Centralita de Gas - BEINAT · 2018-03-26 · El usuario periódicamente (cada 6 meses), debe llevar...

20
Ditta Associata Importante: el montaje /mantenimiento debe ser realizado por personal cualificado y en cumplimiento de las normas y leyes. El fabricante no asume ninguna responsabilidad sobre el uso de productos que se han de seguir las normas y/o instalación ambientales específicas. Nota importante Antes de conectar el equipo, se recomienda leer detenidamente el manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas. Además, se recomienda a cabo adecuadamente las conexiones eléctricas de acuerdo a los dibujos adjuntos, la observación de las instrucciones y reglamentos en vigor. Nótese bien Consulte la documentación en todos los casos en los que no es el símbolo en el lado CONFORMIDAD Canale: Beinat gas solutions Guía conexión eléctrica también en Manual de Uso y Installaciòn INSTALAR EN ZONA SEGURA DESCLASIFICADA RITE EN 50194 EN 45544-1-3 EN 50270 EN 61010-1 Riendimiento EN 60079-29-1 De instalación EN 60079-29-2 Relación emitida por TUV Italia Los años de experiencia acumulados en el sector industrial y el conocimiento del mercado unidos al prestigio que ha siempre caracterizado la BEINAT S.r.l. han permitido la concepción de un nueva unidad de control de gas la “BX308xp”, que integra la capacidad de poder controlar, mediante las sondas conectadas a ésta, la presencia de gases: tóxicos, explosivos, y Oxígeno. Gracias a varias tecnologías innovadoras la centralita de detección de gas está indicada para aplicaciones industriales y garajes. Sondas Convencionales Se puede conectar, de manera convencional de 4 a 20 mA, 8 sensores convencional a distancia. La concentración de gas que cada sonda detecta a rotación se lee directamente en la pantalla que especifica el origen. La concentración de gas que cada sonda detecta en rotación se lee directamente en la pantalla. Cuando una de las sondas conectadas supera el umbral de prealarma configurado, la centralita emite un sonido constante e indica en la pantalla el número de la sonda, la cantidad de gas detectada y el origen; registrando el ocurrido alarma en una memoria (Datalogger) Si es necesario, se puede imprimir los datos registrados, hasta un máximo de 50 eventos. La centralita presenta dos niveles de peligro, que son: 1° NIVEL, prealarma. Este dato es variable, el técnico puede modificar la intervención de la prealarma, sonda a sonda, en función del tipo de instalación. El nivel puede seleccionarse del 3% al 16% del L.I.E. o de 45 a 240 ppm 2° NIVEL, alarma general. Está fijado al 20 % del L.I.E. o 300 ppm. La centralita dispone de dos relés de alarma general con o sin la seguridad positiva.de modo que se pueden controlar también dos electroválvulas separadamente. Por último, la unidad de control puede controlar el funcionamiento real de las sondas conectadas. ALARMA para Oxígeno ALARMA de <La deficiencia de oxígeno y > El exceso de oxígeno Tarjetas de Expansión CARD-RLS4 Tarjeta de relé: cada tarjeta tiene 4 relés, se pueden conectar hasta 16 tarjetas CARD-BMS16 Scheda di conversione: Corrente Tensione Centralita de Gas 8 Sondas Convencional BX308xp V3

Transcript of Centralita de Gas - BEINAT · 2018-03-26 · El usuario periódicamente (cada 6 meses), debe llevar...

Page 1: Centralita de Gas - BEINAT · 2018-03-26 · El usuario periódicamente (cada 6 meses), debe llevar a cabo una comprobación del funcionamiento de la pulverización de gas de prueba

Ditta Associata

Importante: el montaje /mantenimiento debe ser realizado por personal cualificado y en cumplimientode las normas y leyes.El fabricante no asume ninguna responsabilidad sobre el uso de productos que se han de seguir las normasy/o instalación ambientales específicas.

Nota importanteAntes de conectar el equipo, se recomienda leer detenidamente el manual de instrucciones yconsérvelo para futuras consultas.Además, se recomienda a cabo adecuadamente las conexiones eléctricas de acuerdo a los dibujosadjuntos, la observación de las instrucciones y reglamentos en vigor.Nótese bien Consulte la documentación en todos los casos en los que no es el símbolo en el lado

CONFORMIDAD

Canale: Beinat gas solutions Guía conexión eléctrica también en

Manual de Uso yInstallaciòn

INSTALAR EN ZONASEGURADESCLASIFICADA

RITEEN 50194

EN 45544-1-3EN 50270

EN 61010-1Riendimiento EN 60079-29-1

De instalación EN 60079-29-2Relación emitida por TUV Italia

Los años de experiencia acumulados en el sector industrial y el conocimiento del mercado unidos al prestigio que hasiempre caracterizado la BEINAT S.r.l. han permitido la concepción de un nueva unidad de control de gas la“BX308xp”, que integra la capacidad de poder controlar, mediante las sondas conectadas a ésta, la presencia de gases:tóxicos, explosivos, y Oxígeno. Gracias a varias tecnologías innovadoras la centralita de detección de gas estáindicada para aplicaciones industriales y garajes.Sondas ConvencionalesSe puede conectar, de manera convencional de 4 a 20 mA, 8 sensores convencional a distancia.La concentración de gas que cada sonda detecta a rotación se lee directamente en la pantalla que especifica el origen.La concentración de gas que cada sonda detecta en rotación se lee directamente en la pantalla.Cuando una de las sondas conectadas supera el umbral de prealarma configurado, la centralita emite un sonido constantee indica en la pantalla el número de la sonda, la cantidad de gas detectada y el origen; registrando el ocurrido alarmaen una memoria (Datalogger)Si es necesario, se puede imprimir los datos registrados, hasta un máximo de 50 eventos.La centralita presenta dos niveles de peligro, que son:1° NIVEL, prealarma. Este dato es variable, el técnico puede modificar la intervención de la prealarma, sonda a sonda,en función del tipo de instalación.El nivel puede seleccionarse del 3% al 16% del L.I.E. o de 45 a 240 ppm2° NIVEL, alarma general. Está fijado al 20 % del L.I.E. o 300 ppm.La centralita dispone de dos relés de alarma general con o sin la seguridad positiva.de modo que se pueden controlartambién dos electroválvulas separadamente.Por último, la unidad de control puede controlar el funcionamiento real de las sondas conectadas.ALARMA para OxígenoALARMA de <La deficiencia de oxígeno y > El exceso de oxígenoTarjetas de ExpansiónCARD-RLS4 Tarjeta de relé: cada tarjeta tiene 4 relés, se pueden conectar hasta 16 tarjetasCARD-BMS16 Scheda di conversione: Corrente Tensione

Centralita de Gas 8 Sondas Convencional BX308xp V3

Page 2: Centralita de Gas - BEINAT · 2018-03-26 · El usuario periódicamente (cada 6 meses), debe llevar a cabo una comprobación del funcionamiento de la pulverización de gas de prueba

Configurar: La fecha y la horaSelecciona:. La cantidad de sondas, y su eliminaciónScegliere: Il Range Operativo delle sonde, da 0-20%, oppure 0-100 del LIEReconoce: La conexión de las sondas convencionales de 4_20 mA.Seleccionar. El tipo de gas que la sonda debe detectar "Tóxico o Explosivo"Configurar. El nivel de prealarma, para cada sonda del 3% al 16%Seleccionar. El funcionamiento del relé "impulsos o continuo"Seleccionar. La función de Seguridad positiva.Seleccionar. La función de memorización de alarma provocadaseleccionar: La inclusión o la exclusión de la "sirena externa"seleccionar: La inclusión o la exclusión de el "buzzer interno" en el caso de alarmaLeer: Datos de los acontecimientos memorizados en la memoria hasta a un máx. 50 acontecimientosConexión: De una impresora portátil a través de la puerta USBPantalla LCD en estado de funcionamiento normalVisualización: de la marca y del número de serieVisualización: de la fecha y de la horaVisualización: de la sonda que se está controlandoVisualización: automática Gas Explosivo L.I.E. o Gas Tóxico ppmVisualización: gráfico de la cantidad de gas detectadoVisualización: Warm up en la pantalla muestra el tiempo restante de cuenta atrásPanel FrontalBotones de navegación y de confirmación datos configuradosBotones de test para el control total de la BX308xp comprobando tanto la eficiencia de la central como de la sondasconectadas.Botón de reset, para poner a cero las memorias de alarma y de averíaLed de visualización de sirena exterior silenciada. Para ello debe introducir la contraseñaTodos los LED de funcionamiento y alarma, leer en la página 3 las funcionesLed de visualización del estado de carga de la Batería auxiliar

Alimentación principal no instalada en la caja........................................................12/15 VDC ± 10%Alimentación principal instalada en versión caja boxed .................................. 110/230 VAC 50/60 Hz ± 10%Alimentación secundaria con batería Máx. 2,2 Ah (no incluido)....................................... 12,7 VDC ± 10%Carga batería Máx. 2,2 Ah .................................................................................................... controladaConsumo max alarma y 8 sondas activadas....................................................................... 15 W Máx. 12 VDCConsumo max alarma y 8 sondas activadas..................................................................... 19 W Máx. 240 VACIntensidad máx en relé ................................................................................................. 10A 250V resistivosALARMAS1ª Prealarma .......................... regulable para cada sonda del 3% (450 ppm) al 16% (240 ppm) del L.I.E.2° Alarma final 1 para cada zona insertada............................................... fijada al 20% del L.I.E o 300 ppm COAlarma OXÍGENO ............. <La deficiencia de oxígeno,> umbrales de exceso de oxígeno .................. ver página 7

SEÑALESSeñalización del porcentaje del gas controlado .................................................................. visible en pantallaSeñalización ........................... de red integrada, alarmas, función batería, over load sondas y batería, faultSeñalización de alarma manual ............................................................................................ incorporadaSeñalización de la sirena insertada ..................................................................................... incorporadaTiempo de la fase destellante de inicio .................................................................................... 90 segundosTest manual ...................................................................................................................... incorporadoSilenciado sirena externa y buzzer interno .................................................mediante operación vía softwareBotones de navegación ............................................................................................................incorporadoZONAS DE ALARMA Y SONDASNumero de sondas Gas ..................................................................................................................... 8Activación o desactivación de las sondas ..................................................... mediante operación vía softwareSondas conectables ............. Semiconductor, Catalítico, Célula electroquímica, Pellistor, Optico de fluorescenciaAverías detectadas por el circuito de avería ................................ Interrupción, cortocircuito o decadenciaSeñal de entrada ............................................................................................. 4 ÷ 20 mA en 150 OhmRango de funcionamiento ............................................................................. 0-20% o 0-100% del LIEPrecisión del aparato ............................................................................................................... 1% FSTiempo de respuesta .................................................................................................................. < 2"CONEXIONESImpresora .................................................................................................a través del puerto USB dedicadoCARD-RLS4 tarjeta de expansión de relé ..........................................................cada tarjeta incluye 4 relésCARD-BMS16 tajerta convertidor corriente tensión ......................................cada tarjeta es para 16 sondasINFORMACIONES GENERALESTemperatura de funcionamiento ................................................................................ -10°C ÷ + 60°CMáxima distancia entre sondas y centralita ................................................................................. 100 mSección de los cables de conexión a las sondas ......................................................................... 1 mm²Conexión: El cable de conexión de la sonda , no debe ser conducido junto a cables de potenciaSi los cables se colocan junto a los cables de potencia se debe utilizar un Cable Escudado-Dimensiones barra Omega DIN EN 50092 9 módulos .......................................................... 158x90x58 mmGrado de protección ..................................................................................................... en el aire IP20Dimensiones montada en caja “boxed”.................................................................... 280x330x160 mmGrado de protección montada en caja “boxed”................................................................................ IP65

Características principales

Características técnicas

Página 2

Page 3: Centralita de Gas - BEINAT · 2018-03-26 · El usuario periódicamente (cada 6 meses), debe llevar a cabo una comprobación del funcionamiento de la pulverización de gas de prueba

ASEGURARSE de la integridad de la centralita, después de haberla extraído de la confección, está instalada en caja“boxed” que individual.Verificar que los datos descritos en el dispositivo son correspondiente con el tipo de la corriente eléctrica deseada.Cuando se efectue la conexión eléctrica, seguir atentamente el esquema.Todo uso distinto de aquel para el cual el equipo ha sido diseñado, se considerara impropio, por lo cual BEINAT S.r.l.,declina toda responsabilidad de eventuales daños causados a personas, animales o cosas.IMPORTANTE: La prueba de funcionamiento, no debe efectuarse con la llave de paso de gas, ya que esto no garantizala concentración correcta de gas, para activar la alarma general.INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO. La instalación de la centralita ART. BX308xp, su mantenimiento ordinario unavez al año, incluido el funcionamiento de las sondas, y la puesta fuera de servicio al finalizar el periodo defuncionamiento garantizado por el constructor, deberá realizarse por personal especializado y autorizado.Para usar con largo y con satisfacción su centralita digital BX308xp, tenga presente siempre las siguientes instruccionesNo mojarlaLa centralita no es impermeable, si se sumerge en agua o esta expuesta a un alto grado de humedad, sufrirá importantesdaños.No dejarla caerFuertes golpes o caídas durante el transporte o la instalación pueden dañar el equipo.Evitar cambios bruscos de temperaturaVariaciones improvisadas de temperatura, pueden provocar la formación de condensaciones y la centralita puede dejarde funcionar correctamente.Por encima de una cierta temperatura (+ 45°C c/a), la pantalla se queda en negro, en este caso hay que enfriar parahacerlo visibleLimpiezaNo limpiar nunca el equipo, con productos químicos. Si es necesario realizarlo con un paño ligeramente húmedo.

PRECAUCIONES

Página 3

Principales Sondas Compatlibes

MANTENIMIENTOEl usuario periódicamente (cada 6 meses), debe llevar a cabo una comprobación del funcionamiento de lapulverización de gas de prueba específica de la unidad en la base de las sondas conectadas para obtener elestado de alarma.• Por lo menos 1 vez al año para hacer un control más preciso por un especialista.• Apagar el servicio de detector debe ser realizada por personal cualificado.

Sondas SENSOR GRADO Adatto per GAS CAMPO SALIDA Precisión Calibración RELE’

SG500 Catalítico IP30 Hogares CH4-GLP 0÷100% LIE 4÷20 mA ±5 % NO NO

SG544 Catalítico IP44 Terciarias CH4-GLP 0÷100% LIE 4÷20 mA ±5 % NO NO

SGM595 Catalítico IP55 Terciarias Ver lista 0÷100% LIE 4÷20 mA ±5 % SI NO

SGM595/A Catalítico IP66 Zona 2 Ver lista 0÷100% LIE 4÷20 mA ±5 % SI NO

SGM533 Catalítico IP55 Terciarias Ver lista 0÷100% LIE 4÷20 mA ±5 % SI SI

SG800 Catalítico IP66 Zona 2 Ver lista 0÷100% LIE 4÷20 mA ±5 % SI SI

HCF100 SemiCondut IP55 Terciarias FREON 0÷300% ppm 4÷20 mA ±5 % NO SI

SG895 Catalítico ATEX Zona 1 Ver lista 0÷100% LIE 4÷20 mA ±5 % SI NO

SG580 Catalítico IP66 Zona 2 Ver lista 0÷100% LIE 4÷20 mA ±5 % NO NO

SGF100 Catalítico IP64 Zona 2 METANO 0÷100% LIE 4÷20 mA ±5 % SI SI

SGF102 Catalítico IP64 Zona 2 GLP 0÷100% LIE 4÷20 mA ±5 % SI SI

SGF104 Fluoresce óptica IP64 Zona 2 oxígeno In % 4÷20 mA ±5 % SI SI

SGF106 SemiCondut IP64 Zona 2 FREON 0÷300% ppm 4÷20 mA ±5 % SI SI

SGF108 Electroquimica IP64 Zona 2 H2S 0÷300% ppm 4÷20 mA ±5 % SI SI

SGF110 Electroquimica IP64 Zona 2 C O 0÷300% ppm 4÷20 mA ±5 % SI SI

SGF112 Catalítico IP64 Zona 2 Hidrógeno 0÷100% LIE 4÷20 mA ±5 % SI SI

CO100r Electroquimica IP55 Terciarias C O 0÷300% ppm 4÷20 mA ±5 % SI SI

CO100Ar Electroquimica IP66 Zona 2 C O 0÷300% ppm 4÷20 mA ±5 % SI SI

SG800duct Catalítico IP66 Zona 2 CH4-GPL 0÷100% LIE 4÷20 mA ±5 % SI SI

CO200duct Electroquimica IP66 Zona 2 C O 0÷300% ppm 4÷20 mA ±5 % SI SI

Aplicación enHogares: Vivienda Familiar. Habitaciones calderas max 70 kW-hSalas Terciarias: Salas de Calderas Grandes, Talleres, Depósitos de Materiales, Cocinas Industriales, Grandes Complejos de Edificios,Fábricas.Zona 2 - Mixto IP66 ATEX: Localizaciones con altas probabilidades de escape, Locales de Alto Riesgo, Habitaciones para las cuales estánvigentes los Reglamentos aplicables.Zona 1- Peligro ATEX: Locales de Alto Riesgo, Habitaciones para las cuales están vigentes los Reglamentos, Depósitos de Tanques,Válvulas de Control.

Protec Zona Detectado Trabajo Automática

La instalación del detector, no exonera de.. ….El cumplimiento de todas las reglamentaciones aplicables a este tipo deinstalaciones y al uso destinadode los aparatos a gas. La ventilación del local y la descarga de los productos de la combustión, prescritos en las normas UNI come da ART. 3 LEGGE 1083 / 71

Page 4: Centralita de Gas - BEINAT · 2018-03-26 · El usuario periódicamente (cada 6 meses), debe llevar a cabo una comprobación del funcionamiento de la pulverización de gas de prueba

1) Led de señalizacióna) Tensión Led Verde insertado. Se enciende cuando se activa la tensión de red.b) Accionado por la batería LED Verde. Se enciende cuando el aparato está alimentado con batería.Cuando el Led parpadea significa que la batería está descargada.c) La central dispone de dispositivos de protección electrónicos, denominados OVER LOAD, que sirven para impediraverías irreparables en la centralita. Cuando se encienden estos leds no significa que la central no funcione, sino quelos aparatos conectados a ésta (o las correspondientes conexiones) no funcionan.Led Amarillo OVER LOAD SONDAS: el encendido de este led indica un cortocircuito o un consumo elevado de corrienteen las sondas o en los correspondientes cables de conexión. Controlar la batería y los cables de conexión.Led Amarillo OVER LOAD BATTERY: el encendido de este led indica que la batería está conectada incorrectamenteo presenta un consumo anómalo. Controlar la batería y los cables de conexión.d) Led Amarillo de Avería.: este led se enciende y parpadea cuando una de las sondas conectadas está averiada,o los cables de conexión están interrumpidos o si hay una estado de error de conexión. Cuando este led está encendido,el aparato ya no puede detectar, y activa todos los relés, tanto de 1º umbral como de 2º.Para reactivar el funcionamiento es necesario reparar o eliminar la sonda, mediante el programa de configuración, pulsarel botón de RESET.

2) Leds de ALARMA.a)Led Rojo de PRE-ALARM (PREALARMA). Este led se ilumina cuando el nivel de concentración del gas ha alcanzadola concentración de prealarma que puede variar del 8 al 16% del L.I.E. y cierra el contacto del relé de I UMBRAL.b)Led Rojo de MAIN ALARM (ALARMA GENERAL) Este led se ilumina cuando el nivel de concentración del gas haalcanzado una concentración del 20 % del L.I.E. y cierra el contacto del relé de ALARMA GENERAL.c) Led Rojo de ALARMA MANUAL. Este led se ilumina cuando se pulsa el botón de alarma a distancia.d) Led de activación de la SIRENA EXTERNA. Se enciende de color ROJO cuando la sirena externa está desactivada.Botones3) Grupo de botones de navegación. Estos botones sirven para configurar el funcionamiento de la centralita4) Botón de RESET. Se pulsa este botón para poner a cero todas las memorias.5) Botón de TEST. Manteniendo pulsado este botón se obtiene la simulación de una pérdida de gas.6) Puerto USB para impresora. Sirve para conectar una impresora portátil para imprimir los datos conservados en lamemoria.7) Pantalla.Al instrumento se ha adaptado una pantalla de elevada eficiencia, alfanumérica de 4 líneas para 20 caracteres, parafacilitar la lectura de todos los eventos. La pantalla aparecerá siempre retroiluminada.

Pantalla que aparece al encender la BX308xp.Esta pantalla permanece encendida 90 segundos.

Página 4

Componentes y mandos de la BX308xp

SN B0205 06/Enero/2013Estado 15:48Sonda 05 18% LELActivada

Power

Battery

OL Probes

OLBattery

Fault

PreAlarm

MainAlarm

Exit Alarm

SirenStatus Enter

Test Reset

1 2 3

4 5 6

Reset Hardware

7

BEINAT S/N AD012G22/11/17 10:10

= = BX308xp ver. 3.0 = =Count Down 90”

Page 5: Centralita de Gas - BEINAT · 2018-03-26 · El usuario periódicamente (cada 6 meses), debe llevar a cabo una comprobación del funcionamiento de la pulverización de gas de prueba

CONFIGURACIÓN FECHA y HORA.Seleccionando con los botones ARRIBA y ABAJO el mensaje "Configuración Hora" y pulsando "ENTER"se accede al programa de configuración de la fecha y hora actual.CONFIGURACIÓN SONDAS.Seleccionando con los botones ARRIBA y ABAJO el mensaje "Configuración Sondas" y pulsando "ENTER"se accede al programa de:

a) Configuración de la cantidad de sondas que pueden conectarse, del tipo de gas para el que cada sondaestá preparada,b) Configuración del porcentaje de gas de prealarma, de cada sonda y el rango operativo.

FUNCIONES GENERALES.Seleccionando con los botones ARRIBA y ABAJO el mensaje "Funciones Generales" y pulsando "ENTER"se accede a la selección de la modalidad de trabajo del relé, a la activación de la Seguridad Positiva, a laintroducción de la memorización de alarma de zona producida, al silenciado de la sirena externa y el buzzer;al menú de "Funciones Avanzadas"Seleccionando las "Funciones Avanzadas" se accede: a la modificación de la contraseña, a la lectura delregistrador de datos (datalogger), a la impresión de los eventos, al test de las sondas y al reinicio de fábrica.Seleccionar FINE para volver a la pantalla inicial

Pantalla de inicio

SN AD012G 23/nov/17Zona única 10:10

Pruebas 07 Esp. 020% 100%

20,0% LEL

En estado de funcionamiento normal de la centralita, la pantalla muestra la siguiente información:a) Número de serieb) Fecha y hora en cursoc) Zona de lectura interesada.d) La sonda que la centralita está analizando y el tipo de gas, Explosivo y/o Tóxico. El intercambio de cadasonda conectada se efectúa aproximadamente cada 8 segundos. Para acelerar la visualización de las sondaspulsar los botones DCH e IZQPara bloquear el desplazamiento de las sondas y analizar el funcionamiento de una sonda específica, pulsarel botón " ENTER" en la pantalla aparece el símbolo de una llave.e) Visualización del porcentaje del L.I.E. o ppm que la sonda está detectando y el gráfico de la cantidad degas que la sonda está midiendo.

Configuración de la centralita

Para acceder al programa de configuración de la BX308xp se debe mantener pulsado el botón "ENTER"durante 5 segundos.

Introducción Contraseña

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0* * * *

Contraseña aceptada

El programa prevé que para poder continuar se debe introducir una contraseña.La "Contraseña" es 1-2-3-4.La contraseña puede modificarse accediendo desde el programa "Funciones avanzadas" que se encuentradentro de las "Funciones generales".Desplazarse con los botones DCH e IZQ encima del número requerido, pulsar "ENTER", con cada númerointroducido se enciende un asterisco, hasta encender los cuatro asteriscos.Si la contraseña es correcta se lee "Contraseña aceptada"Si se equivoca al introducir el código se lee "Contraseña incorrecta" y se debe repetir la introducción.Si no se pulsa ningún botón la página regresa a la pantalla anterior.

Configuración hora

Configuración sondas

Funciones generales

Fin

Selección de la Configuración

Página 5

Giù

SX DXENTER

Page 6: Centralita de Gas - BEINAT · 2018-03-26 · El usuario periódicamente (cada 6 meses), debe llevar a cabo una comprobación del funcionamiento de la pulverización de gas de prueba

Configuración Fecha y Hora

Fecha Hora

22-11-2017 15:10

Para configurar la Fecha y la Hora proceder de la siguiente manera:1) Desplazarse con los botones DCH e IZQ encima del día, mes, año, hora y minutos.2) Seleccionar con el botón ENTER hasta encontrar el día, mes, año, hora y minutos deseadosNota En caso de ausencia de corriente eléctrica la BX308xp no pierde la memorización de los datosconfigurados.En caso de que la batería interna se esté cargando, aparece el mensaje "Err. bat. reloj".

FIN: Para salir del programa, seleccionar "la flecha de retorno".

Página 6

T * T T * * E E

Configuración sondas

1 2 3 4 5 6 7 8

Activación Sondas de Detección

Activación o Desactivación de las sondas y Selección del tipo de gas, Explosivo o TóxicoPulsando el botón ARRIBA empieza a parpadear la sonda 1, en este momento, con cada presión del botón"ENTER" aparecerá un rectángulo con el mensaje:

E hemos habilitado una sonda para gas explosivo T hemos habilitado una sonda para gas tóxico * hemos deshabilitado la sonda

A continuación desplazarse con los botones DCH e IZQ encima de la sonda deseada, repitiendo la operacióndescrita anteriormente. Esta operación debe efectuarse para todas las sondas que se deben activar.

Seleccionando la flecha situada en la parte inferior derecha y pulsando "ENTER" se accede al programa deconfiguración del porcentaje de gas relativo a la prealarma.

Configuración Sondas

Giù

SX DXENTER

Page 7: Centralita de Gas - BEINAT · 2018-03-26 · El usuario periódicamente (cada 6 meses), debe llevar a cabo una comprobación del funcionamiento de la pulverización de gas de prueba

Configuración Sondas (continúa)

Página 7

Cuando aparece esta pantalla, el cursor se coloca en la sonda 1, (en nuestro caso "T") mientras que, en laprimera línea se lee el porcentaje de gas "150 ppm".

Para modificar el porcentaje, pulsar el botón "ENTER", con cada presión el porcentaje se modifica en 15 ppm, empezandopor 45 ppm hasta un máximo de 240 ppm.Los porcentajes se incrementan cíclicamente.

Para configurar las otras sondas, desplazarse con los botones DCH e IZQ en nuestro caso encima de la sonda7, ( "E"), mientras que en la primera línea se lee el porcentaje de gas "10% LEL".

Para modificar el porcentaje, pulsar el botón. "ENTER", con cada presión el porcentaje se modifica en un 1%,empezando por el 3% del LEL hasta un máximo del 16% del LEL.Los porcentajes se incrementan cíclicamente.

Seleccionando la flecha situada en la parte superior derecha y pulsando "ENTER" se regresa al programaanterior.

Seleccionando la flecha flecha abajo a la derecha y pulsar “ENTER” se accede a la programa de configuracióndel “RANGO DE FUNCIONAMIENTO”.

Configuración gas Oxìgeno

1° PreAlarma

Alarma general

< 19.9 %> 21.9 %

< 18.5 %> 23.5 %

Seleccionando la flecha situada en la parte superior derecha y pulsando "ENTER" se regresa al programa anterior.

Selección de la flecha en la parte inferior derecha, y la tecla "ENTER" lleva al programa de instalación "CAMPO DETRABAJO".

Configuración Porcentaje de Prealarma

El programa de la centralita prevé que cada sonda conectada pueda tener un umbral deprealarma distinto de otra.

Configuración gas explosivo

Configuración gas tóxico

Para configurar las sondas de oxígeno, se mueven con los botones DX eSX en nuestro caso en la sonda 4, ( "O") Todas las sondas de oxígenotienen un fijo tanto el establecimiento de prealarma de esa alarma.Ver tabla Umbral al lado.

Leyenda:< La deficiencia de oxígeno> El exceso de oxígeno

Giù

SX DXENTER

Pre-Al. 150 ppm

1 2 3 4 5 6 7 8

T * T T * * E T

Pre-Al. 10% LEL

1 2 3 4 5 6 7 8

T * T O * * E O

Pre-Al. 10% LEL

1 2 3 4 5 6 7 8

T * T T * * E E

Page 8: Centralita de Gas - BEINAT · 2018-03-26 · El usuario periódicamente (cada 6 meses), debe llevar a cabo una comprobación del funcionamiento de la pulverización de gas de prueba

Configuración del rango de funcionamiento

Gas Tóxico

Cuando aparezca esta pantalla, el cursor se coloca en lasonda 1, en nuestro caso “T”La escritura “Range Op 0-20% -100% LIE” no semuestra ya que el rango de operación no se puede cambiar.

El programa de la centralita prevé que cada sonda conectada pueda tener un umbral de prealarma distintode otra, este está reservado exclusivamente para los gases explosivos.

Pulse abajo y seleccione la sonda con los botones DCH eIZQ a a la que debe cambiar el Rango de funcionamiento.En nuestro caso la sonda 7 (“E”) se lee en el Rango defuncionamiento “ Rango Op 0-20%LIE”.

Gas ExplosivoDada la gran importancia de esta operación requiere deconfirmación para poder cambiar el rango defuncionamiento.

Para modificar, pulsar el botón "ENTER", con cada presión el porcentaje se modifica de “ Rango Op 0-20%LIE” a “ Rango Op 0-100%LIE” y viceversa.

N.B. debe tener en cuenta que al hacer esto también debe seleccionar las sondas.

Seleccionando la flecha arriba a la derecha y pulse "ENTER" para volver al programa anterior.

FIN: Para salir del programa, seleccione la opción "flecha atrás".

Configuración Sondas (continúa)

Página 8

Giù

SX DXENTER

1 2 3 4 5 6 7 8

T * T T * * E T

State per modificatreil range operativo!

Procedere? Si No

Range Op 0-20%LEL 0-100%LEL

1 2 3 4 5 6 7 8

T * T T * * E E

Page 9: Centralita de Gas - BEINAT · 2018-03-26 · El usuario periódicamente (cada 6 meses), debe llevar a cabo una comprobación del funcionamiento de la pulverización de gas de prueba

Selección Modalidad de trabajo del relé de Alarma General

Según la tipología de instalación, se puede seleccionar la modalidad de trabajo del relé.Los tipos de trabajo de relé son dos continuo e impulso.

En el “Continuo”, el relé permanece cerrado hasta que se pulsa el botón RESET (o hasta no cesa ladetección de gas), si se ha seleccionado la no memorización.En posición "Impulso" el relé permanece cerrado durante 20 segundos, pasados los cuales se desactiva.

Con cada presión del botón "ENTER" se notará el cambio del mensaje Continuo- Impulso. Una vezseleccionado, desplazarse con los botones ARRIBA y ABAJO hasta la siguiente selección.

Selección de la Seguridad Positiva

Según la tipología de instalación, se puede elegir la necesidad de seleccionar la seguridad positiva

SelecciónSeleccionar con los botones ARRIBA y ABAJO el mensaje Seg. positiva.

Con cada presión del botón "ENTER" se notará el cambio del mensaje ON/OFF.En posición "ON" se desactiva la función de Seguridad Intrínseca.En posición "OFF" Se desactiva la función de Seguridad Intrínseca.Una vez seleccionado, desplazarse con los botones ARRIBA y ABAJO hasta la siguiente selección.

Selección de la Memorización de Alarma General

Según la tipología de instalación, se puede seleccionar la activación o desactivación de la Memorización dela alarma general.

Seleccionando la función de Memorización, la centralita mantendrá cerrado el relé hasta que se pulse el botónde Reset.Seleccionando la función de no Memorización, la centralita no mantendrá cerrado el relé cuando finalice laalarma.

SelecciónSeleccionar con los botones ARRIBA y ABAJO el escrito MemorizzazioneCon cada presión del botón "ENTER" se notará el cambio del mensaje ON/OFF.En posición “ON“ se activa la función de memorización.En posición “OFF“ Se desactiva la función de memorización.Una vez seleccionado, desplazarse con los botones ARRIBA y ABAJO hasta la siguiente selección.

Funciones Generales

Página 9

Giù

SX DXENTER

Relè: Continuo ImpulsoSic Positiva: ON OFFMemorizzazione ON OFF

Page 10: Centralita de Gas - BEINAT · 2018-03-26 · El usuario periódicamente (cada 6 meses), debe llevar a cabo una comprobación del funcionamiento de la pulverización de gas de prueba

En este punto se puede modificar la Contraseña predefinida de fábrica (1234) e introducir la propia.Desplazarse con los botones DCH e IZQ encima del número deseado, pulsar "ENTER", con cada númerointroducido se enciende el número seleccionado, hasta que se enciendan los cuatro números.Una vez introducida, se enciende el mensaje "CONFIRMADA".

Memorizar la Contraseña y no olvidarla, a partir de este momento, para acceder a las programaciones dela centralita se deberá introducir la nueva Contraseña.Si se olvida la Contraseña, se puede buscar el número de "PUK" escrito en la hoja de garantía.

Seleccionar con los botones ARRIBA y ABAJO los mensajes: Modificar Contraseña - Registrador dedatos - Impresora - Test Sondas y pulsar "ENTER"FIN: para salir del programa, seleccionar “la flecha de retorno”.

Modificar Contraseña

El programa de la centralita prevé la posibilidad de silenciar tanto la sirena externa que el Buzzer, que puedanser fasidiosi durante la fase de pruebas o durante las alarmas prolongadas.El silenciamiento de la sirena externa está indicado por un diodo LED en el panel frontal.Led rojo iluminado, sirena silenciada; Led apagado, sirena en funcionamiento.

SelecciónSeleccionar con los botones ARRIBA y ABAJO el mensaje Silenc. SirenaCon cada presión del botón "ENTER" se notará el cambio del mensaje ON/OFF.En posición "ON" se desactiva la función de la sirena, el led en el panel se enciendeEn posición "OFF" se activa la función de la sirena, el led en el panel se apaga.

Seleccionar con los botones ARRIBA y ABAJO el mensaje Silenc.BuzzerCon cada presión del botón "ENTER" se notará el cambio del mensaje ON/OFF.En posición "ON" se desactiva el Buzzer.En posición "OFF" se activa la función del Buzzer

Seleccionar Atrás y pulsar "ENTER" para volver al Menú

El silenciamiento de la sirena y el Buzzer

Funciones Avanzadas continúa

Página 10

Selección Funciones Avanzadas

Giù

SX DXENTER

DM 01/02/1986 ON - OFF

Reset di fabbrica

Indietro

Modifica password

DataloggerStampa

Test sonde

Nuova Password Confermata

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 4 7 9

Tacit. Sirena: ON OFF

Tacit. Buzzer: ON OFF

Funz. Avanzate

Page 11: Centralita de Gas - BEINAT · 2018-03-26 · El usuario periódicamente (cada 6 meses), debe llevar a cabo una comprobación del funcionamiento de la pulverización de gas de prueba

- Evento 02 -

25/May/13 15:28

Sonda 7 Alarma

V=02.6 V I=17,3 mA

- Evento 02 -

--/---/-- --:--

Recuperación datos ...

- Evento 03 -

--/---/-- --:--

Recuperación datos ...

- Evento 03 -

24/Jul/13 08:15

Sonda 01 Averia

V=00.o V I=00,2 mA

- Evento 04 -24/Jul/13 08:15

Black-out

- Evento 04 -

--/---/-- --:--

Recuperación datos ...

- Evento 01 -

--/---/-- --:--

Recuperación datos ...

- Evento 01 -

--/---/-- --:--

- Evento 06 -

25/Jul/13 08:15

Batería descargada

Vbatt= 03.3 V.

- Evento 05 ---/---/-- --:--

Recuperación datos ...

- Evento 05 -

24/Jul/13 09:15

Reset

- Evento 06 -

--/---/-- --:--

Recuperación datos ...

Seleccionar con los botones ARRIBA y ABAJO el mensaje Datalogger, pulsar "ENTER"Aparecerá la pantalla en la que se pueden leer los últimos 50 eventos detectados por lacentralita.Los eventos leídos, uno en cada pantalla, son: Alarma, Avería, Black-out, Reset,Batería descargada

Ejemplos de lectura

Para leer las otras pantallas, seleccionar con los botones ARRIBA y ABAJO las flechassituadas a la derecha de la pantalla

Página 11

Datalogger

Funciones Avanzadas continúa

Giù

SX DXENTER

Page 12: Centralita de Gas - BEINAT · 2018-03-26 · El usuario periódicamente (cada 6 meses), debe llevar a cabo una comprobación del funcionamiento de la pulverización de gas de prueba

FIN: para salir del programa, seleccionar “la flecha de retorno”.

Test Sondas convencionales

Seleccionar con los botones ARRIBA y ABAJO el mensaje “Test sondas, pulsar “ENTER”

Control de la tensión de las sondasEsta pantalla sirve para que los técnicos controlen el estado de medición de las tensiones referidas a la detección delgas dispersado en el ambiente.El cursor se coloca en la sonda 1, en el mismo momento se lee la tensión y la corriente medida por la sonda.Para leer las otras sondas, desplazarse con los botones DCH e IZQ encima de la sonda deseada.

FIN: para salir del programa, seleccionar “la flecha de retorno”.

Impresión datalogger

Página 12

T * T T * * E E

1 2 3 4 5 6 7 8

V. 3,2 20,2 mA

Impresión del estado

Impresión Registrador de datos

Giù

SX DXENTER

Seleccionar con los botones ARRIBA y ABAJO el mensaje "Impresión" y pulsar "ENTER"En este punto se pueden imprimir:1) Los eventos del estado actual de la centralita y de todas las sondas.2) Todos los eventos del registrador de datos.

BEINAT == BX308xp == Ver: 1.0 S/N SampleMatricola: 0102 Date Ora07/MAY/17 10:00

Stato Sonde-------------------------Probe 01 Zone 1Gas Type: ExplosiveGas Level: 02.9 LELMeas.Current: 06.2 mAStatus: Normale-------------------------Probe 02 Zone 1 Disabilitata------------------------Probe 03 Zone 1 Disabilitata-------------------------Probe 04 Zone 1 Disabilitata-------------------------Probe 05 Zone 1 Disabilitata-------------------------Probe 06 Zone 1 Disabilitata

BEINAT == BX308xp == Ver: 1.0 S/N SampleMatricola: 0102 Date Ora07/MAY/17 10:00

Datalogger----------------------- - Event 01 -06/jun/2010 08:27 Reset------------------------ - Event 02 -07/jun/2010 10:11 Hard Reset------------------------ - Event 03 -07/jun/2010 10:27 Vbat=11.8V---------------------- - Event 04 -07/jun/2010 11:27 Black-out------------------------ -Event 05-06/jun/2010 09:27 Probe 16 FaultV=00.1 V I=01.1 mA

Page 13: Centralita de Gas - BEINAT · 2018-03-26 · El usuario periódicamente (cada 6 meses), debe llevar a cabo una comprobación del funcionamiento de la pulverización de gas de prueba

Reset de Fábrica

Antes de hacer esto, asegurarse de estar seguros, porque se pondrán a cero todos los datosconfigurados anteriormente.

Seleccionar "Reset fábrica", pulsando "ENTER" el mensaje empieza a parpadearManteniendo pulsado "ENTER", después de 4 segundos aparece una tabla con 10 rectángulos vacíos que pocoa poco van rellenándose, al finalizar, la BX308xp está totalmente reseteada, y empieza una nueva cuentaatrás que dura 90 segundos. La centralita ahora está reseteada.

Seleccionando la flecha situada en la parte superior derecha y pulsando "ENTER" se regresa al programaanterior.

FIN: para salir del programa, seleccionar “la flecha de retorno”.

Página 13

Funciones Avanzadas continúa

Giù

SX DXENTER

16/04/13

Reset fabbricaDM 01/02/1986 ON - OFF

Reset di fabbrica

Indietro

Tarjeta de expansión

Se pueden conectar hasta 16 tarjetas de expansión de relé CARD-RLS4 a la unidad de control.Hay 4 relés en cada placa que pueden asociarse con la sonda deseada.Con hasta 64 relés.

Cada relé puede asociar funciones relacionadas con: PreAlarma, Alarma, Avaria o No utilizado

Puede asociar el rango de sondas que desee de 1 a 8 en cada rele seleccionado.

CARD-RLS4- Indica la dirección configurada en la tarjeta leída. Cada vez que presione el botón ENTER, se configurarála pestaña CARD-RLS4.

Relé: cada vez que presiona "ENTER" elijo el Relé al que desea asociar una función de 1 a 4.Func. Cada vez que presiona "ENTER" selecciona la función para asociar: NO UTILIZADO-PRE-ALARMA-ALARMA- AVARIA

SONDA. Cada vez que presiona "ENTER", selecciono el rango de sondas que debo asociar con la función de relevo

Una vez configurado para almacenar simplemente elija de nuevo con la flecha de retorno.

CARD-RLS4: 02 (Indirizzo scheda) 03,04.. 16

Relè: 01 02 03 04Funz:NON USATO PRE-ALARMA, ALLARMA, AVERIA

Sonde: 01 - 08

Page 14: Centralita de Gas - BEINAT · 2018-03-26 · El usuario periódicamente (cada 6 meses), debe llevar a cabo una comprobación del funcionamiento de la pulverización de gas de prueba

Página 14

Instalación y Ubicación de la centralita

Es importante recordar que las sondas a distancia deben instalarse teniendo en cuenta que:

1) Las sondas no deben ser instaladas junto al aparato a controlar (caldera, quemador, cocina industrial, etc) sinoen la parte opuesta.2) Las sondas no deben estar rodeadas de humos, vapores o fuertes corrientes de aire que puedan falsera ladetección.3) Las sondas no deben ser instaladas cerca de fuentes de calor, ventiladores o aspiradores.Es necesario recordar que el sensor de gas que va montado en el interior de la sonda es un componentecon caducidad, con una vida media variable entre 5 y 6 años (demandar la tabla), por tanto transcurridodicho periodo, se deberá proceder a su sustitución.

MantenimientoEl usuario periódicamente (cada 6 meses), debe efectuar una operación de verificación del sistema de detecciónmediante pulverización de un gas de prueba especial a las sondas conectadas a la BX308xp hasta obtener el estadode alarma de la centralita.a) Al menos 1 vez al año hacer un control más preciso por un técnico especializado.b) La puesta fuera de servicio sondas, después de 5 años a partir de la instalación deben ser realizados por personalcualificado.

Uno de los elementos absolutamente esenciales para el correcto funcionamiento de la centralita es su correctainstalación.Siguiendo las indicaciones de este apartado, se obtendrá una elevada precisión, unido a una ausencia total de falsasalarmas.Las sondas Gas que pueden conectarse a este equipo, son de diversos tipos y deberán posicionarse a diversas alturas,en base al tipo de gas a detectar. Estas alturas són:

- 30 cm del punto más bajo del pavimento para gases pesados (GLP, etc)- 30 cm del punto más alto del techo para gases ligeros (Metano, G.Natural, etc)- 160 cm del punto mas bajo del pavimento para gas volátil (CO, etc)

INSTALACIÓN DE LA SONDA DE GAS

30 cm. Gases Ligeros

30 cm. Gases Pesados

Media Altura Gases Volátiles

Instalación y Ubicación de las sondas

La centralita BX308xp, pertenece al grupo II y debe ser ubicada en ZONA SEGURA.Fuera de zonas a desclasificar, como son Salas de Calderas o Cuartos de Maquinas.El emplazamiento deberá ser accesible y visible para el usuario.

La BX308xp tiene una custodia en barra Omega y un aparato adaptado para ser montada en panel de cuadros eléctricosy tiene un grado de protección IP20. alimentada a 15 VDCLa BX308xp/boxed es un aparato adaptado para ser montada a una pared y es alimentada a 110/240 VAC. conprotección IP65En el momento de la instalación, se deberá tener la oportuna diligencia que un equipo electrónico requiere.:- Instalar el equipo alejado de fuentes de calor excesivas- Evitar que cualquier liquido pueda derramarse sobre la centralita, recordando que su extructura externa tiene un gradode protección IP20, si está instalada versión boxed (caja), proporcionado de origen es IP65.

La sonda deberá seleccionarse con un IP de acuerdo con el área a controlar, (Cocinas, Locales, Salas deCalderas o Cuartos de Maquinas) eligiéndose una de las sondas de la oferta Beinat que va desde IP30 hastaATEX, Ver pàgina 3.

Page 15: Centralita de Gas - BEINAT · 2018-03-26 · El usuario periódicamente (cada 6 meses), debe llevar a cabo una comprobación del funcionamiento de la pulverización de gas de prueba

1) Activar la tensión con el interruptor externo correspondiente, que deberá estar provisto de fusibles deprotección.2) Se nota el encendido de todos leds durante por cerca de20".3) La pantalla empezará la CUENTA ATRÁS, que durará unos 90 segundos (precalentamiento) y al finalizar,la centralita estará preparada para la detección.4) Manteniendo pulsado el botón de TEST, se obtiene la simulación de una pérdida de gas y la centralita efectúalas siguientes operaciones:- Enciende el LED Prealarma , conmutando el relé de 1° umbral. Il buzzer emite un sonido de frecuencia lenta.- A continuación, encienda el LED de alarma general. Además de permanecer conmutado el relé de prealarm,conmutando también el relé de alarma general, el LED MAIN ALARM empieza a parpadear, el buzzer emite unsonido con una frecuencia más alta.Al soltar el botón TEST se observará el efecto contrario: permanecerán iluminados sólo los leds del relé deMAIN ALARM en modo intermitente y los leds del 20% del L.I.E.La alarma general se mantendrá hasta que se pulse el botón de RESET, reseteando de esta manera la memoriade alarma producida.5) Para completar la prueba, leer atentamente el manual de instrucciones de la sonda y efectuar el test delsensor emitiendo gas con una bombona precalibrada.6) Al simular la AVERÍA de zona, basta con desconectar el cable de retorno de una de las sondas o de las todasocho.

Encendido

Página 15

0

1

321,1

VDC

Voltìmetro

ATENCIÓN.Esta medida debe ser ejecutadaen aire limpio.

0,61 2 3 4 5 6 7 8

3 2 1Sonda 1

3 2 1Sonda 2

3 2 1Sonda 3

3 2 1Sonda 4

3 2 1Sonda 5

3 2 1Sonda 6

3 2 1Sonda 7

3 2 1Sonda 8

15VDC+

- Si el aparato no se iluminaControlar que la tensión 230 VAC llega correctamente. Si lo alimenta con batería, que la tensión a 12 VDCllegacorrectamente y verificar que la batería está cargada.- Si se ilumina el led de AveríaControlar que los cables de la sonda están conectados como en el dibujo, no haber pellizcado la funda aislanteControlar que la tensión a los jefes de los bornes 3-4, sea mayor de 11 VDC y menor de 25 VDCControlar que a los extremos de las polo negativo y 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 está presente una tensión de unmínimo di 0,6 VDC a un máximo de 0,75 VDC

- Si se ilumina el led de Over Load ProbesControlar no haber invertido la polaridad de alimentación; de no haber creado un cortocircuito; de no haber estropeado unade las sondas o que esta consuma una corriente superior al resto.- Si se ilumina el led de Over Load BateryControlar que el cable de conexión no esté en cortocircuito; que no se ha invertido la polaridad o que la batería este estropeada.- Si la centralita va repetidamente en alarmaControlar que no exista una pérdida de gasControlar que al mismo tiempo a la señalización de alarma, no se ilumina también el led de AVERÍA, en este caso procedera la verificación de la sonda.- Si la centralita se posiciona en Alarma y no cierra los equipos que están conectadosVerificar que la conexión es correcta; que el puente que alimenta de tensión al contacto común del relé se ha efectuado.Nota: Todos los contactos de los relés , son libres de tensión. Verificar el esquema general de conexiones.

- Si a la BX308xp está conectada una electroválvula a 12VDC y no funciona bien:A la centralita, se puede conectar directamente una electroválvula o sirena de 12 VDC con una absorción maxímade 400 mAEn caso de absorciones mayores se deberá recurrir siempre a una alimentación mayor

En el caso de presentarse otros problemas, es necesario recurrir a un técnico especializado y/o autorizado,o bien al Concesionario de la BEINAT S.r.l.

Antes de avisar a un técnico , verificar que …..

Page 16: Centralita de Gas - BEINAT · 2018-03-26 · El usuario periódicamente (cada 6 meses), debe llevar a cabo una comprobación del funcionamiento de la pulverización de gas de prueba

Página 16

Conexiones eléctricasATENCIÓNAntes de efectuar las conexiones a la red eléctrica , asegurarse que la tensión sea la adecuada.Seguir atentamente las instrucciones y realizar el conexionado, respetando las NormasVigentes,teniendo presente que el cable de conexión de la señal es recomendable instalarloseparado del resto del cableado de potencia.Un interruptor automático o seccionador, (identificado oportunamente como aparato deseccionamientodel detector), tiene que ser incorporado en la instalación eléctrica, adecuadamentesituado y de fácil accesoacceso

EV NC 230 VAC EV NA 230 VAC

Decenas Unidad

3 2 1

C

NONC

230 VAC

N

Ph

3 2 1

C

NONC

N

Ph230 VAC

Nota!Todos los relés son libres de tensión.Intensidad contactos 10A 230VDC resistivos

Cada tarjeta conectada debe tener unadirecciónúnico para evitar conflictos en latransmisión de datos.Para introducir las direcciones de cada CARD-RLS4 se debe actuar a través de losconmutadores rotativos que cada CARD tie-ne, con ellos se puede seleccionar la direccióndeseada de 1 al 8

Ejemplo de selección de una direcciónGire el interruptor de las decenas hastaencontrar la decena deseado, como: 0Gire el interruptor de Unidades hastaencontrar la unidad deseada, como: 6Así se obtendrá como dirección“ 6 ”

Cada relé es abbinabile a la sonda selecta y sepuede combinar con todas las funciones deseadas.

Toma de contacto para laconexión de una nueva tarjeta

Enchufe de conexión ala centralita

RL1

RL2

RL4

RL3

Led verde de tensión inserta

LEDs amarillos, transmisión

Alimentación 110/240 VAC1 2 3

Ph N

Page 17: Centralita de Gas - BEINAT · 2018-03-26 · El usuario periódicamente (cada 6 meses), debe llevar a cabo una comprobación del funcionamiento de la pulverización de gas de prueba

Página 17

Ejemplos de conexión

Atención! Todos los relés son libres de tensión.intensidad contactos 10A resistivos

SN B0205 06/Jan/2015State 15:48Probe 05 18% LELEnabled

Power

Battery

OL Probes

OLBattery

Fault

PreAlarm

MainAlarm

Exit Alarm

SirenStatus

Test Reset

C NC

NO

C NC

NO

PrealarmaAlarma general

1 2 3 4 5

C NC

NO

C NC

NO

Avería

6 7 8 9

Alarma manual PAM-NA

1 2 3 4 5 6 7 8

3 2 1Sonda 1

3 2 1Sonda 2

3 2 1Sonda 3

3 2 1Sonda 4

3 2 1Sonda 5

3 2 1Sonda 6

3 2 1Sonda 7

3 2 1Sonda 8

15VDC+

+

+

12 V

Sirena externa

Características del switching alimentación 110/230 VAC 15 VDCN.B. La alimentador está incluido en la versión boxed

TarjetasRelè Conversión

Page 18: Centralita de Gas - BEINAT · 2018-03-26 · El usuario periódicamente (cada 6 meses), debe llevar a cabo una comprobación del funcionamiento de la pulverización de gas de prueba

Página 18

Conexiones de una electroválvula Normalmente Cerrada Sin Seguridad Positiva

Ejemplos de conexión

Conexiones de una electroválvula Normalmente Cerrada Con Seguridad Positiva

Conexión de una electroválvula con las sirenas a 12 VDC, a través de un alimentadorSwitcing. La fuente de alimentación debe estar adaptado al consumo de los componentes.

Ph

N

230 VAC

C NC

NO

C NC

NO

C NC

NO

C NC

NO

1 2 3 4 5 6 7 8 9

NC

Electroválvula Pre-Alarma Averìa Alarma ext

Electroválvula Pre-Alarma Averìa Alarma ext

C NC

NO

C NC

NO

C NC

NO

C NC

NO

1 2 3 4 5 6 7 8 9

NA NC230 VAC

Ph

N

12 VDc

+

Fuente Alimentálcion 230/12V

Electroválvulas Pre-Alarma Averìa Alarma ext

Ph

N

230 VAC

C NC

NO

C NC

NO

C NC

NO

C NC

NO

1 2 3 4 5 6 7 8 9

NA NC

Page 19: Centralita de Gas - BEINAT · 2018-03-26 · El usuario periódicamente (cada 6 meses), debe llevar a cabo una comprobación del funcionamiento de la pulverización de gas de prueba

Página 19

90 m

m

45 m

m

37 m

m

90 m

m

45 m

m

159 mm

3 4 0

28

0

28

0

1 6 0

3 4 0

28

0

BX308xp

BEINAT S/N AD012G

16/04/13 10:10

= = BX308xp ver. 3.0 = =

Count Down 90”

Medidas y dimensiones de la centralita sólo en bar Omega 9 módulos

Medidas y dimensiones de la centralita completa en caja IP65 “Boxed”

90 m

m2

80

ATENCIÓN! operaciones a realizar en caso de alarmaGas1) Apagar todas las llamas libres2) Cerrar la llave principal de paso de gas o la llave de la botella de GLP3) No encender o apagar luces, no accionar aparatos o dispositivos alimentados eléctricamente4) Abrir puertas y ventanas para aumentar la ventilación del ambiente.Si la alarma cesa, es necesario identificar el motivo que la ha provocado y obrar en consecuencia.Si la alarma continua y la causa de la presencia de gas no se puede identificar o eliminar, abandone el inmueble y desdeel exterior, avise a un servicio de emergencia.IMPORTANTE: La prueba de funcionamiento no debe realizarse con la llave de gas porque esto no garantiza unaconcentración suficiente para activar la alarma general.Atención!!Si usted tiene síntomas de vómitos, somnolencia, ir a la sala de emergencias más cercana informando al médicodeguardia que puede ser la causa envenenamiento por monóxido de carbono o por un exceso o carencia de oxígeno

Page 20: Centralita de Gas - BEINAT · 2018-03-26 · El usuario periódicamente (cada 6 meses), debe llevar a cabo una comprobación del funcionamiento de la pulverización de gas de prueba

Fecha de compra

Sello o firma del revendedorFecha de compra

Made in Italy

IP65

BEINAT S.r.l. Via Fatebenefratelli 122/C10077, S. Maurizio C/se (TO) - ITALYTel. 011.921.04.84 - Fax 011.921.14.77http:// www.beinat.com

SEGURO El equipo está protegido de un seguro en la SOCIETA REALE MUTUA para el R.C. PRODUCTO porun valor máximo de 1.500.000 Euros , contra los daños que este equipo puede crear en caso de que nofuncionara.

GARANTIA El equipo está garantizado por un periodo de 3 años de la fecha de fabricación, en base a lascondiciones descritas a continuación.Serán sustituidos gratuitamente los componentes reconocidos defectuosos, con la exclusión de la caja plásticao de aluminio, la bolsa, los embalajes, eventuales baterías y esquemas técnicos.El equipo deberá ser enviado a portes pagados al distribuidor BEINAT S.r.L.De la garantía queda excluido los daños o desgastes derivados de la mala manipulación por personal noexperto ni autorizado, tampoco por la instalación errónea o de acciones derivadas de fenómenos extraños alnormal funcionamiento del equipo.La empresa BEINAT S.r.L. no responde de eventuales daños, directos o indirectos, causados a personas,animales o cosas, de la avería del producto o de la suspensión forzada de uso del mismo.

TRATAMIENTO DE LOS APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS EN FINAL DE VIDA.Ese símbolo, colado en el producto o en su embalaje, indica que ese producto no debe ser tratado con los desechos domésticos.Debe depositarse en un punto de colecta apropiado para el reciclaje de los equipos eléctricos y electrónicos:- en los puntos de venta en caso de compra de un equipo equivalente.- en los puntos de colecta puestos a su disposición localmente (centros de recogida de residuos, colecta selectiva, etc...).Asegurándose que ese producto se desecha de manera apropriada, ayudará a prevenir las potentiales consecuencias negativessobre el medio ambiente y la salud humana. El reciclaje de los materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Paracualquier información complementaria al respecto de este producto, puede contactar con su ayuntamiento, el punto de recogidamás cercano o el almacén dónde se compró el producto.Atención: en algunos países de la Unión Europea, el producto no entra en el ámbito de aplicación de la ley nacional que acogela directiva europea 2002/96/CE; por lo tanto, en tales países no rige ninguna obligación de recogida diferenciada al terminarla vida útil del producto.

Siguiendo la política de continuo desarrollo, la Beinat, se reserva el derecho a modificar el propio producto sin preaviso.

El diseño es de b&b design

Departamento de ventas - [email protected] on-line - [email protected]

Centralita BX308xp

BE-Rev 3.0 17 38