con los productos y técnicas del exitoso

médico. Sólo tienes que llamar y pedir cita.

Le Secret du Marais - Calle Hortaleza 75, en Madrid.

Tel: 91 310 01 33

52 8

Page 53: Coisas do Brasil Nº9

Dr. Christian Chams: la mesoterapia facial

¿Quién es el famoso Dr. Chams? Un especialista

en medicina estética y terapia de bio-

estimulación facial que en veinticuatro años

de experiencia se ha convertido en uno de los

más conocidos rejuvenecedores del rostro de

hombres y mujeres. Por sus manos han pasado

actrices, reinas, princesas, ministros y famosos

que piensan y, así lo comprueban, que su técnica

de aplicar infiltraciones en el rostro, cuello,

escote y manos, funciona.

El Dr. Chams utiliza productos naturales y

sustancias bio-estimulantes, personalizadas

a cada necesidad, que ayudan a la piel a

regenerarse por sí misma desde dentro:

aportando luminosidad, eliminando las arrugas,

cerrando los poros y remodelando el óvalo

facial. En treinta minutos de tratamiento, la piel

se encontrará diez años más joven. Actualmente

pasa consulta en Dubai, Italia, Londres y Reino

Unido, donde la lista de espera es de un año.

En nuestro país, el Dr. Chams,

se ha integrado en el cuadro

médico de la Clinica Titaníum de Marbella (618 550 497), donde acaba de

lanzar un nuevo tratamiento de adelgazamiento

que combina sus famosas infiltraciones de

productos revitalizantes con osteopatía. Es el

único centro de España donde el Dr. Chams

pasa consulta aplicando este nuevo tratamiento.

Además, recientemente ha lanzado al mercado

un revolucionario tratamiento de uso tópico

para el rejuvenecimiento del rostro denominado

La Crème by Dr. Christian Chams 185€ (10

y 11) basada exclusivamente en su novedosa

“combinación de vitaminas”. Se trata del

resultado de años de investigación y de 6.430

fórmulas con las que el médico ha experimentado

hasta dar con la combinación más revolucionaria

para el rejuvenecimiento del rostro.

9

6

11

10

Page 54: Coisas do Brasil Nº9

Ego NewsSan Valentín con Guerlain Para celebrar San Valentín, Guerlain ha vestido

sus fragancias con amor. El resultado: elegantes

embalajes que transmiten los más puros

sentimientos. El famoso dibujante Izak, conocido

ilustrador de siluetas y escaparates de todo el

mundo, utiliza pincel y tinta china para crear un

instante de pasión en L´Instant de Guerlain 72€ (1).

Ya Insolence 42,50€ (2) se viste con un corazón rosa

dibujado a mano alzada

homenajeando la “insolencia”

del amor. Dos regalos

originales para el día

de los enamorados.

Tratamiento de Choque Givenchy La última novedad en tratamiento de Givenchy

es el No Surgetics Collagen Expert 150€ (3).

Un tratamiento de choque que rellena las arrugas

desde el exterior y desde el interior. Dale a tu

piel 100% de colágeno marino y la verás

radiante desde el primero día de utilización.

El packaging, por si sólo es un lujo

y viene con un rellenador instantáneo

y un tratamiento rico en fitopéptideos

que proporcionan al rostro un efecto

rejuvenecedor espectacular.

De Corazón“Siempre lo hago todo con el corazón”. Esta frase

es de Yves Saint Laurent que desde siempre

ha utilizado el signo del amor en cada una de

sus colecciones. Para este San Valentín la firma

ha creado YSL Love Spray. (5) Es una joya

perfumada con las notas de las fragancias Opium

42,94€, Cinéma 37.84€ y Paris 38,04€. Sobre

el frasco en forma de corazón aparece en letras

doradas el nombre de cada fragancia. El corazón

de YSL podrás llevarlo contigo donde más te

apetezca: en el asa de un bolso donde parecerá

escondido, entrelazado en

un cinturón para terminar

guardado, como un secreto,

en el bolsillo… Un regalo

precioso y muy útil para

San Valentín.

¡Cumpleaños Feliz!Para celebrar el décimo

aniversario del perfume

Organza, el frasco de la mujer

diosa ha sido revestido con

el material más precioso que

existe sobre la faz de la tierra: el

oro. Organza Gold Collection

93,50€ (4) es una edición limitada que se presenta

dentro de un precioso estuche decorado con

hojas de oro. Una fragancia femenina que evoca

el oriente y la flor gardenia en su esencia. Según

Françoise Donche, olfatóloga de Givenchy, “Oganza

es el perfume de la mujer que se mantiene fiel a sí

misma, que vive plenamente su feminidad a lo largo

del tiempo”. ¡Feliz cumpleaños Organza!

5�

Page 55: Coisas do Brasil Nº9
Page 56: Coisas do Brasil Nº9

Curitiba es la capital del estado de Paraná en la

región sur de Brasil. No es una ciudad costera

o de Naturaleza exuberante, sino que es un

destino que se destaca entre tantos otros por su

planificación y estructura urbana.

La actual Curitiba es obra de urbanistas y eso

se nota en la calidad de vida de la que disfrutan

sus habitantes. Hace casi dos décadas que es

mundialmente conocida como ciudad-modelo,

habiendo sido incluso recientemente recomendada

por la UNESCO como ejemplo base para la

reconstrucción de las ciudades en Afganistán.

El ejemplo más visible, o más práctico, de este

desarrollo planificado es la estudiada y funcional

red de transporte público. Con un trazado

entrelazado que cruza la ciudad de norte a sur por

vías exclusivas. Pero quizás lo más interesante sea

el propio formato de los autobuses, de dos o tres

cuerpos a los que llaman ‘biarticulados’ que junto

a las estaciones en forma de tubo vidriado, forman

una especie de metro de superficie.

La Linha Turismo es otra de las muestras de la

cuidadosa planificación de Curitiba y la mejor

opción para conocer y pasear por la ciudad. Es la

única ciudad brasileña que cuenta con un servicio

público de autobuses que hacen un tour por la

ciudad, para los que estamos familiarizados

con los autobuses rojos de dos plantas que

circulan por las principales ciudades europeas,

en Brasil, ésta es la que más se asemeja. Por un

recorrido de aproximadamente cuarenta y cuatro

kilómetros, la Linha Turismo pasa por los puntos

turísticos más importantes, incluso los que están

un poco apartados del centro de la ciudad.

De ésta vez nos vamos a dejar guiar por el

trazado turístico y sugerimos algunos de los

puntos imperdibles de Curitiba. La primera

parada en la Rua das Flores, la primera calle

peatonal de Brasil es hoy el centro del comercio

Música:PiérdeteCuritiba Por Manuela Gressler

56

Page 57: Coisas do Brasil Nº9

local. En seguida

encontramos la Rua 24

horas, una pequeña calle

donde el comercio funciona

las veinticuatro horas del día. Aunque lo más

interesante allí sea, quizás, el reloj del pórtico

de entrada, que en lugar de marcar las horas de

doce en doce, marca las veinticuatro.

Dejamos el autobús turístico andar un poco hasta

llegar al Jardín Botánico. Su estufa de cristal es la

postal más conocida de Curitiba. Inspirada en los

palacios de cristal ingleses del siglo XIX abriga

innúmeros ejemplares de la botánica brasileña.

Poco después llegamos al Museo Oscar Niemeyer.

Inaugurado en 2002 es uno de los mayores

complejos para exposiciones de Brasil, con

cerca de dieciséis mil metros cuadrados

dedicados al arte. En la gigantesca

construcción en forma de ojo, las

curvas características del más

prestigioso arquitecto brasileño se

hacen en seguida notar. Para los

amantes del arte vanguardista, este

5�

museo les entretendrá unas buenas horas.

Hacemos una pausa antes de seguir el

recorrido para puntuar que la fuerte

inmigración europea recibida durante el

siglo XX, cambió el aspecto de Curitiba,

creando una ciudad multicultural, donde

la inf luencia de alemanes, polaca, italianos

y ucranianos se ref leja en la arquitectura,

gastronomía y costumbres de la población local.

El orgullo por sus orígenes les ha llevado a crear

diversos parques y monumentos en homenaje a

los inmigrantes que poblaron la ciudad. Volvemos

a empezar nuestro paseo con la Linha Turismo

justo por el Memorial Polaco, inaugurado en

1980 después de la visita del Papa Juan Pablo II

a Curitiba. Le sigue en el trayecto el Bosque

Alemán, donde desde la Torre de los Filósofos hay

una bonita vista de la ciudad.

Poco después, la Universidad Libre del

Medio Ambiente. Inaugurada en 1992 por el

oceanógrafo Jacques Cousteau tiene como

principal objetivo desarrollar la consciencia

ecológica de la población en general.

Page 58: Coisas do Brasil Nº9

www.braziltour.com www.portodegalinhas.tur.br ClimaCálido y húmedo - media anual 25ºC

+ infowww.portodegalinhas.com.brPoblación 59.281 habitantes

¿Dónde? A 60km de Recife

58

La siguiente parada es en uno de las más

conocidos e impresionantes atractivos de

Curitiba, el Teatro Ópera de Arame. Se trata de

un edificio de estructura de acero y paredes de

policarbonato transparente construido sobre un

lago en el centro de una cantera desactivada.

Y es que otro de los aspectos más destacables

de Curitiba es la cantidad de parques y zonas

verdes que componen su paisaje. Veintiséis

parques y bosques públicos en total son parte

del día a día de la población curitibana, que

sabe como nadie disfrutar de ellos.

Si es posible, planif ica tu paseo para

terminarlo al f inal del día en el Barrio de Santa

Felicidade. Es el barrio italiano de la ciudad

y el reducto gastronómico por excelencia.

Como hemos comentado anteriormente,

Curitiba ha sabido acoger

inmigrantes de las más

variadas procedencias

y eso se ha ref lejado en la cultura

gastronómica local. Acabar un largo día de

paseo reponiendo fuerzas es una excelente

opción. Pol lo, pasta y polenta son algunos

de los sabores de Italia presentes en tierras

brasi leñas. De postre y antes de regresar al

hotel, no dejes de darte un rápido paseo por

el centro histórico, donde las pequeñas casas

coloniales, muy bien conservadas, hacen

olvidar por algunos segundos que

estás en una de las más modernas

metrópolis de Brasi l.

Page 59: Coisas do Brasil Nº9
Page 60: Coisas do Brasil Nº9

Asistiendo a un programa de viajes donde visitaban

un recóndito y lujoso hotel de la Polinesia Francesa,

entendí que existen ocasiones en que la mejor forma

de desconectar es perderse en un resort aislado de

la humanidad. En Brasil, encontramos una buena

opción en el Ponta do Ganchos Exclusive Resort.

Se “esconde” a cuarenta kilómetros de Florianópolis,

en el pueblo de pescadores que le da nombre.

Cuenta la leyenda que el nombre del pueblo,

Ponta dos Ganchos (‘gancho’ significa garfio en

portugués) se debe al pictórico Capitán Garfio cuyas

aventuras le habrían llevado alguna vez a aquellas

costas. Aunque no tan bucólico, lo más probable

es que el nombre haga referencia a la forma

geográfica de la bahía que protege a un océano

Atlántico que allí es de agua verde esmeralda y de

tan tranquila, casi planchada. Al paisaje de la

bahía le salpican miles de boyas de cultivo

de ostras y mejillones así como un

tránsito permanente de barquitos

pesqueros, en su mayoría,

camaroneros.

El Ponta dos Ganchos Exclusive

Resort es uno de los dos únicos

hoteles brasileños que pertenecen

a la exclusiva Asociación Francesa

de Hoteles y Restaurantes de Lujo Relais & Chateaux,

que lo ha incluido en la lista de hoteles que recibe

el sello que lo califica con 5 C s: “Courtesy, Charm,

Character, Calm and Cousine”.

El principal objetivo de este resort es ofrecer un

concepto de hospedaje segmentado para un público

adulto. Aquí se deja ver la singular característica

del hotel: no son permitidos huéspedes menores

de dieciocho años. Ni tampoco cualquier tipo

de visitante. Con ello el hotel visa garantizar la

tranquilidad y privacidad de quien allí se hospede.

Primando el confort, el hotel dispone de veinte

bungalows perfectamente equipados y todos

ellos con vistas a la bahía. Divididos en cuatro

60

Piérdete:

Exclusive Resort Por Manuela Gressler

Ponta dos Ganchos Ponta dos Ganchos

Page 61: Coisas do Brasil Nº9

categorías que se diferencian básicamente

en el tamaño, siendo que el más pequeño,

aún así, dispone de 80m2. A partir de los Super

Lujo, los bungalows disponen de un jacuzzi en el

deck exterior con vistas al mar, al que llaman de

‘bay window’. Del Bungalow Especial de la Villa,

entiéndase la suite presidencial del resort, destaca

por ser el único con una sauna de cristal desde

donde, aparte del jacuzzi, también se puede relajar

y disfrutar de las magníficas vistas del entorno. El

toque de sofisticación a esta habitación lo da las

sábanas de seiscientos hilos en algodón egipcio,

nueva colección de Trussardi, que cubren la cama

“king size – box spring con pillow top”, entiéndanlo

aquellos que dominan el arte de entregarse a los

brazos de Morfeo.

Si tan especial lecho nos hace difícil levantarnos,

otra singular característica de Ponta dos Ganchos

Exclusive Resort es que no existen horarios

estipulados para las comidas, ni siquiera para el

desayuno. Es decir, puedes transformar tu desayuno

en brunch si así lo deseas. El restaurante permanece

abierto todo el día, ofrece una cocina firmada por

el chef Luis Salvajoli con un menú nuevo a cada

día, basado en la buena calidad de los ingredientes

locales, así como una extensa carta de vinos o puros

cubanos para la sobremesa aptos para atender a

los más exigentes paladares. Haciendo reserva con

antelación, los huéspedes que deseen un plan aún

más romántico, podrán cenar en la pequeña isla

frente a la bahía, a la que se llega a través de un

puente desde la playa. Sólo recibe a

una pareja por noche y puede ser el toque

exquisito a una estancia de ensueño.

El Ponta dos Ganchos Exclusive Resort está pensado

para que, si el huésped quiere, pase allí sus

vacaciones. Aunque cabe destacar que el entorno

en el que se ubica el hotel es digno de visitar. Si

decides quedarte en el hotel, es inevitable pasar

por el Dior Spa. Junto a los prestigiosos cosméticos

de la francesas Christian Dior, se han montado tres

tiendas itinerantes que recrean, junto a tratamientos

estéticos altamente calificados, verdaderos oasis de

confort y revitalización.

Si estás pensando en un destino con éstas características,

la prestigiosa revista turística Travel + Leisure, ha

elegido al Ponta dos Ganchos Exclusive Resort

como uno de los cincuenta lugares más románticos y

exclusivos del mundo. Queda aquí la sugerencia.

www.pontadosganchos.com.br

61

Page 62: Coisas do Brasil Nº9

Según la mitología griega fueron los dioses del

Olimpo, quienes queriendo hacer a los mortales un

regalo duradero les enseñaron a elaborar queso. Sin

embargo, para no remitirnos a las leyendas, sabemos

que la más antigua representación gráfica del queso

y su fabricación se remonta a 3000 a.C.,

y a la ciudad árabe de Bagdad, por este

motivo se considera el queso como

uno de los alimentos más antiguos

preparados por el hombre.

Hoy día, quizás los más

renombrados queseros del mundo

sean los suizos y nos es en vano

ya que Suiza produce nada más

que cuatrocientos cincuenta

tipos de queso. Siendo así,

el imaginario colectivo ha

hecho del queso –junto

con el chocolate-

el símbolo por

excelencia de la

alimentación

helvética. Cliché cierto,

pero no lejano a la

realidad.

Sin embargo, en España también contamos con una

gran variedad de quesos. Crisol de culturas antiguas,

la península es paraíso para quesos regionales pues

disfrutamos de climas tan diferentes y contrapuestos

como pueden ser los desiertos del sureste y los verdes

valles del norte; las extensas llanuras castellanas

y los macizos montañosos de los Pirineos y aún las

tierras volcánicas de Canarias. Por este motivo el

queso español se divide, así como otros productos,

en Denominaciones de Origen. El resultado, quesos

diversos y de enorme calidad. Idiazábal, Zamorano,

Manchego, Cabrales, Tetilla o la Torta del Casar son

apenas algunos de los más conocidos.

El queso es un aliado perfecto en la cocina: da sabor,

aroma y color a los platos. Hay alimentos que no se

entienden sin una capa de queso: pizzas, sándwiches,

lasañas o canelones; y otros que resucitan con él, como

carnes, ensaladas o verduras. Una buena selección de

quesos puede sacarnos de cualquier apuro y ofrecer

una excelente cena, comida o aperitivo. Al ofrecer una

variedad de quesos, más que por estética, tenemos

que tener especial cuidado a la hora de cortarlo siendo

las claves para ello son la textura y el sabor.62

GourmetQuesos Por Manuela Gressler

“El estado de una civilización se puede medir por el número de quesos que tiene” Raymond Lindon

Page 63: Coisas do Brasil Nº9

Quesos medianamente blandos con sabores

potentes, como el Manchego, Zamorano y

Mahón deberán cortarse en láminas finas

para poder apreciar mejor su aroma y olor.

Se recomienda dejar la corteza como efecto

visual y para el reconocimiento del queso.

Quesos como el Cabrales se prestan mejor a ser

servidos en pequeños tacos o bloques para que

se puedan servir con la ayuda de un cuchillo.

Entre los expertos en queso se entiende que en

una tabla de quesos los más suaves son servidos

hacia en exterior y los más fuertes en el interior

para ser degustados al final.

Un amigo una vez me recomendó que cuando el

queso es demasiado fuerte, como es el caso de

algunos curados, le echara un chorrito de aceite

de oliva, para así suavizar el sabor. No sé si para

expertos degustadores de queso esto es un

sacrilegio, pero la verdad es que funciona.

Y claro, como no estamos en Brasil ni en el

verano del hemisferio sur, el frío nos invita a

una tabla de quesos con un buen vino tinto.

Bon apetite!

Page 64: Coisas do Brasil Nº9

Gas

tron

omía

y N

oche

Shop

ping

Serv

icio

s

6�Guía

Page 65: Coisas do Brasil Nº9

Si quiere conocer una forma diferente de comer

al estilo brasileiro más auténtico, venga a Novillo

Carioca. Empezaremos con un buffet frío de

ensaladas seguido de un buffet caliente junto a

la tradicional feijoada con arroz y frijoles. Pero

esto es sólo el comienzo porque después podrá

degustar catorce tipos de carnes diferentes a la

parrilla y servidas en grandes espadas. Y por

último, finalizaremos con postres típicos brasilei-

ros, sin olvidar la caipirinha. También celebra-

mos comidas de empresa.

C/ Mozart, 7 - Tel. 91 548 51 40

Metro Príncipe Pío ( junto al Centro Comercial).

65Guía

No pierdas la oportunidad de conocer este

magníf ico restaurante, lo mejor de la comida

brasileña en Madrid: rodizio típico brasileño,

Feijoada, auténtica caipirinha... Frecuentado por

la gente más carismática del mundo de la moda

y el deporte. Los viernes y sábados por la noche

disfruta de música en vivo en un ambiente

sofisticado y elegante.

C/ Goya, 1 / local 5 - Majadahonda

Tlf. 91 602 83 08

www.restaurantemisturafina.com

Page 66: Coisas do Brasil Nº9

66Guía

A tan sólo unos pasos de Plaza

de España te espera un acoge-

dor restaurante francés con 30

años de historia y un encanto

que te hará sentir en el corazón

bohemio de París.

Su especialidad: quesos, patés

y variadas fondues, que acom-

pañadas por el entorno cálido

y acogedor del restaurante for-

man una mezcla explosiva para

hacer de tus comidas un mo-

mento inolvidable...las palabras

sobran, ¡¡hay qué conocerlo!!

C/ Ventura Rodríguez, 9 - Tf: 91-5420146

Cerrado Sábados mediodía y Domingos

Precio Medio: 25 euros.

Diablito food&music, espacio

multifuncional situado en plena

centro de Madrid, estrena

nueva temporada incorporando

varias novedades y mejoras:

ocho nuevos platos, doce nuevos

cocktails, nueva zona wifi,

nuevas fiestas temáticas para el

final de cada mes. La selección

musical seguirá siendo a cargo

de Oskar Destroy. Abierto hasta

las tres y media de la noche.

Calle Barquillo, 30

(Chueca, Alonso Martínez)

Tlf: 91.521.29.20

www.myspace.com/diablitomadrid

DiablitoMacedonia es un nuevo con-

cepto de vida sana, diferente y

único, que une zumería y frute-

ría en una misma tienda, donde

puedes beber, comer y comprar

frutas, hortalizas y productos

derivados de estos.

Zumos de Fruta Natural, Ensa-

ladas, Sandwiches, Desayunos,

Helados de Fruta, Quiches de

Hortalizas, Gazpacho, Fruta de

Calidad, Tropical y Conservas

Delicatessen.

Este verano redescubre la fruta,

practica la Dieta Mediterranea

y mejora tu calidad de vida.

Apúntate a la Revolución Frutal

de Macedonia.C/ Miguel Ángel, 24

Telf. 91 310 4813

C/ Sta. Engracia, 130 (esq. Ríos Rosas)

Telf. 91 399 07 73

www.macedonia.com.es

Page 67: Coisas do Brasil Nº9

6�Guía

Abierto desde hace más de cuarenta años, La

Ruleta nos sigue ofreciendo tanto raciones de

productos de primerísima calidad como jamón

de pata negra hasta los conocidos actualmente

como los mejores gin-tonics de Madrid. Refugio

habitual de los empresarios de esta zona del

barrio de Salamanca, se ha convertido en muy

buena opción para la primera copa los fines de

semana.

Calle Velázquez nº62

Tf: 915751614

La Ruleta

Manggia! es un restaurante italiano situado en la

Plaza de Santa Bárbara de Madrid. Tanto su coci-

na como su decoración, hacen de este lugar una

parada imprescindible para el que quiera salir a

comer o cenar. Especializados en pizzas en horno

de leña, carnes a la parrilla y pastas, presenta la

peculiaridad de tener la cocina en el medio de la

sala, quedando vista desde cualquier punto para

los clientes.

C/ Hortaleza, 118

Tel. 91 702 39 32

Precio medio: 20-25 euros.

www.manggia.es

Manggia

Page 68: Coisas do Brasil Nº9

68Guía

En Hespen & Suárez Mercado

Contemporáneo encontrarás

sabores de todo el mundo,

un auténtico delicatessen con

comidas preparadas, sandwiches,

ensaladas, sushi, así como una

enorme gama de productos de

todo el mundo y curiosidades

gastronómicas elaboradas

diariamente en su obrador.

Además, menú del día para comer

in situ o para llevar, bollería y pan

fresco y una tienda cuajada de

exquisitos detalles, libros y menaje

de cocina. 10% de descuento en

los productos de la marca Hespen

& Suarez para el titular de la tarjeta

Fnac y un acompañante. No valido

para ofertas de desayunos ni de

menús del día.

Barceló, 15

Tel.: 91 445 39 03

Príncipe de Vergara, 93

Tel.: 91 564 90 24

Orense, 22

Tel.: 91 625 82 82

www.hespenysuarez.com

Hespen & Suarez

Mercado Contemporáneo

Tener poco tiempo para comer

ya no es un problema. El con-

cepto innovador que presenta

Summac Foods permite comer

rápido y disfrutar de frescos y

saludables alimentos como lo

harías en tu propia casa.

Disponen de la mayor variedad

de productos frescos, sanos y

sabrosos para que puedas con-

feccionar tus propios sándwi-

ches y ensaladas summac® de

la manera más cómoda y rápida.

Tú los eliges y ellos te los prepa-

ran a tu gusto rápidamente para

que tú puedas comer tranquilo.

L-V: 8:30-17:30

C/ Zurbano, 67 - Tlf.: 914 410 833

www.summac.com [email protected]

Pedidos de empresa y relaciones

corporativas: [email protected]

Summac

Un local de cuidado estilo que

abre sus puertas todos los días

de la semana

y donde los oidos más exigen-

tes podrán escuchar diferentes

estilos de música

electrónica en las sesiones a car-

go de los Djs residentes Fernan-

do Marín y

José Castillo (de 00 a 03h).

C /Hortaleza 96.

Tfno.reservas: 913194628.

Horario: de 18h-03h L,M,X,

J y D. / de 18h-03:30h V y S.

Stromboli Café

Page 69: Coisas do Brasil Nº9

69Guía

El principal concepto de este local se basa en el

chillout y ha sido concebido como lugar ideal para

relajarse y mantener una conversación en un entor-

no cuidadosamente decorado con motivos orienta-

les y arabescos. Cócteles, infusiones y cafés forman

parte de su oferta además de un menú diario,

realizado con productos frescos del día. Al llegar el

fin de semana ofrece un delicioso brunch. (sábados

y domingos de 12:30 a 17h). Todos estos servicios

van acompañados de una selección musical basada

en ritmos electrónicos que, al caer la noche, se

presentan de la mano de reconocidos dj s. En el mes

de octubre Areia celebrará su 4º Aniversario con

una serie de fiestas especiales que tendrán lugar

los días 23, 24, 25 y 26. Si quieres más información

consulta nuestra web.

C/ Hortaleza, 92 (91 310 03 07) Metro Chueca

Abierto de Dom. a Jue. de 12 mediodía a 03:00 h/ Vier. y Sab.

de 12 mediodía a 03:30 h

www.areiachillout.com

Areia Colonial Chillout Restaurante tai landés con origen en París,

es considerado uno de los diez mejores

restaurantes de la ciudad y el tercer mejor

tai landés del mundo. En Madrid, además de

estar dotado de una maravil losa decoración

oriental propone junto a él dos nuevos

conceptos: Soya & Oliva (el primero de comida

‘well being’ de la ciudad) en el que puedes

degustar desde sushi, tempura, empanadil las

rellenas de carne hasta su plato estrella, la

presa ibérica a la barbacoa y un Chil l out para

que te puedas tomar una copa después de

cenar.

Silo & Spice + Soya & Oliva. Avda. de la Ermita, s /n.

Tel: 91 662 03 15.

Cierra domingos noche y lunes

Silk & Spice

Page 70: Coisas do Brasil Nº9

�0Guía

A pocos metros de la Puerta del Sol, se encuentra el Palacio Gaviria, joya arquitectónica del siglo XIX,

construido en el año 1.850 e inspirado en el Renacimiento Italiano. Su imponente escalera, conduce

directamente a los visitantes a un paseo por unos espacios arrebatados al tiempo, rodeados de los

magníficos frescos creados por Joaquín de Espalter, pintor de cámara de la reina Isabel II.

Tras su completa restauración en el año 1.991, el Palacio Gaviria, abre sus puertas al público para que

todos podamos disfrutar del que es sin duda uno de los edificios más emblemáticos del centro de Madrid.

El Palacio Gaviria dispone de 13 magníficos salones distribuidos en 1.300 m2, donde poder realizar

ruedas de prensa, conferencias, presentaciones, desfiles de moda, fiestas privadas...

Además disponemos de todos los servicios complementarios: azafatas, medios audiovisuales,

espectáculos...Y un exquisito servicio de restauración al frente del cual se encuentra Mario Sandoval,

galardonado con una estrella en la guía Michelín. Por la noche, el palacio se viste de fiesta. 3 Dj`s

simultáneos combinan desde ritmos tropicales hasta la música más actual. Cabaret, exposiciones,

espectáculos y todo un equipo de bailarines y RRPP, llenan cada salón de vida y emoción.

Abrimos todas las noches y cada día

de la semana tenemos algo especial,

los lunes fiesta Brazil, los miércoles

VIP Latino, los jueves noches de

FOROCIO fiesta internacional, los

viernes fiestas temáticas....

Departamento de eventos Te. 915312601

Discoteca Te. 915266069

www.palaciogaviria.com

C/ Arenal 9, 28013-Madrid

Precios: de 9€ a 15€

Palacio Gaviria

Page 71: Coisas do Brasil Nº9

�1Guía

La primera escuela de samba

para españoles. Se trata de

talleres donde si impartirán clases

de RITMO, HARMONIA etc...

La escuela de samba se llama

Movida Brasileña y esta abierta

para todos los que deseen

aprender a tocar SAMBA,

Informaciones se pueden

conseguir en el móvil:

696622097

679104639

O enviándonos un mail a

[email protected]

Nunca Rio de Janeiro estuvo tan

cerca de Madrid...

Escuela de SambaMovida Brasileña

Rapid WorldTodos los jueves Valmont tiene

el placer de presentarles la

Fiesta del Orkut donde podrás

encontrar el mejor ambiente

hispano-brasileño de Madrid.

Todo ello amenizado con la

actuación en directo de la banda

brasileña más conocida del

momento, Estilo Muleke.

Fiestas Brasileñas de Valmont

Page 72: Coisas do Brasil Nº9

�2Guía

Este lugar se creó con la ilusión de recuperar a

energía y con ella la salud que cada día nos va

siendo mermada sin apenas darnos cuenta en un

Madrid maravilloso, pero alejado de una natura-

leza que no nos podemos permitir a diario.

Es por eso que desde nuestra experiencia y

conocimientos, te queremos ofrecer todo aquello

que pudieras desear, soñar o anhelar en momen-

tos de estrés o cansancio para lograr el equili-

brio natural.

Cuenta con nosotros para aconsejarte y ayudarte

a recuperar tu calidad de vida. Convencidos de

que cada ser es individual y especial, de la

misma forma será nuestro trato hacia ti.

Este negocio viene a cubrir una importante

necesidad en el marco de las actividades de

ocio, tan demandadas en nuestros días.

C/ Barquillo, 43 - Tlf. 91 308 61 48

www.sparelajarse.com

SPA Relajarse

Independance club: dos zonas Rockdance: Franz

Ferdinand, Gang of Four, The Smiths, Interpol,

The Spirito Band, White Rose Movement, The

Clash, The Cure, New Order, , Primal Scream,

The Flaming Lips, Joy Division, Phoenix, The

Magic Numbers, Matt Pond Pa, The Futureheads,

Pixies, The Arcade Fire, The Strokes, The Arctic

Monkeys, Pulp, Placebo y cosas muy especiales

de antes y ahora. Pop Dance: Mum, Sigur, Ros,

Radiohead, Lali puna, Coldplay, Anthony & The

Jonshons, Sufjan Stevens, Wilco, U2,Oasis.

Sala Bogui.

Calle Barquillo, 29

esquina Calle Piamonte. (zona Chueca, Gran Via, Alonso

Martínez)

www.myspace.com/independancemadrid

Independance Club

Page 73: Coisas do Brasil Nº9

�3Guía

Agoralíngua SL, especialistas

en Lengua Portuguesa, tanto en

traducción como en enseñanza.

Servicio de Traducción Jurada

2� hs. Trabajamos para satisfacer

a tiempo las necesidades de

nuestros clientes: brasileños,

africanos y portugueses.

Cursos de Portugués para

particulares y empresas:

Centro Oficial reconocido por

la Universidad de Lisboa”

Avda. Reina Victoria nº 16, Bj dcha.

91 535 7679

[email protected]

www.agoralingua.com

Agoralíngua

La dra. Claudia muñoz naranjo,

decidió inaugurar su consulta

odontológica en el céntrico barrio

de argüelles tras venir de su brasil

natal hace ya más de una decada.

El éxito alcanzado por clinident se

basa principalmente en la atención

personalizada, y en los tratamientos

que se realizan con equipamiento

de última generación, como: estética

dental, blanqueamientos, implantes,

cirugía oral y maxilofacial, prótesis

fija y removible, periodoncia,

endodoncias y odontopediatría.

En la actualidad acuden a su consulta

un buen número de pacientes, entre

ellos gran parte de la población

brasileña afincada en madrid.

Calle Altamirano 22

[email protected]

Tel: 91 543 27 08

Clinident Quorum Traducción y Gestión

QUORUM ofrece sus servicios no

solamente al público brasileño

en España, sino a los españoles y

brasileños que están en Brasil. La

experiencia de Mauro Fajardo, ex

funcionario del Consulado Brasi-

leño en Madrid, avala el trabajo

de esta empresa, que entre sus

servicios, además de traducciones

juradas y técnicas, está la solicitud

de documentos en Brasil para na-

cionalidad, matrimonio, estudios,

legalización ante organismos

españoles, brasileños y consula-

dos, destinado a particulares y

empresas, para que surtan sus

efectos legales en los respectivos

países. La marca que os diferencia

es, además de la experiencia com-

probada, la atención personaliza-

da y precisa a todos los clientes.

C/ Modesto Lafuente, 45 – 1ª

Oficina 5 - 28003 - Madrid

T. 91 594 24 21- F. 91 533 5247

E-mail: [email protected]

Page 74: Coisas do Brasil Nº9

��Guía

Además de encontrar sus

conocidas camisetas inspiradas

en jugadores de rugby y una de

las más amplias variedades de

corbatas en Madrid, en la tienda

de Jorge Juan podrás hacerte

trajes casi a medida con las telas

y el estilo más tradicionales de

Savile Row, en Londres.

C/ Jorge Juan, 7 Madrid

914350830

www.hackett.co.uk

Para aquellos que echen de menos

o todavía no hayan probado la

depilación brasileña, ahora tienen

la opción de hacerla en el centro

de Madrid.

La Sra. Conceição (Tia Cida

para los brasileños) con una

experiencia en estética de más

de cuarenta años atiende en

su propia casa con los mejores

equipos e instalaciones y ofrece

los siguientes tratamientos:

* Depilación Corporal y Facial

* Masaje Relajante y Corporal

* Limpieza de Cútis

* Hidratación Facial

C/ de las Delícias, 28 - Portal F - 4ºD

Tel. 91 530 15 48

667 248 495

[email protected]

Llamar para pedir cita. Atiende tembién

en domicilio.

Flexibilidad de horarios

Lanzadora de tendencias,

novedades y moda, Coorleone’s

Company, es la primera tienda

en Europa especializada en las

marcas de la pasarela de São

Paulo y Río de Janeiro: Alexandre

Herchcovich, Carmim, Cavalera,

Lenny, Osklen, Vide Bula, Zoomp.

El espacio Coorleone encanta

por ser un lugar especial

donde desfilan todos los estilos.

Encontrarás auténticas piezas

únicas de moda, lo último en

casual-couture e infinidad de

detalles que marcan tendencia.

Mientras, sorpréndete leyendo

las últimas ediciones del Vogue

o Elle Brasileño y degusta un

auténtico café do Brasil, frente a

un jardín tropical.

C/ Hortaleza, 37 - Tlf. 91 521 4746

Abierto de 10:00-21:30

Precio medio 25-30 euros

Estética al Estilo Brasileño

Hackett

Page 75: Coisas do Brasil Nº9
Page 76: Coisas do Brasil Nº9