CNC CEPOS LENGUAS EN EL MARCO DE LA EDUCACIÓN

20
CNC – CEPO

Transcript of CNC CEPOS LENGUAS EN EL MARCO DE LA EDUCACIÓN

Page 1: CNC CEPOS LENGUAS EN EL MARCO DE LA EDUCACIÓN

CNC – CEPO

Page 2: CNC CEPOS LENGUAS EN EL MARCO DE LA EDUCACIÓN

Una educación lingüística y culturalmente apropiada

En Bolivia el objetivo de la educación fue “civilizar” a los niños indígenas enseñándoles la lengua, la cultura y los conocimientos de la sociedad dominante. El currículo estaba diseñado para la niñez urbana, poco relevante para el medio indígena. Con todo ello este tipo de educación ha logrado que generaciones de niños y niñas indígenas sufran discriminación cultural y lingüística.

Esta educación ha sido exitosa, ya que al paso de los años la sociedad hegemónica logró asimilar a la población indígena a través de las escuelas públicas. Esta misma educación sirvió para acelerar la desaparición o en su caso la transformación de las culturas y lenguas indígenas.

Page 3: CNC CEPOS LENGUAS EN EL MARCO DE LA EDUCACIÓN

Inclusión de lenguas y culturas indígenas en la educación

Ante este panorama los pueblos indígenas reclamaron la necesidad de un currículo lingüística y culturalmente pertinente, que incluya las culturas y lenguas indígenas y considere el uso de metodologías pedagógicas alternativas y los contenidos propios como la historia, los valores, las lenguas, las tradiciones orales, la espiritualidad y otros sean reconocidos y respetados.

Para esto, es necesario la participación de los pueblos indígenas en la planificación, elaboración y aplicación del currículo, y que no esté determinado por autoridades centrales que no necesariamente consideran la educación indígena como una prioridad.

Page 4: CNC CEPOS LENGUAS EN EL MARCO DE LA EDUCACIÓN

Educación Intercultural BilingüeEn los últimos tiempos se han implementado

programas educativos especiales, denominados, educación bilingüe o educación intercultural bilingüe, que buscan respetar las cosmovisiones, idiomas, conocimientos indígenas. Se hace necesario contextualizar la enseñanza en la cultura local indígena.

Además, se plantea la necesidad de enseñar en la lengua materna indígenas de los niños, porque el idioma estructura la mente y es el medio esencial para trasmitir la cultura, los valores y la cosmovisión. Pero también, se promueve el aprendizaje de la lengua nacional.

Page 5: CNC CEPOS LENGUAS EN EL MARCO DE LA EDUCACIÓN

Tipos de Enseñanza bilingüeFORMAS DEBILES DE ENSEÑANZA BILINGÜE

Tipo de programa Tipo específico de niño Lengua de la clase Objetivo social y educativo Objetivo lingüístico

SUMERSIÓN(inmersión estructurada)

Minoría lingüística Lengua mayoritaria Asimilación Monolingüismo

TRANSITORIO Minoría lingüística Pasar de la lengua minoritaria a la mayoritaria

Asimilación Monolingüismo relativo

FORMAS FUERTES DE ENSEÑANZA BILINGÜE

Tipo de programa Tipo específico de niño Lengua de la clase Objetivo social y educativo Objetivo lingüístico

INMERSIÓN Mayoría lingüística Bilingüe, dando importancia a L2

Pluralismo y mejoramiento Bilingüismo y biliteracidad

MANTENIMIENTO / LENGUA PATRIMONIAL

Minoría / Mayoría lingüística

Bilingüe, dando importancia a L1

Mantenimiento, pluralismo y mejoramiento

Bilingüismo y biliteracidad

DOBLE VÍA / DIRECCION Mayoría / minoría lingüística

Minoría y mayoría Mantenimiento, pluralismo y mejoramiento

Bilingüismo y biliteracidad

BILINGÜE GENERAL Mayoría lingüística Dos lenguas mayoritarias Mantenimiento, pluralismo y mejoramiento

Bilingüismo y biliteracidad

Page 6: CNC CEPOS LENGUAS EN EL MARCO DE LA EDUCACIÓN

Educación y lengua…Mayormente, los argumentos en favor de una educación

bilingüe para las poblaciones indígenas se han centrado sobre todo en criterios pedagógicos y psicolingüísticos.

Ahora vemos que, la atención educativa a la diversidad lingüística debe tomar en cuenta dos aspectos esenciales: el pedagógico y el político. Se trata, por una parte, de mejorar el aprendizaje y el aprovechamiento escolar, y por otra, dada subordinación social y política de los idiomas indígena originarios y de sus hablantes ampliar la funcionalidad comunicativa de los idiomas indígena originarios y la revalorización cultural.

Page 7: CNC CEPOS LENGUAS EN EL MARCO DE LA EDUCACIÓN

Algunas dificultades en la EIBSe afirma que la inclusión de la lengua

indígena en el currículo no ha sido suficiente para cerrar la brecha existente entre el rendimiento educativo indígena y el rendimiento escolar de la población no indígena.

Falta de metodologías de enseñanza en la lengua indígena como L1, así como la enseñanza de segundas lenguas (L2).

Hay la necesidad de contar con maestros indígenas bilingües bien capacitados.

Page 8: CNC CEPOS LENGUAS EN EL MARCO DE LA EDUCACIÓN

Algunas dificultades…La falta de materiales didácticos adecuados

(libros de texto, audiovisuales, material auxiliar guías didácticas, etc.) para la EIB, escrito en las propias lenguas y apropiados al contexto cultural indígena.

Se requiere superar resistencias institucionales y lograr cambios de actitud entre los funcionarios del Ministerio de Educación y otros, de los sindicatos de maestros, cambiar la mentalidad en la sociedad nacional dominante.

Hacer comprender que las lengua indígenas originarias deben funcionar como lenguas de instrucción y objetos de estudio, y no sólo como un apoyo informal en tanto se aprende la lengua nacional.

Page 9: CNC CEPOS LENGUAS EN EL MARCO DE LA EDUCACIÓN

Algunas dificultades…Hay dificultades en la normalización

ortográfica de las lenguas indígenas. Porque es precisamente en la escuela donde se aprende a

utilizar el manejo correcto o culto del lenguaje para uso institucional. Por lo que es importante contar con una norma estandarizada supradialectal.

También se reclama que la EIB no debe ser solamente para la población indígena originaria, sino de aplicación en todo el sistema educativo a nivel nacional, porque solamente así podrán ser reconocidos plenamente los derechos humanos de los pueblos indígena originarios.

Page 10: CNC CEPOS LENGUAS EN EL MARCO DE LA EDUCACIÓN

Derecho a la educación de las NPIOsA nivel internacional, tenemos el Convenio 169 de

la OIT, ratificado mediante Ley Nº.1257/91La “Declaración de las Naciones Unidas sobre los

derechos de los pueblos indígenas”, el 2007, y elevado a rango de Ley Nº 3760, en noviembre del mismo año

Proyecto de la “Declaración universal de los derechos lingüísticos” aprobada el 1996 en Barcelona (España)

La Constitución Política del Estado, a partir del artículo 78,II Señala que la educación intracultural, intercultural y plurilingüe en todo el sistema educativo.

Page 11: CNC CEPOS LENGUAS EN EL MARCO DE LA EDUCACIÓN

Diversidad sociocultural y lingüísticaProyecto de Ley Educativa “Avelino Siñani y Elizardo Pérez”

Articulo 15º (Estrategias de uso de las lenguas)

La educación debe iniciarse en la lengua materna, porque estas determinan la estructura mental del ser humano y su uso es una necesidad pedagógica en todos los aspectos de la formación del ser humano.

Por la diversidad lingüística que existe en el Estado Plurinacional, se adoptan las siguientes estrategias obligatorias de uso de las lenguas en el Sistema Educativo Plurinacional:

Page 12: CNC CEPOS LENGUAS EN EL MARCO DE LA EDUCACIÓN

Estrategias de uso de las lenguas Art. 15 del Proyecto de Ley Educativa “A S y E P”a) Enseñanza en y de las lenguas:Lengua originaria como L1 y el castellano como

L2, en poblaciones o comunidades monolingües y de predominio de la lengua originaria.

El castellano como L1 y la LO como L2, en poblaciones o comunidades monolingües y de predominio del castellano.

En las comunidades o regiones trilingües o plurilingües, la elección de la L O se sujeta a criterios de territorialidad y transterritorialidad definidos por los concejos comunitarios.

En el caso de las lenguas en peligro de extinción, se implementan políticas lingüísticas de recuperación y desarrollo con participación directa de los hablantes de dichas lenguas.

Page 13: CNC CEPOS LENGUAS EN EL MARCO DE LA EDUCACIÓN

Estrategia de uso de lengua extranjera

Art. 15 del Proyecto de Ley Educativa “A S y E P”

b) Enseñanza de lengua extranjera: La enseñanza de la lengua extranjera se

inicia en forma gradual y obligatoria desde los primeros años de escolaridad, con metodología pertinente y personal especializado, continuando en todos los niveles del Sistema Educativo Plurinacional.

Page 14: CNC CEPOS LENGUAS EN EL MARCO DE LA EDUCACIÓN

Implementación de lenguas en el SEPEducación en familia comunitaria(inicial)

Educación comunitaria vocacional (primaria)

Educación comunitaria productiva (sec)

1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4

L . M. : Lengua de comunicación y construcción de conocimientos

L 2: Lengua de comunicación

L 2:Lengua de comunicación y construcción de conocimientos

L E: Lengua de comunicación

Page 15: CNC CEPOS LENGUAS EN EL MARCO DE LA EDUCACIÓN

Enseñanza de lenguas NPIOsEduc. Familia Comunitaria (N. Inicial)

Educación Comunitaria Vocacional(N. Primario)

Educ. Comunitaria Productiva (N. Medio)

Educ. Familia Comunitaria

Básica Vocacional Avanzada Vocacional

Bachillerato Téc. Humanístico

3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4

a) LOb) CAST

LO – CASTCAST- LO

LO – CASTCAST- LO

L1 – L2

L E L E L E

Page 16: CNC CEPOS LENGUAS EN EL MARCO DE LA EDUCACIÓN

Jilata kullakanakaJALLALLAPAYPACHICHAPIÉYASOROPAYRUSRUPAYA

Page 17: CNC CEPOS LENGUAS EN EL MARCO DE LA EDUCACIÓN
Page 18: CNC CEPOS LENGUAS EN EL MARCO DE LA EDUCACIÓN

Tratamiento de la interculturalidad Educ. Productiva(Secund.)

INTRA-INTERCULTURALIDADConocimiento de la cultura propiaConocimiento de las culturas universales

Educación

productiva

vocacional

(primaria)

8 INTRA- Conocimiento de la cultura propiaINTER - Conocimiento de las culturas universales

7

6 INTRA- Conocimiento de la cultura propiaINTER - Conocimiento de las culturas nacionales

5

4 INTRA - Conocimiento de la cultura propia INTER - Conocimiento de las culturas regionales

3

2 INTRA- Conocimiento de la cultura propiaINTER - Conocimiento de las culturas cercanas

1

Educación en Familia (Inicial)

INTRACULTURALIDAD (cultura propia)INTERCULTURALIDAD (culturas presentes en el aula)

Page 19: CNC CEPOS LENGUAS EN EL MARCO DE LA EDUCACIÓN

Desarrollo de la intraculturalidadArt. 16 del Proyecto de Ley Educativa “A S y E

P”a) Intraculturalidad Todo el Sistema Educativo Plurinacional incorpora

en el currículo los saberes y conocimientos de los pueblos indígenas originarios expresados en el desarrollo de la cosmovisión, ciencias sociales y naturales, tecnología, matemática, música, danza, arte, literatura, astronomía, medicina, historia, idiomas, espiritualidad y otras de manera gradual o simultánea.

Se incorporará en el currículo del Sistema Educativo Plurinacional los saberes y conocimientos expresados en el desarrollo de la cosmovisión de los pueblos indígenas originarios, afrobolivianos y otras identidades.

Page 20: CNC CEPOS LENGUAS EN EL MARCO DE LA EDUCACIÓN

Desarrollo de la interculturalidad Art. 15 del Proyecto de Ley Educativa “A S y

E P”b) Interculturalidad Es la relación simétrica (interrelación e interacción)

de conocimientos, saberes, ciencia y tecnología propios con los ajenos, que fortalece la identidad propia y la interacción en igualdad de condiciones entre las culturas indígena originaria y la occidental.

Se promueven prácticas de interacción entre diferentes pueblos y culturas desarrollando actitudes de valoración, convivencia y diálogo entre distintas visiones de mundo, para proyectar y universalizar la sabiduría propia.