Clemente de Alejandría

8
CLEMENTE DE ALEJANDRÍA (TITUS FLAVIUS CLEMENS, pero conocido en la historia de la iglesia por esta designación para distinguirle de Clemente de Roma). Fecha de nacimiento desconocida; murió el año 215. Era un teólogo griego y director de la escuela catequética de Alejandría. Atenas debió ser el punto de partida de sus viajes ( y probablemente su lugar de nacimiento). Se convirtió al cristianismo y viajó de lugar en lugar en busca de más conocimiento, uniéndose sucesivamente a diferentes maestros: un griego de Jonia, otro en Magna Grecia, a un tercero en CoeleSiria, después de los cuales se dirigió por turno a un egipcio, un asirio, un palestino judío convertido y por fin encontró a Pantaeno en Alejandría y en sus escritos encontró el descanso . El lugar fue bien elegido. Era natural que la especulación cristiana tuviera su asiento en Alejandría. La gran ciudad era entonces el gran centro cultural y de comercial donde había ido creciendo una gran universidad bajo el patronazgo continuado del Estado. El ambiente intelectual era abierto y tolerante como correspondía a un ciudad donde se mezclaban tantas razas. Los filósofos eran críticos o eclécticos y Platón era el más admirado de los viejos maestros. La filosofía del renacimiento pagano, el neoplatonismo, tenía entonces allí un profeta, Ammonio Saccas. También los judíos, que eran muy numerosos, respiraban ese ambiente liberal y habían asimilado la cultura laica, formando la colonia más ilustrada de la Diáspora. Habían dejado de usar el hebreo por lo que vieron la necesidad de que Las Escrituras se tradujeran al Griego, que era su lenguaje cotidiano. Filón, su más importante pensador, se convirtió en una suerte de Platón judío. Alejandría era además una de los centros de esa peculiar mezcla de especulación pagana y cristiana conocida como Gnosticismo. Allí enseñaban Basílides y Valentino, por lo que no sorprende que algunos cristianos fueran afectados a su vez por eses espíritu científico. En una fecha incierta, a finales del siglo segundo, se fundó una escuela de instrucción oral. Se daban clases a las que se admitían como oyentes a los paganos y a los cristianos se les proporcionaba enseñanza avanzada por separado. Era una institución oficial de la iglesia. Pantaeno es el más antiguo maestro del que se ha conservado el nombre. Clemente asistió a sus enseñanzas y después le sucedió en la dirección de la escuela, alrededor del 190 d.C. Ya se le conocía como escritor cristiano antes de los días del papa Víctor (188199). Por entonces debió componer el Discurso exhortatorio a los Griegos(Protreptikos pros Ellenas), que es una llamada persuasiva a la fe, escrito con muchísima elegancia. Se abre el discurso con pasajes que parecen al oído como una suave música. Amphion y Arion con su músicos cantores arrastraron tras de sí monstruos sagrados y conmovieron hasta a las piedra. Cristo es el más noble cantor. Su arpa y su lira son hombres. El saca la música de sus corazones gracias al Espíritu Santo y Cristo mismo es el Nuevo Cantar cuya melodía somete a las fieras y a las más duras fuerzas de la naturaleza. A continuación procede Clemente a mostrar la trascendencia de la

description

Clemente de Alejandría, Biografia de este padre de la Iglesia.

Transcript of Clemente de Alejandría

Page 1: Clemente de Alejandría

CLEMENTE DE ALEJANDRÍA

(TITUS FLAVIUS CLEMENS, pero conocido en la historia de la iglesia por esta

designación para distinguirle de Clemente de Roma).

Fecha de nacimiento desconocida; murió el año 215. Era un teólogo griego y

director de la escuela catequética de Alejandría. Atenas debió ser el punto de

partida de sus viajes ( y probablemente su lugar de nacimiento). Se convirtió al

cristianismo y viajó de lugar en lugar en busca de más conocimiento, uniéndose

sucesivamente a diferentes maestros: un griego de Jonia, otro en Magna Grecia, a

un tercero en CoeleSiria, después de los cuales se dirigió por turno a un egipcio,

un asirio, un palestino judío convertido y por fin encontró a Pantaeno en

Alejandría y en sus escritos “encontró el descanso “.

El lugar fue bien elegido. Era natural que la especulación cristiana tuviera su

asiento en Alejandría. La gran ciudad era entonces el gran centro cultural y de

comercial donde había ido creciendo una gran universidad bajo el patronazgo

continuado del Estado. El ambiente intelectual era abierto y tolerante como

correspondía a un ciudad donde se mezclaban tantas razas. Los filósofos eran

críticos o eclécticos y Platón era el más admirado de los viejos maestros. La

filosofía del renacimiento pagano, el neoplatonismo, tenía entonces allí un

profeta, Ammonio Saccas.

También los judíos, que eran muy numerosos, respiraban ese ambiente liberal y

habían asimilado la cultura laica, formando la colonia más ilustrada de la

Diáspora. Habían dejado de usar el hebreo por lo que vieron la necesidad de que

Las Escrituras se tradujeran al Griego, que era su lenguaje cotidiano.

Filón, su más importante pensador, se convirtió en una suerte de Platón judío.

Alejandría era además una de los centros de esa peculiar mezcla de especulación

pagana y cristiana conocida como Gnosticismo.

Allí enseñaban Basílides y Valentino, por lo que no sorprende que algunos

cristianos fueran afectados a su vez por eses espíritu científico.

En una fecha incierta, a finales del siglo segundo, se fundó “una escuela de

instrucción oral”. Se daban clases a las que se admitían como oyentes a los

paganos y a los cristianos se les proporcionaba enseñanza avanzada por separado.

Era una institución oficial de la iglesia. Pantaeno es el más antiguo maestro del

que se ha conservado el nombre. Clemente asistió a sus enseñanzas y después le

sucedió en la dirección de la escuela, alrededor del 190 d.C. Ya se le conocía

como escritor cristiano antes de los días del papa Víctor (188199).

Por entonces debió componer el “Discurso exhortatorio a los Griegos”

(Protreptikos pros Ellenas), que es una llamada persuasiva a la fe, escrito con

muchísima elegancia. Se abre el discurso con pasajes que parecen al oído como

una suave música. Amphion y Arion con su músicos cantores arrastraron tras de

sí monstruos sagrados y conmovieron hasta a las piedra. Cristo es el más noble

cantor. Su arpa y su lira son hombres. El saca la música de sus corazones gracias

al Espíritu Santo y Cristo mismo es el Nuevo

Cantar cuya melodía somete a las fieras y a las más duras fuerzas de la

naturaleza. A continuación procede Clemente a mostrar la trascendencia de la

Page 2: Clemente de Alejandría

religión cristiana, poniendo encontraste el cristianismo con la vileza de los ritos

paganos y la débil esperanza de la poesía pagana y de sus filósofos.

El hombre nace de Dios. La Palabra llama a los hombres hacia. El. Sólo en Cristo

se halla toda la verdad. La obra termina con una descripción del cristiano

temeroso de Dios y contesta a aquellos quedicen que es erróneo abandonar la

propia religión ancestral.

La obra titulada Hypotyposeis parece ser el resultado de la primera actividad de

Clemente. Rufino la tradujo al latín con el título de Disposiciones. La obra, en

ocho libros, no sobrevivió, aunque se hayan conservado numerosos fragmentos

en Eusebio Oecumenius, Máximo el Confesor, Juan Moschos y

Focio. Según Zahn, un fragmento latino "Adumbrationes Clementis Alexandrini

in epistolas canonicas", traducido por Casiodoro y purgado de pasajes opinables,

representa en parte el texto de Clemente.

Eusebio representa los “Esbozos o Contornos” como un comentario resumido

con anotaciones doctrinales e históricas sobre toda la Biblia y sobre la Epístola

nocanónica de Bernabé y el Apocalipsis de Pedro. También Focio la había leído

y la describe como una serie de explicaciones de los textos bíblicos

especialmente el Génesis, Éxodo, Salmos, Eclesiastés y las epístolas paulinas y

católicas.

Declara que es un trabajo sólido, pero añade que contiene “impiedades y fábulas”

tales como la eternidad de la materia, la creación del Verbo, pluralidad de

palabras (logoi), docetismo, metempsicosis

etc.

Especialistas conservadores creen que Focio ha tratado indebidamente los errores

de Clemente, cualesquiera que pudieran haber sido. El estilo de Clemente es

difícil, sus obras están llenas de pasajes prestados y sus enseñanzas no pueden

reducirse fácilmente a un cuerpo de doctrina. Y esta primera obra, que son

comentarios dispersos sobre la Sagrada escritura, pueden fácilmente haber sido

reconstruidos equivocadamente. Es cierto que algunos de los cargos más

importantes se poyan en equivocaciones. De todas las maneras lo que ha nos

llegado de Clemente da una mejor imagen de él.

Otras obras suyas son “Miscelánea” (Stromateis) y “El Tutor” (Paidagogos). Las

Misceláneas comprenden siete libros completos de los que los primeros cuatro

son anteriores a “El Tutor”. Cuando terminó esta obra, volvió a las Misceláneas

que nunca pudo terminar. Faltan las primeras páginas de la obra. Lo que desde

tiempos de Eusebio se ha conocido como libro octavo no es otra cosa que una

colección de pasajes y extractos de los filósofos paganos. Es probable, como ha

sugerido Arnim, que

Clemente hiciera uso de estos materiales junto con los resúmenes de Teodoro

(extractos de Teodoro y de

la Escuela Oriental de Valentino) y las "Eclogae Propheticae". Extractos de los

profetas (más bien notas al albur sobre textos o tópicos escriturarios) para la

continuación de "Miscellaneas, en las que Clemente no manifiesta ni plan ni

orden. El compara la obra a una pradera donde toda clase de flores crece

libremente y también a una colina sombreada o montaña plantada con árboles de

todas clases. De hecho son una serie de observaciones, posiblemente notas de sus

Page 3: Clemente de Alejandría

clases en la escuela, pero es la más completa de las obras de Clemente. Comienza

con la importancia de la filosofía para la consecución del conocimiento cristiano.

Aquí quizá esté defendiendo su propio trabajo científico ante el criticismo local

de sus hermanos más conservadores. Muestra cómo la fe está relacionada con el

conocimiento y enfatiza la superioridad de la revelación respecto a la filosofía.

La verdad de Dios se encuentra en la revelación, una parte de ella en la filosofía

y es el deber del cristiano no ignorar ninguna de las dos. La ciencia religiosa,

derivada de es doble fuente, es un elemento de perfección para el cristiano

instruido “ el verdadero Gnóstico,” es el perfecto cristiano. El que ha ascendido a

las alturas está lejos de conmociones

de las pasiones, está unido a Dios y es, en un sentido misterioso, uno con El. Esta

es la línea de

pensamiento que se indica en la obra, por otra parte llena de digresiones.

“El Tutor” ( El pedagogo, el Maestro) es un tratado practico en tres libros. Su

propósito es preparar al

cristiano ordinario por medio de una vida disciplinada para convertirse en un

cristiano instruido. En

tiempos antiguos, el paedagogus era el esclavo que estaba al cargo del niño,

acompañándole todo el

tiempo. De él dependía la formación del carácter del niño. Ahora ese el oficio del

Verbo Encarnado para

con los hombres. El los llama para que sean Suyos, entonces los educa a Su

forma, que es moderada,

ordenada, tranquila y sencilla. Nada es demasiado común o trivial para el

cuidado del Tutor, cuya

influencia se nota en los más mínimos detalles de la vida, en la manera de comer,

beber, dormir, vestirse

y divertirse etc. El tono moral de esta obra es amable, y resulta muy hermoso el

ideal de una vida

trasfigurada descrita al final. En las ediciones de Clemente, “El Tutor” va

seguido de dos poemas cortos,

el segundo de los cuales, dirigido al Tutor es de algún pío lector de la obra y el

primero, titulado “Un

himno al Salvador Cristo” (Hymnos tou Soteros Christou), se atribuye a

Clemente en los manuscritos

que lo contienen y puede ser suyo (Bardenhewer) o de fecha tan temprana como

el Gloria in Excelsis

(Westcott).

Algunos especialistas ven en los escritos de Clemente, “La Exhortación”, “El

Tutor”, y “Miscelánea”,

una gran trilogía que representa la iniciación gradual a la vida cristiana – fe,

disciplina, conocimiento –

tres estados que corresponden a los tres grados de los misterios neoplatónicos

purificación,

iniciación y

Page 4: Clemente de Alejandría

visión.. Algo de tal concepción esta en la mente de Clemente, pero apenas se

puede decir que lo

consiguiera expresarlo. Era demasiado asistemático.

Además de estas obras importantes, escribió un bello tratado “¿Quién será el rico

que se salvará?” (tis ho

sozomenos plousios), que es una exposición de S. Marcos x, 1731,

en el que Clemente muestra que la

riqueza no es condenada en sí misma como intrínsecamente mala, sin o que su

moralidad depende del

buen o mal uso que se haga de ella. La obra concluye con la narración del

hombre joven que fue

bautizado, perdido y de nuevo vuelto a ganar por el Apóstol S. Juan. No se puede

fijar la fecha de la

composición de esta obra que ha llegado casi completa. Clemente escribió

homilías sobre el ayuno,

sobre el mal hablar y usó su pluma en la controversia sobre la cuestión Pascual.

Duchesne (Hist. ancienne de l'Eglise, I, 334 ss.) resume así los siguientes años de

la vida de Clemente.

No terminó su vida en Alejandría. La persecución cayó sobre Egipto en el año

202 y sobre todo sobre los

catecúmenos. La escuela catequética sufrió las consecuencias. En los primeros

dos libros de

“Miscelánea”, escritos en este momento, se halla más de una alusión a la crisis.

Clemente fue obligado a

retirarse y lo encontramos poco después en Cesarea de Capadocia junto a su

amigo y antiguo discípulo,

el Obispo Alejandro. La persecución también es allí activa y y Clemente cumple

con un ministerio de

amor, Alejandro está en prisión por Cristo y Clemente se encarga de la iglesia en

su lugar, fortaleciendo

a los fieles y hasta haciendo nuevas conversiones. Lo sabemos por una carta

escrita el 211 ó 212 por

Alejandro para felicitar a la iglesia de Antioquía por la elección de Asclepíades

como obispo. Clemente

en persona se encargó de entregar la carta, pues era conocido para los fieles de

Antioquía. En otra carta

escrita el 215 a Orígenes, Alejandro habla de Clemente como de alguien ya

fallecido.

Clemente no ha tenido una notable influencia en el curso de la teología fuera de

su influencia personal

en el joven Orígenes. Sus obras se copiaron ocasionalmente, por Hipólito en su

“Chronicon”, por

Arnobius y por Teodoreto de Ciro. S. Jerónimo admitió sus conocimientos y el

papa Gelasio, en el catálogo que se atribuye, menciona las obras de Clemente,

aunque añade:” Pero no han de ser en ningún

Page 5: Clemente de Alejandría

caso recibidas por nosotros”. Focio en su “Biblioteca” censura una lista de

errrores sacada de sus

escritos, aunque muestra un sentimiento amable hacia Clemente asumiendo que

el texto original ha sido

falsificado.

De hecho, Clemente ha sido empequeñecido en la historia por la grandeza de

Orígenes que le sucedió en

Alejandría. Hasta el siglo XVII era venerado como santo y su nombre se

encontraba en los martirologios

y su fiesta el 4 de diciembre. Pero cuando se revisó el Martirologio Romano por

Clemente VIII su

nombre cayó del calendario por consejo del cardenal Baronius. Benendicto XIV

mantuvo la decisión de

su predecesor sobre la base de que la vida de Clemente era poco conocida y que

nunca había obtenido

culto público en la iglesia y que algunas de sus doctrinas eran, si no erróneas, al

menos sospechosas. En

tiempos más recientes, el respeto hacia Clemente ha crecido por su encantador

temperamento literario,

su atractivo candor, por su valeroso espíritu que le hizo ser un pionero en la

teología y por su inclinación

a los requerimientos de la filosofía. Es de espíritu moderno, de amplísimas

lecturas, con amplísimos

conocimientos de toda la Biblia y de la literatura cristiana, de las obras ortodoxas

y heréticas. Era

aficionad a las cartas y tenía un conocimiento de los poetas y filósofos paganos,

le encantaba citarlos y

así se han preservado algunos fragmentos de obras perdidas. El grueso de los

hechos y citas recogidas

por él y reunidas en sus escritos es algo que no tiene igual en la antigüedad,

aunque no es improbable

que sacase datos de los florilegios o antologías, con pasajes elegidos de la

literatura.

Los eruditos no han conseguido fácilmente resumir los principales puntos de las

enseñanzas de

Clemente, ya que le falta de precisión técnica y no pretende hacer una exposición

ordenada. Es fácil, por

consiguiente, juzgarle mal. Aceptamos el juicio de Tixeront. La regla de fe era

sólida, aceptaba la

autoridad de la tradición de la Iglesia. El sería en primer lugar un cristiano que

acataba la ley eclesiástica

pero que también quería permanecer como filósofo y que su razón tuviera qué

decir en cuestiones de

religión. ªHay pocos, decía, que hayan cogido los restos de los egipcio y hayan

hecho con ellos un

Page 6: Clemente de Alejandría

mueble para el Tabernáculo”. Aceptó la filosofía como instrumento, para

trasformar la fe en ciencia y la

revelación en teología. Los gnósticos habían pretendido ya poseer la ciencia de la

fe, pero de hecho, eran

puros racionalistas o más bien soñadores de sueños fantásticos. Clemente no

quería otra cosa que la fe

como base de su especulación. No se le puede acusar de que quisiera ser desleal,

pero era un pionero en

una difícil prueba y hay que admitir que falló a veces en su elevado intento. Era

cuidadoso ateniéndose a

la Sagrada Escritura pero la utilizó mal por textos con su exégesis defectuosa.

Había leido todos los

libros del Nuevo Testamento, excepto la Segunda Epístola de Pedro y la Tercera

de S. Juan. “De hecho”,

dice Tixeront, “su testimonio respecto a la forma primitiva de los escritos

apostólicos es del más alto

valor.” Desafortunadamente, interpretó las Escrituras a la manera de Filón;

encontraba alegorías por

todas partes. Los hechos del Antiguo Testamento llegaron a ser para él meros

símbolos. Pero no se

permitió tanta libertad con el Nuevo Testamento.

El campo especial que Clemente cultivó le llevó a insistir en la diferencia entre la

fe del cristiano

ordinario y la ciencia del perfecto y sus enseñanzas en este campo son muy

características de él. El

cristiano perfecto tiene una visión de los grandes misterios del hombre y de la

naturaleza, de la virtud –

que el cristiano normal acepta sin una visión clara. Muchos creen que Clemente

exagera en la moral

digna de conocimiento religioso; aunque debe recordarse que alaba no el mero

conocimiento estéril, sino

el conocimiento que se convierte en amor. Lo que él alaba, es la perfección

cristiana – el verdadero

gnosticismo del que Clemente gusta describir como que lleva a una calma

inalterable. Y aquí, sin duda,

las enseñanzas de Clemente están tintadas de estoicismo. No describe tanto al

cristiano con sus

sentimientos sensitivos y deseos controlados, sino el ideal estoico que ha matado

sus sentimientos

completamente. El cristiano perfecto lleva una vida de devoción total; el amor de

su corazón le lleva

siempre a una más íntima unión con Dios por la oración, al trabajo para la

conversión de la almas, al

amor de sus enemigos y hasta a sufrir martirio.

Clemente se adelantó a las controversias trinitarias. Enseñó que en la cabeza de

Dios había tres

Page 7: Clemente de Alejandría

Términos. Algunos críticos dudan de que los distinguiera como personas, pero

una lectura cuidadosa

prueba que lo hizo. El Segundo Término de la Trinidad es la Palabra. Focio creía

que Clemente

enseñaba una pluralidad de de Palabras, pero en realidad Clemente simplemente

dedujo una distinción

entre el inmanente atributo de la inteligencia del Divino Padre y la Palabra

Personal que es el Hijo. El

Hijo es eternamente engendrado y tiene los mismos atributos que el Padre. Sólo

hay un Dios. De hecho,

hasta aquí Clemente empuja su concepto de unidad de manera que parece

aproximarse al Modalismo y

sin embargo, es un editor tan suelto que en todas partes se encuentran

inquietantes restos del error

opuesto de Subordinacionismo. Aunque éstas pueden ser explicadas. De hecho

necesita ser juzgado, más

que los escritores en general, no pro una frase aquí o allá, sino por el sentido

general de su enseñanza.

Dice del Espíritu Santo muy poco y cuando se refiere a la Tercera Persona de la

Trinidad, se adhiere

estrictamente a la Escritura. Reconoció dos naturalezas en Cristo. Cristo es el

HombreDios

que nos

aprovecha como hombre y como Dios. Clemente evidentemente mira a Cristo

como una Persona – la

Palabra. Hay ejemplos frecuentes en sus obras de intercambio de estas

expresiones. Focio ha acusado a

Clemente de Docetismo, pero Clemente admitía claramente en Cristo un cuerpo

real, aunque lo

considera exento de las necesidades comunes de la vida, como comer, y el alma

de Cristo está exenta de

los movimientos de las pasiones, de la alegría y de la tristeza.

EDICIONES Las obras de Clemente de Alejandría fueron editadas en primer lugar por P.

Victorius (Florencia, 1550).

La edición más completa es la de J. Potter. "Clementis Alexandrini opera quae

extant omnia" (Oxford,

1715; Venice, 1757), reproducida in Migne, P.G. VIII, IX. LA edición of G.

Dindort (Oxford, 1869)

declarada por jueces competentes. La de O. Stahlin apareció en el „Griechisehen

christlichen

Schriftsteller" de Berlínetc. Hasta 1908 se habían publicado dos volúmenes de

"Protrepticus" y el

"Paedagogus" (Leipzig, 1905), y "Stromata" (Bks. I VI,

ibid., 1906). El prefacio el primer volumen (pp.

183)

Page 8: Clemente de Alejandría

contiene el mejor recuento de los manuscritos y ediciones de Clemente. Entre las

ediciones

separadas de sus obras las siguientes son las más notables: Hort y Mayor,

"Miscellanies", Bk. VII, con

una traducción inglesa (London, 1902); Zahn, "Adumbrationes" en "Forschungen

zur Geschiehte des

Neutestamentlichen Kanons", III, y "Supplementum Clementinum" (Erlangen,

1884); Köster, "Quis

dives salvetur?" (Freiburg, 1893). Esta ultima obra fue también editada por P.M.

Barnard en "Cambridge

Texts and Studies" de W. Wilson (1897), y traducido por él en "Early Church

Classics" para S.P.C.K.

(London, 1901). Una traducción inglesa completa de todos los escritos de

Clemente , ver AnteNicene

Christian Library (New York)

Artículo relacionado: Bertrand de Margerie S.J.

http://www.aciprensa.com/exegesis/capitulo3.htm

FRANCIS P. HAVEY.

Transcrito por Joseph P. Thomas.

Traducido por Pedro Royo.