CENTROS DE REMACHADO FLEXIBLE FLEXIBLE … · RR-6-NCD RR-12-NCD RR-14-NCD RR-16-NCD RR-18-NCD...

6
TECHNOLOGY TECHNOLOGY CENTROS DE REMACHADO FLEXIBLE FLEXIBLE RIVETING UNITS • FLEXIBLE NIETZENTREN • CENTRES DE RIVETAGE FLEXIBLE

Transcript of CENTROS DE REMACHADO FLEXIBLE FLEXIBLE … · RR-6-NCD RR-12-NCD RR-14-NCD RR-16-NCD RR-18-NCD...

Page 1: CENTROS DE REMACHADO FLEXIBLE FLEXIBLE … · RR-6-NCD RR-12-NCD RR-14-NCD RR-16-NCD RR-18-NCD RR-20-NCD E: Esta medida puede variar según necesidadades del cliente. ... Ø maximal

TECHNOLOGYTECHNOLOGY

CE

NT

RO

S D

E R

EM

AC

HA

DO

FLE

XIB

LE

FLEX

IBLE

RIV

ETIN

G U

NIT

S •

FLEX

IBLE

NIE

TZEN

TREN

• C

ENTR

ES D

E RI

VETA

GE

FLEX

IBLE

Page 2: CENTROS DE REMACHADO FLEXIBLE FLEXIBLE … · RR-6-NCD RR-12-NCD RR-14-NCD RR-16-NCD RR-18-NCD RR-20-NCD E: Esta medida puede variar según necesidadades del cliente. ... Ø maximal

CENTROS DE REMACHADOFLEXIBLE

Los centros de remachado radialAGME mejoran la productividad yflexibilidad de los actualessistemas de remachado. Suutilización permite el remachadode cualquier configuracióngeométrica que presente laubicación de los remaches, sinmás que introducir una secuenciade proceso de remachado.El ágil sistema conversacional dediálogo hombre/máquina es muyútil para la programación de lamáquina sin conocimientosespecíficos. Cualquier progra-mador se familiarizará rápida-mente con la programación deeste CNC.Entre todos los modelosexistentes con dos o tres ejesservocontrolados encontrará lamejor solución que permitaflexibilizar el proceso deremachado en sustitución de lasactuales líneas en cadena,caracterizadas por su rigidez antelos cambios en la producción.

FLEXIBLE RIVETING UNITS

AGME radial riveting units improvethe productivity and flexibility ofcurrent riveting systems. Theyenable even the most difficultcomponent to be riveted in oneoperation regardless of the numberof riveting positions just introducingthe sequence of the rivetingprocess.The CNC controller is reliable, fastand easy to use and anyprogrammer/operator can veryquickly learn to operate this system. Two or three servocontrolled axismachines are available on allmodels in order to offer the mostflexible solution to our customers asthey change from their moretraditional methods of production.

FLEXIBLE NIETZENTREN

Die Radial-Nietzentren vonAGME steigern die Produktivitätund Flexibilität der aktuellenNietsysteme. Ihr Einsatz ermö-glicht das Vernieten bei allen geo-metrischen Konfigurationen derLage der Nieten, wozu nur einAblauf des Vernietungsprozesseseingegeben werder muss.Das agile Dialogsystem Mensch-Maschine ist sehr hilfreich bei derProgrammierung der Maschineohne spezifische Kenntnisse.Jeder Programmierer ist sehr sch-nell mit der Programmierung die-ser NC-Steuerung vertraut.Unter allen vorhandenenModellen mit zwei oder drei ser-vogesteuerten Achsen finden Siedie beste Lösung, um denNietprozess flexibler zu gestal-ten. Als Ersatz von konventione-llen Fertigungsmethoden, die sichdurch aufwändige Rüstvorgängekennzeichnen.

CENTRES DE RIVETAGE FLEXIBLE

Les centres de rivetage radial AGMEaméliorent la productivité et laflexibilité des systèmes actuels derivetage. Leur utilisation permet deriveter toute configurationgéométrique avec diverses positionsde rivetage, en introduisantuniquement la séquence duprocessus de rivetage.Un système d´exploitation flexiblefacilite l’interface homme machineet permet de maîtriser la machinesans connaissances spéciales deprogrammation. Tout opérateur sefamiliarisera rapidement avec laprogrammation de ces centres derivetage numérique.Parmi les différents modèlesstandards, à deux ou trois axesnumériques, vous trouverez lasolution qui vous permettra derentabiliser au mieux vos opérationsde rivetage, en remplaçant les lignesactuelles qui manquent de souplesselors de changements de production.

technology & quality

1

CENTROS DE REMACHADO

Sistema Planetario

Planetary System

Planetärsystem

Système planétaire

Microfotografía de la sección de unacabeza de 16 mm formada con unaremachadora radial AGME.

A section of a 16mm head formed on aAGME radial riveting machine.

Mikroschliffbild eines mit AGME-Radial-Nietmaschinen hergestellten16 mm-Nietkopfes.

Microphotographie de la section d’unetête de 16 mm formée au moyen d’uneriveteuse Radiale AGME.

Page 3: CENTROS DE REMACHADO FLEXIBLE FLEXIBLE … · RR-6-NCD RR-12-NCD RR-14-NCD RR-16-NCD RR-18-NCD RR-20-NCD E: Esta medida puede variar según necesidadades del cliente. ... Ø maximal

2

technology & quality

1500 1810 600 1900 2115

1500 1810 800 1900 2115

1800 1940 1000 2100 2360

1800 1940 1000 2100 2360

1800 1940 1000 2100 2360

1800 1940 1000 2100 2360

A B ØC D E

RR-6-NCD

RR-12-NCD

RR-14-NCD

RR-16-NCD

RR-18-NCD

RR-20-NCD

E: Esta medida puede variar según necesidadades del cliente.

E: This measurement may change according to customer requirements

E: Dieses Maß ist je nach Kundenanforderungen unterschiedlich

E: Cette dimension varie en fonction des besoins du client

FLEXIBLE FLEXIBLE RIVETING UNITS • FLEXI

Page 4: CENTROS DE REMACHADO FLEXIBLE FLEXIBLE … · RR-6-NCD RR-12-NCD RR-14-NCD RR-16-NCD RR-18-NCD RR-20-NCD E: Esta medida puede variar según necesidadades del cliente. ... Ø maximal

3

CARACTERÍSTICAS TÉCNICASTECHNICAL FEATURESTECHNISCHE MERKMALECARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

RR6NCD

RR12NCD

RR14NCD

RR16NCD

RR18NCD

RR20NCD

Ø máx. de cabeza a obtener en acero de 40 daN/mm2.Max. head Ø obtainable in 40 kg/mm2 steelMaxumal zu erreichender Kopfdurchmesser bei Stahl 40 kg/mm2Ø maximal de tête à obtenir en acier de 40 kg/mm

6 mm. 12 mm. 14 mm. 16 mm. 18 mm. 20 mm.

Recorrido en eje “x”Stroke on “X” axisVerfahrweg Achse “x”Course sur axe “x”

150 mm. 300 mm. 500 mm. 500 mm. 500 mm. 500 mm.

Recorrido en eje “y”Stroke on “y” axisVerfahrweg Achse “y”Course sur axe “y”

150 mm. 200 mm. 300 mm. 300 mm. 300 mm. 300 mm.

Recorrido en eje “z”Stroke on “z” axisHub Achse “z”Course sur axe “z”

40 mm. 40 mm. 50 mm. 50 mm. 50 mm. 50 mm.

Accionamiento en ejes “x” e “y”Drive on “x” and “y” axesAntrieb Achsen “x” und “y”Entraînement sur axes “x” e “y”

ServoServoServoServo

ServoServoServoServo

ServoServoServoServo

ServoServoServoServo

ServoServoServoServo

ServoServoServoServo

Accionamiento en eje “z”Drive on “z” axisAntrieb Achse “z”Entraînement sur axe “z”

NeumáticoPneumaticDruckluft

Pneumatique

NeumáticoPneumaticDruckluft

Pneumatique

NeumáticoPneumaticDruckluft

Pneumatique

HidráulicoHydraulic

HydraulischHydraulique

NeumáticoPneumaticDruckluft

Pneumatique

HidráulicoHydraulic

HydraulischHydraulique

Velocidad en ejes “x” e “y”Speed on “x” and “y” axesGeschwndigkeit Achsen “x” und “y”Puissance moteur rivetage

20 m/min. 20 m/min. 20 m/min. 20 m/min. 20 m/min. 20 m/min.

Velocidad en eje “z”Speed on “z” axisGeschwindigkeit Achse “z”Vitesse sur l’axe “z”

10 m/min. 10 m/min. 10 m/min. 2,5 m/min. 10 m/min. 2,5 m/min.

Número de estaciones divisorNumber of index plate divisionsAnzahl Rundtisch-StationenNombre de stations diviseur

4 4 4 4 4 4

Diámetro del plato divisorDiámeter of index plate divisionDurchmesser DrehtellerDiamètre du plateau diviseur

600 mm. 800 mm. 1.000 mm. 1.000 mm. 1.000 mm. 1.000 mm.

Potencia motor remachadoRiveting motor powerLeitung NietmotorPuissance moteur rivetage

0,25 Kw. 0,55 Kw. 1,1 Kw. 1,1 Kw. 1,5 Kw. 1,5 Kw.

Potencia total instaladaTotal rated powerInstallierte Liestung insgesamtPuissance totale installée

3 Kw. 3,5 Kw. 6 Kw. 7 Kw. 6 Kw. 7,5 Kw.

Control numérico CNCCNC numeric controlNumerische Steuerung NCContrôle numérique CNC

NUM1040

NUM1040

NUM1040

NUM1040

NUM1040

NUM1040

PesoWeightGewichtPoids

1.400 Kg. 1.500 Kg. 2.000 Kg. 2.100 Kg. 2.200 Kg. 2.300 Kg.

2 estaciones libres (evacuación, control, etc)2 free index plates (removal, control, etc.)2 freie Stationen (Entladung, Steuerung, usw)2 postes libres (évacuation, contrôle, etc)

Sistemas de aseguramiento de calidad: AC1, AC2Quality assurance systems: AC1, AC2Prozessüberwachungssysteme: AC1, AC2Système d´assurance de la qualité: AC1, AC2

Compuerta de seguridadSafety lockgateSicherheitsverriegelungBarrière de sécurité

OPCIONES • OPTIONS • OPTIONEN • OPTIONS

BLE NIETZENTREN • CENTRES DE RIVETAGE FLEXIBLE

Page 5: CENTROS DE REMACHADO FLEXIBLE FLEXIBLE … · RR-6-NCD RR-12-NCD RR-14-NCD RR-16-NCD RR-18-NCD RR-20-NCD E: Esta medida puede variar según necesidadades del cliente. ... Ø maximal

Control por CNC NUM.Equipamiento diseñado para los centros de remachado flexible AGME. Incluyesoftware con sistema conversacional y teleservice.

Control by NUM CNC.Equipment designed for AGME flexible riveting centres. Includes conversation-based andteleservice system.

Steuerung über CNC NUM.Ausstattung, die für die flexiblen Nietzentren AGME konzipiert ist. InklusiveSoftware mit Informationsaustauschsystem und Fernwartung.

Contrôle pour CNC NUM.Equipement conçu pour les centres de rivetage flexible AGME. II fonctionne avec un logicielà système conversationnel et permet la maintenance à distance.

4

CONTROLESCONTROL UNITS

STEVERUNGENCONTRÔLES

Control por PLC SIEMENSOpcionalmente los centros de remachado flexible pueden ser equipados con un PLC de SIEMENSde la gama S7-300. Dicho control lleva incorporado un display táctil para el manejo de lasdiferentes funciones.

Control by SIEMENS PLCOptionally, the flexible riveting centres can be equipped with a SIEMENS PLC, S7-300series. This control includes a tactile display to manage the different functions.

Steuerung über SIEMENS SPSAls Options können die Nietzentren mit einer SIEMENS SPS Serie S7-300 ausgerüstet werden.Diese Steuerung verfügt über ein Touch Screen Display um die verschiedenen Funktionen einfachzu verwalten.

Contrôle par AUTOMATE SIEMENSEn option, les centres de rivetage flexible peuvent être équipés d’un automate SIEMENS, de lasérie S7-300. Ce contrôleur est équipé d’un écran tactile pour accéder aux différentes fonctions.

Ambos sistemas (CNC NUM y CONTROL SIEMENS) pueden llevar integrado un sistema de aseguramiento de calidad: AC1 o AC2.

Both systems (CNC NUM and CONTROL SIEMENS) can include a quality assurance system: AC1 or AC2.

Beide Steuerungssysteme (CNC NUM und SIEMENS Steuerung) können mit einem Prozessüberwachungssystem ausgerüstet werden: AC1 oder AC2.

Les deux systèmes (CNC NUM et CONTROLEUR SIEMENS) peuvent intégrer les systèmes d´assurance de la qualité: AC1 ou AC2.

CNC NUM

CONTROL SIEMENS

AC1 AC2

Page 6: CENTROS DE REMACHADO FLEXIBLE FLEXIBLE … · RR-6-NCD RR-12-NCD RR-14-NCD RR-16-NCD RR-18-NCD RR-20-NCD E: Esta medida puede variar según necesidadades del cliente. ... Ø maximal

SOLUTIONSSOLUTIONS

Delegaciones Nacionales AGMENational Branches AGME

Nationale Stützpunkte AGMEDélégations nationales AGME

Navarra - La RiojaVACUPRES S.L.

Pol. Arazuri-Orcoyen c/C-2831170 ARAZURI (Navarra)

Tel.: 948 324 119 / Fax: 948 324 121e-mail: [email protected]

Madrid - Segovia - Toledo Guadalajara - Avila

INGENIERÍA Y GESTIÓN INDUSTRIAL, S. L.C/ Sagunto, 11, bajo extetior izqda

28010 MADRIDTel.: 91 591 21 07 / Fax.: 91 447 12 13

e-mail:[email protected]

Guipúzcoa - Vizcaya - AlavaIKER BEITIA TELLERIA

Tel.: 617 345 848e-mail: [email protected]

Barcelona - Tarragona - Lérida - GeronaINDUSTRIAS GALAN

Fluviá, 7908019 BARCELONA (Cataluña)

Tel.: 933 089 016 / Fax: 932 661 399Móvil: 609 339 902

e-mail: [email protected]: [email protected]

GaliciaALEXANDRE LOSADA SALGADO

Móvil: 695 947 111Fax: 986 343 953

e-mail: [email protected]

Cantabria - AsturiasTESASER-SERTESA

Pol. Ind. Guarnizo, Parcela 9439611 GUARNIZO (Cantabria)

Tel.: 902 092 130 / 942 33 08 00Fax: 902 092 133 / 942 33 87 06

e-mail: [email protected]

Delegaciones Internacionales AGMEInternational Branches AGME

Internationale Stützpunkte AGMEDélégations internationales AGME

CANADARAC Systems

438 Gibraltar Drive - Unit # 7MISSISSAUGA , ONTARIO L5T 2P2

Tel.: +1 (905) 955-1398Fax.: +1 (905) 696-7992

e-mail: [email protected]

MEXICOSUPPLIER AND SERVICES MEXICO SAAv. Choles 305-4 Col. Cerrito Colorado

76116 QUERETAROTel.: +52 442 3126931Fax.: +52 442 3126932

e-mail: [email protected] site: www.ghd.com.mx

UNITED KINGDOMPROSPOT Itd

Unit C, Riverside Ind Est, Atherstone St. FazeleyB78 3RW Tamworth, Staffordshire

UNITED KINGDOMTel.: +44 (0)1827 25 48 29Fax: +44 (0)1827 25 48 32

e-mail: [email protected] site: www.prospot.co.uk

AUSTRIASIEMS & KLEIN

Großmarktstraße 10-12 - 1239 WIEN. AUSTRIATel.: +43 01/610 0852

Fax: +43 01/616 74 44e-mail: [email protected] site: www.siems-klein.at

P. R. CHINAGoldway Technologies Co., Ltd.

No. 8, Zhanye RoadSIP Science Hub Ready Built Factory 2-2F-A

Tel.: +86 512 67618619Fax: +86 512 67618615

e-mail: [email protected]

GERMANYGRIMM HANDELS CONSULTING & COACHING Lindenstraße 467714 Waldfischbach-BurgalbenT: +49 (0) 6333-6891676M: +49 (0) 176-22240666 e-mail: [email protected]

SLOVENIJAMB-Naklo d.o.o.Toma Zupana 164202 Naklo. SLOVENIJATel: +386-42771-713Fax: +386-4-2771-717e-mail: [email protected] site: www.mb-naklo.si

PORTUGALEUROPNEUMAQNúcleo Empresarial de Serzedo, 27-354405 SERZEDO VNGTel.: +351 227 536 820Fax: +351 227 620 335e-mail: [email protected] site: www.europneumaq.ptBELGIUMAWPParelhoenstraat 24B-9080 Lochristi. BELGIUMTel.: +32 (0)9 232 06 78Fax: +32 (0)9 342 06 78e-mail: [email protected] site: www.awp-p.comITALYB-Fluid, s.r.l.Via Pastrengo, 122/110024 Moncalieri (To). ITALYTel.: +39 (0) 116822282Fax: +39 (0) 116822257e-mail: [email protected] site: www.bfluid.itCZECH REPUBLIC + SLOVAKIAPROSPOT SK CzechKostolne nam 15946 03 Kolarovo, SlovakiaTel.: +421 (0)918 446 866Fax: +421 (0)35 760 4672e-mail: [email protected] site: www.prospot.skPOLANDAGME Polskaul. Matejki, 340-007 KATOWICETel. / Fax: +48 32 206 89 31e-mail: [email protected] site: www.agme.plINDIANextgen CNC Hytek Pvt. Ltd.503, Mariegold, Neco Gardens411014 Pune INDIATel.: +91 2040036057Fax: +91 2040036056e-mail: [email protected] site: www.hytekmarketing.bizTURKEYEnar makina & metal san ve tic.ltd.Esentepe Mah. Kucuk San.Sitesi 20.Blok, No:534265 Sultangazi - Istanbul (Turkey)Tel.: +90 212 4753272Fax: +90 212 6190500e-mail: [email protected] site: www.enarmakina.comFRANCEPRO-DisCentre d´Activités Purcell42000 Saint-Etienne FRANCETel.: +33 (0)9 63 06 57 35Fax: +33 (0)4 77 36 62 90e-mail: [email protected] site: www.pro-dis.frNETHERLANDSZUMPOLLE B. V. Montage TechniekMolenstraat 4NL-5305 CH Zuilichem, NETHERLANDSTel.: +31 (0) 418 671 816Fax: +31 (0) 418 673 217e-mail: [email protected] site: www.zumpolle.net

AGUIRREGOMEZCORTA Y MENDICUTE, S.A.Apartado de Correos 263

Bº Acitain, 720600 EIBAR - Guipúzcoa - SPAIN

Tel.: + 34 943 121 608* - Fax.: + 34 943 121 572http://www.agme.net

e-mail: [email protected]

E D I C I O N

2 0 1 0

I N D U S T R I A S

CE

NT

RO

S D

E R

EM

AC

HA

DO

FLE

XIB

LE

FLEX

IBLE

RIV

ETIN

G U

NIT

S •

FLEX

IBLE

NIE

TZEN

TREN

• C

ENTR

ES D

E RI

VETA

GE

FLEX

IBLE

Indu

stri

as A

GM

E se

res

erva

el d

erec

ho a

rea

lizar

las

opor

tuna

s m

odifi

caci

ones

sin

pre

vio

avis

o.La

s co

tas

y di

men

sion

es d

adas

en

esto

s di

bujo

s se

indi

can

sólo

a t

ítulo

ori

enta

tivo.

Indu

stria

s AG

ME

rese

rves

the

right

to c

arry

out

app

ropr

iate

mod

ifica

tions

with

out p

rior

notic

e. Th

e le

vels

and

dim

ensio

ns in

dica

ted

in th

ese

diag

ram

s ar

e fo

r illu

stra

tion

purp

oses

onl

y.

Indu

stri

as A

GM

E be

hält

sich

vor

ent

spre

chen

de Ä

nder

unge

n oh

ne V

orm

eldu

ng v

orzu

nehm

en.

Die

in d

iese

n Z

eich

nung

en a

ngeg

eben

en M

aße

und

Abm

essu

ngen

sin

d nu

r al

s R

icht

wer

te z

u ve

rste

hen.

Indu

stria

s AG

ME

se r

éser

ve le

dro

it de

réa

liser

des

mod

ifica

tions

san

s pr

éavis

.Le

s co

tes

et d

imen

sions

figu

rant

sur

ces

des

sins

ne s

ont d

onné

es q

u’à

titre

indi

catif

.