Clarinetes Sistema Francés French System Clarinets€¦ · gar ergonómico ajustable • 2...

21
Clarinetes Sistema Francés French System Clarinets

Transcript of Clarinetes Sistema Francés French System Clarinets€¦ · gar ergonómico ajustable • 2...

Clarinetes Sistema FrancésFrench System Clarinets

Friedrich Arthur Uebel

(*6 de agosto de 1888 – †31 de agosto de 1963)

En 1936 Friedrich Arthur Uebel fundó su propio taller en

Markneukirchen, Alemania. Tras la muerte de su “viejo” mae-

stro, Oskar Oehler, continuó con la tradición de fabricar clari-

netes de vanguardia bajo la marca F. Arthur Uebel. Sirviéndo-

nos de los principios de esta tradición y de las últimas técnicas

de fabricación, estamos en condiciones de entusiasmar a los

clarinetistas a lo largo y ancho del mundo.

Con la presentación de sus nuevos clarinetes Sistema Francés,

F. Arthur Uebel pone el listón muy alto en cuestión de sonido,

ergonomía y respuesta.

In 1936, Friedrich Arthur Uebel, established his own work-

shop in Markneukirchen, Germany. After the death of his

“old master”, Oskar Oehler, he carried on the tradition of

manufacturing “state of the art” clarinets under the brand of

F. Arthur Uebel. Using the foundation of this tradition and

the latest manufacturing techniques, we are able to enthuse

discerning clarinet players all over the world.

With the introduction of the new French system clarinets

F. Arthur Uebel set a new standard in sound, ergonomics

and response.

F. Arthur Uebel GmbH

Almacén para la madera de grenadillo (almacenamiento mínimo de 7 anos) Grenadilla wood warehouse (minimum of 7 years Storage)

Producción de clarinetes en MarkneukirchenClarinet manufacturing in Markneukirchen

Clarinetes a punto para ser testadosFinished clarinets for testing in the rehearsal room

Sello incrustado en plataSterling silver inlay work

F. Arthur Uebel GmbH Gewerbepark 58 08258 Markneukirchenphone. +49 (0) 37422 401 972 fax. +49 (0) 37422 407 250

Étude BbÉtude Bb

Étude17 llaves • 6 anillos • cuerpo de material plástico ABS • diseño er-

gonómico optimizado • palanca bemol (Etude-L 18/6)* • apoyapul-gar ergonómico ajustable • 2 barriletes de granadillo • zapatillas de piel • llaves plateadas • boquilla FAU • caña Vandoren • abrazadera

Rovner • estuche comfortable

17 keys • 6 rings • ABS body • ergonomically optimized design • adjustable ergonomic thumbrest

Eb lever (Étude-L 18/6)* • 2 grenadill-barrels leather pads • silver plated keywork • FAU mouthpiece

Vandoren reed • Rovner ligature • comfortable case

El modelo «Étude», de baja resistencia, deja al músico principiante

disfrutar de sus notas. Su innovativa combinación con un cuerpo

de material sintético ABS y un barrilete de madera de grenadilla

secada de manera natural, da al clarinetista una incomparable

plenitud en el tono de manera senzilla.

The “Étude” has a special low resistance design that creates a

feeling of celebration for players entering the musical world. Its in-

novative combination of an ABS-Plastic body with a naturally dried

grenadilla wood barrel offers unparalleled fullness of tone and ease

of play to the newcomer.

* Palanca Mib opcional (Étude-L) / optionaly with Eb-lever (Étude-L)

Classic Bb Classic Bb -L

Classic17 llaves • 6 anillos • madera de granadillo selecta • diseño er-

gonómico optimizado • taladros cónicos desde el interior • tubo «Classic» • palanca de Mib (Classic-L 18/6) • 2 barriletes • apoy-apulgar ergonómico ajustable • sello incrustado en plata • zapatil-

las de piel • llaves plateadas • boquilla ESM • caña Vandoren abrazadera Rovner • estuche X-Light

17 keys • 6 rings • selected seasoned Grenadilla wood ergonomically optimized design • undercut tone holes “Classic” bore • Eb lever (Classic-L 18/6) • 2 barrels

adjustable ergonomic thumbrest • leather pads silver plated keywork • inlaid Sterling-silver signet • FAU mouth-

piece • Vandoren reed • Rovner ligature • X-Light case

El modelo «Classic» es el primer paso en la liga profesional de la

línea de clarinetes Uebel y proporciona un tono enérgico y una

gran flexibilidad. La confección ergonómica del sistema de llaves y

palas conjuntamente con un elegante baño de plata y zapatillas de

piel ofrecen un gran confort.

The “Classic” is the entry professional level clarinet of the Uebel

line up. It has an energetic sound and great flexibility. The ergo-

nomically efficient key work is combined with elegant silver plating

and the highest quality leather pads to provide a joyful musical

experience.

Advantage Bb Advantage Bb -L Advantage A

Advantage17 llaves • 6 anillos • madera de granadillo selecta • diseño er-

gonómico optimizado • taladros cónicos desde el interior • tubo «Advantage» • palanca de Mib (Advantage-L 18/6) • 2 barriletes

apoyapulgar ergonómico ajustable • zapatillas de piel • sello incrustado en plata • llaves plateadas • boquilla Vandoren • caña

Vandoren • abrazadera Rovner • maleta Super de Luxe

17 keys • 6 rings • special selected seasoned Grenadilla wood ergonomically optimized design • undercut tone holes

“Advantage” bore • Eb lever (Advantage-L 18/6) • 2 barrels adjustable ergonomic thumbrest • leather pads

silver plated keywork • inlaid Sterling-silver signet Vandoren mouthpiece • Vandoren reed • Rovner ligature

Super Deluxe case

El modelo «Advantage» posibilita un suave tono y un amplio

espectro de tonalidades. De rápida reacción y con gran posiblidad

de tonos, ofrece una mejor expresión. El tono, potente y cálido,

proporciona una gran interpretación con un toque de distinción.

The “Advantage” offers a smooth tone and a wide color

spectrum. Its easy response and tonal variety encourages

the imagination. The warm and powerful tone has a positive

resonance and provides a tone of distinction.

Preference-Bb

Preference18 llaves • 6 anillos • madera de granadillo bien curada escogida,

diseño ergonómico optimizado • taladros cónicos desde el interior tubo «Preference» • palanca de Mib • 2 barriletes • apoyapulgar

ergonómico ajustable • zapatillas LP-Gore® • llaves plateadas boquilla Vandoren • caña Vandoren • abrazadera Rovner

maleta Super de Luxe

18 keys • 6 rings • well chosen seasoned Grenadilla wood ergonomically optimized design • undercut tone holes

“Preference” bore • Eb lever • 2 barrels • inlaid Sterling-silver sig-net • adjustable ergonomic thumbrest • LP-Gore® pads

silver plated keywork • Vandoren mouthpiece • Vandoren reed Rovner ligature • Super Deluxe case

La belleza de su impersionante uniformidad en el tono, es tan

sólo una de las características del modelo «Preference». Es fácil-

mente compatible con todos los géneros musicales y aporta gran

seguridad y comfort desde un suave susurro hasta una brillante

reverberación.

The beauty of tone, matched by its impressive evenness,

is just one of the attributes of the “Preference”. It navigates musical

genres with ease, and can produce a gentle whisper or a splendid

reverberation with equal comfort and security.

Superior Bb Superior A

Superior18 llaves • 6 anillos • madera de granadillo selecta • diseño er-

gonómico optimizado • taladros cónicos desde el interior palanca de Mib • tubo «Superior» • 2 barriletes • apoyapulgar ergonómico ajustable • zapatillas LP-Gore® • llaves plateadas • sello incrustado en plata • boquilla Vandoren • caña Vandoren • abrazadera clásica Vandoren • estuche de piel De Luxe • funda de piel para el estuche

estuche original FAU para accesorios

18 keys • 6 rings • well chosen seasoned Grenadilla wood ergonomically optimized design • undercut tone holes

Eb lever • “Superior” bore • 2 barrels • adjustable ergonomic thum-brest • LP-Gore® pads • silver plated keywork • inlaid Sterling-silver signet • Vandoren mouthpiece • Vandoren reed Vandoren

string ligature • Genuine Leather accessories bag Genuine leather Deluxe case

El taladro especial del modelo «Superior» mezcla el brillo del

sistema Boehm con el tono profundo y cálido del sistema alemán.

La campana original F. Arthur Uebel modificada, garantiza un soni-

do, entonación y proyección óptimos del mi bajo incluyendo tam-

bién el resto de notas. El Superior da honor a su nombre a través

de su destacada presencia y proyección en todos los registros.

The special bore of the “Superior” blends the brilliance of the

Boehm sound with the warmth and depth of the German tone. The

original, F. Arthur Uebel bell modifications ensures optimal sound,

intonation and projection on the low “E” and thorough the entire

range. The outstanding presence and projection in all registers

earns this instrument's name.

Superior C Superior Eb

Superior18 llaves • 6 anillos • madera de granadillo selecta • diseño er-

gonómico optimizado • taladros cónicos desde el interior • palanca de Mib • tubo «Superior» • 2 barriletes* • apoyapulgar ergonómico

ajustable • zapatillas de piel LP-Gore® • llaves plateadas sello in-crustado en plata • boquilla Vandoren • caña Vandoren abrazadera clásica Vandoren • estuche de piel De Luxe • funda de piel para el

estuche • estuche original FAU para accesorios

18 keys • 6 rings • well chosen seasoned Grenadilla wood ergonomically optimized design • undercut tone holes

Eb lever • “Superior” bore • 2 barrels* • adjustable ergonomic thumbrest • LP-Gore® pads • silver plated keywork inlaid Sterling-silver signet • Vandoren mouthpiece

Vandoren reed • Vandoren string ligature Genuine leather accessories bag • Genuine leather Deluxe case

La claridad, el calor y la uniformidad del «Superior Eb» represen-

tan particularmente a este instrumento. Posee una entonación de

primera calidad, una comfortable mecánica y el poder de tocar en

un registro alto con facilidad. Convence por su extrema ligereza y

impresionante tono, superando cualquier expectativa.

The clarity, warmth and smoothness of the “Superior Eb” allow this

instrument to stand out with distinction. It has superb intonation,

phenomenally comfortable key work and an effortless upper reg-

ister. While it can project with exceptional ease, it has a stunning

beauty of tone that transcends expectations.

El «Superior-C» tiene las más preciadas características: suavidad,

calidez, flexibilidad y una gran presencia. Su incomparable enton-

ación y uniformidad eleva el instrumento a una categoria propia,

superando todas las expectativas y crea así mismo un nuevo y

excelente estándar.

The “Superior C” has all the features enjoyed in this model:

smoothness, warmth, flexibility and great presence. Its unparal-

leled intonation and evenness puts this instrument in a class of its

own, exceeding all expectations and creating a new standard

of excellence.

* El Superior-C se entrega con 3 barriletes / Superior-C comes with 3 barrels

Superior Rosé Superior Mopane 24K Superior 24K

SuperiorRosé Gold / 24K

18 llaves • 6 anillos • diseño ergonómico optimizado • agujeros socavados • palanca de Mib • taladro del tubo «Superior»

modificación original del pabellón FAU • 2 barriletes • apoyapul-gar ergonómico ajustable • zapatillas LP Gore® • llaves plateadas

boquilla Vandoren • caña Vandoren • abrazadera clásica Vandoren estuche de piel De Luxe • funda de piel para el estuche

estuche original FAU para accesorios

18 keys • 6 rings • ergonomically optimized design • undercut tone holes • Eb lever • “Superior” bore • 2 barrels • adjustable ergo-

nomic thumbrest • LP-Gore® pads • rosé/24k gold plated keywork Vandoren mouthpiece • Vandoren reed • Vandoren string ligature

Genuine leather accessories bag • Genuine leather Deluxe case

El modelo «Superior» bañado en oro ofrece, junto a su gran

belleza, una agradable experiencia táctil además de proteger del

deslustre. En todo y en combinación con las excelentes característi-

cas de su taladro, una perfecta elección para el artista.

The stunning looks of the gold plated Superior clarinets have a

lovely feel to the touch, as well as increased protection against

tarnishing. The addition of all the outstanding features of the

“Superior” bore makes this an impressive and elegant choice

for the artist.

Superior-Plateau Bb

El modelo «Plateau» con los agujeros de tono cubiertos aporta al

músico seguridad y estabilidad. Un modelo casi olvidado desde

hace ya décadas. El Plateau Superior recoje todas las característi-

cas admiradas por los músicos en los modelos Superior. Profun-

didad, calor y flexibilidad son las características particulares de su

tono.

The “plateau” style of covered tone holes offers clarinetists an

option of security and stability not available from manufacturers

for decades. The Superior Plateau includes all the admired artistic

features of the Superior model - warmth, depth and flexibility, yet,

has its own distinctive voice.

Superior Plateau25 llaves • 6 anillos • agujeros de tono cubiertos • diseño ergonómico optimizado • agujeros socavados • palanca de Mib • taladro del tubo «Superior» • modifi cación original del pabellón FAU • 2 barriletes apoyapulgar ergonómico ajustable • zapatillas LP Gore® • llaves plateadas • sello incrustado en plata • boquilla Vandoren • caña

Vandoren • abrazadera clásica Vandoren estuche de piel De Luxe

25 keys • covered tone holes • well chosen seasoned Grenadilla wood • ergonomically optimized design • undercut tone holes • Eb lever • “Superior” bore • 2 barrels • adjustable ergonomic thumbrest • LP-Gore® pads • silver plated keywork inlaid Sterling-

silver signet • Vandoren mouthpiece, reed, string ligature • Genuine leather Deluxe case • Genuine leather accessories bag

Superior II Bb

Superior II18 llaves • 6 anillos • madera de granadillo selecta • diseño

ergonómico optimizado • agujeros socavados • palanca de Mib tubo «Superior II» • modificación original del pabellón FAU

2 barriletes • apoyapulgar ergonómico ajustable • aros de carbono masivo • zapatillas LP Gore® • llaves plateadas • sello incrustado

en plata • boquilla Vandoren • caña Vandoren • abrazadera clásica Vandoren • estuche de piel De Luxe • funda de piel para el estuche

estuche original FAU para accesorios

18 keys • 6 rings • well chosen seasoned Grenadilla wood • ergo-nomically optimized design • undercut tone holes • Eb lever

“Superior II” bore • 2 barrels • FAU original Bell Modification adjustable ergonomic thumbrest • massive carbon rings • LP-Gore®

pads • silver plated keywork • inlaid Sterling-silver signet • Van-doren mouthpiece • Vandoren reed • Vandoren string ligature Genuine leather accessories bag • Genuine leather Deluxe case

El «Superior II» goza no tan sólo de las fantásticas características

de la línea Superior, en cuánto a presencia y projección, aporta

también características propias. El aro negro de carbón hace de él

un instrumento ligero y de más resonancia. Su específico taladro le

da una libertad especial al mismo tiempo que estabilidad.

The “Superior II” enjoys many of the successful features of the Su-

perior design, such as wonderful presence and projection, and adds

some special characteristics of its own. Its black carbon fiber rings

make the clarinet lighter and more resonant, and also has unique

bore variation to combine freedom with stability in an ideal way.

Excellence Bb

Excellence18 llaves • 6 anillos • madera de granadillo selecta • palanca de Mib Aro inferior del barrilete con ornamentación floral especial espiga

con refuerzo de metal • espiga interior de metal del tubo medio aro grande del pabellón chapado en plata • taladro del tubo

«Ecxellence» 2 barriletes • apoyapulgar ergonómico ajustable zapatillas LP Gore® llaves plateadas • sello incrustado en plata

boquilla Vandoren • caña Vandoren • abrazadera Vandoren • estuche de piel De Luxe • estuche original FAU para accesorios

18 keys • 6 rings • well chosen seasoned Grenadilla wood Eb lever • “Excellence” bore • 2 barrels • adjustable ergonomic

thumbrest • LP-Gore® pads • Special cast metal ring • metal socket silver plated keywork silver plated bell ring • inlaid Sterling-silver

signet • Vandoren mouthpiece • Vandoren reed • Vandoren ligature Genuine leather accessories bag • Genuine leather De Luxe case

El «Excellence» convence por su potente, sonoro y amplio tono.

Ofrece abundantes posibilidades sin dejar a parte el tono en su

substancia. Los pernos metálicos de la parte inferior se ocupan de

dar potencia y los aros metálicos con un especial acabado floral,

le dan un toque muy elegante.

The “Excellence” is celebrated for its full, sonorous and expansive

tone. It offers an impressive abundance of color possibilities while

maintaining its tonal integrity. The metal socket on the lower joint

increases power, and special cast metal rings with floral ornamen-

tation give the instrument an elegant finish.

Romanza Bb Romanza A

Romanza18 llaves • 6 anillos • madera de granadillo selecta • diseño er-gonómico optimizado • agujeros socavados • palanca de Mib

taladro del tubo «Romanza» • modificación original del pabellón FAU • 4 barriletes • apoyapulgar ergonómico ajustable • zapatillas

LP Gore® • llaves plateadas • sello incrustado en plata caña Vandoren • funda de piel para el estuche

18 keys • 6 rings • well chosen seasoned Grenadilla wood ergonomically optimized design • undercut tone holes

Eb lever • “Romanza” bore • 4 barrels • adjustable ergonomic thumbrest • LP Gore® pads • silver plated keywork

inlaid Sterlingsilver signet • Genuine leather De Luxe Case Genuine leather accessories bag

Su virtuosidad y calidad de tono realzan el «Romanza» en una cat-

egoria propia. La facilidad de respuesta invita a la creatividad del

artista, desde un suave pinaissimo hasta un potente forte, desde un

brillante abanico de tonalidades hasta profundos y cálidos matices.

El Romanza es el instrumento ideal para el músico que expresa su

propia poesía.

The virtuosity and singing quality of “Romanza” model leaves this

instrument in a category all by itself. The easy of response invites

creativity from the gentlest pianissimo to the most powerful forte,

as well as from brilliant colors to deep warm shades, the Romanza

is a perfect vehicle to express one's inner poetry.

Zenit GGPPZenit GSP Zenit MGP

El «Zenit» con su precioso, extravagante y amplio tono, combina

un profundo y fuerte sonido con garbo, ligereza y flexibilidad

de una manera fascinante. Su sofisticada entonación, excelente

mecánica y belleza son algunas de las características que culminan

el Zenit.

The “Zenit”, with its beautiful, lush and resonant tone, combines

depth of sound and power with a sweetness and flexibility that is

simply mesmerizing. Its sophisticated intonation, facile key work

and aesthetic beauty, are simply attributes that make Zenit the pin-

nacle of artistic expression.

Zenit18 llaves • 6 anillos • diseño ergonómico optimizado • agujeros

socavados • palanca de Mib • taladro del tubo «Zenit» • modificación original del pabellón FAU • 4 barriletes • apoyapulgar ergonómico ajustable • anillos con delicada ornamentación floral • zapatillas

LP Gore® • llaves plateadas sello incrustado en plata • caña Vandoren funda de piel para el estuche

18 keys • 6 rings • ergonomically optimized design • undercut tone holes • Eb lever • “Zenit” bore • 4 barrels • adjustable ergonomic

thumbrest • Special cast metal ring with floral ornamentation LP Gore® pads • silver plated keywork • inlaid Sterling-silver signet

Genuine leather Deluxe Case • Genuine leather accessories bag

Emperiorllave de Sib • tudel regulable • hasta Do grave • palanca de Mib,

llave de resonancia de Sol • madera de granadillo muy selecta de larga curación • apoyapulgar ajustable con anillo para collar • tudel

pabellón y llaves plateados • boquilla caña Vandoren abrazadera Rovner • maleta BAM

Key Bb • tunable neck, to low C • Eb-/Ab-lever • G-resonance key • well chosen long standing seasoned Grenadilla wood • adjust-able • thumbrest with ring for strap • neck, bell and keywork silver

plated • inlaid Sterling-silver signet • FAU mouthpiece Vandoren reed • Rovner ligature • BAM case

El clarinete bajo «Emperior» presenta un tono amplio y generoso.

Su gran flexibilidad ofrece una amplia resonancia con elegancia y

majestuosidad. El acabado de llaves y palas aporta el buen trabajo

de los clarinetes Uebel ya ampliamente conocido.

The “Emperior” bass clarinet has a tone that is broad and gener-

ous. Its great flexibility provides with ease a resonant tone with

graceful gentleness or majestic power. The elegant and refined

key work has the cultivated beauty for which Uebel clarinets are

recognized.

EstuchesTodos los clarinetes F.A.Uebel se entregan con un estuche muy re-

sistente y de gran calidad para asegurar su transporte y protección.

La selecta calidad de los accesorios complementa perfectamente el

equipo en su totalidad.

All F. A. Uebel clarinets come with a sturdy and high quality case.

This ensures safe transportation and protection of the instrument.

It goes without saying that the clarinets also come with a rich selec-

tion of high quality accessories.

AccesoriosAccesorios para clarinetes de F. A. Uebel

F. A. Uebel accessories for clarinets.

Estuche Super de Luxe*

Super deluxe case*

Estuche X-Light* X-Light case*

Estuche de piel De Luxe Genuine leather deluxe case

Doble Estuche de piel De Luxe Genuine leather deluxe

double case

Estuche comfortable* Comfortable case*

Clarinete Paño (de limpieza) Clarinet Pull-trough, microfibre

Grasa para corchos La Tromba® Cork Grease, 3g

Estuche para accesorios* FAU Leather accessories bag*

Paño de microfibra Microfibre cloth

Cojines Boquilla aS Mpc. Cushions

Apoyapulgar aS Thumb Rest

funda de piel para el estuche Case cover for deluxe case

* Los estuches pueden variar según el país de destino / Cases differ from country to country * Ejemplo de contenido / Exemplary content

Cañas Vandoren ReedsBoquillas B45, M30, BD5

Vandoren mouthpieces B45, M30, BD5

AccesoriosRecomendaciones de F. A. Uebel

F. A. Uebel recommendations

3M Tiras protectoras plateadas, 8pzs. 3M Silver protection strips, 8pcs.

Correa de transporte para clarinete Clarinet swing, metal hook

Boquillas B45, M30, BD5 Vandoren mouthpieces

B45, M30, BD5

International Distribution: Arnold Stoelzel GmbH · Postfach 55 23 · D-65045 Wiesbaden

info @ stoelzel-music.de · www.stoelzel-music.de

aS Paño de pulido de plata aS Silver polishing cloth

Estuche de caña para clarinete aS Reed cases for clarinet

AccesoriosRecomendaciones de F. A. Uebel

F. A. Uebel recommendations

La Tromba® Cork Grease, 3g+15g

La Tromba® Woodwind Oil, 63ml

La Tromba® Air Fresh, 80ml

La Tromba® Lip Tonic, 5g

La Tromba® MPC Clean, 80ml

La Tromba® Key Oil Wood 1+2+3, 10ml

Cla

rine

tes

Sist

ema

Fran

cés

espe

cific

acio

nes

Fren

ch S

yste

m C

lari

nets

Spe

cific

atio

ns

Mod

elo

Mod

elÉ

tude

Cla

ssic

Adv

anta

gePr

efer

ence

Supe

rior

1 2

3Su

peri

or-C

1 2

3Su

peri

or-E

b 1 2

3Su

peri

or-

Pla

teau

1 2

3Su

peri

or I

I 1 2

3E

xcel

lenc

e 1 2

3R

oman

za 1

2 3

Zeni

t 1 2

3E

mpe

rior

Cla

veK

eyB

bB

bB

b/A

Bb

Bb/

AC

Eb

Bb

Bb/

AB

b/A

Bb/

AB

b/A

Bb-

Bas

s

Sello

incr

usta

do e

n pl

ata

Inla

id S

terl

ing

silv

er s

igne

t

••

••

••

••

••

••

Mad

era

de g

rana

dillo

esp

ecia

l-m

ente

sel

ecci

onad

aW

ell c

hose

n se

ason

ed

Gre

nadi

lla w

ood

AB

S cu

erpo

& g

ra-

nadi

lla b

arri

lete

sA

BS

Bod

y &

Gre

nadi

lla-

Bar

rel

7 añ

os +

7 ye

ars +

7 añ

os +

7 ye

ars +

10 a

ños +

10 y

ears

+10

año

s +10

yea

rs +

10 a

ños +

10 y

ears

+10

año

s +10

yea

rs +

10 a

ños +

10 y

ears

+10

año

s +10

yea

rs +

10 a

ños +

10 y

ears

+10

año

s +10

yea

rs +

10 a

ños +

10 y

ears

+10

año

s +10

yea

rs +

Bar

rile

tes

Bar

rels

22

22

23

22

22

44

Tud

elN

eck

Llav

esK

eys

17/1

817

/18

17/1

818

1818

1825

1818

1818

31

Ani

llos

Rin

gs6

66

66

66

cubi

erto

cove

red

66

66

cubi

erto

cove

red

Ani

llos

de e

spig

aTe

non

ring

s3

32

33

33

3

Ani

llos

de c

uerp

oC

orpu

s ri

ngs

44

44

55

35

4 C

arbó

n4

Car

bon

4/5

Orn

amen

ta-

ción

flor

es4/

5 w

ith

flora

lO

rnam

enta

tion

4

4 O

rnam

enta

ci-

ón fl

ores

4 w

ith

flora

lO

rnam

enta

tion

2

Pala

nca

de M

ibE

b Le

ver

A-A

dvan

tage

••

••

••

••

••

Opc

iona

lmen

te p

alan

ca

de M

ibop

tion

ally

wit

h E

b Le

ver

••

Bb-

Adv

anta

ge

Mod

ifica

ción

ori

gina

l de

l pab

elló

n FA

UFA

U o

rigi

nal B

ell

Mod

ifica

tion

••

••

Mue

lles

azul

ados

Blu

este

el S

prin

g•

••

••

••

••

••

••

Zapa

tilla

sPa

dsP

iel

Leat

her

Pie

lLe

athe

rP

iel

Leat

her

LP-G

ore®

LP-G

ore®

LP-G

ore®

LP-G

ore®

LP-G

ore®

LP-G

ore®

LP-G

ore®

LP-G

ore®

LP-G

ore®

Piel

Leat

her

Apo

yapu

lgar

aju

stab

leA

djus

tabl

e th

umbr

est

••

••

••

••

••

••

Llav

es p

late

adas

Silv

er p

late

d ke

ywor

k•

••

••

••

••

••

••

1 Lla

ves

chap

adas

en

oro

rosa

do d

e 24

K o

pcio

nal /

opt

iona

ly R

osé

or 2

4K g

old

plat

ed k

eyw

ork

2 Per

nos

chap

ados

en

oro

de 2

4K o

pcio

nal /

opt

iona

ly 2

4K g

old

plat

ed p

osts

3 Mad

era

de m

opan

e op

cion

al /

opt

iona

ly w

ith

Mop

ane

woo

d

Cla

rine

tes

Sist

ema

Fran

cés

acce

sori

osFr

ench

Sys

tem

Cla

rine

ts A

cces

sori

es

Mod

elo

Mod

elÉ

tude

1C

lass

ic 1

Adv

anta

ge 1

Pref

eren

ce 1

Supe

rior

Supe

rior

-CSu

peri

or-E

bSu

peri

or-

Pla

teau

Supe

rior

II

Exc

elle

nce

Rom

anza

Zeni

tE

mpe

rior

Cla

veK

eyB

bB

bB

b/A

Bb

Bb/

AC

Eb

Bb

Bb/

AB

b/A

Bb/

AB

b/A

Bb-

Bas

s

Boq

uilla

Mou

thpi

ece

FAU

F2A

FAU

F2A

Van

dore

nM

30V

ando

ren

88M

30V

ando

ren

88M

30V

ando

ren

88M

30V

ando

ren

Eb-

B40

Van

dore

n88

M30

Van

dore

n88

M30

Van

dore

n B

D5

FAU

EPE

Abr

azad

era

Liga

ture

Rov

ner

Dar

k-1R

Rov

ner

Dar

k-1R

Rov

ner

Dar

k-1R

Rov

ner

M

ark

III

- C

1R

Van

dore

n LC

31P

Van

dore

n LC

31P

Van

dore

n LC

22P

Van

dore

n LC

31P

Van

dore

n LC

31P

Van

dore

n LC

31P

Rov

ner

Dar

k-3R

L

Cañ

a V

ando

ren

Van

dore

n R

eed

Tra

dici

onal

Tra

diti

onal

Tra

dici

onal

Tra

diti

onal

Tra

dici

onal

Tra

diti

onal

V12

V12

V12

V12

V12

V12

V12

V12

V12

Tra

dici

onal

Tra

diti

onal

Gra

sa p

ara

corc

hos

La T

rom

ba®

cor

k gr

ease

••

••

••

••

••

••

aS a

poya

pulg

araS

Thu

mb

Res

t•

••

••

••

••

••

aS C

ojin

es B

oqui

llaaS

Mpc

. Cus

hion

s•

••

••

••

••

••

••

FAU

Bol

sa p

ara

Boq

uilla

FAU

Mou

thpi

ece

Bag

••

••

••

••

••

••

•FA

U P

año

de m

icro

fibra

FAU

Mic

rofib

re C

loth

••

••

••

••

••

••

•FA

U P

año

(de

limpi

eza)

FAU

Pul

l-th

roug

h•

••

••

••

••

••

••

Est

uche

par

a ac

ceso

rios

FAU

Lea

ther

ac

cess

orie

s ba

g•

••

••

••

Est

uche

Cas

eE

stuc

he c

omfo

rtab

leC

omfo

rtab

le c

ase

Est

uche

X-L

ight

X-L

ight

cas

e

Est

uche

Sup

er

de L

uxe/

Dob

le

Est

uche

par

a A

Supe

r D

elux

e ca

se/D

oubl

e ca

se

for

A

Est

uche

Sup

er

de L

uxe

Supe

r D

elux

e ca

se

Est

uche

de

piel

D

e Lu

xe/D

oble

E

stuc

he p

ara

AG

enui

ne le

athe

r D

elux

e C

ase/

Dou

ble

Cas

e fo

r A

Est

uche

de

piel

D

e Lu

xeG

enui

ne le

athe

r D

elux

e ca

se

Est

uche

de

piel

D

e Lu

xe E

bG

enui

ne le

athe

r D

elux

e ca

se E

b

Est

uche

de

piel

D

e Lu

xeG

enui

ne le

athe

r D

elux

e ca

se

Est

uche

de

piel

D

e Lu

xe/D

oble

E

stuc

he p

ara

AG

enui

ne le

athe

r D

elux

e C

ase/

Dou

ble

Cas

e fo

r A

Est

uche

de

piel

D

e Lu

xe/D

oble

E

stuc

he p

ara

AG

enui

ne le

athe

r D

elux

e C

ase/

Dou

ble

Cas

e fo

r A

Est

uche

de

piel

D

e Lu

xe/D

oble

E

stuc

he p

ara

AG

enui

ne le

athe

r D

elux

e C

ase/

Dou

ble

Cas

e fo

r A

Est

uche

de

piel

D

e Lu

xe/D

oble

E

stuc

he p

ara

AG

enui

ne le

athe

r D

elux

e C

ase/

D

oubl

e C

ase

for

A

BA

M

Fund

a pa

ra e

l est

uche

Cas

e C

over

Piel

gen

uina

Gen

uine

leat

her

Piel

gen

uina

Gen

uine

leat

her

Piel

gen

uina

Gen

uine

leat

her

Piel

gen

uina

Gen

uine

leat

her

Piel

gen

uina

Gen

uine

leat

her

Piel

gen

uina

Gen

uine

leat

her

Piel

gen

uina

Gen

uine

leat

her

Piel

gen

uina

Gen

uine

leat

her

Inst

rucc

ione

s de

cui

dado

Car

e N

otes

••

••

••

••

••

••

1 Los

est

uche

s pu

eden

var

iar

segú

n el

paí

s de

des

tino

/ C

ases

can

diff

er fr

om c

ount

ry to

cou

ntry

Distribución internacional:Arnold Stoelzel GmbH · Postfach 55 23 · D-65045 Wiesbaden

info @ stoelzel-music.de · www.stoelzel-music.de

ww

w.u

ebel

-kla

rin

ette

n.d

e

No.

739