Ci agosto septiembre

68
Campaña Nacional de Protección Contra Incendios www.revistacontraincendio.com Año 1 N o 3 AGOSTO - SEPTIEMBRE 2015 AMPIP: PARQUES INDUSTRIALES UN DETONADOR DE LA INDUSTRIA p.30 LA CONCEPCIÓN DE SEGURIDAD EN grandes almacenes

description

Revista Contraincendio, una revista dedicada a la industria de protección contra incendio en México

Transcript of Ci agosto septiembre

Page 1: Ci agosto septiembre

Campaña Nacional de Protección Contra Incendios

www.revistacontraincendio.com

Año 1 No 3AGOSTO - SEPTIEMBRE 2015

AMPIP: PARQUES INDUSTRIALES UN DETONADOR DE LA INDUSTRIA

p.30

LA CONCEPCIÓNDE SEGURIDAD EN

grandesalmacenes

Page 2: Ci agosto septiembre
Page 3: Ci agosto septiembre
Page 4: Ci agosto septiembre

2 Agosto - Septiembre 2015

Comentarios: [email protected]

EDITORIAL

¡La lucha es de todos! 

Los editoresRevista Contraincendio 

Lecciones no aprendidas de una tragedia

Los continuos acontecimientos de tragedias a causas de incendios nos siguen poniendo de manifiesto lo vulnerables que somos en México, como lo mencionamos anterior-mente, aún cuando estamos construyendo una infraestructura de primer mundo, estamos rezagados al menos 50 años en materia de prevención y protección, debido a la incorporación de nuevos procesos y materiales modernos empleados en la cons-

trucción; es decir, materiales más ligeros y más flamables aunado a la falta de mantenimiento en las instalaciones de los inmuebles, así como una cultura de prevención.

Debemos mirar al pasado para tomar la experiencia de lo sucedido en los sismos de 1985 y a la profunda transformación que tuvo el país a raíz de estos hechos, con el nacimiento de la entidad gubernamental de protección civil y el fortalecimiento de la regulación en materia de construcción y la cultura masiva de la prevención que trajo esta tragedia, no esperemos a que suceda una situación de emergencia tan grave que nos haga abrir los ojos y lamentemos el no haber tomado las acciones necesarias para evitarla.

En esta ocasión abordaremos el creciente futuro logístico e industrial de México a través de los Parques Industriales y su complejidad para brindar la protección contra incendios que enfrentan los dueños, propietarios, diseñadores y constructores, al establecerse diversas indus-trias en un predio con distintas necesidades, tecnologías y riesgos de producción y almace-namiento de productos que impactan en la forma típica de operar y/o proteger un almacén.  

Por otro lado, diversas organizaciones continúan trabajando desde su trinchera en distintas acciones en materia de normatividad, profesionalización y difusión de una cultura de pre-vención que sensibilice a la sociedad, empresarios e instituciones de gobierno a colaborar de forma coordinada, esto demuestra que hay voluntad en el sector para mejorar las condiciones de seguridad, sin embargo; hace falta tener mayor comunicación entre los actores que permitan acortar la distancia y brindar mejores resultados.

Celebremos que este medio de comunicación sirve de puente para entrelazar y dar a conocer las actividades de las organizaciones públicas y privadas que hoy se han sumado a la “Campaña Nacional de Protección Contra Incendio” encabezada por la Asociación Mexicana de Rocia-dores Automáticos Contra Incendios (AMRACI).

Page 5: Ci agosto septiembre
Page 6: Ci agosto septiembre

4 Agosto - Septiembre 2015

CONTENIDO

30PORTADALa concepción de la seguridad contra incendio en el diseño de los almacenes. Un artículo orientado a la protección de la vida humana, la propiedad y el medio ambiente.

6ACTUALIDADCuando la tragedia arde. Los ocho incendios y explosiones más trágicas ocurridas en los últimos 15 años en México.

12DESDE LA ÓPTICADEL USUARIOAsociación Mexicanade Parques Industriales (AMPIP): Promoviendo la regulación, calidad y certeza en cada uno de los Parques Industriales de la Republica Mexicana.

8EN VOZ DEL EXPERTO ¿Comisionamiento? Y eso ¿Para qué sirve?

28INNOVACIÓN SecuriRAS ASD 535: Conociendo los nuevos detectores de humo por aspiración.

Page 7: Ci agosto septiembre

5Agosto - Septiembre 2015

DIRECTORA GENERALRonit M. González Pé[email protected]

EDITORIALEditoraMartha [email protected]

ARTEDirección de ArteMiguel Sánchez C.ShowBrand

FOTOGRAFÍAEstudio Creativo Diseño y Publicidad

COLABORADORESIng. Roberto SanchezIng. Francisco ZepedaIng. Juan A. OlivariIng. Justo AdámezLic. Sylvia Bernal Ing. Eduardo Fernández

CONSEJO EDITORIALCarlos Morett FloresPresidente AMRACI

VENTAS/PUBLICIDADAlfredo Espínola [email protected]. (01 55) 5448.5865

Esta revista considera sus fuentes como confiables y veri-fica los datos que aparecen en su contenido en la medida de lo posible, sin embargo puede haber errores o variantes en la exactitud de los mismos, por lo que los lectores utilizan esta información bajo su propia responsabilidad. Los espacios publicitarios constantes en esta revista son responsabilidad única y exclusiva de los anunciantes que oferten sus servicios o productos, razón por la cual los edi-tores, casa editorial, empleados, colaboradores o asesores de esta publicación periódica no asumen responsabilidad alguna al respecto.

Revista Contraincendio es una publicación bimestral, fecha de impresión Junio-Julio, editada por Martha Lour-des Cortez Maya, producida por el Centro de Desarrollo Profesional ACTIVA, S.C. Certificado de Reserva de Dere-chos del Uso Exclusivo del Titulo que expide el Instituto de Derechos de Autor, numero del certificado de Licitud de Título y Contenido en trámite, WTC, Montecito No. 38, Piso 28 Oficina 16, Col. Nápoles, Deleg. Benito Juárez, CP 03810, México, D.F. Impresa por Preprensa Digital en Cara-vaggio No. 30, Mixcoac, México, D.F. CP 03910 Del. Benito Juárez. Distribuida por Comercial Center, S.A. de C.V. Jose Antonio Torres No. 761 Desp. 203, Col. Viaducto Pie-dad C.P. 08200 Del. Iztacalco México D.F. Impresos Depo-sitados por sus Editores o Agentes: IM09-0511 “Revista Contraincendio” es Marca Registrada. Hecho en México.

www.revistacontraincendio.com

40NORMATIVIDAD La ingeniería de seguridad contra incendio pone en valor metodologías de diseño que permiten optimizar la inversión en medidas de protección.

56PUBLIREPORTAJEPREVENIR ES VIVIR. Una campaña con causa para “Salvar vidas y proteger propiedades”.

50ALTAVOZ AMJB: ¿Qué pasa cuando las ganas no bastan?

60ARTÍCULO TÉCNICO El papel que juegan las mercancías, el dimensionamiento y el diseño en la red contra incendios.

GRUPO HIDRAIRE presenta a MIYANA, un desarrollo que formará parte del importante detonante inmobiliario que se tiene en Polanco, se construirá contemplando toda la normatividad vigente.

20CREANDO PROYECTOS

Page 8: Ci agosto septiembre

6 Agosto - Septiembre 2015

ACTUALIDAD

Cuando la tragedia arde

Un descuido, una chispa o un cortocircuito, son factores detonantes que en un segundo pueden desatar un incendio en menos de lo que nos imaginamos. La muerte y el dolor a causa del fuego, nos hacen preguntarnos ¿En qué estamos fallando? Los ocho incendios y explosiones trágicas ocurridas en los últimos 15 años en México han cobrado la vida de hombres, mujeres, niños, bebés y ancianos quienes jamás imaginaron morir en las llamas.

¿Qué sucedió?: El 30 de octubre del 2000, un cortocircuito originó un incendio en una popular discoteca ubicada sobre la avenida Insurgentes, en la Ciudad de México, durante una concurrida fiesta de jóvenes cuando ya era de madrugada. En el suceso, decenas de chicos y chicas quedaron atrapados debido a que las salidas de emergencia del lugar estaban bloqueadas.

Víctimas: 22 personas murieron y 30 más resultaron heridas

¿Qué sucedió?: El 5 de junio de 2009, minutos antes de las 3:00 PM, se suscitó un incendio de grandes dimensiones en la Guardería ABC, un plantel subrogado por el Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS), en Hermosillo, Sonora. El fuego surgió en una bodega ubicada al lado de la guardería perteneciente al Gobierno del Estado de Sonora.

Víctimas: 49 bebés murieron (24 niños y 25 niñas) además 70 infantes heridos.

¿Qué sucedió?: El 25 de agosto de 2011, alrededor de las 4:00 PM (hora local), un comando del grupo criminal Los Zetas roció gasolina en el inte-rior del Casino Royale, en la capital del estado de Nuevo León, al norte de México, y detonó tres granadas. El motivo del ataque fue presun-tamente la negativa del negocio a pagar una extorsión por 130 mil pesos semanales.

Víctimas: 52 muertos, entre ellos una mujer embarazada.

Incendios yexplosiones en México

Fuente: Portal Terra

Page 9: Ci agosto septiembre

7Agosto - Septiembre 2015 7

¿Qué pasó?: El 7 de mayo de 2013, minutos después de las 5:00 AM, una pipa de gas LP que era parte de un doble remolque en movimiento se desprendió y se impactó contra el muro de contención de la autopista México-Pachuca, lo cual provocó una amplia explosión a la altura de la comunidad de San Pedro Xalostoc, en Ecatepec, Estado de México.

Víctimas: 24 muertos, 10 de ellos niños y 35 personas resul-taron lesionadas, 8 de ellos de gravedad.

¿Qué pasó?: El 29 de enero de 2015, alrededor de las 7:00 AM, una explo-sión por fuga de gas LP ocurrió en el Hospital Materno Infantil Cuajimalpa, un recinto público de especialidades médicas enfocado en la maternidad y la atención de recién nacidos ubicado al poniente de la Ciudad de México. La propagación del hidrocarburo se originó debido a la fractura de dos tor-nillos de la pipa que surtía el inmueble.

Víctimas: 5 muertos y más de 70 lesionados.

¿Qué pasó?: El 15 de mayo de 2014, alrededor de las 12:42 PM, la acumu-lación de gas en un local de comida del centro comercial Valle del Vergel propició una explosión en la plaza, que colapsó el negocio de alimentos. Tras el incidente, la destrucción del centro comercial fue parcial.

Víctimas: 3 personas murieron y 16 más resultaron heridas.

¿Qué pasó?: La madrugada del 23 de junio de 2015, el fuego surgido por la quema de cajas de cartón alcanzó un sitio donde se almacenaba madera, y provocó un incendio en el asilo de ancianos Hermoso Atardecer, ubicado en Mexicali, Baja California.

Víctimas: 17 personas de la ter-cera edad muertas y 5 ancia-nos heridos.

El incendio de Mexicali es uno de los más graves registrados en décadas en un centro con esas características en México. En los últimos años, ha habido otros casos de incendios en instalaciones públicas en el país con un saldo mayor de víctimas. Al respecto, las autoridades no han actuado para cambiar esta realidad que se vive en nuestro país.

Page 10: Ci agosto septiembre

8 Agosto - Septiembre 2015

En voz del experto

En la industria de la construcción hemos empezado a escuchar recu-rrentemente la palabra “Commis-sioning” generalmente en aquellos

grandes proyectos de Paseo de la Reforma que intentan lograr el reconocimiento del pro-grama de clasificación conocido como LEED del US Green Building Council. En ellos esta actividad es un requisito “sine qua non” para lograr un nivel específico.

Pero ¿Qué significa la palabra cuyo acrónimo es Cx? En la marina existe un banderín llamado pendón, tan mexicana es la palabra que está incluida en nuestro himno nacional mexicano “Guerra, guerra, los patrios pendones en las olas de sangre empapad” de forma más larga

¿Comisionamiento?Y eso ¿Para qué sirve?El commissioning es la etapa más importante de una instalación, ya que marca el funcionamiento, disponibilidad y rendimiento de una construcción. Un buen diseño de instalación, una correcta elección de equipos y una buena ejecución del proyecto, son básicos.

POR ROBERTO SÁNCHEZ

ContratistaGeneral Fabricantes

Firmas Ingeniería& Arquitectura

Project Manager(PM)

Subcontratistas

Dueño del proyecto

Edi�cios deAlto Desempeño

ComisionamientoCX

Desarrollador

que ancha según el DRAE. Es probable que antes de 1650 en los navíos de guerra ya exis-tiera la tradición de marcar esta actividad de la embarcación con un pendón.

A partir de ello se ha acostumbrado que cuando una embarcación es puesta en servicio se le entregue su “comisión” representada por ese pendón que ondea en el mástil principal del navío, a partir de su izamiento en él; ese barco entra en servicio activo con total capa-cidad de operación para su función; ya que ha sido probado en su totalidad para navegar.

Hoy día la tradición marítima del “comisio-nar” ha sido adoptada desde hace más de una veintena de años para la industria de la edi-ficación para precisamente asegurar al dueño de la misma ¿Quién invierte en ella? Que ese recinto está listo a operar desde el “día uno”,

Roberto Sánchez,RCDD, ACx

Page 11: Ci agosto septiembre

9Agosto - Septiembre 2015

que cumple con los Requerimientos del Dueño para el Proyecto (OPRS por su acrónimo en inglés), que ha sido probado todos los com-ponentes de cada sistema de todo el edificio y que existe la documentación técnica completa para operarlo desde el primer día, habiendo realizado el entrenamiento al personal que lo administrará.

La definición adoptada en la Norma Mexi-cana NMX-I-506 ONNCCE-2015: Comisio-namiento es un proceso que confirma que los sistemas de la construcción se han instalado,

Los edificios de Alto Desempeño (Net Zero, Sustentables, Verdes, LEED/BREAM, etc.) tienen un sistema que requieren ser tratados por todos los incumbentes de manera integral, esto es un edificio que intente hoy en día tener una reducida huella de carbón, una excelente eficiencia energética, operar con conceptos de Gobernabilidad/Riesgo/Cumplimiento, nece-sitan de un equipo de profesionales (empresas/personas) que puedan tomar una idea y con-vertirla en realidad, más allá de un programa de clasificación.

Commissioning es un proceso sistemático para asegurar que todos los sistemas del edificio funcionan interactivamente según la intención del diseño.

iniciado correcta y consistentemente; y fun-cionado con estricta conformidad a los Reque-rimientos del Dueño para el Proyecto (RDP). Así que en síntesis el Comisonamiento (Cx) de un edificio es un sistema de aseguramiento de calidad.

Ahora ¿Cómo el Cx se efectúa en un proyecto de edificación?Para entender la inserción del Cx en los pro-yectos actuales de edificación en nuestro país revisemos la siguiente figura.

El Agente de Comisionamiento (ACx) se dedica a observar, atestiguar, comentar y pro-poner alternativas de acción o solución y en un caso extremo, a detener cualquier acción que desvirtúe o aleje el resultado del sistema o edificio de aquello que el dueño necesita y establece en los RDPs.

Nota: El Agente de Comisionamiento (ACx) solamente reporta al dueño quien lo contrata directamente con alcances específicos.

Esto lo realiza de una manera sencilla, esta-bleciendo el equipo de Cx conformado por

ContratistaGeneral Fabricantes

Firmas Ingeniería& Arquitectura

Project Manager(PM)

Subcontratistas

Dueño del proyecto

Edi�cios deAlto Desempeño

ComisionamientoCX

Desarrollador

Page 12: Ci agosto septiembre

10 Agosto - Septiembre 2015

En voz del experto

todos: diseñadores, dirección de proyecto, contratista general, desarrollador subcontra-tistas especializados, fabricantes, represen-tante del dueño y equipo de operación.

Como se puede aprecirar, es una actividad que impacta e impactará de manera induda-ble la usanza de la construcción en el mundo y por supuesto de nuestro país; ya que el Cx inicia desde el momento de la conceptualiza-ción del proyecto y atiende y atestigua que no existan desviaciones de los RDP durante toda la vida del mismo proyecto diseño, construc-ción y operación.

La visión del comisionamiento es desde el punto de vista de la operación, esto es como, cuando, donde, quien, que considerando todas las secuencias de operación (normal / Emergencia / Mantenimiento) la sustenta-bilidad y eficiencia energética, el análisis de riesgos, el Plan de Continuidad de Negocio y por supuesto el negocio de la organización que ocupa el edificio sea este uno residencial, ofi-cinas, almacén, industria, infraestructura, etc.

Los proyectos de edificación deben privile-giar la operación sobre el diseño, sin que esto quiera decir que la aquitectura no se aprecie, por el contrario de esta manera todos los sis-temas, trayectorias de canalización, espacios

y procesos de operación se considerarán y se evitará una vez terminada una obra hacer parches y adecuaciones porque no se consi-deró una tubería o un equipo necesario para el correcto funcionamiento de la edificación.

Que quiere decir esto: que “los adiciona-les y extraordinarios” se podrán reducir de un 80% a un 90%, que los presupuesto serán más precisos, las Listas de Reparación (Punch List por su nombre en inglés) serán de menor extensión y por lo tanto los retrabajos de la obra una vez terminada serán menos.

Además existe la confianza que todos los sistemas del edificio han sido probados y documentados totalmente antes de la ocupa-ción de los usuarios, lo cual permite que exista un control y la confianza que la edificación

operará como lo requiere el dueño del proyecto y no como el o los constructores lo quisieron hacer y entregar. Esto permite a su vez que el inversionista tenga la certeza de los recursos (tiempo, dinero y talento) que requerirá su edificio. Esto es tendrá certidumbre de su inversión.

Cmo lo hemos visto el Comisionamiento no es nuevo, sin embargo lo es para la industria de la edificación mexicana, es necesario promover su uso en proyectos de todo tipo y genero, desde una casa habitación o condominio hasta el nuevo aeropuerto de la Ciudad de México; toda obra de construcción puede y debería tener inmerso el concepto de Cx, es probable que también pudiese ayudar a reducir la corrupción rampante en nuestro país que lo tiene postrado como nunca antes.

El proceso de commissioning regula y coordina la documentación del sistema, la puesta en marcha del equipo, el calibrado del sistema de control, ensayo y equilibrado.

En el caso de un edificio, el “commissioning” se refiere al

procedimiento bajo el cual, desde su fase de diseño hasta su

construcción, se asegura que la estructura cumple la normativa de

referencia en seguridad y es una instalación segura.

Page 13: Ci agosto septiembre
Page 14: Ci agosto septiembre

12 Agosto - Septiembre 2015

DESDE LA ÓPTICA DEL USUARIO

Además de aumentar la oferta de bienes de consumo, los Parques Industriales contribuyen a la preservación ecológica, fomentan la capacidad

de investigación y desarrollo tecnológico e incrementan la recaudación fiscal.

PARQUES INDUSTRIALES

Fomentar la mejora en el desempeño ambiental mediante el uso de prácticas enfocadas al incre-mento de la cooperación en materia de capaci-tación y el apoyo disponible para la asistencia de iniciativas de interés común, logrando una cul-

tura ambiental, de seguridad y de desarrollo económico sustentable, son los principales ejes con los que trabaja la Asociación Mexicana de Parques Industriales (AMPIP), organización de la cual, Claudia Ávila Connelly es direc-tora y una de las mujeres más exitosas de la industria, promoviendo desde hace varios años certeza, regulación y calidad en cada uno de los Parques Industriales de la Republica Mexicana.

Esta agrupación que trabaja desde 1986, hoy en día cuenta con 56 miembros entre desarrolladores, fondos de inversión y fideicomisos de bienes raíces industriales (FIBRAS), entre los que destacan American Industries, CIESA, Amistad Desarrolladores Industriales, VESTA y Oradel Industrial. Contando con 230 Parques Industriales que significan más de 20 millones de metros cuadrados, 2500 empresas y 3 mil inquilinos ligados a la manufactura y logística, generando al menos 1.7 millones de empleos.

UN DETONADOR DE LA INDUSTRIA

POR MARTHA CORTEZ

20

1.756

230

2,500

Millones demetros cuadrados

Millonesde empleos

Miembros

ParquesIndustriales

Empresas

Fotografía: Rosalia Morales

Page 15: Ci agosto septiembre

13Agosto - Septiembre 2015

La evolución del mercado de los Parques Industriales en México ha dependido de las tendencias que se han ido presentando en la manufactura globalizada bajo esquemas de producción compartida

Page 16: Ci agosto septiembre

14 Agosto - Septiembre 2015

DESDE LA ÓPTICA DEL USUARIO

Asimismo, los desarrolladores industriales representados por la AMPIP poseen una amplia oferta de edificios Clase A en inventario o construcción a la medida; en venta o en arrendamiento; así como servicios de shelter para el establecimiento de una nueva empresa en México. Ade-más de ofrecerles una extensa red de contactos, foros de discusión sobre temas que impactan a los Parques Indus-triales; apoyo en la implementación de mejores prácticas y cabildeo para promover políticas públicas que fortalezcan su competitividad.

Desde hace 29 años, la AMPIP tiene la misión promover el desarrollo de Parques Industriales competitivos y sus-tentables para potenciar la capacidad industrial y logística de México; la Asociación representa a los desarrolladores industriales operando en el país, es decir, no representa a las empresas de manufactura o distribución que operan dentro de un Parque Industrial, sino a aquellos quienes proveen la infraestructura y que cubren el terreno, el edi-ficio y las áreas públicas.

Los Parques Industriales surgieron en México en los años ochentas en las ciudades fronterizas de Tijuana, Mexicali, Baja California y Ciudad Juárez. Su crecimiento obede-ció de manera principal a la necesidad de abastecer de insumos al mercado estadounidense. De 1953 a 1970 se establecieron en México 22 Parques Industriales: 14 con inversiones privadas, cuatro del gobierno federal y otras cuatro estatales.

En ese lapso de tiempo y ante la demanda de infraes-tructura para la instalación de empresas maquiladoras, nace el primer Parque Industrial en México siendo “Anto-nio J. Bermúdez” en Ciudad Juárez el precursor. Pos-teriormente, el gobierno mexicano crea el programa de maquiladora con el apoyo de recursos públicos a través de NAFINSA, al principio sólo operando en la frontera norte, para enfrentar el gran desempleo que generó el fin del programa de braceros que permitía a ciudadanos mexi-canos trabajar legalmente en Estados Unidos.

En México los Parques Industriales los define y delimita la norma mexicana NMX-R-046-SCFI-2005, que circunscribe al Parque Industrial como “una superficie geográficamente delimitada y diseñada especialmente para el asentamiento de la planta industrial en condiciones adecuadas de ubi-cación, infraestructura, equipamiento y servicios, con una administración permanente para su operación”.

Según esta norma, los objetivos de los Parques Indus-triales son el orden de los asentamientos industriales y la desconcentración de las zonas urbanas y conurbanas, el uso adecuado del suelo, condiciones idóneas para que la industria funcione de manera eficiente y se estimule la

San Lucas Port

San Carlos

Loreto

Santa Rosalía

Ensenada

Tijuana San Luis Rio Colorado

San Diego

Los Angeles

Anaheim

Puerto Peñasco

Agua Prieta

Nacozari

Douglas El Paso

Nuevo CasasGrandes

Guaymas

OjinagaPresidio

Cd. Obregon

Ciudad Acuña

Camargo

Delicias

Hidalgo del Parral

Topolobampo Gomez Palacio Torreon

Piedras Negras Eagle Pass

Puerto Vallarta

Del Rio

Allende

Monclova

Ramos Arizpe

Mc Allen

Reynosa Matamoros

Bronswille

Nuevo Laredo Laredo

Colombia

Linares

Cd. Mante Altamira Port

Tampico

Manzanillo Port

Irapuato

León

ZihuatanejoLazaro Cardenas Port

Acapulco

Salina Cruz Port

Tehuacan

Veracruz Port

Poza Rica Tuxpan Port

Dos Bocas PortCiudad Del Carmen

Progreso Port

Tapachula PortGuatemala

Guatemala

San Salvador

Puerto Barrios Comitan

Belize City

Belmopan

Belize

Puerto Escondido

Cancun

Playa Del Carmen

Houston

Austin

Tegucigalpa

Honduras

Coatzacoalcos

Orizaba

Mazatlan Port

San Antonio

New Orleans

Baton Rouge

Jackson

Memphis

Little Rock

Oklahoma City

Fort Worth

Arlington

Dallas

Lubbock

Alburquerque

Montgomery

Tallahassee

Jacksonville

Atlanta

Columbia

Orlando

Tampa

Saint Petesburg

Calexico

Cuauhtemoc

Los Mochis

Corpus Christi

Corpus Christi

1, 2, 18, 22, 27, 31, 33, 37, 44, 45, 50, 51, 53, 54

1, 3, 4, 5,14, 22, 25, 29, 31, 40, 44, 53, 54,55

18, 33, 44, 47, 51, 53

3, 4, 9,12, 18, 21, 28,

29, 30, 44, 54

3, 4, 1344, 51

3

3

3, 5, 21, 22, 32, 3335, 44, 51, 53, 54, 55

8, 10, 23, 27,33, 34, 36

5, 6, 11, 41, 44, 51

4, 18, 2933, 44

5, 7, 12, 17, 31,37, 43, 44, 51, 53

3, 12, 18, 28,29, 31, 33,39, 43,53

3, 12, 18,22, 24, 28,

29, 31, 33, 43,

3, 4

3, 4, 12, 18,31, 33, 52

3, 12, 15, 18,27, 31, 33,

43, 53

4, 13, 18, 54

4

3

4

4, 12, 31, 33, 43, 51

18, 22, 31, 33, 43

12, 29, 33, 43, 44, 53,

46, 26

27, 29, 33

18, 21, 51, 53

49, 18

5, 31, 51

9, 18, 28, 29, 33, 38, 43, 48

28, 3344, 51

33, 53

33

33

16, 53

18, 48, 54

44, 51

18

20

20

27, 44, 51, 53

14, 54

20, 44, 51, 53

3, 27

56

52

10, 33, 53

42, 48

3, 18, 31, 43

3, 4, 18, 29, 31, 43, 44, 51

19

La Paz

BAJA CALIFORNIA SUR

BAJA CALIFORNIA

Mexicali

PhoenixMesa

Tucson

Texas

Oklahoma

Arkansas

Lousiana

Mississippi

Alabama

Florida

Georgia

ArizonaNew Mexico

California

Nogales Ciudad Juarez

Hermosillo

SONORA

CHIHUAHUA

Chihuahua

SINALOA

DURANGO

COAHUILA

Durango

Tepic

NAYARIT

Saltillo

ZACATECAS

Zacatecas

SAN LUIS POTOSI

NUEVO LEON

TAMAULIPAS

Guadalajara JALISCO

Colima COLIMA

San Luis Potosi

Guanajuato

QUERETARO

Queretaro Pachuca

HIDALGO

Morelia MICHOACAN

Cuernavaca MORELOS

Toluca

PUEBLA

Puebla

Chilpancingo

GUERRERO

OAXACA

Oaxaca

VERACRUZ

Jalapa

Villahermosa TABASCO

Campeche

CAMPECHE

Tuxtla Gutierrez CHIAPAS

Chetumal

QUINTANA ROO

Merida

YUCATAN

Aguascalientes

AGUASCALIENTES

Tlaxcala TLAXCALA Mexico City

Culiacan

Ciudad Victoria

Monterrey

ESTADO DE MEXICO

GUANAJUATO

17, 43, 51, 53

National Capital

State Capital

City

International Border

Primary Road

Ferromex-Ferrosur Road

Kansas City Southern Road

Maritime Cargo Ports

Main Cargo Airports

SIGN REGIONS

Industrial Parks Location Map

CENTRAL

CENTRAL WEST

NORTH EAST

NORTH WEST

SOUTH EAST

1

14

28

45

2

15

29

41

3

16

30

46

4

17

31

47

7

21

35

51

5

19

33

49

9

23

37

53

11

25

40

42

55

18

32

48

8

22

36

52

6

20

34

50

10

24

38

54

12

26

43

56

13

27

44

Av.Tecnologico Norte #950 B, PH-1 Col. San Pablo 76159 Queretaro, Queretaro Ph: +52 (442) 427-7200www.advance-realestate.com

Carretera Estatal 200 Queretaro-Tequisquiapan Km. 24 + 100. 76295 Colon, QueretaroPh: +52 (442) 211-2900www.aerotechindustrialpark.com

Av. Washington #3701, Ed. 18 Parque Industrial Las Americas 31200 Chihuahua, ChihuahuaPh: +52 (614) 439-3600www.americanindustriesgroup.com

Hidalgo #900 Poniente, Zona Centro26200 Ciudad Acuña, Coahuila Tel. +52 (877) 772-6363 USA: 1-800-994-9596www.amistadmexico.com

Paseo de Tamarindos #90Torre I-28Col. Bosques de las Lomas05120, Mexico CityPh: +52 (55) 5081-1470www.artha.com.mx

Atitalaquia Industrial ParkCarretera Jorobas-Tula Km. 24.5 Parque Industrial Atitalaquia 42970 Atitalaquia, Hidalgo Ph: +52 (55) 5572-3731www.parqueatitalaquia.com

Campos Eliseos #325 - PB Col. Polanco 11560 Mexico City Ph: +52 (55) 5280-5050www.btsd.com.mx

Av. Eucalipto #2399, Col. Rivera 21259 Mexicali, Baja California Ph: +52 (686) 567-7667www.calafiapark.com.mx

Calz. Del Valle #409 Oriente4th Floor, Col. Del Valle 66220 Garza Garcia, Nuevo LeonPh:+52 (81) 1929-5000www.ciesa.com.mx

1717 Mckinney Avenue Suite 1900 Dallas, TX 75202Ph: +1 (214) 647-499www.clarionpartners.com

Carretera Mexico-Pachuca Km 84.5 Col. Las Colonias 42083 Pachuca de Soto, HidalgoPh:+52 (771) 719-1124/28cofoin.hidalgo.gob.mx

Calz. Del Valle #120 Oriente2nd Floor, Col. Del Valle 66220 Garza Garcia, Nuevo Leon Ph: +52 (81) 5000-5000www.cpamericas.com

Blvd. Jose Sarmiento #1384 Col. Rancho de Peña 25210 Saltillo, Coahuila Ph: +52 (844) 134-2600www.davisa.com

Rio Danubio #845 Parque Tecnoindustrial Castro del Rio 36810 Irapuato, Guanajuato Ph: +52 (462) 625-4968www.castrodelrio.com.mxwww.marabis.com

Blvd. Insurgentes #25420 Parque Industrial Florido 22244 Tijuana, Baja California Ph: +52 (664) 634-6040www.elflorido.com

Blvd. Emilio Sanchez Piedras #213 Ciudad Industrial Xicohtencatl90434 Tetla de Solidaridad, TlaxcalaPh: +52 (241) 412-7047www.fidecix.com

Roberto Bosch S/N Zona Industrial Toluca 50200 Toluca, Estado de Mexico Ph: +52 (722) 211-4041www.edomex.gob.mx/fidepar

Ricardo Margain #444, Torre SurCol. Valle del Campestre 66265 Garza Garcia, Nuevo LeonPh: +52 (81) 8152-4200www.finsa.net

Andador Plaza #39 Fracc. Ciudad Industrial 58200 Morelia, Michoacan Ph: +52 (443) 315-0703/56www.fipaim.com.mx

Plaza Palacio, Lazaro Cardenas #750 Sur, Local A, Col. Centro 80129 Culiacan, Sinaloa Ph: +52 (667) 712-6875/6929www.sinaloaindustrial.com

Zaragoza Sur #1300, A1-112 64000 Monterrey, Nuevo LeonPh: +52 (81) 8150-3900www.gpdesarrollos.com.mx

Primera y Lilas #244, Col. Jardin 87140 Matamoros, Tamaulipas Ph: +52 (868) 810-9500www.grupoayusa.net

Av. Reforma #1699 Altos, Esq. Calle I Col. Nueva 21100 Mexicali, Baja California Ph: +52 (686) 553-4088www.nelson.com.mx

Av. De los Encinos #1000 Parque Industrial Villa Florida 88730 Reynosa, Tamaulipas Ph: +52 (899) 909-0090www.gruporiosanjuan.com

Plaza de la Paz #100 Col. Puerto Interior36275 Silao, Guanajuato Ph: +52 (472) 103-4400www.puertointerior.com.mx

Torre del Angel, Reforma #350 Col. Juarez 06600 Mexico City Ph: +52 (55) 5511-9734www.hines.com

Km. 10.5 Carretera San Luis R.C. 21394 Mexicali, Baja California Ph: +52 (686) 842-7100www.iamsa.com.mx

Paseo de la Reforma #600 PB, 31-D Col. Santa Fe 01210 Mexico City Ph: +52 (55) 3098-9000www.igs.com.mx

Calle 2ª, #4, Col. Centro Historico 31000 Chihuahua, Chihuahua Ph: +52 (614) 439-4020www.intermex.com

Gomez Morin #955 Sur, L-317 Col. Montebello 66279 Garza Garcia, Nuevo LeonPh: +52 (81) 1477-9024/25www.interpuertomty.com

Monte Pelvoux #111-611000 Mexico City Ph: +52 (55) 5980-8089www.lasalle.com

Calle Terminal #2811, 2-A Laguna de San Vicente79525 Villa de Reyes, S.L.P. Ph: +52 (444) 144-0800www.logistik.mx

Paseo de la Reforma #115-6 Col. Lomas de Chapultepec 11000 Mexico City Ph: +52 (55) 9178-7700www.macquarie.com

Av. Galaxia #18-B Parque Industrial Mexicali21210 Mexicali, Baja California Ph: +52 (686) 566-5238www.mexicaliindustrialpark.com

Av. CFE #820 Parque Industrial Millennium78395 San Luis Potosi, S.L.P.Ph: +52 (444) 804-4100www.argogrupo.com

Carretera Mexicali-Aeropuerto Km. 17 Col. La Herradura 21217 Mexicali, Baja CaliforniaPh: +52 (686) 564-6002 US +1 (760)666-9587www.nicoya.mx

Edificio EurocenterJuan Salvador Agraz #40-11Col. Santa Fe 05109 Mexico City Ph: +52 (55) 5281-3600www.odonnell.com.mx

Blvd. World Trade Center #101, Poniente Parque Industrial Oradel88285 Nuevo Laredo, TamaulipasPh: +52 (867) 711-4555www.oradel.com

Calle Rio Tamesi Km. 0 800 Lado Sur Col. Puerto Industrial 89603 Altamira, Tamaulipas Ph: +52 (833) 260-6060www.puertoaltamira.com.mx

Av. Jose Yves Limantour #305Col. Condominio Parque Industrial Cuadritos38104 Celaya, GuanajuatoPh: +52 (461) 219-3635 / (461) 185-3535www.parqueindustrialcuadritos.com

Av. Prolongacion Paseo de la Reforma #1236-9Desarrollo Santa Fe05384 Mexico City Ph: +52 (55) 1105-2900www.prologis.com

Av. Paseo de la Reforma #412-18 Col. Juarez 06600 Mexico CityPh: +52 (55) 5093-2770www.prei.prudential.com

Av. La Montaña #100, Km. 28.5 Carretera Qro-S.L.P. 76220 Santa Rosa Jauregui, Qro. Ph: +52 (442) 215-8950www.piq.com.mx

Carretera Jorobas Tula Km. 8 Fracc. Paseos de la Pradera 42980 Atotonilco de Tula, Hidalgo Ph: +52 (591) 916-5109www.casasquma.com

Calle Pavo #138-202 Col. Centro 44100 Guadalajara, Jalisco Ph: +52 (33) 3613-6604www.sanjorgeindustrialpark.com

Callejon de la 10 Norte #806 Paseo de San Francisco Barrio el Alto 72000 Puebla, Puebla Ph: +52 (222) 229-8200www.secotrade.puebla.gob.mx

Oficinas Gubernamentales #21 Torre Bicentenario Libramiento Naciones Unidas 87083 Salinas Victoria, Tamaulipas Ph: +52 (834) 107-8823sedet.tamaulipas.gob.mx

Circuito Cerro del Gato, Ed. B-1 Fracc. Ciudad Administrativa 98160 Zacatecas, Zacatecas Ph: +52 (492) 491-5000 Ext. 36280/36250www.zacatecas.gob.mx

Circuito Alamos #85, 2nd. Section 76160 Queretaro, Queretaro Ph: +52 (442) 182-2874www.tayco.com.mx

Paseo de la Reforma #412-18Col. Juarez06600 Mexico CityPh: +52 (55) 5279-8106www.terrafina.mx

8350 E Old Vail Rd Tucson, Arizona 85747Ph: +(1) 800-897-3158www.offshoregroup.com

Bosque de Ciruelos #304-7 Col. Bosques de las Lomas11700 Mexico CityPh: +52 (55) 5950-0070www.vesta.com.mx

Av. Humberto Lobo #520 - 18 G Col. Del Valle66220 Garza Garcia, Nuevo Leon Ph: +52 (81) 8356 -7978www.vynmsa.com

Av. Central #87, Eje 140 Km. 4 Zona Industrial 78395 San Luis Potosi, S.L.P.Ph: +52 (444) 161-5010www.wtcindustrial.mx

Calle 60 #493, Km. 12 Carrretera Merida-Progreso97300 Merida, Yucatan Ph: +52 (999) 941-0200www.yucatanindustrialparks.com

*Please refer to each corporate member number to identify the location of their industrial parks on the map.

AMPIP Corporate Member Directory

39

Parque Industrial Antonio J. BermudezAv. 16 de Septiembre #1559 Esq. Uruguay, Col. Partido Romero 32030 Ciudad Juarez, Chihuahua Ph: +52 (656) 612-7777

G R U P O

San Lucas Port

San Carlos

Loreto

Santa Rosalía

Ensenada

Tijuana San Luis Rio Colorado

San Diego

Los Angeles

Anaheim

Puerto Peñasco

Agua Prieta

Nacozari

Douglas El Paso

Nuevo CasasGrandes

Guaymas

OjinagaPresidio

Cd. Obregon

Ciudad Acuña

Camargo

Delicias

Hidalgo del Parral

Topolobampo Gomez Palacio Torreon

Piedras Negras Eagle Pass

Puerto Vallarta

Del Rio

Allende

Monclova

Ramos Arizpe

Mc Allen

Reynosa Matamoros

Bronswille

Nuevo Laredo Laredo

Colombia

Linares

Cd. Mante Altamira Port

Tampico

Manzanillo Port

Irapuato

León

ZihuatanejoLazaro Cardenas Port

Acapulco

Salina Cruz Port

Tehuacan

Veracruz Port

Poza Rica Tuxpan Port

Dos Bocas PortCiudad Del Carmen

Progreso Port

Tapachula PortGuatemala

Guatemala

San Salvador

Puerto Barrios Comitan

Belize City

Belmopan

Belize

Puerto Escondido

Cancun

Playa Del Carmen

Houston

Austin

Tegucigalpa

Honduras

Coatzacoalcos

Orizaba

Mazatlan Port

San Antonio

New Orleans

Baton Rouge

Jackson

Memphis

Little Rock

Oklahoma City

Fort Worth

Arlington

Dallas

Lubbock

Alburquerque

Montgomery

Tallahassee

Jacksonville

Atlanta

Columbia

Orlando

Tampa

Saint Petesburg

Calexico

Cuauhtemoc

Los Mochis

Corpus Christi

Corpus Christi

1, 2, 18, 22, 27, 31, 33, 37, 44, 45, 50, 51, 53, 54

1, 3, 4, 5,14, 22, 25, 29, 31, 40, 44, 53, 54,55

18, 33, 44, 47, 51, 53

3, 4, 9,12, 18, 21, 28,

29, 30, 44, 54

3, 4, 1344, 51

3

3

3, 5, 21, 22, 32, 3335, 44, 51, 53, 54, 55

8, 10, 23, 27,33, 34, 36

5, 6, 11, 41, 44, 51

4, 18, 2933, 44

5, 7, 12, 17, 31,37, 43, 44, 51, 53

3, 12, 18, 28,29, 31, 33,39, 43,53

3, 12, 18,22, 24, 28,

29, 31, 33, 43,

3, 4

3, 4, 12, 18,31, 33, 52

3, 12, 15, 18,27, 31, 33,

43, 53

4, 13, 18, 54

4

3

4

4, 12, 31, 33, 43, 51

18, 22, 31, 33, 43

12, 29, 33, 43, 44, 53,

46, 26

27, 29, 33

18, 21, 51, 53

49, 18

5, 31, 51

9, 18, 28, 29, 33, 38, 43, 48

28, 3344, 51

33, 53

33

33

16, 53

18, 48, 54

44, 51

18

20

20

27, 44, 51, 53

14, 54

20, 44, 51, 53

3, 27

56

52

10, 33, 53

42, 48

3, 18, 31, 43

3, 4, 18, 29, 31, 43, 44, 51

19

La Paz

BAJA CALIFORNIA SUR

BAJA CALIFORNIA

Mexicali

PhoenixMesa

Tucson

Texas

Oklahoma

Arkansas

Lousiana

Mississippi

Alabama

Florida

Georgia

ArizonaNew Mexico

California

Nogales Ciudad Juarez

Hermosillo

SONORA

CHIHUAHUA

Chihuahua

SINALOA

DURANGO

COAHUILA

Durango

Tepic

NAYARIT

Saltillo

ZACATECAS

Zacatecas

SAN LUIS POTOSI

NUEVO LEON

TAMAULIPAS

Guadalajara JALISCO

Colima COLIMA

San Luis Potosi

Guanajuato

QUERETARO

Queretaro Pachuca

HIDALGO

Morelia MICHOACAN

Cuernavaca MORELOS

Toluca

PUEBLA

Puebla

Chilpancingo

GUERRERO

OAXACA

Oaxaca

VERACRUZ

Jalapa

Villahermosa TABASCO

Campeche

CAMPECHE

Tuxtla Gutierrez CHIAPAS

Chetumal

QUINTANA ROO

Merida

YUCATAN

Aguascalientes

AGUASCALIENTES

Tlaxcala TLAXCALA Mexico City

Culiacan

Ciudad Victoria

Monterrey

ESTADO DE MEXICO

GUANAJUATO

17, 43, 51, 53

National Capital

State Capital

City

International Border

Primary Road

Ferromex-Ferrosur Road

Kansas City Southern Road

Maritime Cargo Ports

Main Cargo Airports

SIGN REGIONS

Industrial Parks Location Map

CENTRAL

CENTRAL WEST

NORTH EAST

NORTH WEST

SOUTH EAST

1

14

28

45

2

15

29

41

3

16

30

46

4

17

31

47

7

21

35

51

5

19

33

49

9

23

37

53

11

25

40

42

55

18

32

48

8

22

36

52

6

20

34

50

10

24

38

54

12

26

43

56

13

27

44

Av.Tecnologico Norte #950 B, PH-1 Col. San Pablo 76159 Queretaro, Queretaro Ph: +52 (442) 427-7200www.advance-realestate.com

Carretera Estatal 200 Queretaro-Tequisquiapan Km. 24 + 100. 76295 Colon, QueretaroPh: +52 (442) 211-2900www.aerotechindustrialpark.com

Av. Washington #3701, Ed. 18 Parque Industrial Las Americas 31200 Chihuahua, ChihuahuaPh: +52 (614) 439-3600www.americanindustriesgroup.com

Hidalgo #900 Poniente, Zona Centro26200 Ciudad Acuña, Coahuila Tel. +52 (877) 772-6363 USA: 1-800-994-9596www.amistadmexico.com

Paseo de Tamarindos #90Torre I-28Col. Bosques de las Lomas05120, Mexico CityPh: +52 (55) 5081-1470www.artha.com.mx

Atitalaquia Industrial ParkCarretera Jorobas-Tula Km. 24.5 Parque Industrial Atitalaquia 42970 Atitalaquia, Hidalgo Ph: +52 (55) 5572-3731www.parqueatitalaquia.com

Campos Eliseos #325 - PB Col. Polanco 11560 Mexico City Ph: +52 (55) 5280-5050www.btsd.com.mx

Av. Eucalipto #2399, Col. Rivera 21259 Mexicali, Baja California Ph: +52 (686) 567-7667www.calafiapark.com.mx

Calz. Del Valle #409 Oriente4th Floor, Col. Del Valle 66220 Garza Garcia, Nuevo LeonPh:+52 (81) 1929-5000www.ciesa.com.mx

1717 Mckinney Avenue Suite 1900 Dallas, TX 75202Ph: +1 (214) 647-499www.clarionpartners.com

Carretera Mexico-Pachuca Km 84.5 Col. Las Colonias 42083 Pachuca de Soto, HidalgoPh:+52 (771) 719-1124/28cofoin.hidalgo.gob.mx

Calz. Del Valle #120 Oriente2nd Floor, Col. Del Valle 66220 Garza Garcia, Nuevo Leon Ph: +52 (81) 5000-5000www.cpamericas.com

Blvd. Jose Sarmiento #1384 Col. Rancho de Peña 25210 Saltillo, Coahuila Ph: +52 (844) 134-2600www.davisa.com

Rio Danubio #845 Parque Tecnoindustrial Castro del Rio 36810 Irapuato, Guanajuato Ph: +52 (462) 625-4968www.castrodelrio.com.mxwww.marabis.com

Blvd. Insurgentes #25420 Parque Industrial Florido 22244 Tijuana, Baja California Ph: +52 (664) 634-6040www.elflorido.com

Blvd. Emilio Sanchez Piedras #213 Ciudad Industrial Xicohtencatl90434 Tetla de Solidaridad, TlaxcalaPh: +52 (241) 412-7047www.fidecix.com

Roberto Bosch S/N Zona Industrial Toluca 50200 Toluca, Estado de Mexico Ph: +52 (722) 211-4041www.edomex.gob.mx/fidepar

Ricardo Margain #444, Torre SurCol. Valle del Campestre 66265 Garza Garcia, Nuevo LeonPh: +52 (81) 8152-4200www.finsa.net

Andador Plaza #39 Fracc. Ciudad Industrial 58200 Morelia, Michoacan Ph: +52 (443) 315-0703/56www.fipaim.com.mx

Plaza Palacio, Lazaro Cardenas #750 Sur, Local A, Col. Centro 80129 Culiacan, Sinaloa Ph: +52 (667) 712-6875/6929www.sinaloaindustrial.com

Zaragoza Sur #1300, A1-112 64000 Monterrey, Nuevo LeonPh: +52 (81) 8150-3900www.gpdesarrollos.com.mx

Primera y Lilas #244, Col. Jardin 87140 Matamoros, Tamaulipas Ph: +52 (868) 810-9500www.grupoayusa.net

Av. Reforma #1699 Altos, Esq. Calle I Col. Nueva 21100 Mexicali, Baja California Ph: +52 (686) 553-4088www.nelson.com.mx

Av. De los Encinos #1000 Parque Industrial Villa Florida 88730 Reynosa, Tamaulipas Ph: +52 (899) 909-0090www.gruporiosanjuan.com

Plaza de la Paz #100 Col. Puerto Interior36275 Silao, Guanajuato Ph: +52 (472) 103-4400www.puertointerior.com.mx

Torre del Angel, Reforma #350 Col. Juarez 06600 Mexico City Ph: +52 (55) 5511-9734www.hines.com

Km. 10.5 Carretera San Luis R.C. 21394 Mexicali, Baja California Ph: +52 (686) 842-7100www.iamsa.com.mx

Paseo de la Reforma #600 PB, 31-D Col. Santa Fe 01210 Mexico City Ph: +52 (55) 3098-9000www.igs.com.mx

Calle 2ª, #4, Col. Centro Historico 31000 Chihuahua, Chihuahua Ph: +52 (614) 439-4020www.intermex.com

Gomez Morin #955 Sur, L-317 Col. Montebello 66279 Garza Garcia, Nuevo LeonPh: +52 (81) 1477-9024/25www.interpuertomty.com

Monte Pelvoux #111-611000 Mexico City Ph: +52 (55) 5980-8089www.lasalle.com

Calle Terminal #2811, 2-A Laguna de San Vicente79525 Villa de Reyes, S.L.P. Ph: +52 (444) 144-0800www.logistik.mx

Paseo de la Reforma #115-6 Col. Lomas de Chapultepec 11000 Mexico City Ph: +52 (55) 9178-7700www.macquarie.com

Av. Galaxia #18-B Parque Industrial Mexicali21210 Mexicali, Baja California Ph: +52 (686) 566-5238www.mexicaliindustrialpark.com

Av. CFE #820 Parque Industrial Millennium78395 San Luis Potosi, S.L.P.Ph: +52 (444) 804-4100www.argogrupo.com

Carretera Mexicali-Aeropuerto Km. 17 Col. La Herradura 21217 Mexicali, Baja CaliforniaPh: +52 (686) 564-6002 US +1 (760)666-9587www.nicoya.mx

Edificio EurocenterJuan Salvador Agraz #40-11Col. Santa Fe 05109 Mexico City Ph: +52 (55) 5281-3600www.odonnell.com.mx

Blvd. World Trade Center #101, Poniente Parque Industrial Oradel88285 Nuevo Laredo, TamaulipasPh: +52 (867) 711-4555www.oradel.com

Calle Rio Tamesi Km. 0 800 Lado Sur Col. Puerto Industrial 89603 Altamira, Tamaulipas Ph: +52 (833) 260-6060www.puertoaltamira.com.mx

Av. Jose Yves Limantour #305Col. Condominio Parque Industrial Cuadritos38104 Celaya, GuanajuatoPh: +52 (461) 219-3635 / (461) 185-3535www.parqueindustrialcuadritos.com

Av. Prolongacion Paseo de la Reforma #1236-9Desarrollo Santa Fe05384 Mexico City Ph: +52 (55) 1105-2900www.prologis.com

Av. Paseo de la Reforma #412-18 Col. Juarez 06600 Mexico CityPh: +52 (55) 5093-2770www.prei.prudential.com

Av. La Montaña #100, Km. 28.5 Carretera Qro-S.L.P. 76220 Santa Rosa Jauregui, Qro. Ph: +52 (442) 215-8950www.piq.com.mx

Carretera Jorobas Tula Km. 8 Fracc. Paseos de la Pradera 42980 Atotonilco de Tula, Hidalgo Ph: +52 (591) 916-5109www.casasquma.com

Calle Pavo #138-202 Col. Centro 44100 Guadalajara, Jalisco Ph: +52 (33) 3613-6604www.sanjorgeindustrialpark.com

Callejon de la 10 Norte #806 Paseo de San Francisco Barrio el Alto 72000 Puebla, Puebla Ph: +52 (222) 229-8200www.secotrade.puebla.gob.mx

Oficinas Gubernamentales #21 Torre Bicentenario Libramiento Naciones Unidas 87083 Salinas Victoria, Tamaulipas Ph: +52 (834) 107-8823sedet.tamaulipas.gob.mx

Circuito Cerro del Gato, Ed. B-1 Fracc. Ciudad Administrativa 98160 Zacatecas, Zacatecas Ph: +52 (492) 491-5000 Ext. 36280/36250www.zacatecas.gob.mx

Circuito Alamos #85, 2nd. Section 76160 Queretaro, Queretaro Ph: +52 (442) 182-2874www.tayco.com.mx

Paseo de la Reforma #412-18Col. Juarez06600 Mexico CityPh: +52 (55) 5279-8106www.terrafina.mx

8350 E Old Vail Rd Tucson, Arizona 85747Ph: +(1) 800-897-3158www.offshoregroup.com

Bosque de Ciruelos #304-7 Col. Bosques de las Lomas11700 Mexico CityPh: +52 (55) 5950-0070www.vesta.com.mx

Av. Humberto Lobo #520 - 18 G Col. Del Valle66220 Garza Garcia, Nuevo Leon Ph: +52 (81) 8356 -7978www.vynmsa.com

Av. Central #87, Eje 140 Km. 4 Zona Industrial 78395 San Luis Potosi, S.L.P.Ph: +52 (444) 161-5010www.wtcindustrial.mx

Calle 60 #493, Km. 12 Carrretera Merida-Progreso97300 Merida, Yucatan Ph: +52 (999) 941-0200www.yucatanindustrialparks.com

*Please refer to each corporate member number to identify the location of their industrial parks on the map.

AMPIP Corporate Member Directory

39

Parque Industrial Antonio J. BermudezAv. 16 de Septiembre #1559 Esq. Uruguay, Col. Partido Romero 32030 Ciudad Juarez, Chihuahua Ph: +52 (656) 612-7777

G R U P O

Page 17: Ci agosto septiembre

15Agosto - Septiembre 2015

San Lucas Port

San Carlos

Loreto

Santa Rosalía

Ensenada

Tijuana San Luis Rio Colorado

San Diego

Los Angeles

Anaheim

Puerto Peñasco

Agua Prieta

Nacozari

Douglas El Paso

Nuevo CasasGrandes

Guaymas

OjinagaPresidio

Cd. Obregon

Ciudad Acuña

Camargo

Delicias

Hidalgo del Parral

Topolobampo Gomez Palacio Torreon

Piedras Negras Eagle Pass

Puerto Vallarta

Del Rio

Allende

Monclova

Ramos Arizpe

Mc Allen

Reynosa Matamoros

Bronswille

Nuevo Laredo Laredo

Colombia

Linares

Cd. Mante Altamira Port

Tampico

Manzanillo Port

Irapuato

León

ZihuatanejoLazaro Cardenas Port

Acapulco

Salina Cruz Port

Tehuacan

Veracruz Port

Poza Rica Tuxpan Port

Dos Bocas PortCiudad Del Carmen

Progreso Port

Tapachula PortGuatemala

Guatemala

San Salvador

Puerto Barrios Comitan

Belize City

Belmopan

Belize

Puerto Escondido

Cancun

Playa Del Carmen

Houston

Austin

Tegucigalpa

Honduras

Coatzacoalcos

Orizaba

Mazatlan Port

San Antonio

New Orleans

Baton Rouge

Jackson

Memphis

Little Rock

Oklahoma City

Fort Worth

Arlington

Dallas

Lubbock

Alburquerque

Montgomery

Tallahassee

Jacksonville

Atlanta

Columbia

Orlando

Tampa

Saint Petesburg

Calexico

Cuauhtemoc

Los Mochis

Corpus Christi

Corpus Christi

1, 2, 18, 22, 27, 31, 33, 37, 44, 45, 50, 51, 53, 54

1, 3, 4, 5,14, 22, 25, 29, 31, 40, 44, 53, 54,55

18, 33, 44, 47, 51, 53

3, 4, 9,12, 18, 21, 28,

29, 30, 44, 54

3, 4, 1344, 51

3

3

3, 5, 21, 22, 32, 3335, 44, 51, 53, 54, 55

8, 10, 23, 27,33, 34, 36

5, 6, 11, 41, 44, 51

4, 18, 2933, 44

5, 7, 12, 17, 31,37, 43, 44, 51, 53

3, 12, 18, 28,29, 31, 33,39, 43,53

3, 12, 18,22, 24, 28,

29, 31, 33, 43,

3, 4

3, 4, 12, 18,31, 33, 52

3, 12, 15, 18,27, 31, 33,

43, 53

4, 13, 18, 54

4

3

4

4, 12, 31, 33, 43, 51

18, 22, 31, 33, 43

12, 29, 33, 43, 44, 53,

46, 26

27, 29, 33

18, 21, 51, 53

49, 18

5, 31, 51

9, 18, 28, 29, 33, 38, 43, 48

28, 3344, 51

33, 53

33

33

16, 53

18, 48, 54

44, 51

18

20

20

27, 44, 51, 53

14, 54

20, 44, 51, 53

3, 27

56

52

10, 33, 53

42, 48

3, 18, 31, 43

3, 4, 18, 29, 31, 43, 44, 51

19

La Paz

BAJA CALIFORNIA SUR

BAJA CALIFORNIA

Mexicali

PhoenixMesa

Tucson

Texas

Oklahoma

Arkansas

Lousiana

Mississippi

Alabama

Florida

Georgia

ArizonaNew Mexico

California

Nogales Ciudad Juarez

Hermosillo

SONORA

CHIHUAHUA

Chihuahua

SINALOA

DURANGO

COAHUILA

Durango

Tepic

NAYARIT

Saltillo

ZACATECAS

Zacatecas

SAN LUIS POTOSI

NUEVO LEON

TAMAULIPAS

Guadalajara JALISCO

Colima COLIMA

San Luis Potosi

Guanajuato

QUERETARO

Queretaro Pachuca

HIDALGO

Morelia MICHOACAN

Cuernavaca MORELOS

Toluca

PUEBLA

Puebla

Chilpancingo

GUERRERO

OAXACA

Oaxaca

VERACRUZ

Jalapa

Villahermosa TABASCO

Campeche

CAMPECHE

Tuxtla Gutierrez CHIAPAS

Chetumal

QUINTANA ROO

Merida

YUCATAN

Aguascalientes

AGUASCALIENTES

Tlaxcala TLAXCALA Mexico City

Culiacan

Ciudad Victoria

Monterrey

ESTADO DE MEXICO

GUANAJUATO

17, 43, 51, 53

National Capital

State Capital

City

International Border

Primary Road

Ferromex-Ferrosur Road

Kansas City Southern Road

Maritime Cargo Ports

Main Cargo Airports

SIGN REGIONS

Industrial Parks Location Map

CENTRAL

CENTRAL WEST

NORTH EAST

NORTH WEST

SOUTH EAST

1

14

28

45

2

15

29

41

3

16

30

46

4

17

31

47

7

21

35

51

5

19

33

49

9

23

37

53

11

25

40

42

55

18

32

48

8

22

36

52

6

20

34

50

10

24

38

54

12

26

43

56

13

27

44

Av.Tecnologico Norte #950 B, PH-1 Col. San Pablo 76159 Queretaro, Queretaro Ph: +52 (442) 427-7200www.advance-realestate.com

Carretera Estatal 200 Queretaro-Tequisquiapan Km. 24 + 100. 76295 Colon, QueretaroPh: +52 (442) 211-2900www.aerotechindustrialpark.com

Av. Washington #3701, Ed. 18 Parque Industrial Las Americas 31200 Chihuahua, ChihuahuaPh: +52 (614) 439-3600www.americanindustriesgroup.com

Hidalgo #900 Poniente, Zona Centro26200 Ciudad Acuña, Coahuila Tel. +52 (877) 772-6363 USA: 1-800-994-9596www.amistadmexico.com

Paseo de Tamarindos #90Torre I-28Col. Bosques de las Lomas05120, Mexico CityPh: +52 (55) 5081-1470www.artha.com.mx

Atitalaquia Industrial ParkCarretera Jorobas-Tula Km. 24.5 Parque Industrial Atitalaquia 42970 Atitalaquia, Hidalgo Ph: +52 (55) 5572-3731www.parqueatitalaquia.com

Campos Eliseos #325 - PB Col. Polanco 11560 Mexico City Ph: +52 (55) 5280-5050www.btsd.com.mx

Av. Eucalipto #2399, Col. Rivera 21259 Mexicali, Baja California Ph: +52 (686) 567-7667www.calafiapark.com.mx

Calz. Del Valle #409 Oriente4th Floor, Col. Del Valle 66220 Garza Garcia, Nuevo LeonPh:+52 (81) 1929-5000www.ciesa.com.mx

1717 Mckinney Avenue Suite 1900 Dallas, TX 75202Ph: +1 (214) 647-499www.clarionpartners.com

Carretera Mexico-Pachuca Km 84.5 Col. Las Colonias 42083 Pachuca de Soto, HidalgoPh:+52 (771) 719-1124/28cofoin.hidalgo.gob.mx

Calz. Del Valle #120 Oriente2nd Floor, Col. Del Valle 66220 Garza Garcia, Nuevo Leon Ph: +52 (81) 5000-5000www.cpamericas.com

Blvd. Jose Sarmiento #1384 Col. Rancho de Peña 25210 Saltillo, Coahuila Ph: +52 (844) 134-2600www.davisa.com

Rio Danubio #845 Parque Tecnoindustrial Castro del Rio 36810 Irapuato, Guanajuato Ph: +52 (462) 625-4968www.castrodelrio.com.mxwww.marabis.com

Blvd. Insurgentes #25420 Parque Industrial Florido 22244 Tijuana, Baja California Ph: +52 (664) 634-6040www.elflorido.com

Blvd. Emilio Sanchez Piedras #213 Ciudad Industrial Xicohtencatl90434 Tetla de Solidaridad, TlaxcalaPh: +52 (241) 412-7047www.fidecix.com

Roberto Bosch S/N Zona Industrial Toluca 50200 Toluca, Estado de Mexico Ph: +52 (722) 211-4041www.edomex.gob.mx/fidepar

Ricardo Margain #444, Torre SurCol. Valle del Campestre 66265 Garza Garcia, Nuevo LeonPh: +52 (81) 8152-4200www.finsa.net

Andador Plaza #39 Fracc. Ciudad Industrial 58200 Morelia, Michoacan Ph: +52 (443) 315-0703/56www.fipaim.com.mx

Plaza Palacio, Lazaro Cardenas #750 Sur, Local A, Col. Centro 80129 Culiacan, Sinaloa Ph: +52 (667) 712-6875/6929www.sinaloaindustrial.com

Zaragoza Sur #1300, A1-112 64000 Monterrey, Nuevo LeonPh: +52 (81) 8150-3900www.gpdesarrollos.com.mx

Primera y Lilas #244, Col. Jardin 87140 Matamoros, Tamaulipas Ph: +52 (868) 810-9500www.grupoayusa.net

Av. Reforma #1699 Altos, Esq. Calle I Col. Nueva 21100 Mexicali, Baja California Ph: +52 (686) 553-4088www.nelson.com.mx

Av. De los Encinos #1000 Parque Industrial Villa Florida 88730 Reynosa, Tamaulipas Ph: +52 (899) 909-0090www.gruporiosanjuan.com

Plaza de la Paz #100 Col. Puerto Interior36275 Silao, Guanajuato Ph: +52 (472) 103-4400www.puertointerior.com.mx

Torre del Angel, Reforma #350 Col. Juarez 06600 Mexico City Ph: +52 (55) 5511-9734www.hines.com

Km. 10.5 Carretera San Luis R.C. 21394 Mexicali, Baja California Ph: +52 (686) 842-7100www.iamsa.com.mx

Paseo de la Reforma #600 PB, 31-D Col. Santa Fe 01210 Mexico City Ph: +52 (55) 3098-9000www.igs.com.mx

Calle 2ª, #4, Col. Centro Historico 31000 Chihuahua, Chihuahua Ph: +52 (614) 439-4020www.intermex.com

Gomez Morin #955 Sur, L-317 Col. Montebello 66279 Garza Garcia, Nuevo LeonPh: +52 (81) 1477-9024/25www.interpuertomty.com

Monte Pelvoux #111-611000 Mexico City Ph: +52 (55) 5980-8089www.lasalle.com

Calle Terminal #2811, 2-A Laguna de San Vicente79525 Villa de Reyes, S.L.P. Ph: +52 (444) 144-0800www.logistik.mx

Paseo de la Reforma #115-6 Col. Lomas de Chapultepec 11000 Mexico City Ph: +52 (55) 9178-7700www.macquarie.com

Av. Galaxia #18-B Parque Industrial Mexicali21210 Mexicali, Baja California Ph: +52 (686) 566-5238www.mexicaliindustrialpark.com

Av. CFE #820 Parque Industrial Millennium78395 San Luis Potosi, S.L.P.Ph: +52 (444) 804-4100www.argogrupo.com

Carretera Mexicali-Aeropuerto Km. 17 Col. La Herradura 21217 Mexicali, Baja CaliforniaPh: +52 (686) 564-6002 US +1 (760)666-9587www.nicoya.mx

Edificio EurocenterJuan Salvador Agraz #40-11Col. Santa Fe 05109 Mexico City Ph: +52 (55) 5281-3600www.odonnell.com.mx

Blvd. World Trade Center #101, Poniente Parque Industrial Oradel88285 Nuevo Laredo, TamaulipasPh: +52 (867) 711-4555www.oradel.com

Calle Rio Tamesi Km. 0 800 Lado Sur Col. Puerto Industrial 89603 Altamira, Tamaulipas Ph: +52 (833) 260-6060www.puertoaltamira.com.mx

Av. Jose Yves Limantour #305Col. Condominio Parque Industrial Cuadritos38104 Celaya, GuanajuatoPh: +52 (461) 219-3635 / (461) 185-3535www.parqueindustrialcuadritos.com

Av. Prolongacion Paseo de la Reforma #1236-9Desarrollo Santa Fe05384 Mexico City Ph: +52 (55) 1105-2900www.prologis.com

Av. Paseo de la Reforma #412-18 Col. Juarez 06600 Mexico CityPh: +52 (55) 5093-2770www.prei.prudential.com

Av. La Montaña #100, Km. 28.5 Carretera Qro-S.L.P. 76220 Santa Rosa Jauregui, Qro. Ph: +52 (442) 215-8950www.piq.com.mx

Carretera Jorobas Tula Km. 8 Fracc. Paseos de la Pradera 42980 Atotonilco de Tula, Hidalgo Ph: +52 (591) 916-5109www.casasquma.com

Calle Pavo #138-202 Col. Centro 44100 Guadalajara, Jalisco Ph: +52 (33) 3613-6604www.sanjorgeindustrialpark.com

Callejon de la 10 Norte #806 Paseo de San Francisco Barrio el Alto 72000 Puebla, Puebla Ph: +52 (222) 229-8200www.secotrade.puebla.gob.mx

Oficinas Gubernamentales #21 Torre Bicentenario Libramiento Naciones Unidas 87083 Salinas Victoria, Tamaulipas Ph: +52 (834) 107-8823sedet.tamaulipas.gob.mx

Circuito Cerro del Gato, Ed. B-1 Fracc. Ciudad Administrativa 98160 Zacatecas, Zacatecas Ph: +52 (492) 491-5000 Ext. 36280/36250www.zacatecas.gob.mx

Circuito Alamos #85, 2nd. Section 76160 Queretaro, Queretaro Ph: +52 (442) 182-2874www.tayco.com.mx

Paseo de la Reforma #412-18Col. Juarez06600 Mexico CityPh: +52 (55) 5279-8106www.terrafina.mx

8350 E Old Vail Rd Tucson, Arizona 85747Ph: +(1) 800-897-3158www.offshoregroup.com

Bosque de Ciruelos #304-7 Col. Bosques de las Lomas11700 Mexico CityPh: +52 (55) 5950-0070www.vesta.com.mx

Av. Humberto Lobo #520 - 18 G Col. Del Valle66220 Garza Garcia, Nuevo Leon Ph: +52 (81) 8356 -7978www.vynmsa.com

Av. Central #87, Eje 140 Km. 4 Zona Industrial 78395 San Luis Potosi, S.L.P.Ph: +52 (444) 161-5010www.wtcindustrial.mx

Calle 60 #493, Km. 12 Carrretera Merida-Progreso97300 Merida, Yucatan Ph: +52 (999) 941-0200www.yucatanindustrialparks.com

*Please refer to each corporate member number to identify the location of their industrial parks on the map.

AMPIP Corporate Member Directory

39

Parque Industrial Antonio J. BermudezAv. 16 de Septiembre #1559 Esq. Uruguay, Col. Partido Romero 32030 Ciudad Juarez, Chihuahua Ph: +52 (656) 612-7777

G R U P O

Nuevo León, Baja California y el Estado de México son las entidades que mayor número de Parques Industriales concentran, representando entre las tres el 37% del total de complejos en el país.

Page 18: Ci agosto septiembre

16 Agosto - Septiembre 2015

DESDE LA ÓPTICA DEL USUARIO

creatividad y la productividad en un ambiente cómodo.

En 2011, la norma de Parques Indus-triales fue actualizada. Esta nueva ver-sión armoniza criterios de aplicación con otras Normas Oficiales Mexicanas referentes a instalaciones eléctricas, eficiencia energética en alumbrado de vialidades, normas ambientales aplicables a las descargas de aguas residuales y redes de drenaje. Igual-mente, especifica el requisito relativo al impacto ambiental, agregándose un apéndice con los requerimientos apli-cables para obtener el reconocimiento de Parque Industrial limpio, otorgado a su vez por la Procuraduría Federal de Protección al Ambiente (PROFEPA).

La Norma Mexicana de Parques Industriales ha sido reconocida por algunos municipios, como referen-cia para los temas de ordenamiento urbano e incentivos, como en Mexi-cali, Tecate, Baja California y San Luis Potosí. Las autoridades están convencidas de que la función actual de los Parques Industriales en la eco-nomía de México es fundamental,

ya que contribuyen al desarrollo de la infraestructura, incrementando la competitividad de la planta indus-trial, aumentando la modernización, creando fuentes de empleo, propi-ciando la desconcentración industrial y fomentando la capacidad de investi-gación y desarrollo tecnológico.

Asimismo, la norma se expide que es obligación de los Parques Indus-triales generar confianza en los inver-sionistas y usuarios. “Mas allá de coincidencias, es importante mencio-nar que aún cuando están registrados al menos 600 Parques Industriales en México, no todos cumplen con la nor-matividad. Entre otros problemas, esto ocasiona que el prospecto de inver-sionista se inhiba y busque opciones en otro país” explicó Claudia Ávila.

Por otro lado, esta norma indica que los Parques Industriales deben de contar con una red contra incendios e hidrantes; que va de la mano con el reglamento interno de cada nave, el cual debe ser respetado por los indus-triales, proyectistas, constructores, usuarios y visitantes. Para Claudia

Ávila la capacitación otorgada a las personas que se encuentran regu-larmente dentro de estos complejos es urgente e inaplazable, además de implementar políticas de seguridad y elevar los estándares, acciones que seguramente incentivarán a lograr un cambio de paradigmas y cultura, para que los dueños, empresarios y tra-bajadores de los Parques Industriales sepan que hacer en caso de incendio y no simplemente digan “eso le toca al de mantenimiento”.

A estas alturas, es impensable que un lugar de esta magnitud no cuente con una instalación contra incendios, no sólo porque la ley obliga a disponer de los medios básicos de extinción, sino porque las empresas son cons-cientes del gran costo material, social, ambiental y humano que supondría el desarrollo de un incendio, com-parado con el costo necesario para implementar la protección. Por lo anterior, la AMPIP está creando guías de seguridad que sus socios pueden usar y a su vez alineen sus políticas y protocolos en temas de incendio.

La Norma Mexicana de Parques Industriales ha sido reconocida por algunos municipios como referencia para los temas de ordenamiento urbano, bajo esquemas de producción compartida

Page 19: Ci agosto septiembre

17Agosto - Septiembre 2015

En este momentos los sectores que están invirtiendo en su mayoría en Parques Industriales son indus-trias ligeras principalmente el sector automotriz de primer y segundo nivel, electrodomésticos, proveedores de la industria espacial, farmacéuticos, textiles especializados y alimentos procesados.

Para la directora de AMPIP, los requisitos para la instalación en un Parque Industrial de las empresas transnacionales han aumentado. “Si bien hace unos años la ubicación cerca de las rutas de comercio y las rentas competitivas eran los factores clave, ahora la lista de peticiones de los futuros inquilinos se incrementa. En este momento, se está implemen-tado el certificado LEED expedido por el Consejo de la Construcción Ecoló-gica de Estados Unidos (U.S. Green

PARQUE INDUSTRIAL VERDE PARQUE INDUSTRIAL SOSTENIBLE

Es un desarrollo con acciones en energía, agua y protección del medio ambiente, que cumplen con los parámetros mínimos o por encima de los establecidos en la normativa vigente mexicanas o internacionales.

Que sigue las acciones permanentes y veri-ficables para la mejora de procesos, equipos y sistemas, con un impacto positivo en la conservación de los recursos naturales y la protección del medio ambiente.

En junio de 2013, AMPIP concedió el Parque Reconocimiento primero Verde Industrial (PIV) para FINSA Iztapalapa Parque Industrial.

En marzo de 2015, AMPIP concedió el segundo reconocimiento PIV a Vie Verte Parque Industrial.

En junio de 2015, AMPIP concedió el tercer reconocimiento PIV a Intermex Carolina del Parque Industrial.

La AMPIP ofrece a sus miembros el “Reco-nocimiento de Parque Industrial Sostenible” (PIS), que tiene un alcance más amplio que el reconocimiento Green Park porque con-sidera tres tipos de logros:

El Parque Industrial Reconocimiento verde emitida por AMPIP.

La certificación bajo la Norma Mexicana de Parques Industriales, NMX-R-046-SCFI-2011, validado por la Secretaría de Economía.

La Norma de Calidad Ambiental, emitida por la Procuraduría Federal de Protección al Ambiente (PROFEPA).

En junio de 2013, AMPIP concedió el primer reconocimiento de Parque Industrial Soste-nible Reconocimiento de FINSA Iztapalapa Parque Industrial.

Building Council), que trae a su paso un liderazgo en diseño en ahorro de energía ” indicó Claudia Ávila.

Este certificado es el sistema de calificación para edi-ficios verdes y proporciona verificación por parte de un tercero, que un edificio fue diseñado y construido tomando en cuenta estrategias encaminadas a mejorar su desem-peño ambiental. LEED establece un marco de referencia conciso para identificar e implementar soluciones prác-ticas y medibles en el diseño, construcción, operación y mantenimiento de edificios verdes incorporando también el tema de commissioning.

De la misma forma, la directora de AMPIP indicó que los Parques Industriales que cuentan con una certificación de este tipo son aquellos que han demostrado que tie-nen calidad en la organización, administración, limpieza, infraestructura, viabilidad de los proyectos sustentables, cumplimiento de leyes ambientales, utilización del agua, integración con la comunidad y controles de seguridad. Actualmente los Parques industriales se dividen en dos: Parque Industrial Verde y Parque Industrial Sostenible.

Para promover el desarrollo de Parques Industriales competitivos y sustentables, la AMPIP ha impulsado las

La AMPIP tiene 56 socios corporativos. representando 230 parques industriales en donde están 2500 empresas, el 80% de manufactura y el 20% de distribución.

Page 20: Ci agosto septiembre

18 Agosto - Septiembre 2015

DESDE LA ÓPTICA DEL USUARIO

siguientes acciones relacionadas con aspectos logísticos:Brindar un seguimiento al estatus de los Recintos Fisca-

lizados Estratégicos (RFE) en México, ante nuevos esce-narios con las modificaciones en la Ley Aduanera. Ahora los RFE no estarán obligados a tener colindancia con una aduana, siempre y cuando se encuentren en la circuns-cripción de alguna aduana y cumplan con los requisitos del SAT para asegurar el interés fiscal.

Creación de la certificación NEEC (Nuevo Esquema de Empresa Certificada), para Parques Industriales en alianza con la COEALAC (Confederación de Operadores Económi-cos Autorizados de Latinoamérica, España y el Caribe) y el SAT (Servicio de Administración Tributaria).

Participación en los grupos de trabajo para la integración del Sistema Nacional de Plataformas Logísticas de México (SNPL-Mex), bajo el liderazgo de la Secretaría de Comuni-caciones y Transportes (SCT) y la Secretaría de Economía (SE). Para identificar los Nodos Logísticos Estratégicos (NLE) en todo el país y proponer las diferentes Plataformas Logísticas en los diferentes NLE, estableciendo modelos de gestión y formulando bases para políticas públicas que impulsen su desarrollo, buscando modernizar la produc-ción de servicios de transporte y logística en México.

Sin duda alguna, muchos han sido los beneficios que traen a su paso los Parques Industriales, así lo declara la Claudia Ávila, pues “estos proyectos contribuyen al desarrollo regional; atraen la inversión extranjera directa; contribuyen a la generación de empleos; favorecen la

transferencia de tecnología y el reor-denamiento industrial y contribuyen al desarrollo sustentable”.

Por último, Claudia Ávila exhortó a la población a quitarse el tabú en donde se piensa que los Parques Industria-les contaminan, pues estos nuevos complejos aprovechan al máximo los recursos naturales reduciendo las emisiones de consumo de agua, energía y contaminantes a el medio ambiente. Además reafirman su com-promiso con la sociedad apoyando a las escuelas de los alrededores, haciendo campañas para recolectar y reciclar basura, ofreciendo becas que ayudan a los hijos de los traba-jadores, áreas verdes y lugares de esparcimiento.

En entrevista la especialista explicó que la evolución de los Parques Indus-triales exclusivamente en México, siempre ha dependido de las tenden-cias que han logrado determinar las necesidades que tienen los inquilinos en cuanto al diseño y los servicios que ofrecen estos lugares, lo que a su vez ha definido su demanda.

En México, un Parque Industrial es un área delimitada de terreno que cumple con los siguientes criterios:

Está asentado en terrenos privados y tiene los permisos necesarios para el funcionamiento de las plantas industriales y centros de distribución.

Cuenta con la infraestructura urbana, así como agua y electricidad, las telecomunicaciones y con opciones de gas natural, por ferrocarril, planta detratamiento de agua, estación de bomberos y otros servicios adicionales.

Opera bajo las leyes de y tiene una administración que coordina la seguridad, el buen funcionamiento de la infraestructura, la promoción de los edificios y la gestión general de los procedimientos y permite a las autoridades gubernamentales.

12

3

Page 21: Ci agosto septiembre
Page 22: Ci agosto septiembre

20 Agosto - Septiembre 2015

PROYECTOS

Formando parte de los nuevos íconos de México.

D e origen mexicano, especialistas en disciplinas hidráulicas, instalaciones hidrosanitarias, pro-tección contra incendio y actualmente eléctricas y especiales, GRUPO HIDRAIRE es una empresa que tiene como objetivo principal satisfacer las necesidades de sus clientes en cuestión de cálculo, selección, diseño y suministro. Así la describe su

director y CEO de esta empresa el Ingeniero Alejandro Shlafmitz Gómez, tras compartir con nosotros que la clave del éxito ha sido ser vanguardistas y tener la mejor y más completa formación y preparación acerca de los procesos constructivos que rigen en México y el mundo entero, incorporando aspectos de sustentabilidad y buen aprovecha-miento de los recursos naturales.

MIYANA es uno de los proyectos más importantes de GRUPO HIDRAIRE, en el cuál, se desarrolló el sistema contra incendios de todo el complejo (viviendas, oficinas, comercio y estacionamientos).

POR MARTHA CORTEZ

Page 23: Ci agosto septiembre

21Agosto - Septiembre 2015

Page 24: Ci agosto septiembre

22 Agosto - Septiembre 2015

PROYECTOS

T ras 16 años de haberse fun-dado, GRUPO HIDRAIRE cuenta con uno de los depar-tamentos de ingeniería mas sobresalientes en la indus-tria, al trabajar en conjunto con el departamento técnico.

Este refugio de diseñadores, constructores y fabricantes, laboran bajo un control de calidad muy estricto ofreciendo aportaciones innova-doras, junto a productos más competitivos con mano de obra orgullosamente mexicana. “El principal objetivo de esta compañía es ser la empresa tecnológica especialista en integrar ingenierías, desarrollos de proyectos, ejecu-ción de obras y fabricación de equipos en una sola exhibición, brindando soluciones más sustentables” declaró el Ingeniero Alejandro Shlafmitz Gómez.

En los últimos años GRUPO HIDRAIRE se ha caracterizado por trabajar en diversas edificaciones que cuentan con la certifica-ción LEED, distinción o título que engloba la mayoria de los estándares de construcción, desempeño y calidad en diversas áreas, que indican que los desarrolladores, constructores y contratistas, tienen que implementar bene-ficios al ambiente y a los recursos no renova-bles. “En México sólo 20 edificaciones cuentan con este tipo de certificación y nos sentimos muy orgullosos de que hemos participado en la mayoría de estos proyectos” aseguró Ale-jandro Shlafmitz Gómez.

Hoy en día, el personal de esta firma cuenta con certificado en LEED, OSHA y próxima-mente en conjunto con la Asociación Mexi-cana de Rociadores Automáticos Contra Incendios (AMRACI) se pretende obtener el título de Certificación en Tecnología de Rociadores Automáticos Contra Incendios (CETRACI) para el diseño y desarrollo de proyectos para la protección contra incendio. Además, los profesionales de este lugar tienen un programa de capacitación constante, en el cual se les inculcan valores para proteger a la gente y a sus compañeros de trabajo para minimizar los riesgos.

Por más de 25 años su fundador se ha enfo-cado en solucionar las necesidades reales de los consumidores, tanto en lo comercial como en lo industrial, construcción y obra civil, sector alimenticio, petrolero, farmacéutico y

El personal de esta firma cuenta con certificado en LEED y OSHA.

Su fundador se ha enfocado en

solucionar las necesidades reales de los

consumidores.

En México sólo 20 edificaciones cuentan con esta certificación y GRUPO HIDRAIRE ha participado en la mayoría de estos proyectos.

Page 25: Ci agosto septiembre

23Agosto - Septiembre 2015

hospitalario. Las soluciones de ingeniería personalizadas a cada uno de sus clientes han facilitado su trabajo, pues los parámetros y especi-ficaciones concretas requeridas para cada instalación, han sido la llave maestra para conseguir proyectos como: el complejo Residencial Puerta Jardín en Chapultepec, la Reserva Escondida Residencial en Atizapán de Zaragoza, sucursales Price Shoes en Norte 45, Corporativo Terret Polanco, la Torre Adamant en Puebla y el Estadio Omnilife Guadala-jara en Zapopan, entre otros.

Actualmente, GRUPO HIDRAIRE es parte de uno de los desarrollos de usos mixtos más sobresalientes y ambiciosos que se están llevando a cabo en la Ciudad de México, pues esta considerada como una de las obras más grandes del país en cuanto a metros cuadrados construidos, posicionándola como una de las 10 más importantes en Latinoamé-rica. Ubicado en la intersección de las avenidas Ejército Nacional y Moliere, el proyecto denominado MIYANA desarrollado por Gigante Grupo Inmobiliaria y Grupo GA&A, tiene 504 mil m2 y contará con cinco torres y un Centro Comercial, en donde se busca mezclar de manera inteligente las viviendas, oficinas, comercios, entretenimiento y estacionamientos, respondiendo así, a las necesidades del mercado

“GRUPO HIDRAIRE ofrece confianza y certeza en sus servicios al contar con los mejores especialistas, convergiendo en un sólo paquete todas las soluciones para cada proyecto”.

Page 26: Ci agosto septiembre

24 Agosto - Septiembre 2015

PROYECTOS

y a su vez estableciendo un balance con áreas comunes para la convivencia de diferentes sec-tores de la población, logrando un verdadero centro urbano.

Para las primeras tres torres de vivienda se destinaron 127,023.17 m2 con un total de 44 niveles, representando 816 espacios con acce-sos privados a estacionamiento y conexión al Centro Comercial. MIYANA un verdadero complejo integral destacar.

Para el corporativo, se diseñaron dos torres de 115,955 m2, una sobre el costado de Av. Cervantes Saavedra de 24 pisos y en la cara opuesta, la segunda sobre Av. Ejército Nacio-nal de 26 niveles de altura, que incluyen una serie de terrazas y jardín interior de 501 m2. El concepto de esta construcción esta basado en generar plantas libres que permitan dar una variedad de entorno de trabajo que se adapte a nuevas de formas para el desarrollo laboral.

El Centro Comercial se desarrollará en dos niveles. El primer acceso que se encontrará sobre el nivel de banqueta tendrá libre paso para los peatones. Este diseño esta realizado a manera de un pasaje que permite en su inte-rior integrar además de comercios, espacios para entretenimiento y cultura.

Las áreas comunes ocuparán 25,745 m2 de plazas, espacios libres, espejos de agua y áreas verdes que funcionan como puntos de

referencia. El objetivo de estos espacios es lograr un ambiente perfecto, por lo que se destinó más del 30% del terreno a este punto.

En el corazón del conjunto y parte más alta del basamento hay un espacio designado a ser-vicios complementarios de vivienda, la cual, conecta directamente con los edificios a través de un puente. Contará con áreas de apoyo y servicio para los usuarios, como restaurante, alberca, cafetería, gimnasio, vestidores, salón de fiestas, áreas de recreación, canchas depor-tivas, una ludoteca y un jardín de 9,180.74 m2 sobre el basamento, que funciona como un lugar de esparcimiento y como un pulmón verde para los habitantes del conjunto y visi-tantes de la zonas cercana.

Este desarrollo formará parte del impor-tante detonante inmobiliario que se tiene en esta zona en donde la mayoría de los edificios altos ya tienen conciencia de sustentabilidad; se construirá contemplando toda la norma-tividad vigente, para lograr la certificación LEDD Gold. Sin duda alguna, este complejo representará a su conclusión en 2017 un nuevo icono dentro de la urbe.

En cuestión del sistema de protección con-tra incendio se está instalando un sistema de protección a base de hidrantes, válvulas para toma de mangueras de bomberos, extingui-dores manuales y areneros en la zona de esta-cionamiento, todas estas instaladas de acuerdo a las normas de la National Fire Potection Association (NFPA) y a las Normas Mexicanas existentes, señaló Alejandro Shlafmitz Gómez.

Los edificios de oficinas estarán cubiertos además con rociadores automáticos y el sis-tema contará con los siguientes elementos: toma siamesa, reserva en cisterna, equipo de bombeo eléctrico y de combustión interna (diesel), bomba sostenedora de presión (joc-key) y redes de rociadores e hidrantes con mangueras de 30 metros de longitud. Adicio-nalmente contará con un sistema de alarma, detección y voceo. Al respecto, el director de GRUPO HIDRAIRE indicó “las bondades que ofrecen hoy en día las construcciones nos permiten instalar un sistema contra incendios integral, en el cual, no se afecte el diseño ni la estructura a la hora de adaptárselo”.

Por lo anterior señaló la necesidad y urgen-cia de contar con una normatividad coherente,

Los edificios de oficinas estarán cubiertos con rociadores automáticos, toma siamesa, reserva en cisterna, equipo de bombeo eléctrico y de combustión interna (diesel), bomba sostenedora de presión (jockey) e hidrantes con mangueras de 30 metros de longitud.

Page 27: Ci agosto septiembre

25Agosto - Septiembre 2015

Page 28: Ci agosto septiembre

26 Agosto - Septiembre 2015

PROYECTOS

primero para salvar la vida de las personas y posteriormente para proteger el patrimonio orientada más a la prevención que al combate. Hoy esta cambiando el sistema constructivo en cuestión de seguridad, por lo que “el men-saje principal es que las empresas trabajen en ese mismo sentido, que se capaciten y que se involucren con las asociaciones. Nosotros en AMRACI trabajamos para crear consciencia en la gente y las autoridades, para que final-mente nos brinden una reglamentación homo-logada y de carácter obligatorio”.

Para el Ingeniero Alejandro Shlafmitz Gómez, el commissioning es una parte impor-tante en este tipo de construcciones como parte activa del proceso constructivo de los edificios. Pues es muy cierto que la mayoría son diseñados y construidos por personal alta-mente capacitado, pero se debe considerar que en la industria de la construcción moderna, son muchos los actores y especialidades invo-lucradas que intervienen en el proceso.

El objetivo alcanzado después del commis-sioning en un proyecto tan grande como el de MIYANA, es brindar soporte en la toma de decisiones para la aplicación de nuevas tec-nologías en el proyecto, contribuyendo efec-tivamente a la disminución de los costos de energía planificados, asegurando el entrena-miento necesario para operar y mantener los sistemas del edificio en buen estado.

Por otro lado GRUPO HIDRAIRE es una empresa comprometida con la responsabilidad social al apoyar a la asociación civil “Hogares Providencia I.A.P.” una institución que desde hace 30 años, atiende a niños, niñas y jóve-nes que viven o han vivido en la calle, fun-dada por el Padre Alejandro García Durán de Lara, conocido también como “Padre Chinchachoma”. Al respecto Alejandro Slaf-tmitz comentó “desde hace 10 años somos benefactores, pues es importante apoyar a las nuevas generaciones ya que el cambio esta en los niños”.

“Sin duda alguna, GRUPO HIDRAIRE ofrece confianza y certeza en sus servicios al contar con los especialistas convergiendo en un sólo paquete todas las soluciones para una obra, brindando una solución integral en un mismo lugar” finalizó Alejandro Slaftmitz.

Miyana es un conjunto de usos mixtos de vivienda, oficinas, comercio, entretenimiento y estacionamiento, además de ser un proyecto que responde a las necesidades del mercado, también establece un balance para obtener los beneficios de un plan maestro con áreas comunes para la convivencia de diferentes sectores de la población, logrando un verdadero centro urbano, un hito arquitectónico y no un proyecto aislado dentro de la ciudad.

Page 29: Ci agosto septiembre
Page 30: Ci agosto septiembre

28 Agosto - Septiembre 2015

Comúnmente conocidos en las normas National Fire Protection Association (NFPA) como Detec-tores Activos de Muestreo de Aire, entiéndase como muestreo activo a la creación de una pre-sión negativa dentro de un tubo de muestreo,

para extraer productos de la combustión de la zona protegida a la red de muestreo. Arreglos como bomba de vacío o sopla-dor normalmente crean esta presión negativa. Estos equipos han venido a revolucionar la forma en la cual hacemos la detección de humo con más de 40 años de investigación y desarrollo junto con la experiencia, han evolucionado detec-tando incendios insipientes (Detección Temprana).

Detector de humo por aspiración

SecuriRAS ASD 535

POR FRANCISCO ZEPEDADierctor México, Securiton AG, Alarm and Security Systems.

Donde se hace difícil la protección con los detectores puntuales ahí es donde se puede pensar en utilizar esta tecnología de aspiración para resolver la cobertura en áreas como:

Centros de datos. Congeladores y cámaras frigoríficas.

Instituciones penitenciarias. Cubo de elevadores. Hospitales. Almacenes de gran altura. Fabricación de equipos de alta tecnología.

Grandes espacios abiertos y centros comerciales.

Aeropuertos. Plantas Generadoras de Energía.

Hoy en día los equipos de aspiración tienen características que hace algunas décadas eran inimaginables. La sensibi-lidad se puede adaptar en los ambientes específicos donde se instala la confi-guración que va desde 0.02%/m hasta un 10%/m aunque la mayor sensibili-dad que se puede obtener es inferior de 0.001%/m con led de alta potencia.

Gracias a un motor y ventilador de alta eficiencia con un ruido emitido de menos de 32 dB, ofrecemos 2 x 120 ori-ficios de muestreo o 2 x 400 m de tubo de aspiración, que estaríamos hablando de 1,900 m2 en aréa de cobertura para todas las clases de humo de la A a la C, donde se determina productos de combustión invisibles o la presencia de humo visible y se puede alcanzar para humos tipos C hasta los 3,800 m2, estando dentro del límite de 120 segun-dos que marca la NFPA 72 desde que la muestra del humo entra al sistema, en el punto más lejano hasta el análisis en la cámara del detector.

El tiempo de transporte es deter-minado por los cálculos de flujo con el software “ASD Pipe Flow” el resul-tado proporciona seguridad contando

Características de respuesta

SecuriRASDetector de humo por aspiración ASD 535

SecuriStar detector de puntoDetector de humo / Detector de Calor

Con

cent

raci

ón d

e hu

mo

Tiempo

SecuriSensDetector de calor tipo lineal TSC 515, ADW 511A

Page 31: Ci agosto septiembre

29Agosto - Septiembre 2015

con la presión suficiente y volumen de flujo disponibles desde los puntos de muestreo. El detector proporcionará detección en todas las areas simétricas o asimétricas, también se puede usar el programa “Easy config” incluido en la tarjeta del ASD 535 donde se tienen áreas y diseños predefinidos.

Damos una señal de problemas si el flujo de aire está fuera del rango espe-cifico tanto por aumento como disminu-ción del mismo.

El sistema detector de tipo de mues-treo de aire ASD535 es capaz de sopor-tar ambientes polvorientos por filtración de aire, la discriminación electrónica del tamaño de las partículas, además de ambientes húmedos, fríos, calientes e inclusive con atmosferas explosivas u métodos listados o combinaciones de los mismos, proporciona retardos de tiempo óptimos de salidas de alarma para eliminar las falsas alarmas debidas a las condiciones de humo transitorias. Damos la facilidad de la conexión de equipos de monitoreo para el registro de información de nivel de humo y ante-cedentes necesarios para establecer los niveles y los retrasos de alerta y alarma.

El ahorro que se tiene con el ASD 535 en mantenimiento es inigualable pues evita usar plataformas, escaleras y otros métodos de elevación, todo se puede hacer desde el control del detector, además se pueden verificar los pará-metros de funcionamiento y ajustes de forma sencilla atravéz de las tuberías y los puntos de muestreo que deben de ser identificada como “tubo de mues-treo detector de humo-no molestar”. En la siguiente manera:1. En los cambios de direcciones o

ramas de tuberías.2. A cada lado de la penetración de las

paredes, pisos u otras barreras.3. A intervalos de tuberías que propor-

cionan mayor visibilidad a no más de 20 ft (6.1m) de alto.

De acuerdo a las recomendaciones de la NFPA 72 nos dice que debemos hacer la inspección visual cada seis meses, para que estén las tuberías de acuerdo al diseño también la prueba con el humo o producto listado y aceptable para el fabricante, o de acuerdo con sus instrucciones publicadas. Prueba del punto de muestreo final o punto en cada tramo de tubería esto ahorrará tiempo porque no tenemos que probar cada orificio aspiración, y sólo debemos comprobar el flujo de aire a través de todos los orificios, esto puede ser en el control con la herramienta “ASD Config”.

En conclusión usando la innovación tecnológica vemos que si contamos con este tipo de productos empatamos con la “Voluntad Para Mejorar el Sector” al proteger zonas de cualquier tipo, a un bajo costo de inspección, pruebas y mantenimiento e inclusive en el diseño e instalación; con las diferentes confi-guraciones que se pueden hacer con el equipo, evitando con esto el re-trabajo. Confíe sus instalaciones a los equipos de aspiración SecuriRAS ASD 535 de Securitón, donde encontrará una solu-ción para cada reto en sus diferentes áreas en cualquier instalación.

Falso plafon Aire Acondicionado

Fire Detection System

SecuriFire

Cuarto IT/EDP

Gabinetes IT/EDP

Piso falsoSecuriRAS ASD 535Unidad de detecciónpor aspiración de alta sensibilidad

Protección típica de un centro de datos

Gabinete de la unidad de control

ASD 535

Page 32: Ci agosto septiembre

30 Agosto - Septiembre 2015

PORTADA

Desde hace más de un siglo los rociadores automáticos han sido el sistema activo de protección contra incendios por excelencia para controlarlos en los edificios, almacenes y centros comerciales. Dentro de las ventajas que tienen es que actúan directamente sobre el fuego y no se ven afectados por el humo.

POR JUAN A. OLIVARIChief Engineering Officer Hidrosistemas Baja

LA CONCEPCIÓN DE LA SEGURIDAD CONTRA INCENDIO EN EL

DISEÑO DE LOS ALAMACENES

Page 33: Ci agosto septiembre

31Agosto - Septiembre 2015

Este artículo está orientado a la protección de la vida humana, así como a la propiedad y el medio ambiente, ante un incendio en Almacenes. Los conceptos mencionados más adelante deben considerase como mínimos razonables, aplicables a los riesgos de incen-

dio en un Almacén, sin embargo es muy posible que una evaluación de situaciones específicas o especiales requie-ran de mucho mayor protección o enfoque de diseño glo-bal del riesgo.

Actualmente los dueños, propietarios, ingenieros de protección de la vida humana contra incendios y dise-ñadores de rociadores automáticos, así como autoridades competentes en permisos e inspecciones en construcción o en vida útil de los Almacenes; enfrentan como mayor

reto el avance de la tecnología, tanto en el continuo cam-bio de los productos que introducen nuevos riesgos (más plástico), como en las mejoras de eficiencia operativa de los almacenes (más altura), y las diferentes opciones de diseño por desempeño disponibles para los sistemas de protección contra incendios modernos que impactan en la forma típica de operar y/o proteger un Almacén.

Cabe mencionar que uno de los mayores retos para una correcta protección contra incendios en Almacenes es el cambio de uso, sea por que el edificio se construyó como inventario para renta y aún no se sabe qué, cuánto, dónde y cómo se va almacenar, cambio de uso-inquilino o inclu-sive, el mismo inquilino se encuentra atravesando por una evolución de los materiales utilizados en sus labores dia-rias cuya clasificación del riesgo es mayor.

Debemos tener en cuenta que existe almacenamiento en muchos sectores que no necesariamente son Almacenes; la mayoría de edificios, como las industrias cuentan con áreas para de materias primas.

Page 34: Ci agosto septiembre

32 Agosto - Septiembre 2015

PORTADA

ANÁLISIS DE RIESGOSActualmente los Almacenes o alma-cenamientos, presentan riesgos de incendios complejos, de alto desafío para el control y extinción de incen-dios por las siguientes características:

Incluyen una vasta gama de facilida-des destinadas al almacenamiento de varios tipos de productos. Almacenes individuales pueden variar grande-mente el uno al otro dependiendo de1: a) Tipo y cantidad del material

almacenado.b) Entremezclados de múltiples pro-

ductos almacenados. c) Nivel de automatización usado en

el almacenado y recuperación de productos.

d) Altura y método de apilamiento alto.

e) Protección existente y característi-cas de seguridad de vida.

f) Tamaño, forma y construcción del edificio.

Dada su naturaleza, cantidad y arreglo de inventario en estas ocupaciones, fuegos intensos pueden desarrollarse muy rápidamente. El desarrollo e implementación de un plan com-prensivo es esencial para minimizar el potencial de pérdidas significativas e interrupción de operaciones.

3.De acuerdo a normas y estándares reconocidos en la especialidad, el apilamiento de productos mayores a 12 ft (3.70 mts) de altura de solidos base celulosa (clase I, II, III y IV) o mayores a 5 ft (1.5 mts) de altura de solidos base polímero (plástico

Grupo A), se clasifican como “Riesgo Almacén”, dado que constituyen un alto desafío.

4.La Unidad de Almacén constituye el conjunto de: I)El producto, es com-bustible o no combustible, producto es plástico no expandido y/o expan-dido. II) El producto está dentro de cajas de cartón o sin cajas, cantidad de plástico de empaque, por peso y volumen; III) La tarima de madera o plástica, charola o caja, robusta de exportación.

5.La mayoría de estanterías son consi-deradas abiertas, sin contar con repi-sas solidas; debe de tenerse especial atención cuando un almacén uti-liza repisas solidas en los racks (de acuerdo a la definición en sí de repisa solida indicada en los códigos), las cuales deben protegerse con un sis-tema especial; esto normalmente significa con rociadores entre racks automáticos (IRAS) en cada nivel de repisa sólida.

6.La clasificación de riesgos de pro-ductos es por clases de acuerdo a su tasa de emisión de calor. Las normas NFPA y Datas Técnicas de FM indi-can clasificación que los productos de la Unidad de Almacén Clase I, II, III, IV; donde la clase I es la menos amenazante y IV la de mayor riesgo asociado y plásticos grupos A, B y C, expandidos o no, en cajas de cartón o no, donde plásticos grupo A expan-didos y expuestos es la de mayor calor de combustión. Sin embargo, los pro-ductos y mercancías almacenadas han evolucionado, los productos son

fabricados con distintos componen-tes, el uso del plástico se ha extendido, actualmente las clases de productos almacenados I, II o III como tales, sólo existen en casos específicos, y/o los nuevos productos en una unidad de Almacén contienen plásticos de uso masivo en la vida diaria (celula-res, tabletas, computadoras, etc.), que aún no han sido actualizados en los códigos y normas.

7.Se debe tener trato especial con el almacenamiento de tarimas de madera o plásticas, pues requieren de una clasificación de riesgo específica. Su configuración de madera liviana con espacios de aire libres, son idea-les para facilitar la propagación del fuego por convección, creando “flue spaces” o chimeneas de calor. Estos materiales generan altas tasas de emi-sión de calor, por lo que deben estar segregados, restringidos en cantidad y de preferencia almacenados en el exterior, separado del edificio. En el interior, requieren diseño de rociado-res especiales.

8.También se requiere clasificación especial de riesgos a almacenamientos para llantas, fardos de algodón, rollos de papel.

9.Existen riesgos aún no prescritos con criterios de diseño en los códigos de la National Fire Protection Association (NFPA) que deben de ser identificados durante el levantamiento o informa-ción de diseño, pero no limitados a: plásticos Grupo A expuestos (no en cajas cartón) y expandidos; almace-namiento de botes en estanterías y

1.

2.

Page 35: Ci agosto septiembre

33Agosto - Septiembre 2015

almacenes con techos con pendientes mayores a 10.

10.Antes de concluir, debemos mencio-nar que como resultado económico, los Almacenes insisten en la necesi-dad de aumentar la altura y reducir los espacios libres en pasillos abiertos. Cuando existe un Sistema Automá-tico de Almacenamiento y Recupe-ración (ASRS), el almacenamiento en estanterías puede llegar hasta los 100 ft (30 mts) de altura y pasillos meno-res a 4 ft (1.20 mts), aumentando la densidad de carga térmica acumu-lada, limitando la penetración de los rociadores.

11.Debemos tener en cuenta los mate-riales peligrosos, como líquidos combustibles e inflamables, gases comprimidos e inflamables, aeroso-les, reactivos y tóxicos, que requieren consulta a códigos y normas espe-cíficas creadas para estos riesgos, se restringen en cantidades límites permitidas dependiendo de la segre-gación del resto del Almacén. Gases comprimidos e inflamables no deben ser almacenados.

Las situaciones que se pueden presentar en el tiempo que tenemos entre la detección y supresión de un incendio ocurrido en un almacén basado en una respuesta manual como en una respuesta automática pueden variar considerablemente, donde mostramos un escenario típico dependiendo del tipo de respuesta. La respuesta automática sin duda alguna es prácticamente de origen inme-diato al factor detección, en cambio la forma manual es por mucho una opción más complicada pues requiere que exista un mayor protocolo local.

Si el incendio no es controlado en sus inicios y el lugar no cuenta con rociadores automáticos una vez desarrollado el fuego, será un incendio de alto desafío.

Page 36: Ci agosto septiembre

34 Agosto - Septiembre 2015

PORTADA

ANÁLISIS ESTADÍSTICOSiempre es importante investigar estadísticas relacio-nadas para salvaguardar la vida humana y por ende la propiedad; sin embargo la mayoría de datos que podemos encontrar a la mano en nuestra especialidad están mos-tradas por la NFPA y la National Fire Incedent Reporting System (NFIRS), las cuales están basadas en cifras obte-nidas en Estados Unidos, entregadas por los cuerpos de bomberos. Por lo que queda como tarea el dedicar más tiempo a estadísticas de incendios disponibles en México y Latinoamérica.

Del análisis de esta información disponible, reportes de investigaciones en la red electrónica, literatura de nor-mas y prácticas comúnmente aceptadas en la especialidad, ciencia y tecnológica de los últimos años se puede listar la siguiente información:

El departamento de bomberos de E.U. respondió un promedio de 1,350 incendios de almacenes entre 2003 y 2006. Un promedio anual de 21 lesionados y 5 muertos.

Es reconocido que las muertes y las lesiones no son la mayor parte del problema de los incendios, por el contrario los daños a la propiedad son considerados mucho mayores si son comparados con otros edificios o estructuras.

El tamaño es el factor que más contribuye el riesgo de incendio en una propiedad de Almacén.

La ubicación promedio definida del punto de ignición de varios incendios en Almacenes ha sido determinado en el área de embarque y cargado. Áreas de almacenamiento no clasificadas (13%), área de embarque y recibo (8%), cuartos de Almacén, tanques y cajones (6%) son los más frecuentes puntos de ignición.

Ignición

Detección y/o descubrimiento de fuego

Llamada de emergencia y tiempo de evacuación

Tiempo de salida de Cuerpo de Bomberos

Tiempo de desplazamiento de Cuerpo de Bomberos

Tiempo de Preparación de equipo de Bomberos

Combate al incendio

Control y extinción del incendio

Periodo incipiente del fuego: - Inicio de presencia de humo. - Bajo ratio de liberación de calor.

Periodo de crecimiento del fuego: - El ratio de liberación de calor incrementa así como el desarrollo y esparcimiento de la �ama.

Si hay rociadores presentes, la activación del sistema deberá ser capaz de controlar, suprimir y posiblemente extinguir el incendio.

Si no hay rociadores instalados, no tienen la operación pertinente o por cualquier otra razón son ine­cientes el incendio continuará creciendo y esparciendose.

Dependiendo de las condiciones del incendio, el cuerpo de bomberos entrará o permanecerá fuera de la estructura.

El incendio es extinguido por el cuerpo de bomberos o continua hasta que el combustible sea consumido por completo.

Activación detectores de humo.Activación de rociadores (acciones casi simultaneas).

TIEMPO DE DESARROLLO DE UN INCENDIO CARACTERÍSTICAS DEL INCENDIO

Page 37: Ci agosto septiembre
Page 38: Ci agosto septiembre

36 Agosto - Septiembre 2015

PORTADA

Los materiales encendidos más fre-cuentes en un incendio de Alma-cenes son madera aserrada (12%) y plásticos (9%). El cartón (11%) y las telas (9%) han sido los principales causantes de daños a la propiedad.

Las causas más comunes de igni-ción de un incendio en Almacén es la distribución de energía eléctrica (14%) e intencionales ARSON (13%). Sin embargo, los incendios intencio-nados ARSON son los que más han contribuido a las pérdidas en la pro-piedad (21%).

El desglose completo de las cau-sas de incendios en estructuras de almacenes determinado por encues-tas de investigación de la NFIRS y NFPA son indicadas en la tabla anterior.

En general, los materiales “en sitio” durante un incendio en Almacenes varían muchísimo. Los materiales que cuentan con la mayor cantidad de incidentes de fuego son produc-tos de papel (10%), madera (9%), y vehículos motorizados (7%). Otros materiales como contendores o de empaque, líquidos inflamables y electrónicos generalmente envuel-ven al 2-5% de los incidentes de incendio.

Cuando consideramos el impacto sobre los costos de los daños a la propiedad, varios materiales con-tribuyen. Si bien, los empaque sólo se envuelven en el 3%, estos contri-buyen con el 33% de los daños a la propiedad.

De las estadísticas entre 2005 al 2009. Solamente el 36% de los Alma-cenes contaban con un sistema auto-mático de extinción. Sin embargo, las estadísticas indican que la ins-talación de los sistemas automáticos va en aumento desde el 13% de 1980 a 1984 y del 22% de 1994 a 1998.

Existen otros factores que tienen influencia en el costo (daños) del fuego relacionado al factor de

supresión o las circunstancias que contribuyeron al crecimiento y pro-pagación de las llamas.

A pesar de ocurrir en 10% de los incidentes de incendios, el colapso del techo está envuelto en el 38% de los daños del fuego. El colapso de un pared es un factor en el 2% de los incendios, aun el factor es del 15% de los daños a la propiedad.

Por último, uno de los factores más significantes en el costo de un incen-dio, es un inadecuado suministro de agua, el cual, ocurre en el 2% de incidentes de incendios, pero es un factor del 12% de todos los daños por fuego. Cabe señalar que esta cifra viene de Estados Unidos, en México el porcentaje de incendios con insuficiencia de agua puede ser muchísimo mayor al del país vecino y ocurrirá en la mayoría de los casos ante la carencia de red pública con-tra incendios en la mayoría de ciu-dades de la República Mexicana.Cuando un incendio grande ocu-

rre, tal como el incendio en el Cen-tro de Distribución de Kmart en Fall

Township, en el año 1982 la industria de protección contra incendio iden-tifica los problemas y direcciona las preguntas en los reportes subsecuen-tes. Después del análisis del incendio se determinó que productos aeroso-les mostraron el incumplimiento de las paredes corta fuego del centro de distribución y que el sistema de rocia-dores no estaba correctamente dise-ñado para el riesgo protegido. Una sola tarima que almacenaba estos productos destruyó el edificio con 1.2 billones de dólares en mercancía. Como resultado el código NFPA 30B Manufactura y Almacenamiento de aerosoles, fue creado.

El almacenamiento de líquidos inflamables en envases pequeños se convirtió en un problema después del incendio de Sherwin-williams en 1987. Reportes posteriores a los incendios indican que el diseño de rociadores automáticos fue sub-dimensionado, dado que no se consideró la presencia de los plásticos en productos sólidos al momento del diseño o al momento del cambio de uso.

Incendio de Sherwin-williams en 1987.

Page 39: Ci agosto septiembre

37Agosto - Septiembre 2015

SEGURIDAD DE VIDA Y FUEGOLos objetivos de seguridad humana de un Almacén son los mismos que los de un Centro Comercial y/o cualquier otro riesgo; los criterios o enfoque de protección contra incendios pueden variar de acuerdo a la ocupación, pero en todo caso, deben estar desarrolla-dos con el fin principal de asegurar que cumplan con los objetivos de seguridad humana. Estos objetivos incluyen:

Asegurar que se provea un grado superior al mínimo requerido de protección para la seguridad humana tanto para los clientes, empleados, vecinos y personal de bomberos.

Asegurar que los daños a la propie-dad sean mínimos desde el punto de origen y por ningún motivo se extiendan.

Asegurar que la operación no sea interrumpida por periodos de tiempo largos debido al incendio.

Limitar el impacto ambiental causado por el incendio.

De estos objetivos, el más impor-tante es asegurar un alto grado de protección para los seres humanos. Mientras nos esforzamos en mejorar la ley, las normativas y los reglamen-tos nacionales mexicanos, los profe-sionales en el área estamos obligados a usar mientras tanto como referen-cia técnica los Códigos de Seguridad

Humana 101 y de Fuego 1 de la Aso-ciación Nacional de Protección Con-tra Incendio de los Estados Unidos de Norte América (NFPA 101 Life Safety Code y NFPA 1 Fire Code).

Las regulaciones de NFPA 101 y 1 proveen la más amplia y reconocida compilación Nacional e Interna-cional de criterios disponibles para la Seguridad Humana aplicables a construcción, protección y ocupación, necesarios para minimizar los riesgos del incendio incluyendo humos, calor y gases tóxicos.

Los aplicables a tiendas depar-tamentales o centros mercantiles tanto existentes como nuevos son los siguientes:

A. Detección. La protección con rociadores es el sis-tema de protección tradicional en un Almacén dada su capacidad de detec-ción y supresión inmediata y automá-tica. La alarma se activa al fluir agua por el montante donde se activó el rociador. Dado que es la detección

de calor que sirve como el sistema de respuesta de un rociador, entonces debemos primero entender la produc-ción de calor y su movimiento en un fuego, como primer paso para anali-zar cómo trabajan los rociadores. El calor es emitido de un fuego de varias formas: radiación, conducción y con-vección. Se ha determinado que la trasferencia de calor por convección es la más importante para la activa-ción de rociadores.

La trasferencia de calor por convec-ción se realiza a través de un medio, en este caso el aire del Almacén. El humo caliente de un incendio sube en la “pluma” (Fire Plume) del fuego. Cuando la “pluma” choca con el techo normalmente se divide produciendo el chorro de gas en el techo llamado (Ceiling Jet) activando el elemento fusible del rociador a una tempera-tura dada e índice de velocidad de respuesta (RTI). En el caso de incen-dios en un Almacén, la propagación del fuego originada por el almacena-miento en estanterías, asegura la tem-prana detección del incendio.

1.

2.

3.

4.

La manera más práctica de proteger un Almacén es con rociadores automáticos.

Fotografía: <a href=”http://www.shutterstock.com/gallery-267421p1.html?cr=00&pl=edit-00”>Stanislaw Tokarski</a> / <a href=”http://www.shutterstock.com/editorial?cr=00&pl=edit-00”>Shutterstock.com</a>

Page 40: Ci agosto septiembre

38 Agosto - Septiembre 2015

PORTADA

Aunque los detectores de humo son a menudo capaces de detectar el fuego más rápido que los rociadores, estos aún dependen de que las partí-culas de humo emigren a la ubicación del detector de humo, normalmente localizados en el techo. Generalmente la migración de humo ocurre debido a flotabilidad del humo caliente que tiende a subir. En otras palabras, si el incendio no genera suficiente calor, el humo no subirá rápidamente al nivel del techo, como se espera en una detección temprana del incendio, creando una estratificación a niveles inferiores del detector de humo. Por lo tanto la mayoría de incendios en un Almacén requieren de la emisión de calor por convección para activar los detectores de humo, lo cual se consi-gue en la etapa de desarrollo.

Las pruebas de laboratorio a escala con fuego vivo, han demostrado que el tiempo de operación del sistema de rociadores instalados es de aproxima-damente de uno a dos minutos desde el punto de ignición que además de asegurar la alerta, proceden a extin-guirlo automáticamente. En pruebas de laboratorio, se ha demostrado que la llegada de humo al techo es casi simultánea con la llegada de trasfe-rencia de calor con convección men-cionado más arriba.

Mucho cuidado, se debe de tener con las propuestas diseño de protec-ción contra incendios en un Alma-cén basadas en el uso de extintores y gabinetes de mangueras manuales por personal del Almacén, alertados por los detectores de humo automáticos a tiempo; dado que es muy posible que al momento de detectar el incendio por acumulación de humo en el techo, la cantidad de emisión de calor reque-rida para elevar el humo a nivel de los detectores, sea demasiado grande para el uso de extintores y mangueras, destinados para ser usados en los pri-meros minutos del incendio.

Si vamos a extinguir manualmente, debemos de detec-tar más rápidamente, más tempranamente; por lo tanto es posible que en el diseño se requerirá de varios niveles de detectores de humo de varios tipos (ejemplo: 1) Muestreo de aire dentro de los racks, 2) Rayo reflejado encima de la carga o estantería y 3) Detectores puntuales en el techo), para diferentes etapas del fuego (“signature”), para asegu-rar dicha respuesta rápida manual.

Por último, deseamos mencionar que los detectores de humo puntuales a nivel de techo requieren de man-tenimiento periódico, que dada la altura y configuración encima de las estanterías normalmente operando, puede ser muy difícil y costoso.

Si revisamos el código NFPA 101 Sección 42 Almace-nes Nuevos, párrafo 42.3.4.1 menciona que si la ocupa-ción Almacén está protegida por rociadores automáticos contra incendio interconectados al sistema de alarma de la tienda por un detector de flujo, esta constituye el meca-nismo aprobado de iniciación de la alarma de emergencia. No se requiere de detectores de humo adicionales por las razones arriba explicadas.

Durante el horario nocturno, cuando un Almacén está protegido con rociadores automáticos, en todas sus áreas, tiene más probabilidades de control de incendio que si sólo estuviera protegido con detectores de humo, mangueras y extintores.

B. Notificación. El ingreso de personal a un Almacén es normalmente res-tringido al personal que trabaja en dicho lugar. La notifi-cación de los ocupantes de las instalaciones “Privadas” (no cuentan con acceso al público), es normalmente realizada por un sistema selectivo de notificación a puntos estraté-gicos normalmente ocupados por personal de brigadas de evacuación del Almacén, complementado por el sistema de altavoces de anunciación del Almacén, provee notifi-cación a los ocupantes del Almacén que requieren evacuar el Almacén de inmediato y alerta al personal de brigadas y apoyo a dirigir dicha evacuación de acuerdo con el plan de emergencias establecido.

Alternativas como sirenas-estrobos complementado por anunciación a viva voz a través del sistema de altavoces del Almacén es ideal para asegurar una rápida evacuación. El sistema de sirenas y luz estroboscópicas en “modo público” (cubre el 100% del Almacén) es el más reconocido y reco-mendado, debidamente diseñado evitando la obstrucción en el campo visual de la persona por las estanterías o racks, que si son de gran altura prácticamente se requiere de una luz/sirena por cada pasillo.

Los sistemas de rociadores modernos están basados en diseños prescritos en las normas técnicas internacionales NFPA o FM Global reconocidas.

Page 41: Ci agosto septiembre

39Agosto - Septiembre 2015

C. Evacuación. La evacuación de los Almacenes es realizada a través de las vías de eva-cuación normal y de emergencia de la tienda, proveyendo un suficiente número y capacidad de vías prees-tablecidas que aseguren una pronta evacuación de las instalaciones. Este diseño incluye múltiples vías de eva-cuación, duplicando la opción de evacuación si una de ellas está obs-truida por el incendio, permitiendo diferentes alternativas y distancias de recorrido para salir prontamente de las instalaciones. El sistema de vías de salida apropiadamente diseñado pro-vee un mecanismo que permite a los ocupantes de las instalaciones alcan-zar un punto de seguridad antes del desarrollo de condiciones indefen-sibles o no sostenibles para la vida humana.

D. Sistema de extinciónNormalmente un Almacén debe proveer una capacidad de bomba contra incendios y reserva de agua automática contra incendios que esté disponible todo el tiempo para incendios pequeños (en sus inicios), medianos (en crecimiento) o grandes (declarados).

Tenemos que tener en cuenta que la capacidad de caudal a la presión residual requerida de gabinetes de mangueras contra incendios, está enfocado a un incendio pequeño en su etapa incipiente o a un ataque inicial por parte de las personas o personal entrenado. Es en definitiva un meca-nismo de primeros auxilios en caso de amagos de incendio. Si el incendio puede contenerse, se minimizan las pérdidas de vidas humanas y se logra la extinción; sin embargo para incen-dios declarados o de mediana pro-porción en un Almacén se requiere de caudales de agua superiores a los

considerados en el uso de una manguera. Por lo tanto un sistema de bomba y reserva de agua contra incendios con capacidad para el sistema automático de rociadores diseñado para la mayor clasificación del riesgo, provee un significativo medio de protección, limitando el nivel desarrollo global del crecimiento del incendio. Este provee un aumento del nivel de protección de la vida humana durante el proceso de evacuación permitiendo un incre-mento del periodo de tiempo antes del inicio de las con-diciones indefendibles o no sostenibles. Los criterios de diseño del sistema de supresión de incendios deben de considerar la clasificación del riesgo y altura de almacena-miento. Las paredes corta fuego automáticas con fusibles de calor, deben de asegurar los prescritos por el ingeniero de protección contra incendio. Las estadísticas demuestran que los locales protegidos con sistemas de rociadores auto-máticos de incendios salvan vidas humanas y minimizan los daños ocasionados a la propiedad y sus inmediaciones.

Investigaciones del desempeño de los rociadores para Almacenes indican un crecimiento en el uso de rociado-res de supresión Early Suppression Fast Response (ESFR) y control Mode Specific Application (CMSA), utilizando la tecnología de respuesta rápida (FR) con orificios cada vez más grandes y gota ancha debido a su habilidad de vencer al impulso de la transferencia de calor por con-vección o ceiling plume. Esta investigación nos lleva al desarrollo e implementación de rociadores a alturas de almacenamiento más altas sin la necesidad de rociadores entre racks.

Los sistemas de rociadores utilizados actualmente están basados en diseños prescritos en las normas técnicas inter-nacionales NFPA o FM Global reconocidas o se basan en diseño por desempeño de pruebas de laboratorio a escala con fuego vivo. Es notorio que no sólo la cantidad de Almacenes se ha incrementado.

Las áreas promedio de cada Almacén convencionales también se han incrementado. Las áreas de una sola nave o naves múltiples con paredes corta fuego (sin ingeniería auto sostenible) se ha incrementado.

Las últimas pruebas realizadas en los laboratorios, echas a escala con fuego vivo, han demostrado que muchos de estos incendios pueden convertirse en sumamente gran-des y difíciles de controlar en dos minutos o menos. La presencia de plásticos y materiales peligrosos agravan las condiciones del incendio.

Definitivamente son los dueños los responsables de asegurar una correcta ingeniería en salvaguardar la vida humana y por ende la propiedad en un negocio establecido que requiera almacenamiento. Una buena ingeniera contra incendios permitirá un ahorro a largo plazo.

Page 42: Ci agosto septiembre

40 Agosto - Septiembre 2015

La ingeniería de seguridad contra incendios pone en valor metodologías de diseño que permiten optimizar la inversión en medidas de protección, dando lugar a

edificios e infraestructuras más competitivas,más sostenibles y a la vez más seguras.

POR JUSTO ADÁMEZC.E.O. ASHES·FIRE

LA INGENIERÍA DE SEGURIDADCONTRA INCENDIO

NORMATIVIDAD

El espacio que ocupa la Ingeniería de Seguridad Contra Incendios toma cada día mayor prota-gonismo ante los retos que presenta la sociedad actual, enfrentada ante el escenario de las cada vez más grandes construcciones en ámbitos

como: plazas comerciales, edificios de gran altura, edificios multiusos, grandes hospitales, hoteles, intercambiadores de transportes, innovadoras fábricas en todo tipo de sec-tor, grandiosas bodegas de centros de distribución, etc.

Para la protección del patrimonio y establecer condi-ciones de seguridad para todos los países cuentan con regulaciones mínimas sobre las medidas y sistemas de seguridad contra incendios con que deben estar dotados sus edificios e industrias cuando se construyen, siendo un requisito necesario para obtener las autorizaciones admi-nistrativas, pero estas normativas y regulaciones se ciñen a unas condiciones que finalmente no siempre consiguen el objetivo perseguido por las siguientes razones:

40 Agosto - Septiembre 2015

Page 43: Ci agosto septiembre

41Agosto - Septiembre 2015

NORMATIVIDAD

a) Las normas no tienen efecto de aplica-ción retroactivo, esto significa que la mayoría de la construcción del pasado no está adaptada a los riesgos que en realidad tienen hoy, como consecuen-cia lógica de su evolución desde que se construyó.

b) Las normas están desarrolladas acorde a la peculiaridad de cada país en el momento de su redacción. Las exi-gencias regulatorias no son las misas en países como Alemania, Inglaterra, EEUU y Japón, que son en Nicaragua, Senegal o China. No podemos caer en el error de pensar que cumpliendo la normativa el riesgo de incendio des-aparece. Los niveles de tolerancia varían en cada país y a su vez varían con los años, por lo que sus cons-trucciones están protegidas acorde a la experiencia y conocimiento de aquel entonces y al nivel de desarro-llo que tenía el país en la época que se construyó.

c) Debido a la infinita disparidad de usos, activida-des, procesos industriales, materiales utilizados, tipo de construcciones, superficies, emplaza-mientos, etc., las normas tienen limitaciones para ofrecer una solución adecuada para una construcción en particular, por lo que es nece-sario que sean ingenieros especializados quienes realicen la adecuación de la norma a las caracte-rísticas particulares de cada construcción para garantizar unas exigencias básicas de seguridad y protección.

El tema del artículo es suficientemente extenso que daría para escribir varios libros. Mi finalidad en esta ocasión será la de sintetizar los conceptos, el enfoque y las tendencias de la ingeniería de segu-ridad contra incendios, en la confianza de que ello aporte un grano de arena que sirva de ayuda a sal-var vidas, salvar negocios y que la sociedad mexi-cana, inmersa en un atractivo proceso de mejora continua y expansión, obtenga también la visión de las ventajas que supone apostar por la protección de su ciudadanía, la protección de su patrimonio his-tórico y la protección de su patrimonio empresarial.

La Society of Fire Protection Engineers (SFPE) define la ingeniería de protección contra incendios, como la “aplicación de los principios de la ciencia y la ingeniería para proteger a las personas”

Fotografía: <a href="http://www.shutterstock.com/gallery-404404p1.html?cr=00&pl=edit-00">Jorg Hacke-mann</a> / <a href="http://www.shutterstock.com/editorial?cr=00&pl=edit-00">Shutterstock.com</a>

Page 44: Ci agosto septiembre

42 Agosto - Septiembre 2015

Definición de la Ingeniería de Seguridad Contra IncendiosLa Society of Fire Protection Engi-neers (SFPE) define la ingeniería de protección contra incendios, como la “aplicación de los principios de la ciencia y la ingeniería para proteger a las personas y su medio ambiente contra los incendios destructivos”.

El comité ISO 92 SC4 Fire Safety Engineering, lo define como el “uso de principios de ingeniería, reglas y juicios expertos basados en aprecia-ciones científicas del fenómeno del incendio, de los aspectos del fuego y de la reacción y comportamiento de las personas en caso de incendio para:• Salvar vidas, proteger propiedades

y preservar el medio ambiente y el patrimonio histórico.

• Cuantificar los daños y el riesgo del fuego y sus efectos.

• Evaluar analíticamente las medi-das de prevención y de lucha con-tra incendio óptimas necesarias para limitar las consecuencias del incendio.”

Historia de la ingeniería de seguridad contra incendiosLos primeros ejemplos de la inge-niería de seguridad contra incendios (en adelante iSCI) se pueden encon-trar en las distintas regulaciones que se establecieron como resultado de catastróficos incendios históricos, pero es durante el siglo XIX cuando se comenzaron a crear organiza-ciones por la industria aseguradora en los EE.UU. Estas fueron Factory Mutual (FM) en 1835, la Junta Nacio-nal de Seguros contra incendios en el año 1866, la Asociación de Segu-ros de fábrica en 1890, Underwriters

Laboratories (UL) en 1893 y la Natio-nal Fire Protection Association (NFPA) en 1896. No fueron las únicas, pero estas fueron las organizaciones fundadoras de la ingeniería de pro-tección contra incendios, creadas en gran medida para reducir la pérdida de vidas y bienes de fuego destructivo.

Durante la primera mitad del siglo XX, el desarrollo de normativa se convirtió en el principal medio de aplicación de la iSCI. Las lecciones aprendidas de los incendios catastró-ficos se fueron aplicando para actuali-zar los códigos y normas y así mejorar la normativa contra incendios. Durante este período, el conocimiento para apoyar la iSCI continuó cre-ciendo. Mucho de este conocimiento fue tomado de otras especialidades de ingeniería, como la ingeniería civil y mecánica, la arquitectura, la psicología y la ingeniería eléctrica y electrónica. El rápido desarrollo de grandes construcciones, edificios de gran altura, la menor tolerancia social a los fallos en seguridad, la influen-cia del sector asegurador, etc., con-dujo a la necesidad de una regulación profesional.

La iSCI surge como una profesión reconocida ya durante la segunda mitad del siglo XX provocado por la influencia de la industria del seguro y el deseo de minimizar las pérdidas, comenzando a integrarse la figura del ingeniero de seguridad contra incen-dios en el equipo de diseño de los edi-ficios singulares de la época. Y es ya al inicio del siglo XXI cuando comienza a desarrollarse plenamente, apoyada por la mejora de los métodos de cál-culo para una evaluación cuantita-tiva de la protección. Estos métodos

CONCEPTOS DE LA INGENIERÍA DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS

NORMATIVIDAD

La ingeniería es una disciplina que emplea conocimientos de cálculo, mecánica, hidráulica, física y química, para encargarse del diseño y construcción de un conjunto de elementos o servicios que se consideran necesarios para el funcionamiento o desarrollo de una actividad.

Page 45: Ci agosto septiembre

43Agosto - Septiembre 2015

incluyen el análisis de la severidad del fuego y resistencia al fuego para determinar las necesidades estructu-rales de protección; propiedades de los materiales tales como las tasas de liberación de calor, la propagación del fuego, el humo desarrollado, movi-miento del humo y el flujo de salida, el análisis del comportamiento humano durante la evacuación, etc.

Estos métodos, junto con la poten-cia de cálculo de los ordenadores de hoy en día, han dado lugar al desa-rrollo de modelos más fáciles de usar por el ingeniero de protección contra incendios, consolidándose una nueva tendencia para la iSCI que utilizando métodos de análisis y cálculo avan-zados permite ofrecer soluciones alternativas a los requerimientos

prescriptivos de los códigos cons-tructivos, que se conoce como diseño prestacional (performance based design), constituyendo una evolución natural de la seguridad y protección contra incendios frente al estricto marco de los códigos de construc-ción de algunos países que no siempre aportan una solución eficaz y eficiente para la seguridad en grandes cons-trucciones, construcciones singula-res, nuevos diseños de arquitectura y de plantas de producción industrial, logística, etc.

El diseño prestacional surge como una necesidad al aceptar que los estos códigos no se actualizan a la velocidad deseada y estos por otra parte no pueden dar soluciones téc-nicas a la infinidad que casos que ya

NORMATIVIDAD

Es necesario que sean ingenieros especializados quienes realicen la adecuación de la norma a las características particulares de cada construcción.

Page 46: Ci agosto septiembre

44 Agosto - Septiembre 2015

plantea la arquitectura moderna. La autoridad competente carece de téc-nicos con conocimiento experto en todo su territorio para evaluar solu-ciones alternativas o equivalentes a casos complejos, por lo que hoy se regula ya los procedimientos y méto-dos que deben seguir los ingenieros para demostrar a la autoridad la bon-dad del diseño y de las soluciones proyectadas.

Hoy en día la tendencia en los paí-ses más desarrollados es a que las nor-mas y códigos constructivos locales se simplifiquen definiendo unas exigen-cias básicas y que sean los ingenieros contra incendios que participan en el diseño del edificio quienes demues-tren a la autoridad competente que este las cumple, bien porque se han adoptado soluciones técnicas basa-das en estándares locales o interna-cionales de reconocido prestigio, o bien porque se han adoptado otras soluciones de manera alternativa y/o equivalentes basadas en la aplicación de ingeniería del fuego y técnicas de modelización de incendio CFD, modelización del comportamiento durante la evacuación y modelización del comportamiento de estructuras sometidas a los efectos del fuego.

En un futuro no excesivamente lejano nos encontraremos que la seguridad (safety) de un edificio o una industria será posiblemente la disciplina del diseño de la construc-ción que más detalle y especialización requerirá, en la que tanto el propie-tario, arquitecto, la autoridad com-petente y la compañía aseguradora, exigirán se demuestre su eficacia. Esto hoy puede parecer utopía en algu-nos países, pero ya está sucediendo y hasta consolidado para muchos de los materiales, productos, utensilios, máquinas, etc., que hoy nos rodean. Lo siguiente serán los edificios e industrias donde se fabrican.

Desempeño de la Ingeniería de Seguridad Contra Incendios La incorporación de la iSCI a la cons-trucción está siguiendo los mismos pasos de introducción y aceptación que ha seguido en otros sectores, como por ejemplo el sector del auto-móvil, en el que las medidas de safety (cinturones de seguridad, ABS, Air-bags, absorción de impactos, etc.) se han ido incorporando gradualmente y hoy son imprescindibles, habiendo supuesto un gran esfuerzo de ingenie-ría de diseño e innovación para hacer los autos más seguros ante diferentes situaciones de emergencia.

En el caso de una edificación a gran escala la primera necesidad que se debe tener en cuenta es que la cons-trucción debe de ser estable, para que posteriormente se incorpore la fonta-nería y la electricidad como servicios básicos, posteriormente el confort, con la incorporación de los sistemas de climatización, elevadores, etc., y finalmente la seguridad con la incor-poración de nuevas medidas cons-tructivas, de evacuación y sistemas de lucha activa contra el fuego.

NORMATIVIDAD

El rápido desarrollo de grandes construcciones, edificios de gran altura, la menor tolerancia social a los fallos en seguridad ha creado la necesidad de una regulación profesional.

Existe una tendencia errónea a pensar que la solución a la protección de edificios o industrias pivota sobre una determinada solución de tecnología o producto.

Page 47: Ci agosto septiembre

+ Están respaldados por 30 años de éxito comprobado

+ Son los sistemas no metálicos más especificados del mundo

+ Se fabrican con los compuestos de CPVC superiores de Lubrizol

+ Es el primer y único tubo para rociadores que alcanza la más alta designación de material de la ASTM 4120-06, lo que le da una clasificación de presión 25% más alta a 82°C (al compararlo con tubos de CPVC de grados estándar)

+ Forman parte del Programa de Compatibilidad de Sistema FBC™ asegurando la compatibilidad química y el éxito del sistema

+ Están enlistados y aprobados para más aplicaciones que cualquier otro sistema de rociadores no metálico

+ Es el primer sistema enlistado por FM para aplicaciones expuestas

AUNQUE AMBOSS O N C O L O RNARANJA

NO SIGNIFICAQ U E S E A N LO MISMO

Otros intentan copiar y hasta parecerse físicamente a los sistemas BlazeMaster. Pero jamás lo podrán sustituir. Acérquese a BlazeMaster y podrá notar las grandes diferencias.

© 2014 Todos los derechos reservados de The Lubrizol Corporation. Todas las marcas son propiedad de The Lubrizol Corporation. The Lubrizol Corporation es una empresa de Berkshire Hathaway. GC 141182

No BlazeMaster

LLAME a un consultor de sistemas BlazeMaster al 81 1075 5495

ESCRIBANOS a [email protected]

VISITENOS en blazemaster.com

SIGANOS en Twitter @LZ_CPVC

SÓLO LOS SISTEMAS DE ROCIADORES BLAZEMASTER®...

Page 48: Ci agosto septiembre

46 Agosto - Septiembre 2015

Hablar de ingeniería de protección contra incendios en ocasiones limita y puede incluso confundir a aque-llos que no están familiarizados con el sector, porque en realidad la iSCI no se ocupa sólo de los incendios, se ocupa de hacer el edificio seguro (safety) para la actividad a la que se dedica, haciendo que responda con eficacia a un importante catálogo de situaciones de emergencia, con la pre-misa de proteger la vida de las perso-nas que lo ocupan, la de las personas de los servicios públicos de emergen-cia, los bienes de la propiedad y la continuidad de la actividad.

Proteger la continuidad de la acti-vidad es otro importante reto para la iSCI, ya que el cese de una actividad en un edificio o planta industrial tras un incendio compromete el bienes-tar de las personas, constituyendo un drama social por la situación de desempleo asociada, disminución de la actividad económica, daños a ter-ceros, etc.

La ingeniería de iSCI es de solu-ciones, no de productosExiste una tendencia errónea a pen-sar que la solución a la protección de edificios o industrias pivota sobre una determinada solución de tecno-logía, un producto, una marca o una determinada empresa instaladora de renombre.

Así por ejemplo, si hablamos con un fabricante de extintores nos argumen-tará que los extintores son la mejor solución y más eficaz para su protec-ción, porque al poder atacar el incen-dio en sus orígenes, lo extinguimos y no se desarrolla. Pero ¿Qué ocurre si el incendio se produce en horas de no ocupación o en lugares no accesibles? Es entonces el fabricante de sistemas de detección y alarma, quien nos diría que por ello el mejor sistema de protección y en el que debe gastar

sus pesos es el suyo, porque permite vigilar todas las áreas las 24 horas y detectar el humo de un incendio cuando está empezando, pudiendo además poner en marcha la evacua-ción temprana del edificio.

El fabricante de sistemas de rocia-dores nos dirá, que la solución más eficaz y de contrastada eficacia es la que él comercializa, porque los rocia-dores pueden vigilar todas las áreas del edificio, detectar la temperatura de un incendio y entonces activarse para controlarlo sin la dependencia de una intervención humana.

Si hablamos con bomberos, proba-blemente nos argumentarán que lo que es importante y no debe fallar es la protección pasiva, ya que limita el área incendiada a un sector y lo pueden extinguir con facilidad y por otra parte se debe evitar el colapso de la estructura. Y así continuaríamos con otras soluciones de extinción por agentes gaseosos, espumas, bombas contra incendios, hidrantes, etc.

La protección tampoco reside en el hecho de atesorar una colección de sistemas, la protección reside en

NORMATIVIDAD

Las normas no tienen efecto de aplicación retroactivo, lo que significa que la mayoría de las construcciónes viejas no están adaptadas a los riesgos de hoy.

La profesión de ingeniería está regulada por numerosas legislaciones en el mundo a fin de proteger la seguridad, la práctica y otros intereses para la sociedad, definiéndose el procedimiento de licenciatura por el cual un ingeniero es autorizado para proveer servicios profesionales al público

Page 49: Ci agosto septiembre

47Agosto - Septiembre 2015

contar con las medidas adecuadas y los sistemas necesarios y suficientes, a su correcta selección acorde a la tipo-logía del riesgo, al correcto diseño en base al empleo de los códigos apropia-dos y al cálculo basado en el manejo de las herramientas informáticas perfectas, a la correcta instalación y supervisión del montaje y pruebas; y finalmente, al adecuado manteni-miento preventivo y correctivo. Una protección eficaz y eficiente en reali-dad no es costosa, lo que es realmente costoso es disponer de sistemas sobre los que no se tiene la absoluta certeza de que funcionarán o actuarán en caso de ser necesario.

Ámbitos de aplicación de la Inge-niería de Seguridad Contra Incendios

Una respuesta para las nuevas construccionesNo es un secreto, que nadie va a dete-ner la innovación en la construcción y la industria, pues nadie va a con-tener ni detener la imaginación de los arquitectos e ingenieros, nadie va a impedir que se sigan realizando grandes construcciones, innovadoras fábricas o edificios de gran altura que sean íconos por la forma de construc-ción que tienen. Sin duda alguna, la modernización va a continuar año con año, los materiales seguramente seguirán cambiando, evolucionando y soprendiéndonos; y en consecuen-cia, las ciudades y los hábitos que hoy conocemos seguirán dando un giro inesperado día con día.

NORMATIVIDAD

El fabricante de sistemas de rociadores nos dirá cual es la solución más eficaz del sistema contra incendios que se debe instalar.

Page 50: Ci agosto septiembre

48 Agosto - Septiembre 2015

La iSCI da respuesta a toda esta innovación, permitiendo para cada edificio o construcción tenga un diseño de seguridad justo a su medida, que sea eficaz y eficiente desde su con-cepción o nacimiento, pues es obvio que la seguridad contra incendios mal diseñada o con errores durante la construcción representa una mayor pérdida durante el proceso construc-tivo. No contar con las medidas ade-cuadas de seguridad, simplemente es aceptar tener un edificio o industria obsoleta, y brindarles a cada uno de sus ocupantes y a las actividades que en él se desarrollan total vulnerabili-dad en una situación de emergencia.

Una respuesta a construcciones existentesPero la iSCI no sólo da respuesta a las nuevas construcciones, pues también es una de las soluciónes en construc-ciones existentes que actualmente y por diversas razones requieren ade-cuarse a nuevos estándares de pro-tección por su actividad.

Uno de los tipos de empresa con los que me encuentro habitualmente es aquélla empresa de éxito que desde sus inicios era exitosa y en unos pocos años ha crecido de forma significa-tiva su actividad monetaria, volumen de negocio, volumen de activos y de recursos humanos.

Estas empresas la mayoria de las ocasiones acaban contactando a diversos consultores e ingenieros de seguridad contra incendios, porque se encuentran que su nivel de respon-sabilidad corporativa ha aumentado significativamente y necesitan tomar las medidas necesarias que ahora su empresa les exige.

Entre sus motivaciones suelen estar algunas de las siguientes:a) Son las empresas que forman parte

de una cadena de valor, caracte-ristica que les obliga a garantizar

a cada uno de sus clientes y a sus proveedores una continuidad en el servicio. Una interrupción del ser-vicio o de la fabricación, sin duda alguna trae consigo consecuencias muy negativas para cualquier tipo de empresa, desde la pérdida de clientes y operaciones, hasta el tener que hacer frente a millonarias reclamaciones y miles de deman-das de clientes y terceros que se vean afectados por un mal segui-miento en el trabajo.

b) El elevado número de trabajadores o visitantes que se encuentran en cada uno de sus edificios obliga al dueño a garantizar su seguridad cuando se encuentren en sus insta-laciones. El cumplir con las normas que se tenían cuando se construyó, diseño y levanto el edificio, sean de hace 10, 15 o 20 años, hoy en día ya no es suficiente para estar 100% seguro, pues esas normas sin duda alguna han quedado obsoletas.

c) Es conocido por todos que las com-pañías aseguradoras aumentan las primas año tras año en proporción al mayor patrimonio y consecuen-temente al riesgo. Estas primas pueden congelarse o rebajarse si se implementan las medidas necesa-rias y efectivas de disminución de los riesgos, que sin duda alguna, con el paso del tiempo acaban amortizándose.

d) En la actualidad existen diversas supocisiones en las que se cree que la empresa puede estar obligada a adecuar las medidas de seguridad y protección con las que cuenta el lugar en el que esta constituida, estos factores pueden ser propicia-dos por diferentes motivos, ya sea por las políticas corporativas que se manejan en multinacionales, la antigüedad con la que cuentan los edificios y la ausencia de medidas contra incendios.

NORMATIVIDAD

El status profesional y la práctica de la ingeniería está definida legalmente y protegida por los gobiernos. En algunas legislaciones sólo los ingenieros registrados o licenciados tienen permiso para usar el título de ingeniero o practicar ingeniería profesional. El ingeniero licenciado profesional es la autoridad para tomar responsabilidad legal de su trabajo.

Page 51: Ci agosto septiembre
Page 52: Ci agosto septiembre

50 Agosto - Septiembre 2015

ALTAVOZ

BOMBEROS:CUANDO LASGANAS NO BASTANEn un día considerado tranquilo se atienden en la Ciudad de México un promedio de 140 emergencias, las cuales se pueden triplicar los fines de semana por diferentes motivos.

POR MARTHA CORTEZ

Comandante Adolfo Benavente DuquePresidente de la Asociación Mexicana de Jefes de Bomberos (AMJB) Estar entre botas, chamarras,

cascos, trajes especiales y camiones, con la mente des-pierta como la de un niño y la serenidad de una persona

madura que nunca olvida la emoción que se siente al escuchar el ulular de las sirenas, el Comandante Adolfo Benavente Duque nunca le ha dejado de ser fiel a su sueño, pues desde el 15 de septiembre de 1968, el trabajo realizado en los incendios y los miles de peligros vividos al paso de los años, lo han llevado a ser el máximo exponente de lo que conlleva el juramento de quie-nes integran la Asociación Mexicana de Jefes de Bomberos (AMJB): sacrificio, acción y voluntad de principio a fin.

Desde el punto de vista de Adolfo Benavente, la realidad que viven los héroes de las llamas es que su trabajo

no es valorado, pues no hay un reco-nocimiento oficial en cuanto al salario y retribuciones, además de no recibir el interés necesario por parte del gobierno para generar este servicio. “Los bom-beros nacen ante la necesidad de la comunidad y se forma a través de un grupo de personas que posteriormente empiezan a crear una base jurídica y financiera, por medio de cooperaciones de gente que requiere nuestro auxilio y protección” puntualizó.

El servicio del bomberos nació en 1862 a la par que surgieron las reglas para salvar a las personas, en primera instancia para proteger a los niños, los ancianos y a los enfermos e imposi-bilitados. Pasarían 25 años hasta que con Porfirio Díaz en 1887 el Cuerpo de Bomberos se integró para oficialmente formar parte del Ayuntamiento de la

Page 53: Ci agosto septiembre

51Agosto - Septiembre 2015

BOMBEROS:CUANDO LASGANAS NO BASTAN

Ciudad de México. En enero de 1920 el ya denominado Heroico Cuerpo de Bomberos de la capital contaba con 130 elementos, los cuales se recluta-ban entre personas con aptitudes para el servicio con un físico corpulento.

Para 1922 se expidió un Reglamento en el cual se delimitaban sus funciones y obligaciones al tiempo que se definía el marco inicial de la institución. Una de las clausulas proclamaba: “El cuerpo de bomberos de la Ciudad de México es una organización creada para que bajo su responsabilidad atienda la extinción de todos los incendios que ocurrieren en el perímetro de la Ciudad de México y en las poblaciones del Distrito Federal”.

A pesar de que han pasado los años, el Cuerpo de Bomberos de la Ciudad de México es el segundo aglomerado más grande a nivel nacional, y es evidente que hoy en día existen las mismas o más carencias y deficiencias que en ese tiempo, pues no cuenta con los requisi-tos necesarios tanto en el equipo como en las instalaciones que debe tener una ciudad de esta magnitud con aproxima-damente 118 millones de personas.

“Ya hemos luchado mucho ante diversas legislaturas y próximamente vamos a pedir que se modifique el arti-culo 115 Constitucional para que se agregue un litigio que exprese que el tener un Cuerpo de Bomberos en cada

estado es realmente necesario” explicó Adolfo Benavente. El articulo 115 dice que es obligación de los municipios prestar todos los servicios básicos y necesarios para que las comunidades puedan funcionar, tales como el de limpia, hospitales, escuelas, seguridad pública, mercados, agua potable y el servicio de bomberos como urgente e indispensable.

En la República Mexicana existen aproximadamente 490 Cuerpos de Bom-beros, que cuentan con alrededor de 14,500 tragahumo, de los cuales 25% perciben un sueldo, en cada uno de sus estado. Alrededor de 5% dependen de

En enero de 1920 el ya denominado Heroico Cuerpo de Bomberos de México contaba con 130 elementos.

Los bomberos nacen ante la necesidad de la comunidad y se forman a través de un grupo de personasque buscan ayudar a la sociedad”

Page 54: Ci agosto septiembre

52 Agosto - Septiembre 2015

ALTAVOZ

las asociaciones civiles o los patrona-tos, por lo que surge la incógnita ¿Qué pasa con el 70% restante?. Además, el 85% de los trajes que portan nuestros elementos ya fueron utilizados por bom-beros de otro país. “La situación para ellos es difícil, salvo que pertenezcan a una dependencia estatal”, comentó en entrevista Adolfo Benavente.

Para el Comandante lo más impor-tante es que los gobernantes se den cuenta que en este momento ya empezó a crecer la necesidad jurídica de este servicio, debido a los hechos que se han suscitado como el lamen-table accidente en el Asilo de Ancianos “Hermoso Atardecer” en Baja Califor-nia, incinerado hace un mes, en donde vivían 44 personas de la tercera edad dejando como saldo 17 muertas y 4 en estado grave.

Por lo anterior, indicó que también están pidiendo que se instituya el Código Nacional de Protección Contra Incendio, con el fin de que cada municipio tenga su propio cuerpo de bomberos. Este Código tendrá la obligación de cubrir ciertas disposiciones tanto de su parte como la del gobierno, que tendrá que proveerlos del equipo necesario.

El Código Nacional de Protección Contra Incendios busca ser un reglamento en el cual se le indique a las autoridades detalles específicos del espacio y la construcción. Igualmente, detallará que medidas de prevención se deben de tomar en cuenta para que los ciudadanos puedan vivir en paz, con la tranquilidad que en el momento que ocurra una contingencia, el lugar va a resistir debido a los elementos de seguridad que actuarán para disminuir o contener la situación de riesgo.

“Es lamentable lo que vivimos con accidentes de tal magnitud como para arrancar tantas vidas en un instante,

El 85% de los trajes que portan nuestros elementos ya fueron utilizados por bomberos de otro país.

Page 55: Ci agosto septiembre

53Agosto - Septiembre 2015

pero todos los percances de este tipo se podrían prevenir si se aplicaran las normas de seguridad correspondientes. Para que el servicio de bomberos sea eficaz se tiene que responder a no más de 12 minutos y si en ese tiempo no llega el camión junto con los elemen-tos para hacer las labores de rescate, el incendio se va duplicando a cada segundo” indicó Adolfo Benavente.

Si hacemos una comparación entre México y el país vecino en cuestión de seguridad, podemos ver que los bom-beos de otros países tienen un sueldo redituable, utilizan un traje profesional que aquí cuesta hasta 70 mil pesos. Además, cuentan con un equipo pro-fesional con un precio de 50 mil pesos y uno de protección personal que sale en 20 mil pesos.

Al cuestionarle ¿Qué pasa cuando las ganas no bastan? Comentó “entramos en un estado de desesperación y frus-tración, por que muchas veces vamos a combatir un incendio y se nos terminan los recursos, al final, nos da un coraje inmenso y un sentimiento de tristeza por haber realizado un esfuerzo tan grande en los primeros minutos y que todo salga de nuestras manos por esta razón, el no contar con los medios en el momento adecuado para resolver las contingencias, hace que no podamos realizar nuestro trabajo eficazmente”.

Agregó que todo estas acciones van encaminadas también a que sus com-pañeros bomberos hagan conciencia “pues si pedimos tenemos que respon-der y tener obligaciones. Los invito a que no pierdan el sentido de lo que es ser parte de esta institución tan impor-tante como lo es el Servicio de Bom-beros y que se entreguen con ética y profesionalismo a cumplir cada uno de los requerimientos que la comunidad les haga”.

Cabe mencionar que el estado de San Luis Potosí, en donde radica el

Comandante Adolfo Benavente es uno de los pocos lugares que cuentan con un campo de entrenamiento con simu-ladores importantes, en donde los aspi-rantes a bomberos pueden manejar un avión, entrar al taller de procesos quí-micos y al de refinería e instalaciones de gas. Igualmente, ahí se les enseñan técnicas y procedimientos para el com-bate del fuego y rescate en 15 lugares diferentes.

Por último, Adolfo Benavente hizo un llamado a las autoridades, al Presi-dente de la República, al Secretario de Gobernación, diputados y senadores, para que volteen a ver a los bomberos de México, pidiendo la atención ade-cuada que cumpla con las necesidades que tienen, pues más allá de un apoyo financiero exigen el reconocimiento, el equipo y la capacitación adecuada para que las pérdidas de vidas humanas por parte de los bomberos y la comunidad sean menores.

Precisó que el esfuerzo por cambiar el Art. 115 es histórico, porque no sólo representa profesionalizar la labor de los bomberos, sino también contar con la personalidad jurídica para recibir recursos públicos que dignifiquen el equipo de elementos que laboran en las estaciones, ya que en casi todos los rincones del país nuestros valero-sos voluntarios salen a una misión con un disfraz de bombero, pero no con su traje especial, simplemente porque no hay recursos para comprarlo.

La formación de una eficaz compa-ñía de bomberos hace mucha falta en México, pues como lo hemos podido comprender y tras los últimos casos de incendios que se han presentado en el mundo entero, ellos son los únicos que nos pueden rescatar en este tipo de percances, por lo que es justo tener-derecho a recursos públicos de manera permanente, por decreto y no atenidos al contentillo de nuestros gobernantes.

En otros países es respetada la norma internacional de los bomberos que obliga a protegerse del trabajo con el equipo necesario.

Page 56: Ci agosto septiembre
Page 57: Ci agosto septiembre
Page 58: Ci agosto septiembre

56 Agosto - Septiembre 2015

[ Publireportaje ]

POR SYLVIA BERNAL

Sylvia Bernal, Coordinadora Comité Damas AMRACI.Latin America Sales Manager Globe Sprinkler

Generalmente los siniestros ocasionados por el fuego ocurren por descuidos, fallas humanas o instalaciones en mal estado, por ello, los incen-dios son factibles de eludirse fomentando una cultura de prevención y autocuidado. Un incendio

es un fuego fuera de control y puede iniciarse de manera instantánea o gradual y ocasiona grandes daños a la salud, economía y productividad de las personas así como al medio ambiente.

En México los incendios a diferencia de los sismos ó hura-canes se presentan con más frecuencia de lo que parece. Tan sólo en las tres ciudades más importantes: México, Gua-dalajara y Monterrey en 2014 se registraron un total de 15 mil incendios de acuerdo a la Asociación Mexicana de Jefes de Bomberos (AMJB), muchos de estos pudieron haberse evitado, pero desgraciadamente no estamos preparados ante

PREVENIR ES VIVIRUna campaña con causa

Organizaciones de la sociedad civil han decidido hacer un frente común para mejorar las condiciones de seguridad con el lema “Salvar vidas y proteger propiedades” en la Campaña Nacional de Protección Contra Incendios del 5 al 9 de octubre.

una situación que pone en riesgo nues-tra seguridad como lo es un incendio y regularmente “pensamos que eso no me pasará a mi”; desafortunadamente estos siniestros han ido en aumento de forma gradual en un 10% de forma anual como lo muestran los aconteci-mientos de los últimos años.

De manera alarmante los incendios se están presentando con mayor fre-cuencia en casa-habitación, escuelas, hospitales, guarderías, asilos, centros comerciales, centros nocturnos y fabri-cas entre otros. Las causas son diver-sas, falta de cultura de la prevención, instalaciones eléctricas y de gas con falta de mantenimiento adecuado y la ausencia de un marco regulatorio que ofrezca mayor certeza, seguridad y obli-gatoriedad de la instalación de sistemas integrales de protección contra incen-dios de manera especial en lugares de mayor concentración de personas y de mayor riesgo.

Ante este escenario diversas orga-nizaciones de la sociedad civil han decidido hacer un frente común para mejorar las condiciones de seguridad con el lema “Salvar vidas y proteger propiedades”, emprendiendo acciones concretas para fomentar una cultura de prevención, entre ellas la Fundación Michou & Mau, que por más de 15 años

Page 59: Ci agosto septiembre

57Agosto - Septiembre 2015

ha trabajado en implementar programas para evitar que los niños sufran quema-duras en el hogar, los distintos cuerpos de bomberos de los Cabos, Veracruz, Querétaro, Michoacán, Jalisco, Chia-pas, Hidalgo, San Luis Potosí y la Aso-ciación Mexicana de Jefes de Bomberos (AMJB), las instituciones de empresarios encabezadas por la Asociación Mexi-cana de Rociadores Automáticos Contra Incendios (AMRACI), la Asociación Mexi-cana de Parques Industriales (AMPIP), la Cámara de Comercio y Servicios Turísti-cos de la Ciudad de México (CANACO), la Asociación Mexicana de Instituciones de Seguros (AMIS), la Asociación Mexi-cana de Empresas del Ramo de Instala-ciones para la Construcción (AMERIC), la National Fire Protection Association (NFPA) Capítulo México, el Instituto Mexicano del Edificio Inteligente (IMEI), Sustentabilidad para México (SUME), el Colegio de Ingenieros Mecánicos y Electricistas (CIME); el Comité Técnico de Normalización Nacional para Produc-tos de Protección y Seguridad Humana (CTNNPPSH), Asociación Interdiscipli-naria de Salud Ocupacional e Higiene de México (AISOHMEX), por parte del gobierno se encuentran: Protección Civil del Distrito Federal y se espera la incor-poración de la Secretaria de Educación Pública (SEP), la Secretaría del Trabajo

y Previsión Social (STPS) y de algunas otras organizaciones públicas y privadas.

Todas ellas con el único propósito de impulsar y promo-ver la Campaña Nacional de Prevención y Protección Contra Incendios cuyo principal mensaje es: “Prevenir es Vivir” y “No más víctimas a causa del fuego”. Dicha campaña, se realizará por primera vez del 5 al 9 del próximo mes de octubre y tiene como objetivo difundir información de autoprotección para que los ciudadanos tomen conciencia de los riesgos de incen-dios que pueden presentarse en su entorno y cómo evitarlos.

La campaña busca difundir información de autoprotección para que los ciudadanos tomen conciencia de los riesgos de los incendios que pueden presentarse y cómo evitarlos.

Page 60: Ci agosto septiembre

58 Agosto - Septiembre 2015

[ Publireportaje ]

Difundir y sensibilizar a la sociedad, empresarios y gobierno sobre las cau-sas y efectos que provocan los riesgos de incendios a fin de crear conciencia y motivar acciones preventivas tanto en el hogar, escuelas, centros de trabajo y todos aquellos lugares de concentración pública para reducir el impacto social y económico que provocan y evitar tra-gedias futuras.

ACTIVIDADESLa campaña consiste en realizar en distintos estados durante la semana de prevención: jornadas técnicas, charlas de auto protección, sesiones informati-vas, simulacros de incendios, ejercicios de evacuación y difundir tanto en las redes sociales como material impreso cómo actuar antes, durante y después de un incendio, consejos para evitar incendios en el hogar, escuelas y cen-tros de trabajo.

De esta manera, con la participación y aportación de los diferentes sectores y actores relacionados con el tema logra-remos crear conciencia, una cultura de prevención y de protección civil; México ya cuenta con experiencia recordemos los sismos de 1985 en donde a raíz de una catástrofe se tomaron las acciones correctivas y preventivas, muestra de ello fue el fortalecimiento del marco

jurídico en materia de construcción, la creación de la institución del estado conocida como protección civil y las dis-tintas campañas informativas y simula-cros realizador cada 19 de septiembre.

El reto es incentivar a todos los mexi-canos a nivel nacional a sumarse a esta campaña y crear el día de la protección contra incendio en México y evitar el sufrimiento de todas aquellas víctimas de un incendio y de sus familias.

El llamado también va dirigido a los nuevos legisladores que en las pasadas elecciones federales y locales resulta-ron electos por los mexicanos, que tras los hechos ocurridos ultimamente ya cuentan con la necesidad de tener una legislación acordé al México actual a nivel nacional en materia de seguridad humana y protección de incendios.

¡La lucha es de todos!

Este llamado también es para los legisladores que resultaron electos en las pasadas elecciones federales y locales de la necesidad de contar con una legislación acordé al México actual a nivel nacional en materia de Seguridad Humana y Protección de Incendios.

Con la participación y aportación de los diferentes sectores y actores relacionados con el tema, lograremos crear conciencia y una cultura de prevención.

Page 61: Ci agosto septiembre
Page 62: Ci agosto septiembre

60 Agosto - Septiembre 2015

ARTÍCULO TÉCNICO

La Asociacion Mexicana de Rociadores Automaticos Contra Incendios (AMRACI),

ha logrado establecer en México la primera certificación en diseño de sistemas

contra incendios a base de rociadiadores automátios (CETRACI).

POR EDUARDO LOPEZ

La fuerte inversión de empresas extranjeras en México, trae consigo la construcción de edificios para albergarlas. Resulta complicado para empresas extranjeras conse-

guir un terreno y los permisos para construir, por esta razón, los propietarios de Parques Industriales se han dado a la tarea de crear desarrollos más grandes y con la infraestruc-tura adecuada para alojar a esas empresas que desean invertir en nuestro país. La competen-cia entre los desarrolladores es tan fuerte que provoca la construcción de complejos grandes con edificios altos, para ofertar espacios más extensos. Una infraestructura de esta índole trae consigo ciertas situaciones que necesitan resolver, como por ejemplo:

¿Qué tan grande será el Parque Industrial? ¿Un camión de bomberos podrá llegar fácil-mente al edificio más remoto? ¿Contará con

Eduardo Lopez,Baja Design Engineering

los dispositivos adecuados para ayudar al cuerpo de bomberos? ¿El cuarto de equipo de bombeo estará en una zona accesible? ¿El suministro de agua es el adecuado para la protección contra incendio de cada edificio? ¿La bomba contra incendios es suficiente para cubrir las necesidades del edificio con mayor riesgo? ¿El suministro de agua es confiable y suficiente para el combate de un incendio?

Estos y otros factores, son importantes en el desarrollo de una red contra incendios. Por lo que nos enfocaremos en dos vertientes: la primera será la importancia del dimensio-namiento de la red y el equipo contra incen-dios; y el papel que juegan las mercancías en el diseño de esa misma red.

Un Parque Industrial requiere que su sis-tema contra incendios cumpla con los reque-rimientos del sistema para todas las empresas que renten ahí, desafortunadamente esto no

¿Qué papel juegan las mercancías, el dimensionamiento y un buen

diseño en la red contra incendio ?

Page 63: Ci agosto septiembre

61Agosto - Septiembre 2015

es posible debido a que en este mundo global, los procesos son cada vez más complejos y los productos más combustibles.

Otros factores a considerar en el diseño de la red contra incendios son las normatividades a seguir. Generalmente las empresas extranjeras se rigen por las normas técnicas de National Fire Protection Association (NFPA) y algunas otras con requerimientos de sus compañías de Seguros. La normatividad mexicana también juega un punto importante, pues también se deben cumplir con ciertos lineamientos.

Un Parque Industrial puede albergar desde dos edificios hasta más de 15, desde metalme-cánica hasta un almacén de plásticos expues-tos o almacenamiento de aerosoles. El diseño de los sistemas contra incendios es diferente para cada caso, mientras uno requiere rocia-dores para el techo, otro pudiera requerir rociadores en techo y entre estantes. ¿Esto qué significa? Que el primero requiere un sistema de bombeo de pequeño a mediano tamaño, mientras que el segundo pudiera requerir uno de gran tamaño.

Todo esto es una cadena de dimensiona-miento de los dispositivos. El riesgo más alto determina la cantidad de agua y la presión, la cantidad de agua será factor más importante para dimensionar el diámetro de la tubería de la red del Parque Industrial para la capacidad de la bomba contra incendios. Un equipo de bombeo no dimensionado de la forma ade-cuada pudiera terminar en una catástrofe como la sucedida en la planta de químicos en Atitalaquia, que no sólo sufrió por la explo-sión sino por los problemas ambientales que ocasionó a los municipios aledaños.

Años atrás, los Parques Industriales y/o el asesor del sistema contra incendios eran los que determinaban que equipo de bombeo instalar según las necesidades del lugar. Esto limitaba, de alguna manera, el ingreso de cier-tas empresas con riesgos que no podían ser protegidos con ese equipo de bombeo y red. Hoy en día, podemos encontrarnos con Par-ques Industriales grandes que albergan empre-sas con riesgos altos y su red es insuficiente para combatir algún incendio. Recordemos también, que años atrás no contábamos con

una asociación que conjuntara a los diseñado-res e instaladores que realmente conocen de sistemas contraincendios, me refiero a la Aso-ciacion Mexicana de Rociadores Automaticos Contra Incendios (AMRACI), que gracias a su esfuerzo y dedicación, ha logrado establecer en México la primera certificación en diseño de sistemas contra incendios (CETRACI), esto se convierte en un buen punto de arranque para las empresas que estén buscando un diseñador en sistemas contra incendios.

En los últimos años hemos visto un gran cambio en las consideraciones de diseño de los parques industriales, ya se consideran aspectos normativos como el LEED, la sus-tentabilidad, el commissioning, seguridad y normatividad específica que establecen los criterios de diseño y construcción.

En tema de protección contra incendios, los edificios altos tienen muchos desafíos que afrontar. Actualmente, las normas en protección contra incendios abarcan edificios hasta 45 ft de alto (medido de piso hasta la parte más alta), ya que para protegerlos se requieren diseños especiales que tal vez no sean comunes. Estos diseños son evaluados por la autoridad competente el cual podría ser la compañía de seguros de las empresas.

Estas instalaciones podrían ser costosas debido a que no están dentro de los parámetros que actualmente se utilizan (las pruebas de incen-dios se realizan en laboratorios que cuentan con edificios de 45 ft de alto, por el momento hay pocos laboratorios que realicen pruebas en edificios mayores a 45 ft), se deben hacer consideraciones especiales que podrían incrementar el número de dispositivos utilizados para proteger estos edificios, por ejemplo: más rociadores, rociadores del tipo en estantería, más mangueras contra incendios, más dispositivos de detección y notificación, equipos de bombeo más robustos. A con-tinuación veremos un ejemplo de como el riego asociado con la altura puede afectar el tamaño de la bomba contraincendios.

Ejemplo 1: Un almacén con un riesgo de productos plásticos encartonado y no

expandido. Almacenado en estantes simples y dobles, con repisas no sólidas. El almacenamiento será por arriba de 25 ft de alto. Edificio de 45 ft, almacenamiento máximo 40 ft.

El criterio de protección para estas condiciones se basa en la tabla 17.3.3.1 del NFPA 13 edición 2013, la cual, nos indica que un riesgo de este tipo se puede proteger con un rociador K22.4 que tenga una presión de cálculo de 40 psi, este ejemplo no requiere rociadores en estantería, o también tenemos la opción de protegerse con un rociador K25.2 con una presión de cálculo de 40 psi y no requiere rociadores en estantería. Estos criterios nos arrojan un galonaje de 1950.04 gpm y 2162.54 gpm respectivamente.

La empresa arrendataria tiene la responsabilidad de aplicar un análisis de riesgos profundo para realizar un correcto diseño de protección contra incendios con apoyo de las normas correspondientes.

Page 64: Ci agosto septiembre

62 Agosto - Septiembre 2015

ARTÍCULO TÉCNICO

¿Qué pasa si a este riesgo le hacemos una pequeña modificación?Un almacén con un riesgo de productos plás-ticos expuestos y no expandido. Almacenados en diferentes estantes simples y dobles, con repisas no sólidas. El almacenamiento será por arriba de 25 ft de alto y el edificio de tendrá 45 ft, con un almacenamiento máximo 40 ft (en todo el lugar).

El criterio de protección para este tipo de condiciones se basa en la tabla 17.3.3.1 de la NFPA 13 edición 2013, ya no me permite

utilizar un rociador K22.4 o un K25.2, la protección de este riesgo se basa ahora en el uso de un rociador K14.0 con una presión de cálculo de 90 psi y SI requiere rociadores en estantería, o también puede pro-tegerse con un rociador K16.8 con una presión de cálculo de 63 psi y SI requiere rociadores en estantería. Basados en estos criterios, los resula-dos nos arrojan un galonaje de 1843.78 gpm y 1850.15 gpm respectiva-mente sin incluir el galonaje requerido por los rociadores en estantería. A simple vista parece requerir menos agua, sin embargo, requiere más dispositivos a instalar. Del riesgo anterior ¿Qué se puede hacer para no tener que instalar rociadores en estantería? Por varias razones en este caso no es posible instalar rociadores en estantes ¿Qué se pudiera hacer para proteger el riesgo que mencionamos anteriormente? De acuerdo

Disposición del almacena-

mientoMercancía

Altura Máxima del

almacenamiento

Altura Máxima del techo/cielo

rasoFactor K nominal

Orientación

Presión mínima de operación

Requisios de rociadores en estanterías

Demanda de chorro de

mangueras

Duración del abasteci-miento de agua (horas)

Estatería de una fila, fila doble y fila múltiple (sin contenedores

con parte superior abierta)

No expandida en cajas de cartón

m pies m pies bar psi L/min gpm

9.1 30

10.7 35

200 (14.0)Montante o

Colgante5.2 75 No

946 250 1

240 (16.8)Montante o

Colgante3.6 52 No

320 (22.4) Colgante 2.4 35 No

360 (25.2) Colgante 1.4 20 No

12.2 40

200 (14.0) Colgante 5.2 75 No

240 (16.8) Colgante 3.6 52 No

320 (22.4) Colgante 2.8 40 No

360 (25.2) Colgante 1.7 25 No

13.7 45

200 (14.0) Colgante 6.2 90 Si

240 (16.8) Colgante 4.4 63 Si

320 (22.4) Colgante 2.8 40 No

360 (25.2) Colgante 2.8 40 No

10.7 35

12.2 40

200 (14.0) Colgante 5.2 75 No

240 (16.8) Colgante 3.6 52 No

360 (25.2) Colgante 1.7 25 No

13.7 45

200 (14.0) Colgante 6.2 90 Si

240 (16.8) Colgante 4.4 63 Si

320 (22.4) Colgante 2.8 40 No

360 (25.2) Colgante 2.8 40 No

12.2 40 13.7 45

200 (14.0) Colgante 6.2 90 Si

240 (16.8) Colgante 4.4 63 Si

320 (22.4) Colgante 2.8 40 No

360 (25.2) Colgante 2.8 40 No

Tabla 17.2.3.1 Protección ESFR de almacenamiento en estanterías sin estantes macizosde mercancías plásticas almacenadaspor encima de 7.6 m (25 ft) de altura

Page 65: Ci agosto septiembre

63Agosto - Septiembre 2015

este deberá diseñar su red basado en un crite-rio que sea amplio y que pueda abarcar un gran número de riesgos. El riesgo quedaría indicado en el proyecto del sistema de protección contra incendios y en sus especificaciones, indicando así, el riesgo que la red del parque puede pro-teger. Es importante revisar las necesidades del parque, así como las características del lugar en donde se construirá, antes de diseñar el sistema de protección contra incendios, para así, propo-ner la mejor opción para el equipo de bombeo y red de tuberías.

De esta información podemos concluir que es muy importante conocer las necesidades de las empresas y lo que el Parque Industrial puede ofrecer al momento de adquirir un cliente nuevo.

Es importante hacer notar que las condiciones tomadas para los ejemplos son aproximadas y no deberán ser tomadas como una regla general, se debe hacer un análisis a detalle para cada caso en particular, ya que las condiciones pueden ser muy distintas.

Se recomienda que el equipo de bombeo se coloque en un punto que favorezca a todos los edificios del Parque Industrial, es decir, un punto medio. Se recomienda también que la red de tuberías sea del tipo Anillo, esto favorece por mucho la distribución de agua en todo el par-que debido a que la caída de presión disminuye considerablemente, y en el caso que los edificios sean muy grandes (en m2) se recomienda también instalar una red tipo anillo alrededor del edificio.

Recapitulando, es muy importante una comu-nicación directa entre el Parque Industrial, la empresa que lo ocupa y el especialista en protec-ción contra incendios, esto, con el fin de llegar a un diseño que beneficie a todos en cuanto a protección y costo.

a la tabla 17.3.3.1 del NFPA 13 edición 2013 la solución es modificar algunas características del almacén y edificio son: Almacenado en estantes simples y dobles, con repisas no sólidas. El almacenamiento seguirá quedando por arriba de 25 ft de alto.

El edificio debe ser reducido en altura de 45 ft a 40 ft, almacenamiento máximo deberá ser ahora de 35 ft.

El edificio se reduce en 5 ft, el almacén se reduce en 5 ft.

El criterio de protección para estas nuevas condiciones se basa en la tabla 17.3.3.1 del NFPA 13 edición 2013, que indica que el riesgo se puede proteger con un rociador K22.4 con una presión de cálculo de 50 psi y no requiere rociadores en estantería, o también puede pro-tegerse con un rociador K25.2 con una presión de cálculo de 50 psi y no requiere rociado-res en estantería. Estos criterios nos arrojan un galonaje de 2150.70 gpm y 2388.29 gpm respectivamente.

El SI en rociadores en estantes indica que si lleva rociadores en estantes y se debe sumar el galonaje de estos al galonaje de rociadores.

Es de suma importancia que los Parques Industriales consulten con las empresas sus necesidades antes de que se instalen. En el caso de un almacén deberá conocer: Tipo de producto que la empresa produce/almacena.

Método de empaquetado/embalado de los productos que la empresa almacena.

Tipo de almacenamiento Estantería/Piso. Alturas de los edificios. Normatividad que requiere: NFPA, Requeri-mientos de Compañías de Seguros y nacional disponible.

Es probable que un Parque Industrial base el diseño de la red contra incendios en las necesidades de un cliente en específico (en el caso que ya lo tenga), otro cliente con un riesgo más alto no podría albergarse a menos que instale su propio sistema de bombeo. Si no se cuenta con un cliente al momento de diseñar la red de protección contra incendios

Los Parques Industriales buscan ahora tener gran capacidad de protección para sus clientes, están al tanto de que los productos de hoy en día son más flamables y por ende su riesgo también incrementa.

Page 66: Ci agosto septiembre
Page 67: Ci agosto septiembre
Page 68: Ci agosto septiembre