Cilindro de amarre Nuevo - content2.smcetech.comcontent2.smcetech.com/pdf/CK1-Z-B_ES.pdfCilindro de...

26
Serie CKP1 [Modelo de potente imán integrado] Anchura de fijación oscilante 16.5mm/19.5mm Sencillo ajuste de velocidad Sencillo ajuste de velocidad Ajuste sencillo y preciso de la velocidad gracias al diseño de ajuste por tornillo Sin proyección en la superficie externa de la camisa [Serie CKP1/Modelo de potente imán integrado] Tipo D-P79WSE, Tipo D-P74L/Z Detector magnético resistente a campos magnéticos Se puede montar desde 3 direcciones [Serie CKG1/Modelo de imán estándar integrado] Tipo D-P3DW, tipo D-P4DW Seleccionable dependiendo de la aplicación Longitud total de la camisa Longitud total de la camisa Válvula reguladora de caudal Reducida longitud total de la camisa Fijación oscilante instalada Llave hexagonal Longitud total de la camisa reducida en (Para CKP140) 7mm Diseño de retención con engarce Serie CK1 Nuevo Nuevo RoHS Cilindro de amarre ø40, ø50, ø63 CAT.EUS20-225B-ES

Transcript of Cilindro de amarre Nuevo - content2.smcetech.comcontent2.smcetech.com/pdf/CK1-Z-B_ES.pdfCilindro de...

Serie CKP1[Modelo de potente imán integrado]

Anchura de fijación oscilante16.5mm/19.5mm

Sencillo ajuste de velocidadSencillo ajuste de velocidad

Ajuste sencillo y preciso de la velocidad gracias al diseño de ajuste por tornilloSin proyección en la superficie externa de la camisa

[Serie CKP1/Modelo de potente imán integrado]

Tipo D-P79WSE,Tipo D-P74L/Z

Detector magnético resistente a campos magnéticosSe puede montar desde 3 direcciones[Serie CKG1/Modelo de imán estándar integrado]

Tipo D-P3DW, tipo D-P4DWSeleccionable dependiendo de la aplicación

Longitud total de la camisa

Longitud total de la camisa

Válvula reguladora de caudal

Reducida longitud total de la camisa

Fijación oscilante instalada

Llavehexagonal

Longitud total de la camisa

reducida en

(Para CKP1�40)7mm

Diseño de retención con engarce

Serie CK�1

NuevoNuevoRoHS

Cilindro de amarreø40, ø50, ø63

CAT.EUS20-225B-ES

5075100125150200∗

∗Excepto ø40

Serie CK�1

Reducida longitud total de la camisa

Diámetro [mm] CKP1 Reducción

585656

722

Modeloexistente

[mm]

655858

405063

Serie CKP1

Diámetro [mm] CKG1 Reducción

535656

222

Modeloexistente

[mm]

555858

405063

Serie CKG1

NuevoNuevo

NuevoNuevo

Las dimensiones de montaje son lasmismas que las del modelo existente.

Longitud total de la camisa reducida

Longitud total de la camisa reducidaDimensiones de montaje

Dimensiones de montajeintercambiablesintercambiables

La distancia desde el cuerpo hasta la pieza de trabajo es la misma que la del producto existente.

La longitud total se ha reducido al modificar el diseño interno.

[Serie CKG1/Modelo de imán estándar integrado]D-P3DWSC, D-P3DWSE, D-P3DW/L/Z (campo magnético AC)D-P4DWSC, D-P4DWSE, D-P4DWL/Z (campo magnético AC)

[Serie CKP1/Modelo de potente imán integrado]D-P79WSE, D-P74L/Z (campos magnéticos DC/AC)

Vástago para montajede detector Fijación de montaje del

detector magnético

Detector magnéticoresistente a campos

magnéticos

Variaciones de la serie CK1

Modelo de imánestándar integrado

Modelo de potenteimán integrado

32 40 50 6325Diámetro [mm]

Serie PáginaAnchura de

fijación oscilante[mm]

Carrera[mm]

16.5, 19.5

12, 16.5, 19.5

16.5, 19.5

Página 1de este catálogo

Modelo de imánestándar integrado

Modelo de potenteimán integrado

CKG1�

CKP1�

CLK2G�

CLK2P�

Cilindro de amarre

Conexiones disponiblesen 3 lados.

BásicoCilindrode amarre CK1

Cilindro de amarre conbloqueo

Modelo de imánestándar integrado

Modelo de potenteimán integrado

CLKG�-X2095

CLKP�-X2095

Cilindro de amarre conbloqueo/Modelodelgado

Modelo de imánestándar integrado

Modelo de potenteimán integrado

CKG�-X2095

CKP�-X2095

Cilindro de amarre/Modelo delgado

9, 12.5

La disposición del conexionado es más flexible para adaptarse al entorno de instalación.

Posibilidad de montar un detector magnético resistente a campos magnéticos usando el vástago de montaje

Visitewww.smc.eu

Con amortiguación neumáticaLado sin amarre (lado posterior) ········ EstándarAmortiguación en ambos extremos ··· Ejecuciones especiales (-X1515)

50

75

100

125

150

50, 75100, 125

150

Características 1

Véanse más detalles en la pág. 2.Ejecuciones especiales

Forma de pedido

D-P3DWSCD-P4DWSCD-P3DWSED-P4DWSE

D-P3DWD-P3DWLD-P4DWLD-P3DWZD-P4DWZ

D-P79WSED-P74LD-P74Z

TipoSerie de cilindrosaplicables

Modelo dedetector magnético

Campo magnéticoaplicable Entrada eléctrica

Campo magnético AC(campo magnético

de soldaduraAC monofásica)

Campo magnéticoDC/AC

LED indicador Tensiónde carga

2 hilos (3-4)

2 hilos (1-4)

2 hilos

2 hilos (1-4)

2 hilos

24 VDC

24 VDC24 VDC100 VAC

Relé,PLC Nota 1)

Cargaaplicable

Conector precableado

Salida directa a cable

Conector precableado

Salida directa a cable

Display en 2 colores

Display en 2 colores

Display en 1 color

Cableado(Nº de pines utilizados)

Detectormagnético deestado sólido

Detectortipo Reed

Serie CKG1

Serie CKP1

Longitudde cable

0.3 m

0.5 m

3 m

5 m

0.3 m3 m5 m

Nota 1) PLC: Controlador lógico programableNota 2) Existen otros detectores magnéticos aplicables además de los indicados en la tabla anterior. Para más información, consulte la pág. 10.Nota 3) Véase la página 11 cuando solicite el conjunto de la fijación o el conjunto del vástago para montaje del detector magnético.Nota 4) Para D-P3DW�, el detector magnético y la fijación de montaje del detector se envían juntos de fábrica, pero sin montar.

Detectores magnéticos resistentes a campos magnéticos aplicables (Véase la "Guía de detectores magnéticos" para más detalles sobre las características técnicas de los detectores magnéticos.)

CKG1Modelo de imán estándar

integrado con detector magnéticoresistente a campos magnéticos

AB

16.5 mm19.5 mm

Anchura de fijación oscilante

405063

40 mm50 mm63 mm

Diámetro

405063

Carrera del cilindro [mm]50, 75, 100, 125, 15050, 75, 100, 125, 150, 20050, 75, 100, 125, 150, 200

A Y100

CKP1

Z

ZModelo de imán potente

integrado con detector magnéticoresistente a campos magnéticos

50

50A Y100 P79WSE

NingunoFijación final

I

IA

Y

YA

—Horquilla macho(M6 sin rosca)

Horquilla macho(M6 con rosca)

Horquilla hembra(M6 sin rosca)

Horquilla hembra(M6 con rosca)

Nº de detectores magnéticos

Sn

— 2 uds.1 ud.

“n” uds.

Detector magnético

P

— Sin detector magnético (imán integrado)Sin vástago para montaje del detector

Sin detector magnético (imán integrado)Con vástago para montaje del detector

∗ Seleccione los modelos de detectores magnéticos aplicables en la tabla de abajo.

Nota 1) IA e YA son equivalentes a los modelos convencionales.

Nota 2) Eje de articulación, pasador de aleta y arandela de seguridad incluidos de forma estándar para Y e YA.

1) Modelo de imán (potente) estándar integrado sin detector magnético ni vástago para montaje de detector

El símbolo del modelo de detector magnético es "—" como se muestra a continuación.CKG1: (Ejemplo) CKG1A50-50YZCKP1: (Ejemplo) CKP1A50-50YZ

2) Modelo de imán (potente) estándar integrado sin detector magnético, con vástago para montaje de detector.

El símbolo para el modelo de detector magnético es "P" como se muestra.CKG1: (Ejemplo) CKG1A50-50YZ-PCKP1: (Ejemplo) CKP1A50-50YZ-P∗ La fijación de montaje del detector no está incluida.

Ref. de cilindro con imán (potente)estándar integrado

P3DWSC

RoHS

Cilindro de amarre con detector magnético resistente acampo magnéticos (modelo de montaje con vástago)

ø40, ø50, ø63Serie CKG1/CKP1

CKG1

CKP1

NingunoOpción

BDL

K Nota 2)

—Base de montaje del detector de fin de carrera

Racor de unión Nota 1)

EscuadraPedestal (sólo para carreras de 75, 100, 150)

Nota 1) Cuando se seleccione la fijación de unión, elija la fijación del extremo del vástago IA o YA (M6 con rosca).

Nota 2) La anchura de la fijación oscilante B (19.5 mm) no está disponible con el pedestal K.

Tipo de rosca—TNTF

Rc1/4NPT1/4

G1/4

1

Ejecuciones especiales

4050, 63

50, 75, 100, 125, 150

50, 75, 100, 125, 150, 200

Ejecuciones especiales(Véanse más detalles en la pág. 14).

Símbolo Características técnicasCon amortiguación neumática en ambos extremos-X1515

Carrera estándar

Diámetro [mm] Carrera estándar [mm]

Esfuerzo teórico

Diámetro[mm]

Dirección defuncionamiento

Presión de trabajo [MPa]Unidad: N

40

50

63

Tamañode vástago

[mm]

20

20

20

Área delémbolo[mm2]

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

1260

943

1960

1650

3120

2800

0.6

Características técnicas

Anchura de fijación oscilante

Nota) Eje de fijación oscilante, pasador de aletas y arandela plana incluidos como estándar.

16.5 mm19.5 mm

Serie CKG1A/CKP1ASerie CKG1B/CKP1B

Diámetro [mm]FluidoPresión de pruebaPresión máx. de trabajoPresión mín. de trabajoTemperatura ambiente y de fluidoVelocidad del émboloAmortiguaciónRegulador de caudalLubricaciónTolerancia de longitud de carreraMontaje Nota)

Aire1.5 MPa1.0 MPa

0.05 MPa-10°C a 60°C

50 a 500 mm/sLado sin amarre (culata trasera): Con amortiguación neumática

Equipado en ambos extremosSin lubricación

Fijación oscilante hembra

5040 63

+1.0 0

Fijación final / Opciones

IIAY

YA

CKA-Y04

CKA-YA04

CKB-I04CKB-IA04

CKB-Y04

CKB-YA04

Horquilla macho

Horquilla hembra (Eje de articulación, pasadorde aletas y arandela planaincluidos como estándar.)

M6 sin roscaM6 con rosca

M6 sin rosca

M6 con rosca

Símbolo DescripciónReferencia

Serie CKG1A/CKP1A Serie CKG1B/CKP1B

Peso (El peso básico incluye el vástago para montaje de detector. En carrera 0)

0.700.110.720.11

0.920.120.980.120.20

0.34

1.120.141.280.14

CKG1� Cilindro

CKP1� Cilindro

Peso básicoPeso adicional por cada 25 mm de carreraPeso básicoPeso adicional por cada 25 mm de carrera

Horquilla machoHorquilla hembra (eje de articulación, pasador dealetas y arandela plana incluidos como estándar.)

Diámetro [mm] 40 50 63Unidad: kg

Cálculo ¡Peso básico················0.92 (ø50)Ejemplo) CKG1�50-100YZ-P ¡Peso adicional ············0.12/25 mm de carrera ¡Carrera del cilindro ·····100 mm ¡Horquilla hembra ········0.34 (Y) 0.92 + 0.12 x 100/25 + 0.34 = 1.74 kg

756

566

1180

990

1870

1680

0.5

630

472

980

825

1560

1400

0.4

504

377

784

660

1250

1120

0.3

378

283

588

495

934

840

CKG1

CKP1

detectores magnéticosPosición adecuada de montaje (para detección a final de carrera) de los detectores magnéticos y altura de montaje

detector

Consulte las páginas 10 a 13 en lo referentea los cilindros con detectores magnéticos.

Serie CK�1

2

#1

#0

q @1 w e@2 @3 @0 !4y!6 @4@8 o t!9!8r u !7 @9 @6 @5 @7

#0

i

!2

!0

!1

q @1 w e @2 @0 !4y !6 @4 @3 o t!9!8r u !7 @8 @5 @6 @7

@9

i

!2

!0

!1

Nota 1) Los juegos de juntas son los mismos que en CKG1�/CKP1�.

Nota 2) El juego de juntas no incluye un tubo de grasa, pídalo por separado.Ref. tubo de grasa: GR-S-010 (compatible con todos los modelos)

Diámetro [mm] Ref. de pedido ContenidoCK1A40-PSCK1A50-PSCK1A63-PS

405063

Piezas de repuesto / Juego de juntas

Juego de los números anteriores !9, @0, @1.

12345678910111213141516

17181920212223242526

27

28

2930

1234567891011121314151617

18192021222324252627

28

29

3031

!3!5

!3!5

Lista de componentes

Culata anteriorCubierta de camisaÉmboloVástagoCasquilloVálvula de amortiguaciónVálvula reguladora de caudalCasquillo de fijación oscilanteTapón de cabeza hueca hexagonalPasadorPasador de aletasArandela planaRetén de junta de amortiguaciónAnillo guíaJunta de amortiguaciónJunta de válvula de amortiguación

Aleación de aluminioAleación de aluminioAleación de aluminio

Acero al carbonoAleación para cojinetes

Lámina de aceroLámina de acero

Aleación sinterizada impregnada en aceiteAcero al carbonoAcero al carbono

Vástago de acero al carbono bajoAcero laminadoAcero laminado

ResinaUretano

NBR

1111112241221111

CromadoAnodizado duro

CromadoCromado duro

Cincado cromado negroNiquelado

Rc 1/4

Cincado cromado

Descripción Material Cant. Nota

Lista de componentes

CKP1�40, 50, 63 Modelo de imán potente integrado / Con detector magnético resistente a campos magnéticos

Junta de válvula reguladora de caudalRascador de bobinaJunta del vástagoJunta del émboloJunta de estanqueidad del tuboImánVástago para montaje de detectorFijación de montaje del detector magnéticoDetector magnético resistente a campos magnéticosTornillo Allen

TornilloAllen

Tornillo Allen

Espaciador de montaje del detectorAnillo de amortiguación

NBRBronce fosforado

NBRNBRNBR—

Acero al carbonoAleación de aluminio

—Lámina de acero

Lámina de acero

Lámina de acero

Aleación de aluminioAleación de aluminio

2111111——2

21

2 uds.por cadadetector2 uds.

por cadadetector

2 uds.por cadadetector2 uds.

por cadadetector

Cincado cromado

M4 x 0.7 x 14 L

M4 x 0.7 x 8 L

M3 x 0.5 x 14 L

Anodizado

NºNº Descripción Material Cant. Nota

Culata anteriorCubierta de camisaÉmboloVástagoCasquilloVálvula de amortiguaciónVálvula reguladora de caudalCasquillo de fijación oscilanteTapón de cabeza hueca hexagonalPasadorPasador de aletasArandela planaRetén de junta de amortiguaciónAnillo guíaJunta de amortiguaciónJunta de válvula de amortiguaciónJunta de válvula reguladora de caudal

Aleación de aluminioAleación de aluminioAleación de aluminio

Acero al carbonoAleación para cojinetes

Lámina de aceroLámina de acero

Aleación sinterizada impregnada en aceiteAcero al carbonoAcero al carbono

Vástago de acero al carbono bajoAcero laminadoAcero laminado

ResinaUretano

NBRNBR

11111122412211112

CromadoAnodizado duro

CromadoCromado duro

Cincado cromado negroNiquelado

Rc 1/4

Cincado cromado

Nº Descripción Material Cant. NotaRascador de bobinaJunta del vástagoJunta del émboloJunta de estanqueidad del tuboSoporte de imánImánVástago para montaje de detectorFijación de montaje del detector magnéticoDetector magnético resistente a campos magnéticosTornillo Allen

Tornillo Allen

Tornillo Allen

Espaciador de montaje del detectorAnillo de amortiguación

Bronce fosforadoNBRNBRNBR

Aleación de aluminio—

Acero al carbonoAleación de aluminio

—Lámina de acero

Lámina de acero

Lámina de acero

Aleación de aluminioAleación de aluminio

1111111——2

21

Cincado cromado

M4 x 0.7 x 14 L

M4 x 0.7 x 8 L

M3 x 0.5 x 16 L

Anodizado

Nº Descripción Material Cant. Nota

Diseño

CKG1�40, 50, 63 Modelo de imán estándar integrado / Con detector magnético resistente a campos magnéticos

Cilindro de amarre Serie CK�1

3

40

45° 45°

45°

R15

ø38

M16 x 1.5

57

40

97 78 + Carrera

190 + Carrera

3 x 1/4 (Rc, NPT, G)

3 x 1/4 (Rc, NPT, G)

S + CarreraN52

30

3

2017

14 11.5ø

20

ø30

35

øIA

W 10

3 x Rc1/4

F

øIB

40

≈Hs

45° 45°

45°

57

40

M16 x 1.5

97

ZZ + Carrera

Z + Carrera

ø20

ø38

R15

35

øIA

3 x Rc1/4

øIB

10W

S + CarreraN52

30

11.5

2017

14

ø30

3

F

−0.050d9−0.093

+0.027H8 0

≈Hs

+0.30

+0.40

−0.050d9−0.093

+0.027H8 0

+0.30

+0.40

Serie CK�1

Dimensiones

CKG1�40, 50, 63 Modelo de imán estándar integrado / Con detector magnético resistente a campos magnéticos (D-P4DWS� )

CKP1�40, 50, 63 Modelo de potente imán integrado / Con detector magnético resistente a campos magnéticos (D-P79WSE )

405063

F

445569

526074

475872

524949

585656

5 5.55.5

837878

195190190

47.551 57.5

øIA øIB N S W Z ZZ Hs

405063

Símbolo

Diámetro445569

526074

475872

524949

535656

5 5.55.5

45.551 58.5

F øIA øIB N S W Hs

Unidad: mm

Símbolo

Diámetro

Unidad: mm

Válvula reguladora de caudalDistancia entre caras superiores 3

Distanciaentre caras 17

Válvula de amortiguación Distancia entre caras superiores 3(Sólo lado de cubierta de camisa)

4 x M6Roscaprof. 12

Válvula reguladora de caudalDistancia entre caras superiores 3

Distanciaentre caras 17

Válvula de amortiguación Distancia entre caras superiores 3(Sólo lado de cubierta de camisa)

Anchura de fijación oscilanteCKG1A: 16.5CKG1B: 19.5

Eje: ø12Orificio: ø12

Anchura de fijación oscilanteCKP1A: 16.5CKP1B: 19.5

Eje: ø12Orificio: ø12

4 x M6Prof. derosca 12

4

Cilindro de amarre con detector magnético resistente acampo magnéticos (modelo de montaje con vástago)

Véanse más detalles en la pág. 6.Ejecuciones especiales

50, 75, 100, 125, 15050, 75, 100, 125, 150, 20050, 75, 100, 125, 150, 200

ø40, ø50, ø63Serie CK1/CKG1

CK1Sin imán

Modelo de imánestándar integrado

AB

16.5 mm19.5 mm

Anchura de fijación oscilante

405063

Carrera del cilindro [mm]

A Y100

CKG1

Z

Z

NingunoFijación final

Nota 1) IA e YA son equivalentes a los modelos convencionales.Nota 2) Eje de articulación, pasador de aleta y arandela de seguridad

incluidos de forma estándar para Y e YA.

IIAY

YA

—Horquilla macho (M6 sin rosca)Horquilla macho (M6 con rosca)Horquilla hembra (M6 sin rosca)Horquilla hembra (M6 con rosca)

A

50

405063

40 mm50 mm63 mm

Diámetro

Y100

Detector magnético resistente a campos magnéticos (D-P4DW��) / Para montaje en banda

Realice el pedido de la fijación de montaje del detector, del detector magnético y del cilindro de amarre con imán estándar integrado por separado. Véanse las referencias de las fijaciones de montaje del detector en la tabla siguiente.

Forma de pedidoEjemplo q Cilindro con imán estándar integrado:

CKG1A50-50YZ··········································· 1Ejemplo w Detector magnético resistente a campos magnéticos:

D-P4DWSC·················································· 2Ejemplo e Fijación de montaje del detector: BA8-050·· 2

Nota 1) Solicite la misma cantidad de fijaciones de montaje del detector y de detectores resistentes a campos magnéticos respectivamente.

Nota 2) Montaje en banda para el detector magnético resistente a campos magnéticos modelo D-P79WS� , D-P74� no es aplicable.

Ejemplo de pedido

Referencia Detector magnético aplicable Cilindro de amarre aplicableBA8-040BA8-050BA8-063

D-P4DWSCD-P4DWSED-P4DWL/Z

CKG1�40CKG1�50CKG1�63

TipoSerie de cilindros

aplicablesModelo de

detector magnético

P4DWSCP4DWSEP4DWLP4DWZ

Campo magnéticoaplicable

Entrada eléctrica

Campo magnético AC(campo magnético

de soldaduraAC monofásica)

LEDindicador

Tensiónde carga

2 hilos (3-4)2 hilos (1-4)

2 hilos24 VDC Relé,

PLC Nota 1)

Cargaaplicable

Detectores magnéticos resistentes a campos magnéticos aplicables

Conector precableado

Salida directa a cable

Display en2 colores

Cableado(Nº de pines utilizados)

Detectormagnético deestado sólido

Serie CKG1

Longitudde cable

0.3 m

3 m5 m

Posibilidad de montaje del detector magnético estándar para el modelo de imán estándar integrado. Véanse los detalles en "Ejecuciones especiales" en la página 12. Además, tenga en cuenta que el detector magnético estándar no se puede usar en un entorno resistente a campos magnéticos.

Precaución

Nota 1) PLC: Controlador lógico programableNota 2) Existen otros detectores magnéticos aplicables además de los indicados en la tabla anterior. Para más información, consulte la pág. 10.

50Véase abajo la forma de pedido del detector magnético / fijación de montaje del detector.

El montaje en banda del detector magnético resistente a campos magnéticos (mod. D-P4DW�� ) en el cilindro de amarre de imán estándar integrado (serie CKG1� ) es posible realizando el pedido de la fijación de montaje y el detector por separado.

RoHS

Forma de pedido

NingunoOpción

BDL

K Nota 2)

—Base de montaje del detector de fin de carrera

Racor de unión Nota 1)

EscuadraPedestal (sólo para carreras de 75, 100, 150)

Nota 1) Cuando se seleccione el racor de unión, elija la fijación del extremo del vástago IA o YA (M6 con rosca).

Nota 2) La anchura de la fijación oscilante B (19.5 mm) no está disponible con el pedestal K.Tipo de rosca

—TNTF

Rc1/4NPT1/4

G1/4

5

Ejecuciones especiales(Véanse más detalles en la pág. 14).

Símbolo Características técnicasCon amortiguación neumática en ambos extremos-X1515

4050, 63

50, 75, 100, 125, 150

50, 75, 100, 125, 150, 200

Ejecuciones especiales

Carrera estándar

Características técnicas

Anchura de fijación oscilante16.5 mm19.5 mm

Serie CK1A/CKG1ASerie CK1B/CKG1B

FluidoPresión de pruebaPresión máx. de trabajoPresión mín. de trabajo

Temperatura ambiente y de fluido

Velocidad del émboloAmortiguación Regulador de caudalLubricaciónTolerancia de longitud de carreraMontaje Nota)

Aire1.5 MPa1.0 MPa

0.05 MPa

Diámetro [mm] 5040 63

50 a 500 mm/sLado sin amarre (culata trasera): Con amortiguación neumática

Equipado en ambos extremosSin lubricación

Fijación oscilante hembra

Sin detector magnético: -10°C a 70°CCon detector magnético: -10°C a 60°C

Nota) Eje de fijación oscilante, pasador de aletas y arandela plana incluidos como estándar.

+1.0 0

Diámetro [mm] Carrera estándar [mm]

Fijación final / Opciones

IIA

Y

YA

CKA-Y04

CKA-YA04

CKB-I04CKB-IA04

CKB-Y04

CKB-YA04

Horquilla machoM6 sin roscaM6 con rosca

M6 sin rosca

M6 con rosca

Símbolo DescripciónReferencia

Serie CK1A/CKG1A Serie CK1B/CKG1B

Peso

0.680.10

0.900.110.20

0.34

1.100.13

CilindroPeso básicoPeso adicional por cada 25 mm de carrera

Horquilla machoHorquilla hembra (eje de articulación, pasador dealetas y arandela plana incluidos como estándar.)

Diámetro [mm] 40 50 63Unidad: kg

Esfuerzo teórico

Diámetro[mm]

Dirección de funcionamiento

Presión de trabajo [MPa]Unidad: N

40

50

63

Tamañode vástago

[mm]

20

20

20

Área delémbolo[mm2]

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

1260

943

1960

1650

3120

2800

0.6

756

566

1180

990

1870

1680

0.5

630

472

980

825

1560

1400

0.4

504

377

784

660

1250

1120

0.3

378

283

588

495

934

840

Cálculo ¡Peso básico ··············· 0.90 (ø50)Ejemplo) CK1G�50-100YZ ¡Peso adicional············ 0.11/25 mm de carrera ¡Carrera del cilindro····· 100 mm ¡Horquilla hembra········ 0.34 (Y) 0.90 + 0.11 x 100/25 + 0.34 = 1.68 kg

detectores magnéticosPosición adecuada de montaje (para detección a final de carrera) de los detectores magnéticos y altura de montaje

detectorHorquilla hembra (Eje de articulación, pasadorde aletas y arandela plana incluidos como estándar.)

Consulte las páginas 10 a 12 en lo referentea los cilindros con detectores magnéticos.

Serie CK�1

6

i

!2

!0

!1

r !8 !9 t q @1 w e @0 !4y !6 o u !7@2 @3

Diseño

CK1�40, 50, 63 Modelo básico/CKG1�40, 50, 63 Modelo de imán estándar integrado

Cilindro de amarre Serie CK�1

Culata anteriorCubierta de camisaÉmboloVástagoCasquilloVálvula de amortiguaciónVálvula reguladora de caudalCasquillo de fijación oscilanteTapón de cabeza hueca hexagonalPasadorPasador de aletasArandela planaRetén de junta de amortiguaciónAnillo guíaJunta de amortiguaciónJunta de válvula de amortiguaciónJunta de válvula reguladora de caudalRascador de bobinaJunta del vástagoJunta del émboloJunta de estanqueidad del tuboImánAnillo de amortiguación

Aleación de aluminioAleación de aluminioAleación de aluminio

Acero al carbonoAleación para cojinetes

Lámina de aceroLámina de acero

Aleación sinterizada impregnada en aceiteAcero al carbonoAcero al carbono

Vástago de acero al carbono bajoAcero laminadoAcero laminado

ResinaUretano

NBRNBR

Bronce fosforadoNBRNBRNBR—

Aleación de aluminio

111111224122111121111—1

CromadoAnodizado duro

CromadoCromado duro

Cincado cromado negroNiquelado

Rc 1/4

Cincado cromado

Para CKG1Anodizado

1234567891011121314151617181920212223

Lista de componentesNº Descripción Material Cant. Nota

Diámetro [mm] Ref. de pedido ContenidoCK1A40-PSCK1A50-PSCK1A63-PS

405063

Piezas de repuesto / Juego de juntas

Nota) El juego de juntas no incluye un tubo de grasa, pídalo por separado.Ref. tubo de grasa: GR-S-010 (compatible con todos los modelos)

Juego de losnúmeros anteriores!9, @0, @1.

!3!5

7

15

17

19

ø30

Pasador elástico a presiónø3 x 38 L

2 x M6 prof. de rosca 11 (para modelo IA)

25

6045

15

17

20

2 x M6 prof. de rosca 11 (para modelo IA)

4457

2 x ø3

57 A

20

40

6045

15

3317

20

2 x M6 prof. de rosca 11 (para modelo YA)17 ø30

19

15

20

Pasador elástico a presiónø3 x 38 L

2 x M6 prof. de rosca 11 (para modelo YA)

ø12 +0.027H8 0

19.5

-0.2

-0.5

ø12

-0

.050

d9−

0.09

3

Eje: ø12 -0.050d9−0.093

Orificio: ø12 +0.027H8 0

Eje: ø12Orificio: ø12

-0.050d9−0.093 +0.027H8 0

Dimensiones

CK1�40, 50, 63/Modelo básicoCKG1�40, 50, 63/Modelo de imán estándar integrado

405063

SímboloDiámetro

445569

526074

475872

524949

535656

5 5.55.5

Unidad: mm

F øIA øIB N S W

45° 45° 45°3 x Rc 1/4

4 x M6Prof. derosca 12

ø40

5740

Válvula reguladora de caudalDistancia entre caras superiores 3

M16 x 1.5

190 + Carrera

78 + Carrera97

R15

Distanciaentre caras 17

ø20

ø38

øIB

10WS + Carrera

3 x 1/4 (Rc, NPT, G)

N303

52101017

14

ø30

35

øIA

Válvula de amortiguación Distancia entre caras superiores 3(Sólo lado de cubierta de camisa)

F

Horquilla macho

Pasador

Horquilla hembra

Material: Hierro fundidoReferencia Símbolo de fijación del extremo del vástago Cilindro de amarre aplicableCKB-I04

CKB-IA04Serie CK�1ASerie CK�1B

I (M6 sin rosca)IA (M6 con rosca)

Material: Acero al carbono

Material: Hierro fundido Unidad: mm

Y (M6 sin rosca)YA (M6 con rosca)

Y (M6 sin rosca)YA (M6 con rosca)

Referencia Símbolo de fijación del extremo del vástago Cilindro de amarre aplicableACKA-Y04

CKA-YA04CKB-Y04

CKB-YA04

Serie CK�1A

Serie CK�1B

Fijación final

Referencia Aplicación

CK-P04 Eje de articulaciónEje de fijación oscilante

Nota) El pasador de aletas y la arandela plana van montados en el eje como estándar.

Anchura de fijación oscilanteCK1A: 16.5CK1B: 19.5

+0.30

+0.40

Nota 1) El eje de articulación, el pasador de aletas, la arandela plana y el eje de articulación se incluyen en la horquilla hembra como estándar.

Nota 2) El modelo existente es equivalente a la ref. del componente CKA-YA04, CKB-YA04 (símbolo YA de la fijación del extremo del vástago).

16.5+0.30

19.5+0.40

Nota 1) El eje de articulación va incluido en la horquilla macho como estándar.

Nota 2) El modelo existente es equivalente a la ref. del componente CKB-IA04 (símbolo IA de la fijación del extremo del vástago).

Serie CK�1

8

ø40

1758.7575

1745

20

3097

45°

5030.2

604.

542.5

1520

4 x M5 x 0.8

Base de montaje deldetector de fin de carrera

Racor de unión

45

60

ø40

49

6

12 6048

ø9

Escuadra

Eje de fijaciónoscilante

57

34

16

5030

1580

95

KZZKL2

KYKS

3545

KL1

15KX25

5

50KC

KZ

Pedestal

Serie CK�1Opción

Material: Acero laminado

Nota 1) La base de montaje del detector de fin de carrera y el racor de unión se pueden cambiar retirando el tornillo Allen.

Nota 2) Al realizar el pedido de la base de montaje del detector de fin de carrera y el racor de unión por separado, se adjuntará una arandela elástica para el perno de montaje (tornillo Allen) como estándar.

Referencia Nombre Cilindro de amarre aplicableCK-B04CK-D04

Símbolo de opciónBD

Serie CK�1ASerie CK�1B

Base de montaje del detector de fin de carreraRacor de unión

Cuando incluya un racor de unión, asegúrese de utilizar una horquilla, M6 con rosca (símbolo fijación extremo de vástago IA o YA).El racor de unión no puede unirse a la horquilla, M6 sin rosca (símbolo fijación extremo vástago I o Y).

Escuadra

Pedestal

Material: Acero laminado

Material: Acero laminado Unidad: mm

Nota) La serie CK�1B (anchura de fijación oscilante 19.5 mm) no está disponible con pedestal.

Referencia

CKA-K075

CKA-K100

CKA-K150

KZ

222

232

267

KY

35

45

70

KX

132

142

167

KS

70

90

140

KL2

75

75

85

KL1

167

177

202

Símbolode opción

K

KC

0

0

10

Kθ CKG�40 CKP�40

KZZCKG�50CKP�50

CKG�63CKP�63

395

480

360 365 360

Cilindro de amarreaplicable

CK�1A40-75YZCK�1A50-75YZCK�1A63-75YZ

CK�1A40-100YZCK�1A50-100YZCK�1A63-100YZCK�1A40-150YZCK�1A50-150YZCK�1A63-150YZ

69°

83°

108°

59´

58´

55´

Nota 1) Se incluirá una arandela plana para el perno de montaje (tornillo Allen) como estándar para la fijación de escuadra.

Nota 2) Al montar el cilindro, use la escuadra y el eje de fijación oscilante. Evite usar la escuadra sola, ya que pueden producirse daños.

Referencia Cilindro de amarre aplicable

CK-L04 Serie CK�1ASerie CK�1B

Símbolo de opción

L

Base de montaje del detector de fin de carrera / Racor de unión

9

Posición adecuada de montaje de los detectores magnéticos (detección a final de carrera) y altura de montajeMontaje con vástagoTipo D-P3DW��

Tipo D-P4DW�� Nota 1) La posición de montaje del detector magnético debe

utilizarse únicamente como referencia para la posición de montaje del detector y para la detección de final de carrera. Ajuste el detector magnético después de comprobar su funcionamiento.

Nota 2) La posición de montaje del detector magnético se ajusta en fábrica de manera temporal. Modifíquela a la posición deseada conforme a sus instalaciones.

Nota 3) Para el display en 2 colores, monte el detector en el centro del rango de indicación en verde.

Altura y posición de montaje del detector magnético:Modelo de montaje con vástago Unidad: mm

Modelo dedetector magnético

D-P4DW��

D-P3DW��

D-P79WSED-P74�

Símbolo

AB

HsAB

HsAB

Hs

Valor de ajuste y altura del detectorø63 6 29 56 3.526.558.5

0 25 57.5

ø50 6 29 48.5 3.526.551

0 25 51

ø40 8.524 44.5 6 21 45.5 3.522.547.5

Carrera mínima para el montaje de detectores magnéticosUnidad: mm

Modelo de detectormagnético

D-P3DW��D-P4DW��D-P79WSED-P74�

1 ud.

15

50

30 75Diferentes superficies Misma superficie

2 uds.

50

Unidad: mm

Modelo de detector magnético

Montaje con vástagoMontaje con vástagoMontaje en banda

Montaje con vástago

445

8

545

9

6 4.55.5

9.5

Diámetro

D-P3DW��

D-P4DW��

D-P79WSED-P74�

40 50 63

Rango de trabajo

Tipo D-P7����

Montaje en bandaTipo D-P4DW��

Nota) El esquema anterior es un ejemplo de montaje del modelo D-P4DWS� .

Nota) El esquema anterior es el ejemplo de montaje del modelo D-P79WSE.

Nota 1) La posición de montaje del detector magnético debe utilizarse únicamente como referencia para la posición de montaje del detector y para la detección de final de carrera. Ajuste el detector magnético después de comprobar su funcionamiento.

Nota 2) Para D-P4DW�� con montaje en banda, la fijación de montaje del detector y el detector magnético deben pedirse por separado. Para más información, consulte la pág. 5.

Nota 3) Para el display en 2 colores, monte el detector en el centro del rango de indicación en verde.

Altura y posición de montaje del detector magnético:Modelo de montaje en banda / D-P4DW�� Tipo Unidad: mm

D-P4DW��

AB

HsHtθ

ø63 4.527.555 58.533°

ø50 4.527.548 51.536°

ø408

20.543 46 45°

Además de los detectores magnéticos aplicables indicados en "Forma de pedido", se pueden montar los siguientes detectores magnéticos.∗ En el caso de detectores magnéticos de estado sólido resistentes a campos magnéticos

con indicación en 2 colores, también están disponibles detectores magnéticos con conector precableado (modelo D-P4DW�DPC). Véase la “Guía de los detectores magnéticos”

≈HsA

BDiferentes superficies

Misma superficie

θ°θ°

≈Hs

32 4B

B32A

5

≈Ht

≈Hs

32A

4

12

B

≈Hs

A

∗ El rango de trabajo tiene únicamente un valor orientativo, incluyendo la histéresis, por lo que no está garantizado (asumiendo una dispersión aproximada de ±30%). Por ello, puede variar sustancialmente dependiendo del entorno.

Modelo dedetector magnético

SímboloValor de ajuste y altura del detector

Nota) Cuando monte dos D-P3DW�� en el cilindro con carrera de 50 mm, móntelos sobre superficies diferentes.

Nota) El esquema anterior es un ejemplo de montaje en banda del detector para el modelo D-P4DWS� .

Serie CK�1Montaje del detector magnético

10

CKP40-RZ050CKP40-RZ075CKP40-RZ100CKP40-RZ125CKP40-RZ150

CKG40-RZ050

CKG40-RZ075

CKG40-RZ100

CKG40-RZ125

CKG40-RZ150

CKG40-RZ200

CKP1�40-50ZCKP1�40-75ZCKP1�40-100ZCKP1�40-125ZCKP1�40-150Z

CKG1�40-150ZCKG1�50-150Z/CKP1�50-150ZCKG1�63-150Z/CKP1�63-150Z

CKG1�50-200Z/CKP1�50-200ZCKG1�63-200Z/CKP1�63-200Z

CKG1�40-50ZCKG1�50-50Z/CKP1�50-50ZCKG1�63-50Z/CKP1�63-50ZCKG1�40-75ZCKG1�50-75Z/CKP1�50-75ZCKG1�63-75Z/CKP1�63-75Z

CKG1�40-100ZCKG1�50-100Z/CKP1�50-100ZCKG1�63-100Z/CKP1�63-100Z

CKG1�40-125ZCKG1�50-125Z/CKP1�50-125ZCKG1�63-125Z/CKP1�63-125Z

Ref. del conjunto del vástago para montaje del detectorCilindro de amarre aplicableSerie aplicable Referencia

Específicospara la serie

CKP1�40

SerieCKG1�40/50/

63

SerieCKP1�50/63

Común

Ref. del conjunto de fijación de montaje del detector magnéticoSerie de

cilindros aplicablesDetector

magnético aplicableRef. de fijación de montaje del detector magnético

635040

BK1T-040D-P4DWSCD-P4DWSED-P4DWL/Z

SerieCKP1

BAP1T-040D-P79WSED-P74L/Z

SerieCKG1

BMB9-050SD-P3DWSCD-P3DWSED-P3DW/L/Z

Conjunto de fijación de montaje

del detector magnético

Conjunto de vástago para

montaje del detector

AroVástago paramontaje de detector Tornillo Allen

(Par de apriete M3: 0.5 a 0.7 N·m)

Detector magnético

Tornillo Allen (Par de apriete M4: 1.0 a 1.2 N·m)

Fijación de montaje deldetector magnético

Tornillo Allen(Par de apriete M4: 1.0 a 1.2 N·m)

Fijación de montaje del detector magnético (montaje en banda) / Ref.Ref. de fijación de montaje

del detector magnéticoDetector

magnético aplicable Cilindro de amarre aplicable

BA8-040BA8-050BA8-063

D-P4DWSCD-P4DWSED-P4DWL/Z

CKG1�40CKG1�50CKG1�63

Fijación de montaje del detector magnético(montaje en banda)

Banda de montaje deldetector magnético

Tornillo Phillips decabeza redonda

(Par de apriete M4:1.0 a 1.2 N·m)

Fijación de montajedel detector D

Tornillo Phillips decabeza redonda (Par de apriete M3:0.5 a 0.7 N·m)

Tornillo Phillips de cabezaredonda (par de apriete M4: 1.0 a 1.2 N·m)

Arandela elástica

Fijación de montajedel detector B

Detectormagnético

Tornillo Allen (Par de apriete M2.5: 0.2 a 0.3 N·m)

Fijación de montajedel detector magnético

BMB9-050S

Detector magnético

Vástago para montaje de detector

Ref. de fijación de montaje del detector magnético

Conjunto del vástago para montaje del detector / Conjunto de fijación de montaje del detector

Tornillo Allen (par de apriete M4: 1 a 1.2 N·m)

Montaje del detector magnético Serie CK�1

11

D-B54

24.5

≈HsB33A

12

≈Hs

16

A

8.5

B

El cilindro de amarre de imán estándar integrado (serie CKG1� ) se puede incluir en el modelo de montaje en bandacon detector magnético estándar tal como se muestra a continuación.

El detector magnético estándar no se puede usar en entornos con campos magnéticos.Para más información sobre los cilindros que se pueden fijar a un detector magnético resistente a campos magnéticos, consulte la página 1.

Precaución

CK G 1 Introduzca la ref. modelo estándarImán estándarintegrado

2 uds.1 ud.

—S

Nº de detectores magnéticosSin detector magnético

Nota) Seleccione el modelo de detector disponible de la siguiente tabla.—

Modelo de detector magnético: Modelo de montaje en banda / Detector magnético estándarImán estándar integrado

Carrera mínima para el montaje de detectores magnéticos Unidad: mmDetector

magnético

D-A93D-B54

1 ud. 2 uds.(Diferentes superficies)

50

50

50

50

50

75

2 uds.(Misma superficie)

Para las precauciones sobre los detectores magnéticos y características técnicas del producto, consulte las páginas 16 a 18.

Precaución

Nota 1) La posición de montaje del detector magnético debe utilizarse únicamente como referencia para la posición de montaje del detector y para la detección de final de carrera. Ajuste el detector magnético después de comprobar su funcionamiento.

Nota 2) La posición de montaje del detector magnético se ajusta en fábrica de manera temporal. Modifíquela a la posición deseada conforme a sus instalaciones.

Nota 3) Para el display en 2 colores, monte el detector en el centro del rango de indicación en verde.

Altura y posición de montaje del detector magnético Unidad: mmDetector

magnético

D-A93

D-B54

Símbolo

AB

HsAB

HsAB

Hs

Valor de ajuste y altura del detectorø6310.533.547.5 7.530.547.5 1 24 50.5

ø5010.533.540.5 7.530.540.5 1 24 43.5

ø4013 28 35 10 25 35 4.518 38

D-M9B (W)/A93

Posición de montaje de los detectores magnéticos (detección a final de carrera) y altura de montaje

M9BW

D-M9BD-M9BW

D-M9BD-M9BW

Unidad: mm

Detector magnético

3.5 5.5

8 10

4 6.5

8 10

Diámetro

D-M9BD-M9BWD-A93D-B54

40 50 4 7 911

63

Rango de trabajo

∗ Esto datos sirven de referencia, histéresis incluida, y no están garantizados (asumiendo una dispersión de aproximadamente ±30%). Puede variar sustancialmente en función de las condiciones de trabajo.

Detector magnético

Nota)BMA3-040

Nota)BMA3-050

Nota)BMA3-063

BA-04 BA-05

Ref. de fijación de montaje del detector magnético

D-M9BD-M9BWD-A93D-B54

Ref. del conjunto de fijación de montaje del detector magnético

40 50

BA-06

63

Nota) Es la referencia del juego para la banda de montaje del detector magnético (BMA2-���A) y el juego de soporte (BJ5-1/fijación del detector: transparente). La fijación del detector (nylon) no se puede usar en entornos expuestos a alcohol, cloroformo, metilaminas, ácido clorhídrico y ácido sulfúrico, ya que se deteriorará. En caso de prod. químicos diferentes, consulte con SMC.

Montaje del detector magnético admisible: Montaje en banda / Detector magnético estándar /Véase la "Guía de detectores magnéticos" para más detalles sobre las características técnicas de los detectores magnéticos.

Serie de cilindrosaplicables Carga aplicable

Longitud del cable [m]

Relé,PLC—

TipoTensión de cargaTensión de carga

de cableado (salida)

3 (L)

1 (M)

A93

B54

100 V100 V200 V

0.5 (—)Modelo de detector magnéticoMontaje en bandaDC AC

12 V24 V2 hilos

LEDIndicador

Entradaeléctrica

Salida directaa cable

Detectortipo Reed

SerieCKG1

Nota 1) Símbolo de longitud de cable: 0.5 m·················· — (Ejemplo) M9BW 1 m·················· M (Ejemplo) M9BWM 3 m·················· L (Ejemplo) M9BWL 5 m·················· Z (Ejemplo) M9BWZ

��

5 (Z)��

��

��

M9BM9BW

—5 V12 V24 V2 hilosSíSalida directa

a cableDetector magnético

de estado sólido

Modelo de montaje en banda / Detector magnético estándar

Nota 2) Los detectores magnéticos marcados con "�" se fabrican bajo demanda.

Nota 3) PLC: Controlador lógico programable

Serie CK�1Montaje del detector magnético estándar

12

Relé

Relé

Entrada

COM

COM

Entrada

COM

Entrada

COM

Entrada

Conexión O de 2 hilosConexión Y de 2 hilos

Conexión O de 3 hilos para salida PNP

(únicamente con detectores)(mediante relés)

Conexión Y de 3 hilos para salida PNP

Conexión O de 3 hilos para salida NPN(únicamente con detectores)(mediante relés)

Conexión Y de 3 hilos para salida NPN

Circuito interno PLC

Circuito interno PLC

Circuito interno PLC

Circuito interno PLC

2 hilos

3 hilos, PNP

2 hilos

3 hilos, NPN

Carga

Carga

Carga

Carga Carga

Carga Carga

Carga

Detector magnético 2

Detector magnético 1

Detector magnético 2

Detector magnético 1

Detector magnético 2

Detector magnético 1

Detector magnético 2

Detector magnético 1

Detector magnético 2

Detector magnético 1

Detector magnético 2

Detector magnético 1

Detector magnético 2

Detector magnético 1

Detector magnético 2

Detector magnético 1

Azul

Marrón

Azul

Marrón

Azul

Negro

Marrón

Azul

Negro

Marrón

Detector magnético

Detector magnético

Detector magnético

Detector magnético

Azul

Negro

Marrón

Azul

Negro

Marrón

Azul

Negro

Marrón

Azul

Negro

Marrón

Azul

Negro

Marrón

Azul

Negro

Marrón

Azul

Negro

Marrón

Azul

Negro

Marrón

Azul

Marrón

Azul

Marrón

Azul

Negro

Marrón

Azul

Negro

Marrón

Azul

Marrón

Azul

Marrón

Azul

Negro

Marrón

Azul

Negro

Marrón

Ejemplo de conexión Y (serie) y O (paralelo)

Características técnicas de entrada COM+ Características técnicas de entrada COM-

Tensión de carga ENCENDIDA = Tensión de alimentación - Tensión residual x 2 uds.= 24 V – 4 V x 2 uds.= 16 V

Ejemplo: Suministro eléctrico de 24 VDC.Caída de tensión interna del detector de 4V.

Tensión de carga APAGADA = Corriente de fuga x 2 uds. x Impedancia de carga= 1 mA x 2 uds. x 3 kΩ= 6 V

Ejemplo: Impedancia de carga de 3 kΩ.Corriente de fuga desde el detector de 1 mA.

(Detector magnético de estado sólido) (Detector tipo Reed)Cuando dos detectores mag-néticos se conectan en serie, se puede producir un funcio-namiento defectuoso debido a que la tensión de carga disminuirá en el estado acti-vado.Los LED indicadores se en-cienden cuando ambos de-tectores están activados.

Al conectar dos detectores magnéticos en paralelo, se puede producir un funciona-miento defectuoso debido a una elevación de la tensión de carga en el estado de-sactivado.

Dado que no hay corriente de fuga, la tensión de carga no aumenta cuando se de-sactiva. No obstante, de-pendiendo del número de detectores activados, los LED indicadores pueden mostrar un brillo más débil o no encenderse debido a la dispersión y reducción de corriente que circula hacia los detectores.

Conecte según las especificaciones, dado que el modo de conexión variará en función de las entradas al PLC.

Antes del usoConexión de detectores y ejemplos

13

Símbolo

-X1515CK�1�40, 50, 63/Con amortiguación neumática en ambos extremos1Cilindro de amarre con amortiguación neumática en ambos extremos (con amortiguación en el lado de amarre / desamarre)

X1515CK1 Introduzca la ref. modelo estándar

X1515Introduzca la ref. modelo estándar

X1515Introduzca la ref. modelo estándar

CKG1Modelo de imán estándar integrado con detectormagnético resistente a campos magnéticos

CKP1Modelo de potente imán integrado con detectormagnético resistente a campos magnéticos

Modelo básico

Con amortiguación neumática en ambos extremos

La amortiguación neumática está integrada en el lado de desamarre (lado posterior) sólo en los modelos estándar de la serie CK1/CKG1/CKP1, diámetro 40, 50 y 63. La amortiguación neumática en ambos extremos está disponible como ejecución especial -X1515.

Precaución

Características técnicasRc1/4 únicamente

Igual que el modelo estándarCaracterísticas técnicas distintas

a las indicadas anteriormente

Tipo de rosca

Amortiguación neumáticaen lado anterior

Amortiguación neumática enlado posterior

Dimensiones: Igual que el modelo estándar

Características técnicas: Igual que el modelo estándar

Serie CK�1 Ejecuciones especialesConsulte con SMC para más detalles sobre dimensiones, características técnicas y plazos de entrega.

Ejecuciones especiales

14

Serie CK�1Precauciones específicas del producto 1

Amortiguación / Ajuste del regulador de caudal

1. El diseño de retención con engarce está integrado en la válvula reguladora de caudal y la válvula de amortiguación. No realice más de 2 giros de la válvula de amortiguación ni realice más de 4 y 1/2 giros de la válvula reguladora de caudal (ø40: máximo 2 giros).Si se aplica un par de 0.6 Nm o más, la válvula puede aflojarse. La válvula puede soltarse dependiendo de la cantidad de presión de aire.

Peligro

Válvula reguladora de caudalen la culata anterior

Rango de regulación: 4.5 giros (ø40: 2 giros)

Totalmentecerrada

Totalmenteabierta

sc

Válvula reguladora de caudalen la culata posterior

Rango de regulación: 4.5 giros (ø40: 2 giros)

Totalmentecerrada

Totalmenteabierta

Válvula de regulaciónen la culata posterior

Rango de regulación: 2 giros

Totalmentecerrada

Totalmenteabierta

Marca ”S“

Marca ”C“

Lea detenidamente las instrucciones antes de su uso. Véase la contraportada para Instrucciones de seguridad, "Precauciones en el manejo de productos SMC" (M-E03-3) y el manual de funcionamiento para Precauciones sobre actuadores y detectores magnéticos. Descárgueselo a través de nuestro sitio web http://www.smcworld.com

Ajuste de amortiguaciónLa serie CK1 tiene una amortiguación neumática integrada en la culata trasera. La amortiguación se ajusta en fábrica. No obstante, antes del uso, reajuste la válvula de amortiguación en la camisa del tubo según la velocidad de trabajo y la carga. El diámetro de la válvula reguladora disminuirá cuando se gire el tornillo de regulación en sentido horario dando como resultado una reacción de amortiguación mayor.

Ajuste del regulador de caudalLa serie CK1 integra el regulador de caudal (válvula reductora de escape) en la culata anterior y posterior. La amortiguación se ajusta en fábrica. No obstante, reajuste la válvula reguladora de caudal (con la marca "S" en la culata anterior) en ambas culatas, según la velocidad de trabajo y la carga.Al girar la válvula reguladora de caudal en sentido de las agujas del reloj, el orificio se hace más pequeño, reduciendo el caudal.

15

Serie CK�1Precauciones específicas del producto 2Lea detenidamente las instrucciones antes de su uso. Véase la contraportada para Instrucciones de seguridad, "Precauciones en el manejo de productos SMC" (M-E03-3) y el manual de funcionamiento para Precauciones sobre actuadores y detectores magnéticos. Descárgueselo a través de nuestro sitio web http://www.smcworld.com

Cambio de posición del conexionadoPosibilidad de montaje en 3 direcciones. Cuando modifique la posición del conexionado, siga cuidadosamente las instrucciones tal y como se describen a continuación.

1. No excluya las piezas de los componentes al modificar la posición del conexionado.Aunque sólo se omita una de las piezas de los componentes, pueden producirse fallos de funcionamiento, lo que provocaría un funcionamiento peligroso.

2. Para evitar las fugas de aire, rebobine la cinta y ajústela en la nueva posición del conexionado.

Advertencia

Cambio de posición del vástago de montaje del detectorEl vástago de montaje del detector se puede montar en 3 direcciones. Preste atención a los siguientes puntos cuando modifique el vástago de montaje del detector.

1. Instale todos los componentes en la nueva posición.Aunque sólo se omita una de las piezas de los componentes, pueden producirse fallos de funcionamiento, etc. (vástago de montaje del detector, espaciador de montaje del detector, tornillo Allen)

2. Una vez modificada la posición del vástago de montaje del detector, asegúrese de que no haya interferencias con otras piezas durante el funcionamiento.

Advertencia

Conexionado / Cambio de posición del vástago de montaje del detector

Posición de conexionado estándar

Conexionado(conectado)

Conexionado(conectado)

Conexionado(conectado)

Conexionado(conectado)

Conexionado(conectado)

Conexionado(conectado)

Posición de conexionado estándar Posición de conexionado estándar

Tornillo Allen(Par de apriete M2.5: 0.2 a 0.3 N·m)

Fijación de montaje deldetector magnético

BMB9-050S

Detector magnético

Vástago paramontaje de detector

Tornillo Allen (par de apriete M4: 1 a 1.2 N·m)

Posición de montaje estándar del vástago para montaje del detector modificada

Posición de montaje estándar del vástago para montaje del detector

Posición de montaje estándar del vástago para montaje del

detector modificada

Conjunto de vástago para

montaje del detector

Conectado (Par de apriete Rc1/4: 15.8 a 20.1 N·m)

Aro

Tornillo Allen (Par de apriete M4: 1.0 a 1.2 N·m)

Conectado

Vástago paramontaje de detector

Tornillo Allen (Par de apriete M4: 1.0 a 1.2 N·m)

Tornillo Allen(Par de apriete M3: 0.5 a 0.7 N·m)

Detector magnético

Fijación de montaje deldetector magnético

Conjunto de fijación

de montaje del

detector magnético

Rosca de montaje del vástago paramontaje del detector (3 posiciones) Rosca de montaje del vástago para

montaje del detector (3 posiciones)

16

Manipulación

Los detectores magnéticos resistentes a campos magnéticos modelo D-P79WSE/D-P74� son específicos para uso con cilindros resistentes a campos magnéticos y no son compatibles con detectores magnéticos y cilindros comunes. Los cilindros resistentes a campos magnéticos incluyen la siguiente etiqueta.

Montaje1. La carrera mínima para el montaje de los

detectores magnéticos resistentes a los campos magnéticos es 50 mm.

2. Para utilizar completamente la capacidad de los detectores magnéticos resistentes a campos magnéticos, observe estrictamente las siguientes precauciones.1) Evite que se produzcan campos magnéticos cuando el

émbolo esté en movimiento.2) Cuando un cable de soldar o los electrodos de la pistola de soldar

se encuentran cerca del cilindro, modifique la posición del detector magnético dentro de los rangos de trabajo que se indican en los gráficos de la pág. 17, o separe el cable del cilindro.

3) Evite que los cables de soldar estén alrededor del cilindro.4) Consulte con SMC cuando un cable de soldar o los

electrodos de una pistola de soldar (algo activado con una corriente secundaria) están cerca de varios detectores.

3. En entornos con salpicaduras, proteja el cable con una camisa protectora.Utilice una camisa protectora con un diámetro de ø8 o mayor que tenga una excelente resistencia al calor y flexibilidad.

4. Evite la caída de objetos, las muescas o aplicar una fuerza de impacto excesiva durante el manejo.

5. Cuando se trabaje con dos o más cilindros en paralelo o cilindros muy cercanos entre sí con detectores magnéticos resistentes a campos magnéticos, separe los detectores de las camisas de otros cilindros a una distancia de 30 mm o más.

6. Evite doblar o estirar los cables de forma repetida.7. Consulte con SMC en caso de uso en un entorno

con salpicaduras constante de agua y refrigerante.8. Preste atención a la dirección de montaje del

detector resistente a campos magnéticos modelo D-P79WSE.Asegúrese de orientar la superficie moldeada con resina blanda hacia el lado de la fijación de montaje del detector para su montaje.(Véase el ejemplo de montaje en la pág. 10 y la superficie moldeada con resina blanda en la "Guía de los detectores magnéticos".)

Cableado/Corriente y tensión1. Conecte siempre el detector magnético a la

alimentación después de que la carga haya sido conectada.

2. Conexión en serieCuando se conectan los detectores magnéticos en serie como se muestra a continuación:Tenga en cuenta que la caída de tensión debida a la resistencia interna del LED aumenta.

Cilindro resistente a campos magnéticos con imán integrado(Para utilizar con detector magnético D-P7)

Carga

Serie CK�1Precauciones específicas del producto 3Lea detenidamente las instrucciones antes de su uso. Véase la contraportada para Instrucciones de seguridad, "Precauciones en el manejo de productos SMC" (M-E03-3) y el manual de funcionamiento para Precauciones sobre actuadores y detectores magnéticos. Descárgueselo a través de nuestro sitio web http://www.smcworld.com

17

Serie CK�1Precauciones específicas del producto 4Lea detenidamente las instrucciones antes de su uso. Véase la contraportada para Instrucciones de seguridad, "Precauciones en el manejo de productos SMC" (M-E03-3) y el manual de funcionamiento para Precauciones sobre actuadores y detectores magnéticos. Descárgueselo a través de nuestro sitio web http://www.smcworld.com

Distancia de seguridad desde el lateral del detector magnético

Distancia de seguridad desde la parte superior del detector magnético

0 5000 10000 15000 20000

10

20

30

40

50

Corriente de soldadura [A]

Dist

ancia

de

segu

ridad

L1

[mm

]

0 5000 10000 15000 20000

10

20

30

40

50

Corriente de soldadura [A]

Dist

ancia

de

segu

ridad

L2

[mm

]

0 5000 10000 15000 20000

10

20

30

40

50

Corriente de soldadura [A]

Dist

ancia

de

segu

ridad

L2

[mm

]

0 5000 10000 15000 20000

10

20

30

40

50

Corriente de soldadura [A]

Dist

ancia

de

segu

ridad

L1

[mm

]

L1

L2

L1

L1

L1

L2

L2L2

Datos: Distancia de seguridad del detector magnético tipo Reed resistente a campos magnéticos (D-P79WSE, D-P74� )

Rango de trabajo

Rango de peligro

Rango de trabajo

Rango de peligro

Rango de trabajo

Rango de peligro

Rango de trabajo

18

≈41.

5

≈38

45°45°M

áx. 26.5

41.2

26

12 +0.5+0.2

Válvula reguladora de caudal Válvula de amortiguación12

12

432

2034 + Carrera70 + Carrera55

137 + Carrera

56129.5

25

ø28

R12

ø12

4

4

28

20

ø40

26

5

Distancia entre caras 36

M10 x 1.25

3 x Rc 1/83 x Rc 1/8

Eje: ø10Orificio: ø10

Dimensiones

CK G A 32 100 YModelo de imán estándar integradocon detector magnético

resistente a campos magnéticos

Características técnicas12 mm Serie CKGA32Anchura de fijación oscilante

Nota) Eje de fijación oscilante, pasador de aletas y arandela plana incluidos como estándar.

Aire1.5 MPa1.0 MPa0.05 MPa

–10°C a 60°C50 a 500 mm/s

Con amortiguación neumática en ambos extremosSin lubricación

Fijación oscilante hembra

FluidoPresión de pruebaPresión máx. de trabajoPresión mín. de trabajoTemperatura ambiente y de fluidoVelocidad del émboloAmortiguaciónLubricaciónTolerancia de longitud de carreraMontaje Nota)

+1.00

Imán estándar integrado

Anchura de fijación oscilante: 12 mm

Diámetro: 32 mm

Carrera del cilindro [mm]50, 75, 100, 125, 150

Detector magnético aplicableD-P4DWSCD-P4DWSED-P4DWLD-P4DWZ

Ref. de fijación de montaje del detector magnético

BA8-032

∗ Contacte con SMC para más detalles de la serie CKGA32.

Horquilla hembraHorquilla macho

NingunoHorquilla macho (sin rosca)Horquilla hembra (sin rosca)

—IY

Fijación final

Nota) Eje de articulación, pasador de aletas y arandela plana incluidos como estándar para Y.

24

13

C7

Pasador elástico a presiónø3 x 22 L

Eje: ø10Orificio: ø10

-0.040d9-0.076

+0.022H8 0

-0.040d9-0.076

+0.022H8 0

18

3648

24

12-0

.1-0

.3

13

24

Pasador elástico a presiónø3 x 22 L

ø10 +0.022H8 0

C7

30

4836

26

12

41.2

+0.

5+

0.2

El montaje en banda del detector magnético resistente a campos magnéticos (D-P4DW��) en el cilindro de amarre con imán estándar integrado (la serie CKGA32) es posible si se pide la fijación de montaje del detector y el detector magnético por separado.

Serie CKGA32/Con detector magnético resistente a campos magnéticos D-P4DW�� (modelo de montaje en banda)1

Serie CK�1Productos relacionadosConsulte con SMC para más detalles sobre dimensiones, características técnicas y plazos de entrega.

19

50, 75, 100, 125, 150, 175, 20050, 75, 100, 125, 150, 175, 200

80100

P4DWSCCK G A 80 YModelo de imán estándar integrado con detectormagnético resistente a campos magnéticos

Características técnicas28 mm Serie CKGA/CKPAAnchura de fijación oscilante

Nota) Eje de fijación oscilante, pasador de aletas y arandela plana incluidos como estándar.

Aire1.5 MPa1.0 MPa0.05 MPa

-10°C a 60°C50 a 500 mm/s

Con amortiguación neumática en ambos extremosEquipado en ambos extremos

Sin lubricación

Fijación oscilante hembra

FluidoPresión de pruebaPresión máx. de trabajoPresión mín. de trabajoTemperatura ambiente y de fluidoVelocidad del émboloAmortiguaciónRegulador de caudalLubricaciónTolerancia de longitud de carreraMontaje Nota)

+1.0 0

1) Modelo de imán (potente) estándar integrado sin detector magnético ni vástago para montaje de detector

El símbolo del modelo de detector magnético es "—" como se muestra a continuación.CKGA: (Ejemplo) CKGA80-50YCKPA: (Ejemplo) CKPA80-50Y

2) Modelo de imán (potente) estándar integrado sin detector magnético, con vástago para montaje de detector.

El símbolo para el modelo de detector magnético es "P" como se muestra a continuación.CKGA: (Ejemplo) CKGA80-50Y-PCKPA: (Ejemplo) CKPA80-50Y-P

Imán estándar integrado

Imán potente integrado

Anchura de fijación oscilante: 28 mm

100

P79WSECK P A 80 Y

2 uds.1 ud.

—S

Nº de detectores magnéticos

Modelo de imán potente integrado con detectormagnético resistente a campos magnéticos 100

80 mm100 mm

80100

Diámetro

Carrera del cilindro [mm]

Nota) Eje de articulación, pasador de aletas y arandela plana incluidos como estándar para Y.

NingunoHorquilla hembra (con rosca)

—Y

Fijación final

P

P4DWSCP4DWSEP4DWLP4DWZ

P79WSEP74LP74Z

Sin detector magnético (imán integrado)Sin vástago para montaje del detector

Sin detector magnético (imán integrado)Con vástago para montaje del detector

D-P4DWSCD-P4DWSED-P4DWLD-P4DWZ

D-P79WSED-P74LD-P74Z

Serie CKGA

Serie CKPA

Detector magnético

Serie CKGA80, 100/CKPA80, 100 / Con detector magnético resistente a campos magnéticos (modelo de montaje con vástago)2

Ref. de cilindro con imán (potente) estándarintegrado

Ref. del conjunto de fijación de montaje del detector magnético

Detector magnético aplicable

D-P4DWSCD-P4DWSED-P4DWLD-P4DWZ

D-P79WSED-P74LD-P74Z

Ref. de fijación de montaje del detector magnético80 100

BAP2-063

BAP1-063

Serie CK�1

20

Productos relacionados Serie CK�1

Dimensiones

CKGA80 Modelo de imán estándar integrado / Con detector magnético resistente a campos magnéticos (D-P4DWS� )

CKPA80 Modelo de imán potente integrado / Con detector magnético resistente a campos magnéticos (D-P79WSE )

Horquilla hembra

Orificio: ø18 +0.027 0

Eje: ø18 -0.050 -0.093

Orificio: ø18 +0.027 0

Eje: ø18 -0.050 -0.093

Orificio: ø18 +0.027 0

Eje: ø18 -0.050 -0.093

28 +0.5 +0.1

28 +

0.5

+0.

1

17

24

3447

75 55

2 x M6 prof. de rosca 6

2171

90

ø36

33

34

2 x M6 prof. de rosca 6Pasador elástico a presiónø3 x 38 L

17Válvula reguladora de caudalDistancia entre caras superiores 3

≈64.5

45°

5575

ø62

ø44

45°

Válvula de amortiguaciónDistancia entre caras superiores 3

4 x M6Prof. de rosca 15

28 +0.5 +0.1

Válvula reguladora de caudalDistancia entre caras superiores 3

≈64.545°

5575

ø62

ø44

45°

Válvula de amortiguaciónDistancia entre caras superiores 3

4 x M6Prof. de rosca 15

1111

ø46

27

ø25

110

258 + Carrera

30

60

50

R20

ø95

129 + Carrera

1510

3554 + Carrera

1040

60

SMC

Distancia entre caras 85

Distancia entrecaras 22

SMC

M20 x 1.5

3 x Rc 3/8 3 x Rc 3/8

ø46

27

ø25

11

110

258 + Carrera

1130

60

50

R20

ø95

129 + Carrera

1510

3554 + Carrera

1040

60

Distancia entre caras 85

Distancia entre caras 22

M20 x 1.5

3 x Rc 3/8 3 x Rc 3/8

Máx. 58 M

áx. 5

8

Máx. 58 M

áx. 5

8

21

Serie CKGA80, 100/CKPA80, 100 / Con detector magnético resistente a campos magnéticos (modelo de montaje con vástago)2

∗ Contacte con SMC para más información sobre la serie CKGA�/CKPA� .

≈72.5

8561

Máx. 65 M

áx. 6

5

45° 45°

4 x M6Prof. de rosca 12

Tornillo de regulación de caudalDistancia entre caras superiores 4

Válvula de amortiguaciónDistancia entre caras superiores 4

Horquilla hembra

4 x M6Prof. de rosca 12

Tornillo de regulación de caudalDistancia entre caras superiores 4

45° 45°

≈72.5

Máx. 65

Válvula de amortiguaciónDistancia entre caras superiores 4

Máx

. 65

61

85

85 61

90

70

25

24

48

ø38

37

32 17

Pasador elástico a presiónø5 x 40 L

2 x M6 prof. de rosca 6

28 +

0.5

+0.

1

28 +0.5 +0.1

28 +0.5 +0.1

CKGA100 Modelo de imán estándar integrado / Con detector magnético resistente a campos magnéticos (D-P4DWS� tipo)

CKPA100 Modelo de imán potente integrado / Con detector magnético resistente a campos magnéticos (D-P79WSE )

101310

ø52

R24

259 + Carrera

ø11

2

50

ø30

129 + Carrera

56 + Carrera

SMC

SMC

Distancia entre caras 100

3 x Rc 3/8

M24 x 1.5

3 x Rc 3/8

30

63

43 1027

34

14

110

56

10 13

ø52

R24

259 + Carrera

110

ø11

2

50

ø30

129 + Carrera

27

30

56

43 10

63 56 + Carrera 34

1410Distancia entre caras 1003 x Rc 3/8

M24 x 1.5

3 x Rc 3/8

ø44

ø44

Dimensiones

Orificio: ø18 +0.027 0

Eje: ø18 -0.050 -0.093

Orificio: ø18 +0.027 0

Eje: ø18 -0.050 -0.093

Orificio: ø18 +0.027 0

Eje: ø18 -0.050 -0.093

Distancia entrecaras 24

Distancia entrecaras 24

Serie CK�1

22

D-P4DWL

D-P3DW

Cilindro de amarreCK�-X2095

Cilindro de amarre con bloqueoCLK�-X2095

VariacionesModelo DiámetroSerieTipo Carrera [mm] Anchura de fijación oscilante Fijación final Opción

Cilindrode amarre

Cilindro de amarrecon bloqueo

Modelo de imán estándar integrado

Modelo de potente imán integrado

Modelo de imán estándar integrado

Modelo de potente imán integrado

D-P3DWD-P4DW

D-P3DWD-P4DW

D-P7

D-P7

Reguladores decaudal con conexiones

instantáneas(ambos extremos)

Horquillahembra

A: 9 mmB: 12.5 mm

25, 32, 40

25, 32, 40

50, 75, 100125, 150

CKG

CKP

CLKG

CLKP

Detector magnético compacto (D-P3DW)

Referencia de ajuste para el modelo con regulador de caudal. Reducido trabajo de selección y pedido.

Posición de montaje del detector magnético disponible en 3 direcciones.

Anchura de fijación oscilante

ba

�ø25 está disponible.Peso 380 g Longitud 186.7 mm(carrera ø25, 50 sin regulador de caudal ni detector magnético)

�Comparación con el modelo existentePeso reducido en hasta un 48%, longitud total reducida en un 18%

La clase de cilindros de amarre más pequeña del mundo

Cilindro de amarreCKG-X2095

Comparación con carrera ø40, 50 con horquilla hembra y regulador de caudal.Los valores entre ( ) corresponden al modelo convencional.

Cilindro de amarre con bloqueoCLKP-F-X2095

0.67(1.31)

0.97(1.70)

146.7 + Carrera(192 + Carrera)

182.2 + Carrera(236 + Carrera)

Longitud [mm]Peso [kg]

Volumen del producto con detector magnético reducido en un 70%

Para obtener los detalles sobre este producto, consulte el catálogo en www.smc.eu

Símbolo

-X2095C(L)KG/C(L)KP25, 32, 40/ Cilindro de amarre, modelo delgado3

La "anchura de fijación oscilante" y las "dimensiones a, b" son intercambiables en los tres tamaños, ø25 a ø40.

Detector magnético de estado sólido con indicador de 2 colores resistente a campos magnéticos

Productos relacionados Serie CK�1

23

SMC Corporation (Europe)

Normas de seguridad Lea detenidamente las "Precauciones en el manejo de productos SMC" (M-E03-3) antes del uso.

1. La compatibilidad del producto es responsabilidad de la persona que diseña el equipo o decide sus especificaciones.Puesto que el producto aquí especificado puede utilizarse en diferentes condiciones de funcionamiento, su compatibilidad con un equipo determinado debe decidirla la persona que diseña el equipo o decide sus especificaciones basándose en los resultados de las pruebas y análisis necesarios. El rendimiento esperado del equipo y su garantía de seguridad son responsabilidad de la persona que ha determinado la compatibilidad del producto. Esta persona debe revisar de manera continua la adaptabilidad del equipo a todos los elementos especificados en el anterior catálogo con el objeto de considerar cualquier posibilidad de fallo del equipo.

2. La maquinaria y los equipos deben ser manejados sólo por personal cualificado.El producto aquí descrito puede ser peligroso si no se maneja de manera adecuada. El montaje, funcionamiento y mantenimiento de máquinas o equipos, incluyendo nuestros productos, deben ser realizados por personal cualificado y experimentado.

3. No realice trabajos de mantenimiento en máquinas y equipos, ni intente cambiar componentes sin tomar las medidas de seguridad correspondientes.1. La inspección y el mantenimiento del equipo no se deben efectuar hasta confirmar que

se hayan tomado todas las medidas necesarias para evitar la caída y los movimientos inesperados de los objetos desplazados.

2. Antes de proceder con el desmontaje del producto, asegúrese de que se hayan tomado todas las medidas de seguridad descritas en el punto anterior. Corte la corriente de cualquier fuente de suministro. Lea detenidamente y comprenda las precauciones específicas de todos los productos correspondientes.

3. Antes de reiniciar el equipo, tome las medidas de seguridad necesarias para evitar un funcionamiento defectuoso o inesperado.

4. Contacte con SMC antes de utilizar el producto y preste especial atención a las medidas de seguridad si se prevé el uso del producto en alguna de las siguientes condiciones: 1. Las condiciones y entornos de funcionamiento están fuera de las especificaciones

indicadas, o el producto se usa al aire libre o en un lugar expuesto a la luz directa del sol.2. El producto se instala en equipos relacionados con energía nuclear, ferrocarriles,

aeronáutica, espacio, navegación, automoción, sector militar, tratamientos médicos, combustión y aparatos recreativos, así como en equipos en contacto con alimentación y bebidas, circuitos de parada de emergencia, circuitos de embrague y freno en aplicaciones de prensa, equipos de seguridad u otras aplicaciones inadecuadas para las características estándar descritas en el catálogo de productos.

3. El producto se usa en aplicaciones que puedan tener efectos negativos en personas, propiedades o animales, requiere, por ello un análisis especial de seguridad.

4. Si el producto se utiliza un circuito interlock, disponga de un circuito de tipo interlock doble con protección mecánica para prevenir a verías. Asimismo, compruebe de forma periódica que los dispositivos funcionan correctamente.

Advertencia

Garantía limitada y exención de responsabilidadesRequisitos de conformidad El producto utilizado está sujeto a una "Garantía limitada y exención de responsabilidades" y a "Requisitos de conformidad".Debe leerlos y aceptarlos antes de utilizar el producto.

1. Este producto está previsto para su uso industrial.El producto aquí descrito se suministra básicamente para su uso industrial. Si piensa en utilizar el producto en otros ámbitos, consulte previamente con SMC. Si tiene alguna duda, contacte con su distribuidor de ventas más cercano.

Precaución

Garantía limitada y exención de responsabilidades1 El periodo de garantía del producto es de 1 año a partir de la puesta en servicio

o de 1,5 años a partir de la fecha de entrega, aquello que suceda antes.∗2)

Asimismo, el producto puede tener una vida útil, una distancia de funcionamiento o piezas de repuesto especificadas. Consulte con su distribuidor de ventas más cercano.

2 Para cualquier fallo o daño que se produzca dentro del periodo de garantía, y si demuestra claramente que sea responsabilidad del producto, se suministrará un producto de sustitución o las piezas de repuesto necesarias. Esta garantía limitada se aplica únicamente a nuestro producto independiente, y no a ningún otro daño provocado por el fallo del producto.

3 Antes de usar los productos SMC, lea y comprenda las condiciones de garantía y exención de responsabilidad descritas en el catálogo correspondiente a los productos específicos.

∗2) Las ventosas están excluidas de esta garantía de 1 año.Una ventosa es una pieza consumible, de modo que está garantizada durante un año a partir de la entrega. Asimismo, incluso dentro del periodo de garantía, el desgaste de un producto debido al uso de la ventosa o el fallo debido al deterioro del material elástico no está cubierto por la garantía limitada.

Requisitos de conformidad1. Queda estrictamente prohibido el uso de productos SMC con equipos de producción

destinados a la fabricación de armas de destrucción masiva o de cualquier otro tipo de armas.

2. La exportación de productos SMC de un país a otro está regulada por la legislación y reglamentación sobre seguridad relevante de los países involucrados en dicha transacción. Antes de enviar un producto SMC a otro país, asegúrese de que se conocen y cumplen todas las reglas locales sobre exportación.

El objeto de estas normas de seguridad es evitar situaciones de riesgo y/o daño del equipo. Estas normas indican el nivel de riesgo potencial mediante las etiquetas "Precaución", "Advertencia" o "Peligro". Todas son importantes para la seguridad y deben de seguirse junto con las normas internacionales (ISO/IEC)∗1)y otros reglamentos de seguridad.

∗1) ISO 4414: Energía en fluidos neumáticos – Normativa general para los sistemas. ISO 4413: Energía en fluidos hidráulicos – Normativa general para los sistemas. IEC 60204-1: Seguridad de las máquinas – Equipo eléctrico de las máquinas. (Parte 1: Requisitos generales) ISO 10218-1: Manipulación de robots industriales - Seguridad. etc.

Precaución indica un peligro con un bajo nivel de riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones leves o moderadas.

Advertencia indica un peligro con un nivel medio de riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte.

Precaución :

Advertencia :

Peligro :Peligro indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte.

Normas de seguridad

Lithuania +370 5 2308118 www.smclt.lt [email protected] +31 (0)205318888 www.smcpneumatics.nl [email protected] +47 67129020 www.smc-norge.no [email protected] +48 (0)222119616 www.smc.pl [email protected] +351 226166570 www.smc.eu [email protected] +40 213205111 www.smcromania.ro [email protected] +7 8127185445 www.smc-pneumatik.ru [email protected] +421 (0)413213212 www.smc.sk [email protected] +386 (0)73885412 www.smc.si [email protected] +34 902184100 www.smc.eu [email protected] +46 (0)86031200 www.smc.nu [email protected] +41 (0)523963131 www.smc.ch [email protected] +90 212 489 0 440 www.smcpnomatik.com.tr [email protected] UK +44 (0)845 121 5122 www.smcpneumatics.co.uk [email protected]

Specifications are subject to change without prior notice and any obligation on the part of the manufacturer.SMC CORPORATION Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN Phone: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-5362

1st printing RX printing RX 00 Printed in Spain

Austria +43 (0)2262622800 www.smc.at [email protected] +32 (0)33551464 www.smcpneumatics.be [email protected] +359 (0)2807670 www.smc.bg [email protected] Croatia +385 (0)13707288 www.smc.hr [email protected] Republic +420 541424611 www.smc.cz [email protected] Denmark +45 70252900 www.smcdk.com [email protected] Estonia +372 6510370 www.smcpneumatics.ee [email protected] +358 207513513 www.smc.fi [email protected] +33 (0)164761000 www.smc-france.fr [email protected] +49 (0)61034020 www.smc.de [email protected] +30 210 2717265 www.smchellas.gr [email protected] +36 23511390 www.smc.hu [email protected] +353 (0)14039000 www.smcpneumatics.ie [email protected] +39 0292711 www.smcitalia.it [email protected] +371 67817700 www.smclv.lv [email protected]