CLAUSURA DE LAS ASAMBLEAS DE LA OMPI … · nÚmero 11-12 ginebra, noviembre-diciembre de 2002...

28
NÚMERO11-12 Ginebra, noviembre-diciembre de 2002 ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL CLAUSURA DE LAS ASAMBLEAS DE LA OMPI CREAR INFRAESTRUCTURA PARA LOS ACTIVOS DE P.I. CÓMO EVITAR CONTROVERSIAS SOBRE TITULARIDAD DE LA P.I.

Transcript of CLAUSURA DE LAS ASAMBLEAS DE LA OMPI … · nÚmero 11-12 ginebra, noviembre-diciembre de 2002...

NÚM

ERO1

1-12

Ginebra, noviembre-diciembre de 2002

ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL

CLAUSURA DE LAS ASAMBLEASDE LA OMPI

CREAR INFRAESTRUCTURAPARA LOS ACTIVOS DE P.I.

CÓMO EVITAR CONTROVERSIASSOBRE TITULARIDAD DE LA P.I.

CUMBRE DE LA OMPI SOBRE

LA PROPIEDAD INTELECTUALY LAECONOMÍA DE LOS CONOCIMIENTOS>> BEIJING (CHINA)>> 24 A 26 DE ABRIL 2003

Es un honor para la OMPI anunciar que, bajo los auspicios del Gobierno de la RepúblicaPopular China, se celebrará en Beijing la Cumbre de la OMPI sobre la Propiedad Intelectualy la Economía basada en los Conocimientos, del 24 al 26 de abril de 2003.

Los Jefes de Estado y de Gobierno participantes se darán cita en la Gran Sala del Pueblo, enla mañana del 24 de abril, para la ceremonia de apertura de este foro de alto nivel, encompañía de altos funcionarios gubernamentales, presidentes ejecutivos de empresas derenombre, y directivos de empresas encargados de formular políticas. Los máximos dirigenteschinos y el Director General de la OMPI darán la bienvenida a los participantes al comienzode estos tres días de debate, reflexión y diálogo en torno a un amplio abanico de cuestiones,que van desde la búsqueda y la utilización de los recursos intelectuales hasta la explotacióndel espacio cibernético y el afianzamiento de la propiedad intelectual como sistema segurotanto para sus usuarios como para sus beneficiarios.

La Cumbre culminará, el 26 de abril, con la ceremonia de clausura y con actos conmemorativosdel Día Mundial de la Propiedad Intelectual.

En el sitio Web http://www.wipo.int/summit-china/es/index.html, irán apareciendo másinformaciones sobre la Cumbre y su Foro para la Industria y el Sector Privado. Tanto lainscripción como el pago (500 francos suizos) para participar en el Foro pueden realizarseen línea o a través de la siguiente dirección:

Cumbre de la OMPI sobre la Propiedad Intelectual y la Economía de los ConocimientosOrganización Mundial de la Propiedad Intelectual34 chemin des ColombettesAptdo. de correos nº 181211 Ginebra 20 (Suiza)Correo-e: [email protected]

Los temas que se examinarán en la Cumbre y en el Foro, tanto paralelamente como ensesiones conjuntas, son entre otros los siguientes:

� el papel clave de los programas de políticas que alientan a los empresarios a desarrollary a explotar comercialmente el capital intelectual a través de la gestión estratégica delos activos de propiedad intelectual;

� la necesidad de que las políticas de propiedad intelectual logren un equilibrio quepermita recompensar a los creadores por sus esfuerzos y asegurar a la vez que lacomunidad en general se beneficie con su ingenio;

� las aportaciones esenciales de una cultura de la propiedad intelectual que respete lacreatividad y la innovación;

� la necesidad de establecer mecanismos que contrarresten las actividades que socavan lacontribución del sistema de propiedad intelectual al bienestar de la comunidad mundial;y

� la importancia crucial de hacer frente a los desafíos y aprovechar las ventajas que ofreceel ciberespacio para el sistema de propiedad intelectual.

La Organización Mundial de la Propiedad Intelectual y el Gobierno de la República PopularChina esperan poder darles la bienvenida en Beijing, en abril de 2003, para pasar revista aestas cuestiones que tanta relevancia tienen para todos.

Revis

ta d

e la

OM

PI/n

ov.-d

ic. d

e 20

02

1

Índice

Ginebra,noviembre /d ic iembrede 2002

2 � Asambleas de 2002 de los Estados miembros de la OMPIAspectos más destacados de las AsambleasApoyo constante a los derechos de los artistas

8 � Los legisladores de Estados Unidos de América allananel camino de su adhesión al Sistema de Madrid

9 � Activos de propiedad intelectualFunción de la infraestructura y la observancia

13 � La propiedad intelectual y las empresasTitularidad de la propiedad intelectual: cómo evitar controversias

16 � SensibilizaciónIP Wales lanza una campaña de sensibilización dirigida

a las PYME

17 � Cooperación para el desarrolloLlamada a la ampliación del Programa de Cooperación para el

DesarrolloCongreso Iberoamericano sobre Derecho de Autor y Derechos

ConexosReunión regional de coordinación entre la Liga de Estados Árabes

y la OMPI

20 � Puesta en práctica y administración del Sistemade Madrid

21 � Reseñas de librosPrincipios del derecho de autor

22 � Resumen de noticiasCompromiso de apoyo al Rey de JordaniaLa OMPI firma un acuerdo con la CISACServicios de solución de controversias para el dominio .eduNuevo formato para la Gaceta del PCTFestival de cine africano

24 � Calendario de reuniones

25 � Nuevas publicaciones

2Re

vista

de

la O

MPI

/nov

.-dic.

de

2002

Nombramiento de unDirector General

Los Estados miembros de la OMPIexaminaron los procedimientos parael nombramiento de un Director Ge-neral en 2003 y decidieron convocaruna sesión especial de la AsambleaGeneral en la que se apruebe la de-signación de un Director General porparte del Comité de Coordinación,que tiene previsto reunirse en marzo.La Asamblea General decidió adop-tar este procedimiento acelerado parael nombramiento de un Director Ge-neral en vista del apoyo abrumadorexpresado por las delegaciones a fa-vor de la reelección del Dr. KamilIdris, actual Director General, para unsegundo mandato.

El mandato actual del Dr. Idris expirael 30 de noviembre de 2003. El Comi-té de Coordinación invitó a los Estadosmiembros a que presentaran candida-turas al puesto y fijó como fecha límitepara la remisión de las propuestas el

ASAMBLEAS DE 2002DE LOS ESTADOS

MIEMBROS DE LA OMPI

Las Asambleas de los Estados miembros de la OMPI concluyeron el 1 de octubretras haber revisado las actividades de la Organización del año pasado y haberestablecido el orden del día del próximo año. Reunidos los 179 Estados miem-bros de la OMPI, las Asambleas comenzaron el 23 de septiembre con la elec-ción como Presidente del Embajador Bernard Kessedjian, Representante Per-manente de Francia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. ElEmbajador Kessedjian acogió con satisfacción los positivos resultados de lasAsambleas y subrayó que era necesario seguir esforzándose por garantizar queel sistema de la propiedad intelectual atienda las necesidades de todos lospaíses, tanto de los desarrollados como de los que se encuentran en vías dedesarrollo. “Debemos emprender la tarea delicada, aunque apasionante, deinventar nuevos instrumentos de propiedad intelectual para que estén al servi-cio del desarrollo sostenible”, dijo. “Estoy convencido”, añadió, “de que laOMPI es el lugar idóneo para que prosperen dichas iniciativas.”

cial de la Asamblea General antes deseptiembre de 2003 con vistas a nom-brar al Director General.

Tras escuchar las declaraciones de112 delegaciones en las que se apo-yaba la reelección del Dr. Idris paraun segundo mandato de seis años yse aceptaba la aplicación de un pro-cedimiento acelerado, el Presidenteinformó de que se celebraría una se-sión especial de la Asamblea Generalpara aprobar la decisión del Comitéde Coordinación.

Como portavoces nacionales y en re-presentación de los grupos regionales,las delegaciones expresaron su confian-za en el Dr. Idris y señalaron que sureelección garantizaría la continuidaden la dirección, la transparencia y laestabilidad. En vista del evidente apo-yo de los Estados miembros a la reelec-ción del Dr. Idris para un segundo man-dato, la Asamblea General acordó ce-lebrar la sesión especial en los mesesde mayo o junio de 2003.

9 de diciembre de 2002. En un docu-mento sobre procedimientos aproba-do por la Asamblea en 1998, se pro-ponía que la sesión del Comité de Co-ordinación en la que se designara uncandidato para su nombramiento comoDirector General tuviera lugar los días24 y 25 de marzo de 2003. De confor-midad con aquel documento, se invi-taría después a la Asamblea Generalde la OMPI en septiembre de 2003 aque aprobara esa recomendación.

No obstante, el Presidente del Comi-té de Coordinación, Embajador Gus-tavo Albin, Representante Permanen-te de México, señaló que, según elcalendario propuesto, transcurriríanúnicamente dos meses entre el nom-bramiento del Director General y elnombramiento de su grupo de perso-nal directivo superior (los mandatosde los Directores Generales Adjuntosy de los Subdirectores Generales fi-nalizan al mismo tiempo que el man-dato del actual Director General). Parafacilitarles una transición armoniosaal Director General y a su nuevo equi-po, el Embajador Albin solicitó a laAsamblea General que concediese alComité de Coordinación la autoriza-ción para convocar una sesión espe-

Aspectos más destacados de las Asambleas

Foto

s p.

2,3,

5: M

erce

des

Mar

tínez

Doz

al

Revis

ta d

e la

OM

PI/n

ov.-d

ic. d

e 20

02

3

Cuatro ONG nacionalesobtienen la condición deobservadores

Por vez primera, los Estados miembrosde la Organización Mundial de la Pro-piedad Intelectual (OMPI) admitierona organizaciones nacionales no guber-namentales (ONG) en calidad de ob-servadores ante la Organización, loque les permite participar plenamen-te en todos los debates de la OMPI.Las cuatro ONG admitidasel 27 de septiembre son: la Asocia-ción Norteamericana del Derecho dela Propiedad Intelectual (AIPLA, consede en los EE.UU.), la AsociaciónNacional de Intérpretes (ANDI, consede en México), la Asociación Brasi-leña de Emisoras de Radio y Televi-sión (ABERT, con sede en el Brasil) yla Asociación Bouregreg (BOURE-GREG, con sede en Marruecos).

Admitieron también a una organiza-ción intergubernamental adicional,Centro del Sur, y a tres ONG interna-cionales: Entidad de Gestión de De-rechos de los Productores Audiovi-suales (EGEDA); Cooperación Interna-cional para el Desarrollo y la Solida-ridad (CIDSE), y Federación Interna-cional de Vinos y Licores (FIVS).

En la actualidad, 168 ONG interna-cionales y 63 organizaciones inter-gubernamentales están acreditadascomo observadores ante la OMPI.Hasta la fecha, las ONG nacionaleshabían participado en algunas reunio-nes técnicas de la Organización, aun-que sólo con carácter especial. Estaes la primera vez que se concede aorganizaciones de esta naturaleza lacondición de observadores permanen-tes. La participación de las ONG na-cionales intensificará la transparenciay pertinencia de la Organización.

Al pedir a la Secretaría que elaborasedirectrices generales sobre la conce-sión de la condición de observador alas organizaciones nacionales no gu-bernamentales, los Estados miembrosdijeron que la participación de esasorganizaciones fomentaría un mayorconocimiento y una mayor compren-sión de las actividades y servicios querealiza la OMPI. Una vez concedidala condición de observador ante laOrganización, la ONG queda invita-da también a asistir a las reunionesde los comités, grupos de trabajo yotros órganos subsidiarios de lasAsambleas, siempre que los temas tra-tados sean de interés directo para laorganización acreditada.

Plan de Acción de la OMPIsobre Patentes

La Asamblea General tomó nota deun informe sobre el futuro desarrollodel sistema internacional de patentes,que fue presentado en el contexto delPlan de Acción de la OMPI sobre Pa-tentes, iniciado en septiembre de 2001para entablar debates sobre el futurodesarrollo del sistema de patentes. Elinforme fue considerado como unaprimera etapa importante en la iden-tificación de los desafíos en materiade logística y de política con que seenfrenta el sistema internacional depatentes. Se elaboró tras haber man-tenido consultas con los Estadosmiembros y las demás partes intere-sadas, sobre cómo mejorar el marcointernacional actual del sistema depatentes que, hoy en día, equivale aun mosaico de arreglos nacionales yregionales para la obtención y obser-vancia de los derechos de patente. Lafinalidad del Plan de Acción de laOMPI sobre Patentes es desarrollar unsistema internacional de patentes quesea más fácil de utilizar y más accesi-ble, y que establezca un equilibrioapropiado entre los derechos de losinventores y el público en general,

teniendo en cuenta al mismo tiempolas repercusiones en los países en de-sarrollo.

El Director General, Dr. Kamil Idris,se felicitó del diálogo franco y deamplio alcance que se había entabla-do y recalcó que el informe era unode los múltiples elementos de un pro-ceso continuo tendente a establecerun “mapa” del futuro desarrollo delsistema internacional de patentes. ElDirector General recordó a los Esta-dos miembros el objetivo que tenía elPlan de Acción de la OMPI sobre Pa-tentes, a saber, “una coherente orien-tación de la futura evolución del sis-tema internacional de patentes quegarantice que la labor emprendida por

la Oficina Internacional y por los Es-tados miembros se encamine hacia ellogro de un objetivo común”. Puso derelieve además la necesidad de con-tar con un “equilibrio entre los dere-chos de los inventores y el público engeneral, sin perder de vista las reper-cusiones para el mundo en desarrollo”.

La futura labor en este ámbito consis-tirá en realizar un estudio detalladosobre las consecuencias que puedatener en los países en desarrollo laimplantación de este sistema. Estacuestión seguirá figurando en el or-den del día de la Asamblea Generalde la OMPI, sin que por ello se vayana ver afectadas otras actividades ac-tualmente en curso, tales como lasrelativas a la reforma del Tratado deCooperación en materia de Patentes(PCT) y la armonización del derechode patentes.

>>>

4Re

vista

de

la O

MPI

/nov

.-dic.

de

2002

Tratado de Cooperación enmateria de Patentes

La Asamblea de la Unión del Tratadode Cooperación en materia de Paten-tes (PCT) aprobó varias medidas desti-nadas a seguir racionalizando y sim-plificando el sistema de presentaciónde solicitudes internacionales de pa-tentes en el marco de dicho Tratado.Estas medidas abarcan la mejora delsistema de búsqueda internacional y deexamen preliminar internacional, laintroducción de un nuevo sistema dedesignación de los países en los que sebusca protección por patente y unareducción de las tasas para las solici-tudes internacionales presentadas enformato electrónico. Para más informa-ción, véase el número de julio-septiem-bre de la Revista de la OMPI.

Los Estados miembros señalaron tam-bién los progresos realizados en dosproyectos de automatización: IMPACT(véase el número de septiembre de2001 de la Revista de la OMPI) y PCT-SAFE (véase el número deabril de 2002 de la Revista de laOMPI). El éxito de ambos proyectoses prioritario para la Organización envista de la rápida expansión del me-canismo que se establece en el Trata-do. Mediante la aplicación de estosnuevos sistemas, se pretende reducirlos costos a los que deben hacer fren-te los solicitantes, quienes también sebeneficiarán de servicios más efica-

ces. Las primeras pruebas de funcio-namiento del nuevo sistema IMPACTestán programadas para finales de2002, con vistas a que pueda utilizar-se profesionalmente durante 2003. Elsistema PCT-SAFE comenzará a utili-zarse durante la primera mitadde 2003 y estará plenamente operati-vo a finales del mismo año.

Observancia

Los Estados miembros decidieron con-solidar la labor de la Organizaciónrelacionada con la observancia y con-fiarla a un único Comité Asesor sobreObservancia que se encargará de lascuestiones de escala internacional queguarden relación tanto con la propie-dad industrial como con el derechode autor y los derechos conexos. Elmandato del Comité abarcará la asis-tencia técnica y la coordinación, y sulabor se centrará en una cooperaciónamplia con las organizaciones perti-nentes, así como con el sector priva-do. Asimismo emprenderá iniciativasde educación pública y programasnacionales y regionales de asistenciatécnica.

WCT y WPPT

Las sesiones inaugurales de la Asam-blea del Tratado de la OMPI sobreDerecho de Autor (WCT) y de la Asam-blea del Tratado de la OMPI sobreInterpretación o Ejecución y

Fonogramas (WPPT) se celebraron des-pués de haber entrado en vigor el WCT,el 6 de marzo de 2002, y el WPPT,el 20 de mayo de 2002. En esta primerareunión, las Asambleas adoptaron porunanimidad decisiones relativas a sureglamento interno, la elección de susmesas y su labor futura. Se adoptarondos reglamentos internos especialesque permiten a determinadas organi-zaciones intergubernamentales partici-par en las Asambleas en calidad departes contratantes en ambos Tratadosy con derecho a voto.

Nombres de dominiode Internet

La Asamblea General aprobó la ma-yoría de las recomendaciones delComité Permanente sobre el Derechode Marcas, Dibujos y Modelos Indus-triales e Indicaciones Geográficas

>>>

Aprobada la construcción de un nuevo edificio

Los Estados miembros de la OMPI aprobaron el 26 de septiembre laconstrucción de un nuevo edificio administrativo, con una sala de con-ferencias, próximo a su actual sede en Ginebra. Las obras comenzarána principios del año próximo, y se ha fijado 2007 como el año de sufinalización. La financiación de los 190,5 millones de francos suizos detodo el proyecto de construcción se presenta en el contexto de unplan financiero para el período que se extiende hasta el año 2009. Elproyecto se financiará sin recurrir a préstamos externos ni aumentarlas tasas ni las contribuciones, y no afectará negativamente a otrosprogramas de la OMPI.

(SCT), relacionadas con los nombresde dominio de Internet (véase el nú-mero de junio de 2002 de la Revistade la OMPI). Concretamente con res-pecto a los nombres de dominio co-rrespondientes a identificadores, queson los nombres y siglas de las orga-nizaciones internacionales interguber-namentales (OII), la Asamblea adop-tó la recomendación del SCT de quese amplíe la Política Uniforme de So-lución de Controversias en materia deNombres de Dominio (Política Uni-forme) para prever la protección deestos identificadores.

Revis

ta d

e la

OM

PI/n

ov.-d

ic. d

e 20

02

5

Los Estados miembros también pidie-ron a la Secretaría que transmitiera larecomendación sobre nombres y si-glas de las OII a la Corporación deAsignación de Nombres y Númerosde Internet (ICANN). En cuanto a losnombres de países, la Asamblea Ge-neral tomó nota de que seguían pen-dientes varias cuestiones y las remitióal SCT para ulterior consideración.

El Sistema de Madrid

Se expresó un amplio apoyo a favorde la inclusión del español en el régi-men de idiomas del sistema de regis-tro de marcas internacionales de laOMPI, conocido como “el Sistema deMadrid”, que actualmente incluye elfrancés y el inglés. Las delegacionesseñalaron que la inclusión del espa-ñol como tercer idioma de trabajo enel Sistema de Madrid beneficiaría demanera general a los titulares de lasmarcas, porque supone una mejoraque lo hace más atractivo para lospaíses que aún no pertenecen a esteSistema y fomenta además las relacio-nes comerciales. Según el resultadoobtenido tras celebrar otras consultascon los Estados miembros, la Secreta-ría preparará propuestas concretaspara la adopción de una decisión alrespecto en septiembre de 2003.

Cambios constitucionales

La Asamblea General también autori-zó al Director General a seguir ade-lante con el proceso de racionalizacióny simplificación de la gobernanza y laestructura constitucional de la OMPIcon el fin de reforzar la transparencia,la eficacia y la eficiencia de la Organi-zación. Estas modificaciones abarcanla disolución de la Conferencia de laOMPI y la adopción formal de un sis-tema de contribución única y cambiosen las clases de contribuciones parareflejar la práctica actual que tiene encuenta, en forma más equitativa, las di-ferentes situaciones económicas de losEstados miembros de la OMPI. Los tra-

tados pertinentes administrados por laOMPI también serán modificados paraque los períodos ordinarios de sesio-nes de las Asambleas de la OMPI secelebren anualmente, en lugar de cadados años. Según las disposiciones ac-tuales, las Asambleas se reúnen una vezal año, pero cada año alternativo seconsidera un período extraordinario desesiones.

Informe sobre elrendimiento de losprogramas

Los Estados miembros aprobaron elInforme sobre el rendimiento de losprogramas correspondiente al bie-nio 2000-2001 y pusieron de relievela amplitud y la transparencia del en-foque adoptado. Se trataba del segun-do informe sobre el rendimiento detodo un bienio desde que se introdu-jera en la OMPI, en 1998, la gestiónbasada en resultados. En este docu-mento se informaba a los Estadosmiembros de los resultados logradospor la OMPI según los criterios esta-blecidos en el programa y presupues-to. Se ponían de relieve, de formaconcreta, algunos de los más impor-tantes resultados en el marco de ladirección estratégica clave de laOMPI, expuesta en la Visión y direc-ción estratégica de la OMPI del Di-rector General; entre otros, ladesmitificación de la propiedad inte-lectual, la modernización de la infra-estructura de la propiedad intelectual,el Programa Digital y las respuestas alos nuevos desafíos, tales como la fu-tura evolución del sistema internacio-nal de patentes y cuestiones relacio-nadas con los recursos genéticos, losconocimientos tradicionales y el fol-clore. Los Estados miembros tambiéntomaron nota de la Reseña de la eje-cución de los programas, que conte-nía información sobre la ejecución delas principales actividades realizadasdurante los seis primeros meses delnuevo bienio 2002-2003.

Reunión cumbre dela OMPI en China

La Delegación de la RepúblicaPopular China anunció, durantelas Asambleas, que acogería lareunión cumbre de la OMPI so-bre “La propiedad intelectual yla economía de los conocimien-tos” del 24 al 26 de abrilde 2003. La cumbre tendrá elpropósito de demostrar en quéforma el sistema de propiedadintelectual permite a todos lospaíses aprovechar sus recursosúnicos de capital intelectual ycosechar los frutos de su creati-vidad y espíritu de innovación.Servirá de foro de alto nivel pararealzar la importancia de la pro-piedad intelectual en las activi-dades mundiales y para subra-yar la necesidad de desplegaresfuerzos internacionales con-certados con miras a asegurar elrespeto de la propiedad intelec-tual. Para más información, véa-se la portadilla.

6Re

vista

de

la O

MPI

/nov

.-dic.

de

2002

Los derechos de los artistas, otra vez en la palestra

Durante las Asambleas, los Estadosmiembros de la OMPI acordaron quela Organización debía celebrar, en elprimer semestre de 2003, una reuniónoficiosa ad hoc para resolver cuestio-nes pendientes relacionadas con laprotección de los artistas intérpreteso ejecutantes en sus interpretacioneso ejecuciones audiovisuales . Sin em-bargo, la decisión de volver a convo-car una conferencia diplomática so-bre las ejecuciones o interpretacionesaudiovisuales se pospuso hasta lasAsambleas de 2003.

El objetivo de la reunión ad hoc, a laque están invitados todos los Estadosmiembros de la OMPI y las organiza-ciones intergubernamentales y no gu-bernamentales interesadas, es apoyarlos esfuerzos realizados para alcanzarun consenso sobre las cuestiones pen-dientes y confirmar el acuerdo que sealcanzó en diciembre de 2000, des-pejando el camino para concluir untratado que proteja las interpretacio-nes o ejecuciones audiovisuales. Eseinstrumento fortalecería la posición delos artistas intérpretes o ejecutantesdel sector audiovisual al aportarlesuna base jurídica más precisa para lautilización internacional de obrasaudiovisuales tanto en los medios tra-dicionales como en las redes digitales.

Antes de que el Director General con-voque la reunión oficiosa ad hoc, laSecretaría evaluará más detenidamen-te la situación y celebrará consultascon los Estados miembros sobre cues-tiones de organización y procedimien-to. Todas las delegaciones expresaronel deseo de que esta cuestión se re-suelva de manera positiva y recono-cieron la importancia de alcanzar unacuerdo multilateral que salvaguardelos derechos de los artistas intérpre-tes o ejecutantes contra la utilizaciónno autorizada de sus interpretaciones

o ejecuciones en medios audiovisua-les, como la televisión, el cine y elvídeo, y facilite el intercambio inter-nacional de películas y programas detelevisión.

Acuerdo provisionalde 2000

En la Conferencia Diplomática sobrela Protección de las Interpretacioneso Ejecuciones Audiovisuales, celebra-da en diciembre de 2000, los nego-ciadores de más de 120 países acor-daron, por primera vez, un conjuntode normas encaminadas a fortalecerlos derechos de los artistas intérpre-tes o ejecutantes sobre sus interpreta-ciones o ejecuciones audiovisuales. Sealcanzó un acuerdo provisional sobre19 artículos, de un total de 20, queincluían cuestiones relativas al tratonacional, los derechos morales y losderechos patrimoniales, que abarcanel derecho de reproducción, el dere-cho de distribución, el derecho de al-quiler y el derecho de radiodifusión ycomunicación al público. En esa oca-sión se reconoció por primera vez lanecesidad de proteger los derechosmorales de los artistas intérpretes oejecutantes de obras audiovisualescontra cualquier distribución o modi-ficación de sus interpretaciones o eje-cuciones que perjudicase su reputa-ción. El acuerdo provisional incluíatambién la protección contra laelusión de la protección tecnológicaque se utiliza en el medio digital, porejemplo los sistemas cifrados. Ademásproporcionaba remedios contra cual-quier acto de supresión o alteraciónno autorizadas de la información elec-trónica sobre gestión de derechos.

Pese a los importantes avances regis-trados en el fortalecimiento de losderechos de los artistas intérpretes oejecutantes sobre sus interpretaciones

o ejecuciones audiovisuales, no sepudo alcanzar un acuerdo sobre lacuestión fundamental del derecho detransferencia, es decir, la cuestión decómo los productores adquieren losmencionados derechos, por ley omediante acuerdo entre las partes(véase el número de la revista de laOMPI de febrero de 2001).

Desde la adopción en 1961 de la Con-vención de Roma sobre la protecciónde los artistas intérpretes oejecutantes, los productores defonogramas y los organismos de ra-diodifusión (Convención de Roma) losartistas interpretes o ejecutantes – porejemplo, cantantes, músicos, bailari-nes y actores – han disfrutado de pro-tección internacional para sus inter-pretaciones o ejecuciones. La adop-ción del WPPT en 1996 modernizó yactualizó esas normas para incluir losderechos relacionados con la utiliza-ción de las interpretaciones o ejecu-ciones sonoras en Internet. Sin embar-go, la Convención de Roma y el WPPTconceden protección principalmenteen relación con las grabaciones so-noras de las interpretaciones o ejecu-ciones.

Revis

ta d

e la

OM

PI/n

ov.-d

ic. d

e 20

02

7

La Presidenta de AISGE, laSra. Assumpta Serna, tiene unacarrera profesional como actrizen la que se incluyen65 películas, obras de teatro yapariciones en televisión, y hasido merecedora de más de20 galardones de diversaspartes del mundo como mejoractriz. Ha actuado en obras deteatro y películas en seisidiomas diferentes y en más de20 países

Rueda de prensa de artistas intérpretes o ejecutantes en la OMPI

El pasado 24 de septiembre seis asociaciones de artistas intérpretes o ejecutantes dieron una rueda de prensa en laOMPI para subrayar la importante contribución de los artistas al desarrollo y la promoción del cine y de las creacio-nes audiovisuales en general, y para expresar su apoyo a la labor que desempeña la OMPI en la protec-ción de sus interpretaciones o ejecuciones. AISGE (Artistas, Intérpretes Sociedad de Gestión España),ARTIS (Organización Europea de las Entidades de Gestión de los Derechos de los artistas intérpretes oejecutantes), FIA (Federación Internacional de Artistas), FILAIE (Federación Iberolatinoamericana de Ar-tistas Intérpretes o Ejecutantes), FIM (Federación Internacional de Músicos) y GEINDAKO, la SociedadJaponesa de Artistas, organizaron esta rueda de prensa como antecedente a la decisión de los Estadosmiembros de la OMPI referente a la posible celebración de una reunión ad hoc para resolver cuestionespendientes relativas a los derechos de los artistas intérpretes o ejecutantes.

La Sra. Assumpta Serna, Presidenta de la AISGE, inauguró la rueda de prensa leyendo un manifiesto quecontaba con el apoyo conjunto de las demás asociaciones de artistas. La Sra. Serna afirmó que los artistas semerecían una protección efectiva de sus derechos para poder vivir de sus creaciones. Subrayó el hecho de que dichaprotección debía ser de alcance internacional ante el creciente número de coproducciones y debido a los efectos dela globalización. “Por estos motivos,” añadió, “la aprobación de un instrumento internacional que garantice elrespeto por las creaciones de los artistas, así como la integridad de las mismas, allí donde se extraen beneficioseconómicos de su explotación y teniendo en cuenta la forma en que sean utilizadas, es hoy más necesaria quenunca.” La Sra. Serna recalcó que los actores se sienten en desventaja en comparación con otros participantes delproceso creativo que culmina en una obra audiovisual, pues tanto los autores como los músicos ya disponen de unaprotección internacional.

El Sr. Luis Cobos, Presidente de ARTIS y FILAIE, manifestó su decepción por el hecho de que, tras largos años denegociaciones, los Estados miembros de la OMPI no hayan conseguido todavía aprobar un tratado sobrelos artistas audiovisuales. Subrayó que no todos los artistas son ricos ni famosos, pero que todos ellos semerecen la adecuada protección de sus interpretaciones o ejecuciones, del mismo modo que todos sonlos titulares de sus derechos de propiedad intelectual. “Es fundamental que haya regulaciones en las quese dé una respuesta eficaz a los problemas que afrontan los artistas intérpretes o ejecutantes, en especialcuando se abusa de sus derechos con el uso de las nuevas tecnologías,” dijo el Sr. Cobos. “La difusión decontenidos culturales es, sin duda alguna, una fuente importante de riqueza y, por tanto, es de justiciarecompensar a quienes han participado en la creación de tales contenidos.”

El Sr. Dominick Luquer, Secretario General de la FIA, y el Sr. Samuel Shu Masuyama, representante tantode la FIA como de la GEINDAKO, destacaron la situación que se da en muchos países donde los actores trabajan sincontrato ni protección jurídica alguna. Es frecuente que estos artistas trabajen sin recibir ninguna compensacióneconómica o, en el mejor de los casos, un pago único por su trabajo, sin tener en cuenta el uso secundario de susobras. El Sr. Luquer expresó también preocupación por la fácil manipulación de interpretaciones e imágenes quepermite la tecnología digital; señaló que es cada día más frecuente y que puede socavar la reputación de un actor oincluso su carrera profesional.

La estrecha relación que existe entre las interpretaciones o ejecuciones musicales y las audiovisuales fue subrayadapor el Sr. Jean Vincent, Secretario General de la FIM, quien recalcó el hecho de que, en la actualidad, las interpre-taciones o ejecuciones musicales son manifestaciones sonoras y visuales al mismo tiempo, por lo que también esposible considerarlas ejecuciones o interpretaciones audiovisuales. Recalcó que la tendencia actual de distribuirgrabaciones musicales acompañadas de imágenes en medios como el DVD difumina la frontera entre los fonogramasy las fijaciones audiovisuales.

El Sr. Luis Cobos, Presidente deARTIS y FILAIE, ha compuestomúsica orquestal, así comobandas musicales de películas,música para televisión ymúsica electrónica, en todoslos estilos, desde el jazz a lamúsica clásica. Ha dirigidoorquestas de gran renombre ennumerosos países, tiene en suhaber más de 50 discos deplatino y se han vendido másde diez millones de copias desus discos en todo el mundo

8Re

vista

de

la O

MPI

/nov

.-dic.

de

2002 LOS LEGISLADORES

DE EE.UU. ALLANAN ELCAMINO DE SU ADHESIÓN

AL SISTEMA DE MADRIDEl pasado 3 de octubre el Congreso deEstados Unidos aprobó un proyecto deley con disposiciones ejecutorias quepermitirá a Estados Unidos adherirseal Protocolo concerniente al Arreglo deMadrid relativo al Registro Internacio-nal de Marcas, un acuerdo de procedi-miento que permite a las partes con-tratantes solicitar el registro de susmarcas simultáneamente en varios delos 56 países miembros, presentandouna solicitud homologada única en laoficina nacional y pagando un solo tipode tasas. Seguidamente, el Senadoadoptó una resolución de asesoramien-to y consentimiento relativa a la adhe-sión. El Presidente de Estados Unidos,George W. Bush, firmó el nuevo pro-yecto de ley el 2 de noviembre.

El Director General de la Organiza-ción Mundial de la Propiedad Intelec-tual (OMPI), Dr. Kamil Idris, acogiócon beneplácito la adopción por loslegisladores estadounidenses de unproyecto de ley que prepara el terre-no para que Estados Unidos se una aotros países en un pacto destinado afacilitar en gran medida el registro demarcas en varios países y a aminorarlos costos resultantes. “Nos compla-ce muchísimo que los legisladores deEstados Unidos hayan aprobado esteimportante proyecto de ley”, declaróel Dr. Idris. “Se trata de una excelentenoticia”, añadió, “tanto para los titu-lares de marcas estadounidensescomo para los ciudadanos de los de-más países miembros del Protocolo deMadrid, y además, abre nuevas opor-tunidades comerciales para todos losinteresados”.

El Director General manifestó que laOMPI está dispuesta a trabajar en es-trecha colaboración con la Oficina dePatentes y Marcas de Estados Unidosde América (USPTO) para facilitar laentrada de ese país en el Sistema deMadrid. A partir del momento en queel instrumento de adhesión sea depo-sitado en la OMPI, la USPTO tendráun año para promulgar los reglamen-tos que regulen la forma de solicitar yregistrar marcas de conformidad conel Sistema de Madrid. El Dr. Idris feli-citó por teléfono al Subsecretario deComercio para la Propiedad Intelec-tual, Sr. James E. Rogan, quien super-visa la labor de la USPTO, y le mani-festó la voluntad de la OMPI de se-guir respaldando sus esfuerzos.

“La adhesión de Estados Unidos a esteimportante tratado facilitará en granmedida el trámite destinado a obte-ner protección internacional para lostitulares de marcas en Estados Unidosy en otras partes del mundo, puestoque el Sistema de Madrid para el re-gistro internacional de marcas adop-ta un carácter más global. El Sistemade Madrid ofrece a los titulares demarcas un procedimiento rentable yeficaz que garantiza la protección desus marcas en varios países medianteuna solicitud única”, expresó elDr. Idris. Además, permite a los titu-lares ampliar la protección de susmarcas a los demás países miembrosdel Sistema.

El Sistema de Madrid

El Sistema de Madrid está regido pordos tratados: el Arreglo de Madrid, quedata de 1891 y que ha sido revisadoen varias oportunidades desde esa fe-cha, y el Protocolo de Madrid, queentró en vigor en 1996 y que introdu-jo algunas nuevas características alsistema para hacer frente a dificulta-des que impedían la adhesión de cier-tos países. Un país puede adherirseya sea al Arreglo, al Protocolo o aambos.

Las marcas, que son signos distinti-vos que identifican la fuente y el ori-gen de determinados productos o ser-vicios, y que también son símbolo decalidad, tienen una gran importanciaeconómica. La protección que ofreceel registro de una marca garantiza elderecho exclusivo a utilizarla paraidentificar los productos o serviciosdel titular, o para autorizar a un terce-ro, generalmente mediante una licen-cia o franquicia, a que la utilice pa-gando cierto importe.

Revis

ta d

e la

OM

PI/n

ov.-d

ic. d

e 20

02

9

AC

TIV

OS

DE

P.I.

Infraestructura: “lo básico”

¿Qué es la infraestructura de los acti-vos de propiedad intelectual? El tér-mino se refiere a los componentesbásicos que deben existir para que lapropiedad intelectual goce de protec-ción jurídica, de manera que se lapueda fomentar y promover. Los ele-mentos imprescindibles son leyes na-cionales que aporten protección jurí-dica a todas las formas reconocidasde propiedad intelectual, entre las quese incluyen las patentes, las marcascomerciales, el derecho de autor, eldiseño industrial y, dependiendo delos países, otras formas de propiedadintelectual como los secretos comer-ciales, la protección del diseño desemiconductores, las indicacionesgeográficas y otras. Sin estas legisla-ciones básicas que otorgan a los indi-viduos el derecho a ser titulares depropiedad intelectual y protegen suscreaciones de las infracciones y ma-los usos, es imposible desarrollar ac-tivos de propiedad intelectual.

La firme observancia de la propiedadintelectual dota de realidad y signifi-cado a la legislación pertinente. Sinun cumplimento efectivo de lo esti-pulado, las leyes de propiedad inte-lectual, por muy bien redactadas queestén, carecen de significado. Por ello,los mecanismos eficaces para la ob-

servancia de las leyes son tambiénelementos básicos de la infraestruc-tura de propiedad intelectual. Median-te la formación de los funcionarios deaduanas y de los agentes que velanpor el cumplimiento de las leyes, laOMPI trabaja con sus Estados miem-bros en el establecimiento de proce-dimientos eficaces de observancia. Lasensibilización de la opinión públicarespecto a la propiedad intelectual –incluida la desmitificación de la pro-piedad intelectual para que resultemás comprensible a la generalidad dela ciudadanía- es también un elemen-to fundamental de la observancia.

Más allá de lo básico: leyesque favorecen la promociónde los activos de P.I.

A fin de promover el desarrollo y lagestión de activos de PI, es importan-te ampliar la definición de infraestruc-tura de propiedad intelectual. Se re-quieren además otros instrumentoslegislativos, mecanismos e institucio-nes. El primer ámbito de exploraciónestá formado por leyes complemen-tarias a la legislación de la propiedadintelectual, en el sentido de que nogeneran derechos de PI, pero sientanlas bases para desarrollar y gestionaractivos de propiedad intelectual. Pre-sentamos a continuación algunosejemplos de este tipo de leyes:

� En 1999 se aprobaron en Chinainstrumentos legislativos que per-mitían a las universidades crearcentros de investigación científicay tecnológica, e incentivaban a losprofesores e investigadores univer-sitarios para que se adhirieran aparques industriales centrados entecnología de alto nivel, con la fi-nalidad de comercializar los resul-tados de sus investigaciones.

� En 1998 el Japón promulgó la Leyde las Oficinas de Concesión deLicencias de Tecnología, gracias ala cual estos organismos cuentancon financiación para promover latransferencia de tecnología entrelas universidades y el sector priva-do. Así, las Oficinas de Concesiónde Licencias de Tecnología puedenrecibir hasta un máximo de300.000 dólares de los de EE.UU.destinados a fomentar la transfe-rencia de tecnología y a sufragarlas tasas de las solicitudes de pa-tentes.

� En Estados Unidos se aprobó en1980 la Ley Bayh-Dole, que per-mitía la financiación de las univer-sidades a escala federal para queconserven la titularidad de cual-quier propiedad intelectual desa-rrollada en su seno, así como losderechos a explotarla comercial-mente. Esta Ley ha tenido un gran

Este es el tercero de una serie de artículos sobre cómo las políticas guberna-mentales dinámicas ayudan a las empresas, universidades y ciudadanos adesarrollar y gestionar la propiedad intelectual como activos económicos. Enel primer artículo de la serie, se ofrecía una visión general de los activos depropiedad intelectual (número de julio-septiembre de 2002). En el segundo,se abordaba el primer componente del desarrollo y la gestión de activos depropiedad intelectual (número de octubre de 2002). En este tercer artículoque presentamos ahora, el tema se centra en la función de la infraestructura,especialmente de las leyes y la observancia, a la hora de fomentar el desarro-llo de activos de propiedad intelectual.

>>>

FUNCIÓN DE LAINFRAESTRUCTURA YLA OBSERVANCIA

Creación y gestiónde activos de P.I.

I. II. III. IV.Políticas Infraestructura Educación y Utilización

estratégicas y observancia sensibilización dinámica de la P.I.

10Re

vista

de

la O

MPI

/nov

.-dic.

de

2002

Oficina de Propiedad Intelectual deSingapur

“La Oficina de Propiedad Intelectual de Singapur co-menzó en 1937 como un Registro de Marcas Comercia-les que funcionaba, en términos generales, como enti-dad reguladora de las marcas y como autoridad concapacidad para registrar las patentes del Reino Unidopreviamente registradas. Con el paso de los años, lafunción del Registro fue cobrando mayor importancia,al unísono con el aumento de significación y relevanciade la propiedad intelectual en la sociedad. Así, ampliósus actividades más allá de las funciones reguladorastradicionales para incluir la formulación de políticas, lareforma de leyes, la educación pública y el impulso deiniciativas de propiedad intelectual. El 1 de abril de 2001,la Oficina de Propiedad Intelectual de Singapur se con-virtió en un junta regulada por ley, adscrita al Ministeriode Justicia del Gobierno de Singapur. Con este cam-bio, la oficina ha ganado en autonomía y recursos pararesponder mejor al desafío de extraer el mayor prove-cho posible de la propiedad intelectual como recursocrítico de una nueva economía.” (Declaración del Ministe-rio de Justicia de Singapur, folleto informativo de la Oficina dePropiedad Intelectual de Singapur)

efecto en la financiación de la in-vestigación y el desarrollo estado-unidenses; por ejemplo, en el año2000, la Universidad de Stanfordingresó más de 40 millones de dó-lares por la concesión de licenciasde propiedad intelectual.

Otros ámbitos en los que las leyes yreglamentaciones influyen en el de-sarrollo y la gestión de la propiedadintelectual son los que regulan la ofi-cina y los programas gubernamenta-les de propiedad intelectual; los im-puestos y el comercio; la inmigración;la transferencia de tecnología; la cien-cia y la investigación y el desarrollo(I+D); la financiación para el desarro-llo de recursos humanos, etcétera.

Función del desarrolloorganizativo

Los expertos en gestión de la propie-dad intelectual están cada vez másinteresados en utilizar los principiosdel desarrollo organizativo para fo-mentar el desarrollo y la gestión deactivos de propiedad intelectual. Eldesarrollo organizativo, denominadoen ocasiones “DO”, es el estudio decómo la organización influye en lafunción institucional, y ha evolucio-nado como una disciplina de la ges-tión empresarial. Por ejemplo, el aná-lisis del desarrollo organizativo indi-ca que el hecho de que las oficinasde propiedad industrial y derechos deautor tengan que rendir cuentas antediversos ministerios gubernamentalespuede plantear obstáculos al mante-nimiento de una política coherente dePI, ya que, con frecuencia, la mismatecnología o producto suele estar cu-bierta por más de una forma de pro-piedad intelectual. De manera simi-lar, si los ministerios de ciencia y tec-nología, educación, comercio y justi-cia no coordinan sus esfuerzos respec-to a la propiedad intelectual, será im-posible poner en práctica un plan es-tratégico de PI o coordinarlo dentro

de la planificación económica nacio-nal (véase el artículo Planes estratégi-cos de propiedad intelectual en elnúmero de octubre de 2002 de la Re-vista de la OMPI).

En muchos países se ha experimenta-do satisfactoriamente con diversos ti-pos de iniciativas de desarrolloorganizativo. Un ejemplo es el deSingapur, donde se ha establecido laoficina de propiedad intelectual concarácter autónomo y rinde cuentas auna junta de Directores, regulada porley, que incluye a representantes de losministerios que participan en el proce-so, así como a representantes del sec-tor privado (véase el Recuadro). Ade-más, en Singapur se ha instaurado unainfraestructura polifacética dedicada aldesarrollo y la gestión de activos de PI,en la que se incluyen la A*Star, Ofici-na nacional de ciencia y tecnología, yExploit Technologies, entidad dedica-da al desarrollo de tecnología creadaen alguno de los trece institutos de in-vestigación de Singapur, financiadoscon fondos gubernamentales (véase lapágina Web http://www.a-star.gov.sg).

Cómo facilitar el uso delsistema de P.I. para hacerlomás accesible y asequible

El centrarse en la infraestructura de PIsignifica examinar si el sistema estáestructurado de tal manera que resul-te práctico a los usuarios. ¿Es un sis-tema asequible y fácil de utilizar? ¿Loscentros de investigación pueden utili-zarlo realmente para proteger su tra-bajo? ¿Incluye programas de divulga-ción cuya finalidad sea facilitar el ac-ceso a los usuarios? Por ejemplo,Indonesia, una nación que se extien-de por miles de islas con cientos deuniversidades e institutos de investi-gación, ha creado más de 90 centrosde divulgación que aportan asesora-miento sobre propiedad intelectual yapoyo a la protección.

Revis

ta d

e la

OM

PI/n

ov.-d

ic. d

e 20

02

11

>>>

También resulta útil sondear a los cen-tros de investigación, las empresasprivadas y otros usuarios para sabersu opinión sobre el funcionamientodel sistema de propiedad intelectualy qué cambios institucionales seríandeseables.

Aumentar la infraestructurade la observancia

La infraestructura de PI incluye siste-mas que velan por la observancia delos derechos de propiedad intelectual,tales como los que se enumeran acontinuación:

� formación del personal responsa-ble de la observancia;

� cooperación entre las diversas en-tidades gubernamentales que par-ticipan en el proceso;

� creación dentro del Gobierno deunidades especiales o equipos téc-nicos;

� tribunales especializados en pro-piedad intelectual.

En octubre de 1996, se aprobó enTailandia una ley para el estableci-miento de un tribunal de comerciointernacional y propiedad intelectual,así como un procedimiento para elexamen de litigios que incluyan as-pectos de propiedad intelectual y co-mercio internacional. La Ley autori-zaba la creación tanto de un tribunalcentral como de tribunales regiona-les de propiedad intelectual y comer-cio internacional. El planteamientoque impulsó la creación de estos tri-bunales era que con un mayor gradode especialización se reducirían losretrasos y se mejorarían los resulta-dos. Para más información, véase la pá-gina Web http://members.tripod.com/asialaw/articles/ipvichai.html.

La tecnología de lainformación al servicio delos inventores y creadores

La tecnología de la información se haconvertido en un aspecto normalizadode la infraestructura de PI que ha dota-do de mayor eficacia a las operacionesy funciones de las oficinas de propie-dad intelectual, además de ampliar susactividades de divulgación. Los termi-nales públicos facilitan las búsquedasde PI, los sitios Web fomentan la difu-sión de información de carácter públi-

co sobre la propiedad intelectual, lasredes seguras permiten que los investi-gadores de todo el mundo estén co-nectados entre sí y los programasinformáticos mejoran la gestión colec-tiva de los derechos de autor. Todosestos progresos muestran la tecnologíade la información en acción, a fin depromover el desarrollo y la gestión deactivos de propiedad intelectual. Elobjetivo no es crear tecnología de van-guardia, sino tecnología adecuada,concebida para ofrecer el mejor acce-so al sistema de propiedad intelectual,al menor costo posible.

Compartir recursos ymejorar los costos de lainfraestructura de P.I.

Crear una infraestructura sólida de pro-piedad intelectual resulta oneroso. Noobstante, los países pueden reducir orentabilizar los costos de la tecnologíade la información y de otras infraes-tructuras, como las herramientas y los

equipos de investigación, las bases dedatos, etcétera. Las iniciativas paracompartir recursos en redes de I+D,promover asociaciones y empresasconjuntas, así como los acuerdos re-gionales de cooperación o integración,son buenos ejemplos de ello.

Se han dado ya muchos casos satis-factorios de compartir costos y recur-sos mediante la creación de estrate-gias, enfoques, políticas, iniciativas,redes y acuerdos de cooperación parala mejora del desarrollo, la gestión yla comercialización de activos de pro-piedad intelectual, por ejemplo:

� la creación de fondos regionalespara promover la investigación yel desarrollo en campos cruciales;

� los programas regionales de inno-vación, registro y comercializaciónde resultados de investigación ydesarrollo;

� la cooperación en la formación dePI y en el desarrollo de recursoshumanos.

Conseguir la participación delas ONG y de organizacionesde la sociedad civil

Una parte crucial de la infraestructu-ra de PI es animar a las organizacio-nes de la sociedad a que desarrollen,gestionen y utilicen activos de PI, asícomo fomentar la sensibilización res-pecto a la propiedad intelectual. Or-ganizaciones como las sociedades deartistas, las organizaciones de protec-ción de la propiedad intelectual, lasentidades que fomenten la investiga-ción, las sociedades que se dediquena la recaudación de fondos para eldesarrollo de activos de PI, las aso-ciaciones profesionales, etc., desem-peñan también una función importan-te. Sin estas entidades privadas, es di-fícil que una sociedad llegue a pro-mover el desarrollo y la gestión deactivos de propiedad intelectual.

12Re

vista

de

la O

MPI

/nov

.-dic.

de

2002

Cada vez son más habituales las re-des de centros de investigación y cons-tituyen una parte esencial de la infra-estructura necesaria para promover losactivos de propiedad intelectual. Lateoría de las redes es un campo enexpansión, y en los países en desa-rrollo cada vez se presta más atencióna las redes como elementos clave deinfraestructura. Estas redes facilitan lacomunicación, la rápida difusión deinformación, la transferencia de tec-nología, el compartir recursos, la me-jora de los costos, el despliegue deconocimientos expertos y muchosotros beneficios que favorecen el de-sarrollo y la gestión de activos de pro-piedad intelectual, sin comprometerla soberanía nacional.

Por ejemplo, el Centro Regional Afri-cano de Tecnología, asociación deinstitutos de investigación de 35 Esta-dos africanos, está estrechamente re-lacionado con diversas organizacio-nes de propiedad intelectual, entre lasque se incluyen la OMPI, la Organi-zación Africana de la Propiedad Inte-lectual (OAPI) y la Organización Re-gional Africana de la Propiedad Indus-trial (ARIPO). La WIPONET, que es unproyecto de tecnología de la informa-ción patrocinado por la OMPI para

vincular a las oficinas de propiedadintelectual y a otras instituciones dePI, constituye un ejemplo de infraes-tructura de redes concebida para fo-mentar la propiedad intelectual.

Las organizaciones profesionales yotras con competencias especiales sontambién elementos importantes de lainfraestructura necesaria para el de-sarrollo de activos de propiedad inte-lectual. Se incluyen en este grupo or-ganizaciones que en el pasado nohayan estado interesadas ni compro-metidas con asuntos relacionados conla propiedad intelectual. Por ejemplo,la Organización Árabe para el Desa-rrollo Agrícola (AOAD) del Sudán fir-mó un Memorándum de Entendimien-to con la OMPI en junio de 2002 parapromover de manera conjunta la pro-piedad intelectual. Otras organizacio-nes profesionales son muy activas res-pecto a la PI y desempeñan una im-portante función institucional en el es-tablecimiento de redes educativas yprofesionales. La InternationalLicensing Executives Society (LES), porejemplo, es una organización no lu-crativa que cuenta con 28 seccionesdistribuidas por todo el mundo, inclui-dos China, los países del Benelux, losde Europa Oriental, América del Nor-te y Sudáfrica, entre otros.

Conclusión: hay muchos tiposde infraestructura de P.I.

La infraestructura de propiedad inte-lectual es un concepto flexible, cuyasdefiniciones pueden ser más o menosamplias o sucintas, y depende de lasnecesidades y estrategias de PI de cadapaís y de cada región. La infraestruc-tura de PI puede incluir instrumentoslegislativos, reglamentos, organizacio-nes gubernamentales, sistemas de co-ordinación, tecnologías de la informa-ción, redes, organizaciones profesio-nales y otras de tipo privado. El puntoen común es que todos los elementosmencionados aportan estructuras queson de gran ayuda para que los inven-tores y creadores que sean propieta-rios reales o potenciales puedan pro-teger, utilizar y gestionar la propiedadintelectual como un activo económi-co. Cada país habrá de decidir por sísolo los elementos precisos de su in-fraestructura de propiedad intelectual.

Desarrollo de activos de P.I.:un estudio en marcha

Los activos de propiedad intelectualson un componente imprescindible detoda política económica de escalanacional. En los diversos enfoques alrespecto, se reflejan las prioridades ymedidas políticas pertinentes, y noexiste un único enfoque correcto.

La riqueza de los activos de prLa riqueza de los activos de prLa riqueza de los activos de prLa riqueza de los activos de prLa riqueza de los activos de propiedad intelectual en datosopiedad intelectual en datosopiedad intelectual en datosopiedad intelectual en datosopiedad intelectual en datos

Se calcula que en los últimos diez años se han disparado los ingresosque genera en todo el mundo la concesión de licencias de activos depropiedad intelectual, habiendo pasado de 15.000 millones de losEE.UU. recaudados en 1990 a los más de 110.000 millones de dólaresde los EE.UU. recaudados en la actualidad.*

En el ejercicio fiscal de 2000, determinadas universidades y centrosde investigación de Canadá y Estados Unidos declararon haber perci-bido unos ingresos de 1.260 millones de dólares de los EE.UU. por laconcesión de licencias.**

* Discovering New Value in Intellectual Property, Kevin Rivette y David Kline, en“Harvard Business Review”, enero-febrero de 2002.

** Association of University Technology Managers, Licensing Survey: FY 2000.

En el próximo artículo sobre activosde P.I. se abordará el tema “La educa-ción sobre propiedad intelectual, lasensibilización de la opinión públicay la formación de los profesionales enel campo de la propiedad intelectual”.

Revis

ta d

e la

OM

PI/n

ov.-d

ic. d

e 20

02

13

LA P

.I. Y

LA

SEM

PRES

AS

Es frecuente que las empresas dele-guen en empleados y asesores inde-pendientes el desarrollo de activos depropiedad intelectual y que den porsentado que poseen los derechos so-bre dichos activos, basándose en elprincipio de “pagué por ellos, portanto son míos”. Sin embargo, nosiempre es así.

Propiedad intelectualcreada por empleados

Muchos empleados crean propiedadintelectual en el desempeño de su tra-bajo, ya sea un programa informático,un artículo, un guión, los planos y di-bujos de un proyecto de arquitectura,un nuevo logotipo, un nuevo produc-to o proceso, el envase de determina-dos productos, un plan empresarial,una invención o, en definitiva, el re-sultado de muchos otros tipos de es-fuerzos creadores. ¿Pero quién poseelos derechos sobre estas obras, el in-dividuo que las crea o el empleador?La respuesta a esta pregunta no essiempre fácil ni está del todo clara;puede variar de un país a otro, e in-cluso dentro de un mismo país depen-derá del ordenamiento jurídico al res-pecto y de los hechos y circunstan-cias que rodeen a la relación concre-ta entre el empleador y el empleado.

Invenciones: en muchos países, elempleador es el propietario de unainvención creada por un empleado sise relaciona con el sector de activi-dad comercial de la empresa, a me-nos que en el contrato de trabajo seestipule de otro modo. Por el contra-rio, hay algunos países en los que losderechos de propiedad intelectual so-bre las invenciones pertenecen, enprincipio, al inventor si no se estable-ce un acuerdo en otros términos. Y haytambién otros países, por ejemplo,Estados Unidos, donde el empleado

inventor está autorizado a conservarlos derechos de explotación de su in-vención, pero suele conceder alempleador un derecho no exclusivo autilizarla con fines internos; es lo quese conoce con el nombre de “dere-chos no exclusivos de utilización in-terna” (shop rights). En todo caso, pue-de haber reglas especiales que seande aplicación a las invenciones reali-zadas por profesores universitarios oinvestigadores, según lo que se esti-pule en la política de propiedad inte-lectual de la institución.

En algunos países se concede al em-pleado inventor el derecho a percibiruna remuneración o compensaciónjusta y razonable por su invencióncuando el empleador adquiere losderechos sobre la misma, mientrasque en otros países no se concede nin-guna remuneración específica al em-pleado o tan solo una cantidad muylimitada en casos excepcionales (véa-se más adelante el estudio de caso delRecuadro).

Derecho de autor: en la mayoría delos países, si un empleado crea unaobra literaria o artística en el desem-peño de su trabajo, el empleador será,de forma automática, el propietario delos derechos sobre esa obra, a menosque se acuerden otras condiciones. Sinembargo, no siempre es así, ya quede conformidad con la ley de dere-cho de autor de determinados países,la transferencia de derechos no se pro-duce de manera automática.

Son varias las circunstancias en lasque el empleado puede poseer la to-talidad o parte de los derechos. Porejemplo, en la gran mayoría de lospaíses, si el empleador es un editorde periódicos o revistas, el empleadoserá el titular de los derechos con de-terminados fines, como la publicaciónde un libro, y el empleador poseerálos derechos con otros fines. Hay paí-

ses en los que, si un empleado desa-rrolla un producto de software duran-te su trabajo, será él quien posea elderecho de autor sobre el productocreativo, a menos que se estipule locontrario en el contrato de trabajo.

Debe señalarse también que los dere-chos morales, el derecho a reclamarla autoría de una obra y el derecho arechazar cambios que pudieran serperjudiciales para la reputación delcreador, no son negociables y, por tan-

TITULARIDAD DE LAPROPIEDAD INTELECTUAL:CÓMO EVITAR CONTROVERSIAS

to, seguirán siendo propiedad del au-tor aun cuando la titularidad del de-recho de autor sobre los derechos pa-trimoniales se haya transferido alempleador. En algunos países, comoEstados Unidos o Canadá, es posiblerenunciar a los derechos morales.

Diseños industriales: por lo general,cuando se pide a un empleado quecree un diseño, los derechos sobre elmismo pertenecen al empleador. Noobstante, en algunos países, el dere-cho a ser el propietario de los diseñosindustriales creados por empleadosdurante el desempeño de un contratode trabajo sigue perteneciéndole alempleado en cuestión, a menos que

Muchos empleadoscrean propiedadintelectual en eldesempeño de sutrabajo — ¿Peroquién posee losderechos?

>>>

14Re

vista

de

la O

MPI

/nov

.-dic.

de

2002

Si se encarga aun diseñador autónomo que

realice un diseño específico, enmuchos casos los derechos de

propiedad intelectual pertenecen aldiseñador autónomo

se estipulen otras condiciones. Haycasos en los que se le exige alempleador que pague al empleadouna cantidad justa en concepto decompensación, teniendo en cuenta elvalor económico del diseño industrialy cualquier beneficio derivado de suexplotación. En otros países, como enEstados Unidos, el creador del diseñoindustrial es el propietario, siempre ycuando no perciba ninguna remune-ración por el mismo.

Propiedad industrial creadapor contratistasindependientes

Es habitual que las empresas encar-guen a asesores, consultores o con-tratistas independientes la creación deuna amplia diversidad de materialesoriginales o nuevos, entre los que seincluyen planes de negocio, planes decomercialización, manuales de forma-ción, publicaciones informativas,guías técnicas, programas infor-máticos, un sitio Web, diseños, dibu-jos, informes de investigación, basesde datos, un logotipo para una nuevacampaña de publicidad, etcétera.Ambas partes, la empresa y el contra-tista independiente, deben prestaratención a la hora de establecer unacuerdo de esta índole para abordarde manera adecuada la cuestión dela titularidad de los activos de propie-dad intelectual. Por ejemplo, si el con-sultor o contratista presenta varios di-seños o logotipos diferentes y la em-presa acepta sólo uno, ¿quién posee-rá los derechos de propiedad intelec-tual sobre las demás opciones?

Invenciones: en la mayoría de lospaíses, cuando una empresa contratalos servicios de un profesional inde-pendiente para que cree un nuevo pro-ducto o proceso, es el contratistaquien posee todos los derechos res-pecto a la invención, a menos que se

estipule lo contrario. Es decir, que siel contratista no firma por escrito quecede su invención a la empresa, lo másgeneralizado es que la empresa notenga ningún derecho sobre la crea-ción, aun cuando haya pagado unaremuneración por la creación.

Derecho de autor: en la mayoría delos países, los creadores autónomosson los propietarios de los derechosde autor, a no ser que firmen un acuer-do por escrito en el que se estipuleque se trata de una obra por contratocon cesión de derechos (work for hire).Únicamente en el caso de que existaeste tipo de acuerdo firmado por es-crito, la empresa que haya encargadoel trabajo será la titular de la propie-dad intelectual, pero los derechosmorales seguirán siendo, en principio,del autor. Si no existe tal acuerdo porescrito, lo habitual es que la personaque ha pagado por la obra esté auto-rizada a utilizar el trabajo sólo con lafinalidad para la que haya sido crea-do. Así puede ocurrir, por ejemplo,que una empresa que haya remunera-do a un contratista independiente porla creación de su sitio Web se lleveuna desagradable sorpresa al descu-brir que no es la propietaria de dichacreación.

Pueden ser de aplicación diferentesreglas o excepciones, como sucede enlos casos en que se encarga la reali-zación de fotografías, películas o gra-baciones de sonido.

Diseños industriales: si se encarga aun diseñador autónomo que realice undiseño específico, en muchos casoslos derechos de propiedad intelectualno se transfieren de forma automáti-ca a la parte contratante, sino que si-guen perteneciendo al diseñador au-tónomo. En algunos países, la partecontratante es la titular de los dere-chos respecto del diseño sólo si hapagado una remuneración por él.

Directrices prácticas para laspequeñas y medianasempresas

Hay unas cuantas reglas de oro paraevitar controversias con empleados ocon contratistas independientes:

� Disponer de asesoramiento jurí-dico: las cuestiones relacionadas conla titularidad son complejas y varíande un país a otro. Al igual que ocurrecon la mayoría de los asuntos jurídi-cos, es fundamental recibir asesora-miento especializado antes de forma-lizar un acuerdo con empleados o concontratistas independientes.� Celebrar un acuerdo por escrito:es preciso convenir quién será el titu-lar de los derechos de propiedad in-telectual respecto de cualquier mate-rial que pueda ser creado por un em-pleado o contratista independiente; sise van a transferir y en qué momento;quién tendrá el derecho de explota-ción; quién va a pagar la creación; sise autoriza la introducción de mejo-ras o modificaciones, etcétera. Tam-bién es necesario asegurarse de queel acuerdo que se alcance sea válidoen virtud de las leyes de propiedadintelectual que sean de aplicación.� Tener una relación contractualantes de que se inicie el proceso decreación: no conviene postergar losasuntos relacionados con la titulari-dad de la propiedad intelectual, esmejor abordarlos desde un principio,antes de que se inicie la colaboraciónentre las partes. Incluso las primerasfases de un proyecto pueden dar lu-gar a importantes derechos de propie-dad intelectual.

Revis

ta d

e la

OM

PI/n

ov.-d

ic. d

e 20

02

15

� Incluir cláusulas o estipulacionesreferentes a la confidencialidad enlos contratos que se firmen con em-pleados o con contratistas indepen-dientes. También deben incluirse cláu-sulas de no competencia en los con-tratos de empleo, pues los empleadosde hoy pueden ser los competidoresde mañana.� Adoptar políticas y reglamenta-ciones o directrices internas referen-tes a las invenciones de los emplea-dos: en este tipo de políticas o regla-mentaciones deben figurar, entre otrascuestiones, las categorías de las inven-ciones que se correspondan con elcampo de actividad del empleador; laobligación del empleado inventor denotificar las invenciones al empleador;los procedimientos del empleadorpara cursar dichas notificaciones; losrequisitos de confidencialidad y tra-mitación de patentes; la remuneraciónque habrá de percibir el inventor, et-cétera. Obviamente, estas directricestendrán que ser coherentes con la le-gislación nacional de aplicación enmateria de propiedad intelectual.� Ser especialmente prudentes en lacontratación externa de productos oservicios de investigación y desarro-llo (I+D): si hay otras personas apartede los empleados de la empresa queparticipen en este tipo de actividades,es preciso asegurarse de que todasellas firmen un acuerdo en el que otor-guen a la empresa derechos suficien-tes sobre el resultado de su trabajo.Las empresas deben asegurarse de queestas personas transfieran a la com-pañía todos y cada uno de los dere-chos respecto a los resultados del pro-yecto, incluido el derecho a volver atransferirlos y, en especial, el derechoa introducir modificaciones en el su-puesto de que los resultados del pro-yecto de I+D generen material quepueda quedar amparado por derechos

de autor. Aparte de lo referente a lasinvenciones, en los acuerdos de I+Ddeben incluirse cláusulas relativas ala concesión de derechos sobre co-nocimientos especializados, derechosde autor sobre informes y resultadosde la investigación y derechos sobremateriales físicos que vayan a utilizar-se en las actividades de investigación,como microorganismos u otros mate-riales biológicos, así como derechosde propiedad intelectual sobre cual-quier información de referencia queno sea de dominio público. Todos es-tos aspectos habrán de considerarseestrictamente confidenciales.

En relación con la titularidad de underecho de propiedad intelectual, haymuchas variaciones entre las legisla-ciones nacionales, tanto respecto aquién es el propietario como respec-to al modo en que puede transferirsela titularidad a otros. Además, la titu-laridad de algunos tipos de derechosde propiedad intelectual puede dife-rir de la de otros derechos, inclusosobre un mismo trabajo. A fin de im-pedir malentendidos, es convenientepara cualquier pequeña o medianaempresa que la cuestión de la propie-dad intelectual quede clara en elacuerdo que alcance con el emplea-do o con el contratista independien-te, y es preferible hacerlo con la asis-tencia de un asesor o especialista enpropiedad intelectual.

En el próximo número de la Revistade la OMPI examinaremos el tema dela “protección por derecho de autor ocómo beneficiarse de la creatividad ensu propia obra literaria o artística”.

Estudio de caso: innovadoren los Estados Unidos,conflictivo en el Japón

El Sr. Shuji Nakamura ha recibido gran-des alabanzas en los Estados Unidospor ser un innovador pionero, pero enel Japón resulta más polémico. Cuan-do se hizo evidente que sus invencio-nes iban a generar grandes sumas dedinero, sus superiores las comerciali-zaron sin compensarle de ningunamanera por ello. El Sr. Nakamura de-mandó a la empresa, alegando que laspatentes eran el resultado de sus es-fuerzos y que debía percibir regalías.

Su caso pone de manifiesto las sorpren-dentes diferencias respecto a cómo tra-tan a los innovadores en Estados Uni-dos y cómo los tratan en el Japón.

En los Estados Unidos, es frecuenteque los técnicos y los inventores com-partan las compensaciones económi-cas con que la empresa reconozca lostrabajos innovadores, mediante con-tratos de empleo en los que se espe-cifique el pago de regalías u otra cla-se de incentivos, como las opcionessobre acciones (stock options). Peroen el Japón, prácticamente en todaspartes, los técnicos y los científicossuelen recibir el tratamiento de “asa-lariados” que no participan de los di-videndos de las empresas. El compen-sar económicamente una invención esprerrogativa de la empresa, y rara vezsupera la cantidad de 300 dólares delos de Estados Unidos.

International Herald Tribune,19 de septiembre de 2002

16Re

vista

de

la O

MPI

/nov

.-dic.

de

2002

Varios funcionarios de la Organiza-ción Mundial de la Propiedad Intelec-tual (OMPI) se reunieron con miem-bros del equipo IP Wales -primera ini-ciativa empresarial individualizada enmateria de propiedad intelectual- enGinebra, el lunes 4 de noviembre, afin de intercambiar ideas y explorarnuevos ámbitos de cooperación convistas a reforzar la utilización de lapropiedad intelectual por parte de laspequeñas y medianas empresas(PYME).

El sector mundial de las PYME, quees sumamente dinámico y emplea auna gran cantidad de personas, es laespina dorsal de numerosas econo-mías. De conformidad con las inves-tigaciones de IP Wales, las PYME em-plean en el País de Gales al 70% de lapoblación activa. En el año 2000, lasPYME constituían la casi totalidad delas empresas establecidas en Gales(143.884 de las 144.147 empresas).Pese a la importancia de las PYME enlas economías nacionales, numerosasde ellas no han explotado plenamen-te el valor de la propiedad intelectualni su potencial de desarrollo empre-sarial.

IP WALES LANZA UNACAMPAÑA DE

SENSIBILIZACIÓNDIRIGIDA A LAS PYME

Por lo general, entre la comunidad delas PYME no suele apreciarse en sujusta medida la propiedad intelectualy con frecuencia se subestima su po-tencial de proporcionar oportunidadespara la obtención de futuros benefi-cios. En un mercado basado en la de-manda de productos y servicios pro-tegidos mediante propiedad intelec-tual, esta se convierte en un valiosoactivo empresarial que puede aportarlas siguientes ventajas:

� mejorar de manera significativa lacuota de mercado de las PYME oaumentar su margen de beneficiospor medio de la concesión de li-cencias, la venta o la comercia-lización de sus productos o servi-cios protegidos mediante propie-dad intelectual;

� aumentar el valor o la valía de unaPYME a ojos de los inversores e ins-tituciones financieras;

� en el caso de una venta, fusión oadquisición, aumentar considera-blemente el valor de una empresay, en ocasiones, constituir los acti-vos primarios o únicos activos ver-daderamente valiosos.

La utilización estratégica de los acti-vos de propiedad intelectual puede,por consiguiente, incrementar consi-derablemente la competitividad deuna pequeña o mediana empresa. Aligual que los activos físicos, los acti-vos de propiedad intelectual deben seradquiridos, mantenidos, justificados,valorados y administrados cuidadosa-mente para que alcancen su plenovalor (véase http://www.wipo.int/sme/es).

El Sr. Jeff Watson, miembro dela Dirección de Elaboración de

Políticas de la Oficina dePatentes del Reino Unido;

y por parte de IP Wales:el Sr. Richard Howe, DirectorAdjunto; el Sr. Andrew Beale,

Director; el profesorIwan R. Davies, Director de

Investigaciones, y laSra. Kerry Beynon, Respon-

sable de Investigación

Financiada por la Unión Europea y laAgencia de Desarrollo Danesa, IPWales comenzó su andadura en juliode 2002 con el objetivo de ayudar alas PYME a incrementar sus capaci-dades empresariales por medio de lapropiedad intelectual. La iniciativapretende promover el desarrollo eco-nómico, así como crear y salvaguar-dar el empleo en Gales. Wales IP pres-ta apoyo empresarial práctico a lasPYME y les proporciona los conoci-mientos y medios financieros necesa-rios para proteger y explotar comer-cialmente sus derechos de propiedadintelectual.

En su alocución, el Sr. Andrew Beale,Director de IP Wales, dijo que la abru-madora respuesta de la comunidad delas PYME de Gales a su iniciativa deapoyo empresarial ponía de manifies-to la genuina necesidad de ayudar a lacomunidad de las PYME, a fin de ga-rantizar que este sector sumamenteproductivo pueda amplificar su desa-rrollo empresarial por medio de unamejor utilización de los activos de pro-piedad intelectual. El número de sociosde IP Wales asciende ya a 1.150 em-presas, cantidad que supera con mu-cho el objetivo inicial de conseguir laadhesión de 850 para diciem-bre de 2004 (para más detalles sobrelos servicios que ofrece IP Wales, véa-se http://www.ipwales.com).

Foto

: Mer

cede

s Mar

tínez

Doz

al

Revis

ta d

e la

OM

PI/n

ov.-d

ic. d

e 20

02

17

Photo: C. Poite

COOPERATIONFORDEVELOPMENT

LLAMADA A LA AMPLIACIÓNDEL PROGRAMA DE COOPERACIÓNPARA EL DESARROLLO

Los Estados miembros de la Organiza-ción Mundial de la Propiedad Intelec-tual (OMPI) solicitaron que siganampliándose los programas de asisten-cia técnica que se ofrecen a los paísesen desarrollo en el marco del Progra-ma de la OMPI de Cooperación parael Desarrollo. Reunido en Ginebra del28 de octubre al 1 de noviembre, elComité Permanente de Cooperación

para el Desarrollo revisó la asistenciaque la OMPI presta a los países en de-sarrollo, asunto que suscitó un enérgi-co respaldo, y señaló las esferas quemerecen un mayor apoyo. Participaronen la reunión representantes de 82 Es-tados miembros de la OMPI y 14 or-ganizaciones internacionales.

En su alocución de apertura, elSr. Roberto Castelo, Director GeneralAdjunto encargado del Programa dela OMPI de Cooperación para el De-sarrollo, destacó los logros del sectoren la difusión del conocimiento y lacomprensión de la propiedad intelec-tual entre los responsables de la ela-boración de medidas políticas clave,así como la diversidad cada vez ma-yor de la asistencia técnica que sepresta a los países en desarrollo. Secentró en una serie de iniciativas prác-ticas ofrecidas por la Organización,

entre las que se incluyen los progra-mas de formación que imparte la Aca-demia Mundial de la OMPI; la asis-tencia para crear sociedades de ges-tión colectiva del derecho de autor enel Chad, Guinea-Bissau, RepúblicaUnida de Tanzanía y los países insu-lares del Pacífico; medidas encamina-das a intensificar el uso de la propie-dad intelectual en las pequeñas ymedianas empresas, y la ejecución delproyecto WIPONET. Estas y otras mu-chas actividades están concebidaspara dar apoyo práctico a los paísesen desarrollo, facilitando el acceso ala información en materia de propie-dad industrial y su utilización.

El proyecto WIPONET es particular-mente útil a este respecto, pues lacreación de una red mundial de in-formación sobre propiedad intelectualasegurará que la Organización puedaresponder a la demanda creciente deservicios de intercambio electrónicode datos. WIPONET también servirácomo plataforma para prestar serviciosadicionales de intercambio de datosa los países en desarrollo y capacita-rá a los países menos adelantados(PMA) para que puedan beneficiarsemás de los recursos informativos dePI a escala mundial, al dotarles deconexión a Internet y delequipamiento básico. WIPONET haempezado ya a funcionar en11 de los 49 países menos adelanta-dos (Angola, Benín, Burkina Faso,Burundi, Camboya, Chad, Mauritania,Nepal, República Centroafricana, Re-pública Democrática Popular Lao yTogo).

Cuestiones estratégicasde cara al futuro

En paralelo a la reunión, se organizóun foro oficioso sobre futuras cuestio-nes estratégicas, cuyo fin fue fomen-tar el debate sobre la orientación po-lítica de las actividades de la OMPIde cooperación para el desarrollo, envista de la preparación del Presupues-to por Programas para el bienio 2004-2005. Las conversaciones giraron entorno al desarrollo empresarial de lasPYME, la evolución de la AcademiaMundial de la OMPI y los medios paraseguir promoviendo el intercambio deinformación sobre propiedad intelec-tual entre los países en desarrollo ydentro de ellos, así como al respaldoa los creadores y a los sectores cultu-rales de esos países. En particular, enel foro se examinó el Plan de Acciónde la OMPI sobre gestión colectivapara la región africana.

Las actividades de cooperación parael desarrollo de la OMPI tienen comoobjetivo prestar asistencia a los paí-ses en desarrollo para que utilicen demanera efectiva el sistema de propie-dad intelectual con vistas al progresoeconómico, social y cultural, median-te una serie de programas de fortale-cimiento de las capacidades. El pre-supuesto global para esta esfera cen-tral de las actividades de la OMPIequivale aproximadamente al 11,8%del presupuesto total de la Organiza-ción.

18Re

vista

de

la O

MPI

/nov

.-dic.

de

2002

Cerca de 400 representantes de lascomunidades culturales y de derechosde autor de América Latina, España yPortugal se reunieron en Ciudad dePanamá del 15 al 17 de octubre, conmotivo del IV Congreso Iberoameri-cano sobre Derecho de Autor y Dere-chos Conexos. El congreso se centróen el derecho de autor como instru-mento de enorme utilidad para fomen-tar el progreso económico y culturalde sociedades locales, y en la inci-dencia del entorno digital en el dere-cho de autor. El tema del congreso era“El derecho de autor: un canal de pro-greso”.

En todas las reuniones, se recalcó,desde distintas perspectivas, la impor-tancia actual del derecho de autor parael progreso de la sociedad y la futuraevolución del mismo. En consecuen-cia, el congreso no se limitaba a untipo concreto de conocimientos espe-cializados sobre derecho de autor,sino que los abarcaba todos, de modoque se ofreció una amplia y complejapanorámica de la situación en los de-bates que se suscitaron. Diversos re-presentantes de algunas de las princi-pales empresas de radiodifusión yedición, así como productores defonogramas y programas informáticos,tuvieron la oportunidad de intercam-biar sus puntos de vista con académi-cos, funcionarios de los gobiernos,organizaciones de gestión colectiva ycreadores.

El congreso tenía una estructura abier-ta y flexible que permitió combinarlas presentaciones sobre asuntos ge-nerales en las intervenciones plena-rias con mesas redondas sobre cues-

CONGRESOIBEROAMERICANO SOBRE

DERECHO DE AUTOR YDERECHOS CONEXOS

Estudio sobre la importancia económica de las indus-trias y actividades protegidas por el derecho de autor ylos derechos conexos en los países del Mercosur y Chile

En el estudio publicado por la OMPI (publicación Nº 889(S)), se seña-laba que la aportación de las actividades protegidas por derecho deautor al valor agregado del producto interior bruto (PIB) de Argentina,Brasil y Uruguay era similar. En Argentina, la cifra se situaba en el 6,6%en 1993; en Brasil, era del 6,7% en 1998, y en Uruguay, de cerca del6% en 1997. En Chile, la aportación de las industrias relacionadas conel derecho de autor fue del 2%, y en Paraguay, del 1 por ciento. Entrelos cinco países (véase el Cuadro), esto supone un total de 61.500millones de dólares de los Estados Unidos de América.

Valor agregado de las industrias del derecho de autor en el MERCOSUR – 1998

Países Valor agregado (US$1.000)

Argentina 6.440.000Brasil 53.034.026Chile 1.243.000Paraguay 98.654Uruguay 705.000Derechos de autor en MERCOSUR 61.520.680

Las actividades protegidas por derecho de autor generaron en 1998(véase el Cuadro) una cantidad importante de empleos en todos lospaíses, con un intervalo de variación de entre el 5% y el 3%, y un totalde 1.844.000 empleos. En el estudio se pone de manifiesto que, pesea las dificultades económicas de los países del MERCOSUR durante ladécada de 1990, dichas actividades registraron una fuerte expansión.

Personas ocupadas en las industrias del derecho de autor enel MERCOSUR – 1998

Países Personas ocupadas (1.000 personas)Argentina 267Brasil 1.326Chile 149Paraguay 56Uruguay 46Derechos de autor en MERCOSUR 1.844

>>>

Revis

ta d

e la

OM

PI/n

ov.-d

ic. d

e 20

02

19

tiones específicas. Por ejemplo, lasesión sobre “Artes visuales: usostradicionales y nuevas formas deexpresión” se centró en experien-cias relativas a la gestión de los de-rechos de los artistas visuales y enlas tendencias de las manifestacio-nes contemporáneas en este cam-po; después se puso de relieve laconexión existente entre determina-dos usos de las obras visuales y losderechos que se aplican a su pro-tección. Se introdujeron así los te-mas principales de debate entre losoradores y el público asistente.

La OMPI organizó el congreso encolaboración con los Gobiernos deEspaña, Panamá y Portugal, ademásde una serie de organizaciones en-tre las que se incluyen la AISGE (Ar-tistas, Intérpretes Sociedad de Ges-tión España) y la SGAE (SociedadGeneral de Autores y Editores). To-das las sociedades latinoamericanasde gestión colectiva estuvieron re-presentadas.

>>>

La OMPI y la Liga de Estados Árabes cooperaron de forma conjunta con elMinisterio de Economía y Comercio del Estado de Qatar en la organización deuna reunión de los jefes de las oficinas de propiedad industrial y derecho deautor que se celebró en Doha del 7 al 9 de octubre. El objetivo de la reuniónera debatir sobre cuestiones de interés común para los países árabes en elámbito de la propiedad intelectual, así como intercambiar información y ex-periencias relacionadas con esas cuestiones. La reunión se centró en la asis-tencia técnica y jurídica que presta la OMPI a los países árabes, y se evaluaronlas necesidades y los requisitos de futuras actividades.Era la primera reunión de esta índole que se organizaba en la región de lospaíses árabes y asistieron 39 funcionarios de 19 países árabes, así como launidad de propiedad intelectual de la Liga de Estados Árabes. En los informes,se abordaron las actividades del programa de cooperación para el desarrollodirigidas a los países árabes y las actividades de la Organización en el ámbitode los recursos genéticos, los conocimientos tradicionales y el folclore. Enotros informes se trató el tema de la instalación y el funcionamiento de unprograma informático común para las oficinas árabes de propiedad industrialy de un nuevo programa informático para las organizaciones de gestión colec-tiva que se encuentran en la región.

La reunión sirvió de foro para que los funcionarios intercambiaran informa-ción sobre la situación que se da en sus respectivos países. A partir de dichosintercambios, también los representantes de la OMPI se informaron con másconocimiento de causa de los métodos de trabajo que se utilizan en las ofici-nas actualmente, así como de los obstáculos que afrontan, y formularon direc-trices y recomendaciones de cara a futuros avances. Asimismo, la reuniónsentó las bases de la cooperación entre la OMPI y la Liga de Estados Árabescon vistas a incrementar los mecanismos de cooperación de los países árabesreferentes a las obligaciones internacionales, y a promover la sensibilización yla comprensión de los beneficios económicos, sociales y culturales que aportael sistema de propiedad intelectual.

REUNIÓN REGIONAL DECOORDINACIÓN ENTRE LA LIGADE ESTADOS ÁRABES Y LA OMPI

20Re

vista

de

la O

MPI

/nov

.-dic.

de

2002

Durante los días 2 y 3 de octubre tuvolugar en la Sede de la Organización,en Ginebra, el primera taller organi-zado por la OMPI para los países endesarrollo y los países en transiciónque forman parte del Arreglo de Ma-drid o del Protocolo de Madrid. So-bre el tema de la puesta en práctica yla administración del Sistema de Ma-drid para el Registro Internacional deMarcas, el taller atrajo a representan-tes de administraciones nacionales demarcas de 33 países miembros de laUnión de Madrid.

Los Directores Generales Adjuntos dela OMPI, el Sr. Roberto Castelo y elSr. Shozo Uemura, fueron los encar-gados de inaugurar el taller, que per-mitió a los participantes examinar deforma conjunta una serie de pregun-tas relativas a la administración ypuesta en práctica del Sistema deMadrid en sus respectivos países. Trasuna sesión plenaria en la que se ex-pusieron las últimas mejoras que sehan efectuado en el Sistema de Ma-drid, los participantes se dividieron entres grupos: países en desarrollo, Es-tados de Europa Central y del Báltico,y países de Europa Oriental, elCáucaso y Asia Central.

PUESTA EN PRÁCTICA YADMINISTRACIÓN DELSISTEMA DE MADRID

Los grupos visitaron las salas de la OMPIdonde se lleva a cabo el Registro Inter-nacional y participaron en mesas redon-das en las que se abordaron principal-mente los siguientes temas:

� cómo fomentar el uso del Sistemade Madrid entre los titulares demarcas;

� cómo ampliar las capacidades delas oficinas nacionales al adminis-trar el Sistema de Madrid;

� cómo fortalecer la comunicaciónentre las oficinas nacionales y laOficina Internacional de la OMPI.

El segundo día del taller los partici-pantes viajaron a Berna para visitar elInstituto Federal Suizo de PropiedadIntelectual.

Administración y puestaen práctica

Es de destacar que el taller fue unaexcelente oportunidad para los fun-cionarios de la OMPI encargados delfuncionamiento y la promoción del

El sistema de Madrid

En la actualidad son 70 los países que forman parte del Sistema deMadrid para el Registro Internacional de Marcas, que se compone dedos tratados multilaterales independientes: el Arreglo de Madrid re-lativo al Registro Internacional de Marcas (1891) y el Protocolo relativoal Arreglo de Madrid (1989). Cuarenta y siete de los Estados miem-bros (más de un 60%) son países en desarrollo y países en transición.

El objetivo principal del Sistema de Madrid es facilitar la protección yel mantenimiento de las marcas registradas en múltiples jurisdiccio-nes, mediante un solo procedimiento de registro internacional. LaOMPI es el organismo responsable de administrar el sistema. El añopasado, se registraron unas 24.000 marcas en el Registro Internacio-nal de Marcas.

Para más información sobre el Sistema de Madrid, se puede establecer contacto con laOMPI a través de la siguiente dirección de correo electrónico: [email protected], ovisitando el sitio Web: http://www.wipo.int/madrid/es/index.html

Sistema de Madrid. También resultófructífero para los representantes delas oficinas invitadas, que pudieronrelacionarse unos con otros, intercam-biar experiencias y mantener conver-saciones sobre aspectos concretos dela administración y la ejecución delSistema de Madrid. Este tipo de acon-tecimientos garantizan que el Sistemasiga siendo válido y responda a lasnecesidades de los Estados miembrosy la comunidad de usuarios.

El taller fue organizado gracias a lacooperación entre la División de Paí-ses en Desarrollo (Sistemas de Madridy de La Haya), el Sector de Coopera-ción para el Desarrollo; el Departa-mento de Marcas, Diseños Industria-les e Indicaciones Geográficas; la Di-visión de Cooperación con ciertosPaíses de Europa y Asia; el Sector deServicios de Apoyo Administrativo yRelaciones Exteriores, y la División deServicios de Tecnologías de la Infor-mación.

Un momento destacado de lavisita de los participantes en

el taller a las salas en las quese realizan las operaciones

del Registro Internacional fuecuando vieron las dos

primeras marcasinternacionales registradas

conforme al Arreglo deMadrid en 1893

Foto

: Mer

cede

s Mar

tínez

Doz

al

Revis

ta d

e la

OM

PI/n

ov.-d

ic. d

e 20

02

21PRINCIPIOS DELDERECHO DE AUTORRE

SEÑ

AS

DE

LIBR

O

Se ha publicado recientemente un nue-vo libro de la OMPI, Principles of Co-pyright, concebido para servir de ayu-da a quienes participen en el procesode poner en práctica los nuevos instru-mentos legislativos sobre el derecho deautor que se están elaborando en mu-chos países. Esta publicación será unútil instrumento práctico en los paísesen los que son escasas, o inclusoinexistentes, las sentencias de tribuna-les relacionadas con el derecho de au-tor, ya que aporta conocimientos fun-damentales sobre cómo interpretar lasleyes de derechos de autor, de los quepodrán beneficiarse diversos colectivosprofesionales, como los jueces, losabogados, los funcionarios guberna-mentales y los funcionarios y agentesque velan por el cumplimiento de lasleyes. Asimismo, será un valioso acti-vo para las universidades y los centroseducativos, en particular para los quese especialicen en el campo del dere-cho de autor.

Principles of Copyright es una obra enla que se examina una serie cuidado-samente seleccionada de sentenciasjudiciales que ilustran los principiosde la legislación sobre el derecho deautor tal como se aplica en distintossistemas legislativos. Muchos paísescomparten estos principios, por tan-to, los expedientes que se exponen enla obra tienen una importancia deamplio alcance que va más allá delordenamiento jurídico de que se trateen cada caso. El libro se divide en trespartes: en la primera, se presentanexpedientes en inglés del derechoconsuetudinario; en la segunda parte,expedientes en francés del derechocivil, y en la tercera, expedientes enárabe de la región de los países ára-bes. Así, los lectores adquieren una

ses, la regulación le-gislativa del derechode autor es reciente yconstituye una esferadel ordenamiento jurí-dico prácticamentedesconocida. Por tanto,es imperativo que quie-nes trabajan en el ámbi-to de la elaboración yaplicación de este tipo delegislación adquieran co-nocimientos sobre la ma-nera de interpretarla, y poreste motivo, la Oficina de Coopera-ción para el Desarrollo con los PaísesÁrabes tomó la iniciativa de prepararel estudio que aquí reseñamos.

Cuatro reputados expertos han apor-tado sus conocimientos a esta publi-cación: el profesor Victor Nabhan, queantes trabajaba en la UniversidadLaval (Canadá) y ahora es consultorde la OMPI, fue quien concibió elplanteamiento de la obra, las líneasgenerales y la estructura; el profesorDavid Vaver, de la Universidad deOxford (Reino Unido), elaboró loscontenidos sobre derecho consuetu-dinario; el profesor Pierre Sirinelli, dela Universidad de París 1 (Francia), seencargó de lo relativo al derecho ci-vil, y el profesor Hosam Loutfi, de laUniversidad de El Cairo (Egipto), es elautor de la parte referente a la legisla-ción de los países árabes.

Principles of Copyright es la publica-ción de la OMPI Nº 844 (AEF). Pre-cio: 50 francos suizos + gastos de en-vío (10 francos suizos por correo nor-mal y 20 francos suizos por correourgente); en la contraportada figuranlos datos para realizar pedidos.

comprensión de un mismo conceptojurídico desde distintos enfoques alinvestigar y comparar los expedientesde las tres partes.

A fin de facilitar su estudio, cada par-te del libro se divide a su vez en cua-tro capítulos:

� El tema sustantivo y las condicio-nes de la protección se exponenen el capítulo 1.

� En el capítulo 2 se abordan losderechos morales y patrimoniales.

� En el capítulo 3 se trata el tema dela titularidad y la transferencia dederechos.

� Las cuestiones de la observancia ylas infracciones se analizan en elcapítulo 4.

Tanto el sistema consuetudinariocomo el civil tienen una enorme in-fluencia en otros países, por lo que lalectura de Principles of Copyright re-sultará pertinente para personas decualquier parte del mundo. Este estu-dio comparativo –el primero de sunaturaleza– será una importante con-tribución a la mejor comprensión dela legislación y, por ende, a su aplica-ción con más rigor en aquellos paísesen los que el derecho de autor consti-tuye un campo en ciernes. Es una obradestinada a cubrir una necesidad deinformación práctica en la esfera delderecho de autor.

La entrada en vigor de instrumentosinternacionales de reciente elabora-ción, como el Acuerdo sobre los As-pectos de los Derechos de PropiedadIntelectual relacionados con el Comer-cio (Acuerdo sobre los ADPIC), el Tra-tado de OMPI sobre Derecho de Au-tor (WCT) y el Tratado de la OMPIsobre Interpretación o Ejecución yFonogramas (WPPT), ha desplegadouna intensa actividad en la elabora-ción de legislaciones nacionales so-bre el derecho de autor o en la revi-sión de la ya existente. En muchos paí-

22Re

vista

de

la O

MPI

/nov

.-dic.

de

2002 RESUMEN

DE NOTICIAS

El Director General de la Organiza-ción Mundial de la Propiedad Intelec-tual (OMPI), Dr. Kamil Idris, aseguróa Su Majestad el Rey Abdullah II deJordania que la OMPI continuará pres-tando apoyo a la creación de un sis-tema de propiedad intelectual quepermita fomentar el desarrollo, atrai-ga inversiones extranjeras y apoye lacapacidad de innovación local deJordania. El Director General y SuMajestad el Rey Abdullah II se reunie-ron en Ginebra el día 3 de octubrepara mantener conversaciones sobrela cooperación entre la OMPI y elReino Hachemita de Jordania.

Compromiso de apoyoal Rey de Jordania

La OMPI y la Confederación Internacional de Sociedades de Autores y Com-positores (CISAC) firmaron un acuerdo de cooperación en septiembre con lafinalidad de reforzar las actividades relativas a la administración colectiva delos derechos de autor. “El acuerdo de cooperación que hemos suscrito servirápara reforzar la complementariedad que ya existe entre ambas organizacionesy fortalecerá nuestras actividades de cooperación,” dijo el Director General dela OMPI, Dr. Kamil Idris. “La OMPI y la CISAC coinciden en la importanciaque revisten las sociedades de administración colectiva, pues realizan un va-lioso servicio al mundo de la música, así como a otras actividades creativas.”

En el cuadragésimo tercer Congreso Mundial de la CISAC, celebrado en Lon-dres el 26 de septiembre, el Secretario General de la CISAC, el Sr. Eric Baptiste,presentó el acuerdo al Sr. Patrick Masouyé, Director interino de la División deGestión Colectiva del Derecho de Autor (véase fotografía). “Este innovadoracuerdo fijará el marco para una larga y duradera cooperación entre la CISACy la OMPI,” dijo el Sr. Baptiste. “Es un positivo avance”, añadió “que no harámás que obrar en beneficio de la comunidad de creadores.”

Desde la reunión que mantuvieron elDr. Idris y Su Majestad el Rey Abdullahen septiembre del año 2000, la OMPIha intensificado sus esfuerzos de asis-tencia técnica, principalmente en lossiguientes ámbitos:

� tecnología de la información a tra-vés de la formación y la provisiónde equipamiento que permita elacceso en línea a recursos de pro-piedad intelectual;

� asesoramiento técnico y jurídico ala industria farmacéutica, incluidasla formación y la asistencia técni-ca sobre cuestiones relacionadascon la concesión de licencias y latransferencia de tecnología;

� observancia mediante la formaciónde los miembros de la judicatura ylos funcionarios de los organismosque velan por el cumplimiento delas leyes.

Asimismo, la OMPI ha organizadouna serie de seminarios en Jordania alos que han asistido participantes dela región, así como grupos específi-cos, tales como parlamentarios y jue-ces. El objetivo de estos seminarios esaumentar la sensibilización en tornoa la importancia que tiene la propie-dad intelectual para el desarrollo, asícomo su potencial para fomentar lacreación de riqueza.

La OMPI firma unacuerdo con la CISAC

Revis

ta d

e la

OM

PI/n

ov.-d

ic. d

e 20

02

23

La OMPI participó en las jornadas anuales de cine africano (Journéesdu cinéma africain) que se celebraron en Ferney-Voltaire y en Divonne-les-Bains (Francia), del 12 al 22 de noviembre. En esta ocasión, elfestival reunió películas de Argelia, Benin, Egipto, Guinea-Bissau, Ma-rruecos, Mauritania, Nigeria, Senegal y Túnez. En una serie de talleres,a las proyecciones de cortos siguieron debates sobre temas como elcine y la globalización, la crisis de la región de los Grandes Lagos ylos matrimonios contraídos por obligación.

En su condición de copatrocinador del festival, la OMPI ofreció unarecepción, tras la que se proyectaron en primicia los dos documenta-les siguientes:

� “Si Gueriki, La Reine Mère”, de Idrissou Mora Kpai (Benin-Fran-cia), acerca de un joven que regresa a su aldea a los diez años dehaberse marchado;

� “Le Cinéma Africain?”, de François Kotlarski y Eric Münsh (Fran-cia), sobre las condiciones de los profesionales del cine en África.

Servicios de solución decontroversias parael dominio .edu

La OMPI y EDUCAUSE, empresa ad-ministradora del dominio genérico denivel superior .edu, han firmado unacuerdo en virtud del cual la OMPIse convierte en el único proveedor deservicios de solución de controversiasdel dominio .edu, que se limita a ins-tituciones académicas americanas deeducación superior, homologadaspara la expedición de títulos y acredi-tadas a escala regional. El dominiogenérico .edu es uno de los dominiosoriginales de nivel superior, junto con.com, .net y .org.

Para resolver las controversias con los“ciberocupas” en relación con el do-minio .edu, el Centro de Arbitraje yMediación de la OMPI aplicará laPolítica de Solución de Controversiasdel Dominio .edu (eduDRP), versiónmodificada de la Política Uniforme deSolución de Controversias en materiade Nombres de Dominio, que consti-tuye una alternativa más rápida y eco-nómica que la vía judicial tradicional.

Una característica especial del acuer-do suscrito entre la OMPI yEDUCAUSE es que los expertos queadopten decisiones en los casos de.edu habrán de ser estadounidenses.Una vez que la OMPI acepta a trámi-te una controversia, el Centro verificaque todos las formalidades sean co-rrectas, designa a un experto de la lis-ta de profesionales estadounidensesreputados por ser especialistas en elámbito legislativo y notifica la deci-sión adoptada por estos especialistas

independientes. Para que un expertodictamine a favor del demandante,este debe demostrar que el dominioobjeto de la controversia es idénticoo similar al punto de crear confusiónrespecto de una marca registrada; quela parte demandada no tenga un inte-rés legítimo respecto del nombre dedominio y que este haya sido registra-do y utilizado de mala fe.

En la lista de expertos internacionalesque la OMPI va engrosando se inclu-yen los nombres de 102 abogados es-tadounidenses que son especialistasen arbitraje, mediación, legislaciónrelativa a marcas registradas, Internetu otros campos especializados.

Festival de cine africano

Nuevo formatopara la Gacetadel PCT

La Gaceta del PCT se puede ver en sunuevo formato durante la fase de prue-bas en el sitio http://ipdl.wipo.int/.Entre las modificaciones que se hanincorporado a la publicación, se inclu-yen cambios en la maqueta y en la pre-sentación de los datos; en el acceso adatos relativos a solicitudes publicadasmás de una vez (incluidas las imáge-nes de las páginas reeditadas) y en elacceso, durante las búsquedas, al tex-to completo de la descripción y las rei-vindicaciones. Hasta que concluya lafase de pruebas y consultas, el nuevoformato saldrá en paralelo con la ac-tual Gaceta del PCT. Después, está pre-visto que el nuevo formato sustituya alactual, con las modificaciones adicio-nales que sean pertinentes una vez fi-nalicen las consultas.

24Re

vista

de

la O

MPI

/nov

.-dic.

de

2002 CALENDARIO

de reuniones

2 A 6 DE DICIEMBRE(GINEBRA)Grupo de Trabajo sobre Normas yDocumentación (SDWG), del Comi-té Permanente de Tecnologías de laInformación (SCIT) (Segunda re-unión)El Grupo de Trabajo continuará consu labor de revisión de las Normas dela OMPI y estudiará los informes quele sometan sus diversos Equipos Téc-nicos.Invitaciones: En calidad de miembros,los Estados miembros de la OMPI ode la Unión de París; en calidad deobservadores, determinadas organiza-ciones.

9 A 17 DE DICIEMBRE(GINEBRA)Comité Intergubernamental sobrePropiedad Intelectual y RecursosGenéticos, Conocimientos Tradicio-nales y Folclore (Cuarta sesión)El Comité proseguirá su labor sobrela base de los resultados de su tercerasesión.Invitaciones: En calidad de miembros,los Estados miembros de la OMPI o dela Unión de París; en calidad de obser-vadores, determinadas organizaciones.

2003

3 A 5 DE FEBRERO(GINEBRA)Grupo de Trabajo sobre Proyectos deTecnologías de la Información (Se-gunda reunión)El Grupo de Trabajo revisará los prin-cipales proyectos de la OMPI relacio-nados con las tecnologías de la infor-mación, así como el programa de TIprevisto para el bienio 2004-2005.Invitaciones: En calidad de miembros,los Estados miembros de la OMPI o dela Unión de París; en calidad de obser-vadores, determinadas organizaciones.

24 A 28 DE FEBRERO(GINEBRA)Comité de Expertos de la Unión IPCEl Comité estudiará los informes delGrupo de Trabajo sobre la Reforma dela IPC y del Grupo de Trabajo sobre laRevisión de la IPC, y prestará asisten-cia para seguir adelante con la refor-ma y revisión de la IPC durante 2003.Invitaciones: En calidad de miembros,los Estados miembros de la Unión IPC;en calidad de observadores, los Esta-dos miembros de la Unión de Parísque no sean miembros del Comité ydeterminadas organizaciones.

31 DE MARZO A 4 DE ABRIL(GINEBRA)Grupo de Trabajo Preparatorio de laUnión de Niza sobre la ClasificaciónInternacional de Productos y Servi-cios para el Registro de las Marcas(Vigésima tercera reunión)En el marco del período de revisio-nes, el Grupo de Trabajo Preparatorioestudiará los temas pendientes y rea-lizará recomendaciones sobre loscambios propuestos a la octava edi-ción de la Clasificación de Niza, queserá después remitida a la novena se-sión del Comité de Expertos de laUnión de Niza para su aprobación.Invitaciones: En calidad de miembros,los Estados miembros de la Unión IPC;en calidad de observadores, los Esta-dos miembros de la Unión de Parísque no sean miembros del Comité, ydeterminadas organizaciones.

24 A 26 DE ABRIL(BEIJING)Reunión cumbre de la OMPI sobre“La propiedad intelectual y la eco-nomía de los conocimientos”. Paramás información, véase la portadilla.

28 A 30 DE ABRIL(GINEBRA)Comité del Programa y Presupuesto(Sexta sesión)El Comité estudiará y debatirá las pro-puestas relativas al Presupuesto porProgramas de la OMPI para el bienio2004-2005.

Invitaciones: En calidad de miembros,los Estados miembros del Comité delPrograma y Presupuesto; en calidadde observadores, todos los Estadosmiembros de la OMPI que no seanmiembros del Comité.

28 DE ABRIL A 2 DE MAYO(GINEBRA)Comité Permanente sobre el Dere-cho de Marcas, Dibujos y ModelosIndustriales e Indicaciones Geográ-ficas (SCT) (Décima sesión)El Comité continuará su labor sobrela base de los resultados de la novenasesión.Invitaciones: En calidad de miembros,los Estados miembros de la OMPI ode la Unión de París; en calidad deobservadores, otros Estados y determi-nadas organizaciones.

12 A 16 DE MAYO(GINEBRA)Comité Permanente sobre el Dere-cho de Patentes (Novena sesión)El Comité continuará con su labor enpos de una mayor armonización y conel examen de otros asuntos relacio-nados con el Derecho de patentes.Invitaciones: En calidad de miembros,los Estados miembros de la OMPI y/ode la Unión de París; en calidad deobservadores, otros Estados y determi-nadas organizaciones.

19 A 23 DE MAYO(GINEBRA)Grupo de Trabajo sobre la Reformadel PCT (Cuarta reunión)En la reunión se estudiarán las pro-puestas de reforma del sistema PCT.Invitaciones: En calidad de miembros,los Estados miembros de la Unión delPCT y las Administraciones encarga-das de la búsqueda internacional y delexamen preliminar internacional envirtud del PCT; en calidad de obser-vadores, todos los Estados miembrosde la Unión de París que no seanmiembros de la Unión del PCT, y de-terminadas organizaciones.

Revis

ta d

e la

OM

PI/n

ov.-d

ic. d

e 20

02

25NUEVASPUBLICACIONES

Records of the Diplomatic Conference forthe Adoption of the Patent Law TreatyInglés Nº 327(E)Francés Nº 327(F)30 francos suizos (más gastos de envío)

La proprietà intellettuale e le piccole emedie impreseItaliano Nº 488(I)Gratuito

Principles of Copyright (Cases andMaterials)/Notions fondamentales dudroit d’auteur (Recueil de jurisprudence)Trilingüe francés, Inglés y árabe Nº 844(EFA)50 francos suizos (más gastos de envío)

Collective Management of Copyright andRelated RightsInglés Nº 855(E)40 francos suizos (más gastos de envío)

Highlights: Study on the EconomicImportance of Industries and Activitiesprotected by Copyright and RelatedRights in the MERCOSUR Countries andChileInglés Nº 889.1(E)Gratuito

PCT-Safe. What is PCT-Safe?Inglés Nº 496(E)Gratuito

Compre publicaciones por Internet en: www.wipo.int/ebookshopDescargue productos de información gratuitos en: www.wipo.int/publications/

Para obtener esas publicaciones, también puede dirigirse a:Sección de Comercialización y Distribución de la OMPI, 34 chemin des Colombettes, CP 18, CH-1211 Ginebra 20 (Suiza)Fax: 41 22 740 18 12 ♦ correo-e: [email protected] los pedidos deberán constar las siguientes informaciones: a) el número o código de letra de la publicación deseada,el idioma, el número de ejemplares; b) la dirección completa para el envío; c) el modo de envío (superficie o aéreo).

Para más información,póngase en contacto con la OMPIen la siguiente dirección:

34 chemin des ColombettesC.P. 18CH-1211 Ginebra 20Suiza

Teléfono:41 22 338 91 11Fax:41 22 740 18 12Correo electrónico:[email protected]

o con su Oficina de Coordinaciónen la siguiente dirección:

2 United Nations PlazaSuite 2525Nueva York, N.Y. 10017Estados Unidos de America

Teléfono:1 212 963 6813Fax:1 212 963 4801Correo electrónico:[email protected]

Visite el sitio Web de la OMPI en:http://www.ompi.inty la Librería Electrónica de la OMPI en:http://www.wipo.int/ebookshop

Publicación de la OMPI N° 121(S)

ISSN 1020-7082

La Revista de la OMPI es una publicaciónmensual de la Oficina de ComunicaciónMundial y de Relaciones Públicas de laOrganización Mundial de la PropiedadIntelectual (OMPI). No constituye undocumento oficial y las opiniones expresadasen cada artículo no son necesariamente lasde la OMPI.

La Revista se distribuye gratuitamente.

Si está interesado en recibir ejemplares,diríjase a:

Sección de Comercialización yDistribuciónOMPI34 chemin des ColombettesC.P.18CH-1211 Ginebra 20 (Suiza)Fax: 41 22 740 18 12Correo-e:[email protected]

Para formular comentarios o preguntas,diríjase a:Jefe de Redacción, Revista de la OMPI(en la dirección que figura más arriba)

© 2002 Organización Mundial de la Propiedad Intelectual

Derechos reservados. Los artículos que figuran en la presentepublicación pueden reproducirse con fines educativos. Sinembargo, ninguna parte puede reproducirse con fines comercialessin el consentimiento expreso por escrito de la Oficina deComunicación Mundial y de Relaciones Públicas de laOrganización Mundial de la Propiedad Intelectual, C.P. 18,CH-1211 Ginebra 20 (Suiza).