Cataluña, siglos XIX-XX · PDF filecampos de la Demografía Histórica y de...
Transcript of Cataluña, siglos XIX-XX · PDF filecampos de la Demografía Histórica y de...
Historical International Standard
Classificacion of Occupations
Cataluña, siglos XIX-XX
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
2
Prefacio 3
Naturaleza de la muestra 4
Poblaciones muestra 9
Naturaleza de las fuentes 19
Incidencias del proceso de catalogación HISCO 22
Conclusión 31
HISCO y el Trabajo Femenino 33
APENDICE 37
Clasificación HISCO. Cataluña 37
Nomenclator en catalán 67
Nomenclator en español 107
Thesaurus, catalán 146
Thesaurus, español 154
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
3
Prefacio
El trabajo de catalogación y clasificación a HISCO de las ocupaciones
laborales en la Cataluña de los siglos XIX y XX ha sido el producto de más de
nueve meses de trabajo. Bajo la dirección de la profesora Enriqueta Camps
(Universitat Pompeu Fabra, UPF) y la coordinación de la profesora Cristina
Borderias (Universitat de Barcelona, UB), un nutrido grupo de investigadores
ha puesto al servicio del proyecto HISCO no sólo su trabajo —de vaciado y
catalogación de fuentes demográficas primarias— sino también sus
conocimientos, análisis y comentarios. Las fuentes utilizadas han sido
aportadas, comentadas y corregidas por: Prof. Llorenç Ferrer (UB), Prof. Pilar
López, Prof. Montserrat Llonch (Universitat Autònoma de Barcelona), Albert
García (UPF), Socorro Sancho (Centre d'Estudis Demogràfics de Catalunya),
quien además ha colaborado en las tareas de cuantificación de los datos, y las
propias directora y coordinadora del proyecto, Enriqueta Camps y Cristina
Borderías. Las labores de compilación, tratamiento de datos y conversión a
códigos HISCO han sido realizadas por Juanjo Romero (UB). Así mismo, en
las tareas de gestión, tratamiento de datos y control de calidad del proceso de
catalogación ha participado Conchi G. Villar (UB).
De este modo, el trabajo que aquí se presenta ha sido el fruto de una
labor coordinada, debatida y revisada por un equipo de especialistas en los
campos de la Demografía Histórica y de la Historia Social del Trabajo,
combinación que ha permitido el desarrollo coherente y, en nuestra opinión
satisfactorio, de la aplicación del Historical International Standard Classification
of Occupations al caso catalán.
Barcelona, octubre 2001
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
4
Naturaleza de la muestra
Para la elaboración de la clasificación HISCO correspondiente al
Principado de Cataluña se ha utilizado una selección de 36 municipios cuyos
datos corresponden al periodo 1852-1936. (ver Ilustración 1) y cuya tipología
responde a alguno de los modelos socio-económicos de la Cataluña
contemporánea.
Desde mediados del siglo XVIII, la economía catalana se hallaba
fuertemente integrada, formando una vasta red de intecambios económicos
cuyo centro era la ciudad de Barcelona. En efecto, conviene no obviar que a lo
largo de los años aquí analizados, Barcelona se constituyó no sólo en el motor
principal de la economía de Cataluña, sino también en la ciudad con un mayor
número de habitantes y con un más alto ritmo de crecimiento demográfico (e.g
en 1787 la ciudad representaba el 10 por ciento de la población total de
Cataluña, en 1877 suponía casi el 18 por ciento y en 1900 superaba
ampliamente el 20 por ciento del total de habitantes del Principado. La
economía basada en la agricultura de subsistencia había desaparecido, lo cual
no significa que no existiesen labradores que trabajaban para su simple
subsistencia. Bien al contrario, aunque el sistema económico catalán se
caracterizaba por un alto grado de comercialización de la agricultura, buena
parte de las explotaciones agrarias, tanto por su tamaño como por su modo de
explotación, estaban en manos de pequeños agricultores a los que una mala
coyuntura de precios podía arruinar. La mencionda red de intercambios
formada por la economía catalana se estructuraba de forma jerárquica al
tiempo que se insertaba en una red mayor, que comprendía la práctica
totalidad de la Península Ibérica, y en otra de nivel internacional con dirección a
las colonias españolas. De este modo, la economía agraria catalana se hallaba
fuertemente especializada.
Así mismo, desde finales del siglo XVIII, algunas ciudades catalanas
habían iniciado la senda de la industrialización, un camino en el cual implicaron
a muchas poblaciones rurales mediante la expansión del Domestic System, en
particular a aquéllas con unos niveles de productividad agraria reducida o
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
5
marcadamente estacional. La mayor parte de estas ciudades industrializadoras
atendieron al modelo británico, es decir, iniciaron sus actividades
manufactureras modernas en el sector textil y, particularmente, en el subsector
algodonero. Ahora bien, hubo otras, algunas de las cuales aparecen recogidas
en esta muestra, que optaron por otros subsectores como el textil sedero o el
lanero completando así una geografía industrial diversa. Por otra parte, las
áreas centrales del Principado especializadas en la producción de cereales de
forma extensiva se decantaron, ora por la mayor intensificación debida a la
implantación de regadíos ora por la fuerte competencia de las importaciones
extranjeras de cereales, hacia otro tipo de producciones agrarias de mayor
valor añadido.
Hacia finales del siglo XIX —entre 1890 y 1902, aproximadamente—,
este modelo económico (agricultura comercial exportadora complementada por
una industria textil urbana moderna) entró en crisis dando lugar a una mayor
especialización tanto agrícola como manufacturera, así como a una
desubicación industrial. En efecto, de una parte la crisis de la filoxera y la
inestabilidad en las colonias y, de otra, la crisis tanto del algodón como del
carbón provocaron un cambio de tendencia. Las zonas agrarias en las que el
cultivo de la viña había sido hegemónico, probaron nuevas producciones (e.g.
frutales). Por su parte, la industria, además de diversificarse dando lugar a la
extensión de factorías químicas y metalúrgicas, se desplazó hacia las
corrientes fluviales buscando la energía hidráulica. La Primera Guerra Mundial
vino a complicar más el panoráma económico. Aunque España no participó
como país beligerante, los efectos de la contienda se dejaron sentir
profundamente en la economía catalana ya que se convirtió en uno de los
principales proveedores de los países en guerra. Es por todo ello, que en la
medida de lo posible se ha evitado utilizar datos o fuentes correspondientes a
estos años de crisis (1890-1902, 1914-1918). De ahí, la aparente
discontinuidad en las series de años vaciados, discontinuidad que simplemente
pretende eludir los períodos económicamente excepcionales o críticos (ver
gráfica 1).
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
6
Gráfico 1. Distribución por décadas de las fuentes utilizadas.
Atendiendo a estas realidades, la poblaciones y cronología recogidas en la
presente catalogación HISCO abarcan los la totalidad de modelos socio-
económicos de la Cataluña del periodo analizado:
1) Poblaciones Industriales de «primer nivel». Se presentan tres localidadesmanufactureras de distinta naturaleza: Barcelona, gran centro industrialpero sobre todo comercial y financiero con un puerto transoceánico.Manresa: ciudad industrial desde el siglo XVIII especializada,principalmente, en el textil sedero, primer subsector motor de laindustrialización y por tanto más tradicional. Y Sabadell, conocida en elsiglo XIX como el Manchester Catalán, centro eminentemente fabril con unaindustria textil (algodón y especialmente lana) altamente mecanizada.
2) Poblaciones en vías de industrialización en el siglo XIX o industriales de«segundo nivel». Se trata de localidades que, durante el siglo XIX, iniciaronel proceso de industrialización alterando su base agraria (Banyoles,Manlleu, Roda de Ter, Salt, y Vilasar de Dalt). A ellas se suma Navàscuyas primeras industrias fueron colonias industriales, prototipomanufacturero generalizado en los valles del Llobregat y el Ter desdefinales del siglo XIX. Todas se caracterizan por la convivencia del sectoragrario e industrial durante el siglo XIX y por la progresiva «intensificación»agrícola en el siglo XX.
3) Poblaciones con industrias tradicionales. Aunque básicamente dedicadas aactividades agrarias o comerciales se caracterizaron, también, por el pesode actividades manufactureras de corte tradiciona: dos de ellasespecializadas en la industria peletera (Valls y Vic), una especializada en laelaboración de alpargatas (Balaguer), una cuarta productora de tonelespara la exportación de licores (Riudoms) y, por último, otra dedicada a la
������
������������������������������������������
������������������������������������������
������������������������
��������������������������������������������������
������������������
������������������
��������������
����������������������������������������������������������������
�����������������������������������
Distribución cronológica de las fuentes empledas (décadas)
0
5
10
15
20
25
30X
VIII
18
01
-40
18
41
-50
18
51
-60
18
61
-70
18
71
-80
18
81
-90
18
91
-19
00
19
01
-10
19
11
-20
19
21
-30
19
31
-36
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
7
producción de corcho —también para la industria de licores y vinos—(Llagostera)
4) Poblaciones con presencia de «Domestic System». Se trata de municipiosfundamentalmente agrícolas con una importante presencia de industriadoméstica a domicilio durante el siglo XIX. Artés dedicada al tejido e hiladode algodón, Bagà y Puigcerdà dedicadas a la elaboración de productos delana, Olot con una extendida producción de cintería y St. Feliu deLlobregat especializada en la elaboración de encajes y blondas a domicilio.
5) Poblaciones costeras. Se presentan distintos municipios marítimos decategoría y naturaleza distinta. a) Grandes poblaciones costeras, como St.Feliu de Guixols o Cambrils, vinculadas al comercio de cabotaje y al delarga distancia. Ambas poblaciones estaban involucradas en la exportaciónde productos hacia el resto de la Península y Ultramar. St. Feliu deGuixols, además, contaba con astilleros. b) Pequeños núcleos urbanosdedicados fundamentalmente a la pesca, alejados de los grandes flujoscomerciales marítimos. Estas poblaciones se reparten entre aquellassituadas en la costa norte (Torroella de Montgrí, Begur), centro (St.Andreu de Llavaneres) y sur (Vilaseca-Salou). Algunas de estosmunicipios, en particular las de la Costa Brava, complementaban susactividades pesqueras con las industrias de la conserva (salazón) depescado.
6) Poblaciones de agricultura altamente comercializada. Se trata de aquellaszonas dedicadas, principalmente, a la producción de vid, y en menormedida olivo, para la elaboración de licores y aceite exportables. Unacaracterísticas de estas zonas es la aparición de pequeñas industriastransformadoras vinculadas a estas producciones agrarias (aceite y vino).Con todo, esta agricultura comercial fue el segundo sector económico másimportante en la Cataluña del siglo XIX. Las poblaciones caracterizadas, ocon fuerte presencia de esta agricultura comercial, son: Artés, Blancafort,Montblanc, Navàs, Riudoms, St.Andreu de Llavaneres, Torroella deMontgrí y Vilaverd. Además aparecen otras dos poblaciones de agriculturaintensiva fuertemente comercializada, St. Feliu de Llobregat y l'Hospitaletde Llobregat, nacidas de la fuerte presión ejercida por la demanda dealimentos de la ciudad de Barcelona. Estas últimas poblaciones, adiferencia de las anteriormente citadas, debieron su desarrollo agrícola a lared económica local, no a la de exportación supra-local, y son un buenejemplo de agricultura intensiva de hinterland. En el caso de l'Hospitalettan sólo se han utilizado datos para el siglo XIX ya que a inicios del siglo XXse convirtió en una gran ciudad industrial anexa a Barcelona.
7) Poblaciones de agricultura extensiva cerealícola. Se trata de otro de losmodelos agrarios más extendidos y persistentes. La mayor parte de ellos seencuentran en las zonas interiores de Cataluña. Se han contemplado losdos tipos de agricultura cerealística tradicional: la de los cereales de verano(principalmente de secano) y la de los cereales de invierno. En el primergrupo se encontrarían Aitona, Bagà, Balaguer, Perelló, Tàrrega, Torrellasde Foix y Vic mientras que en el segundo, el de los cereales de invierno ohúmedos, se sitúan Banyoles, Olot, Llagostera y Salt, éstas últimas,además, estaban dotadas de industrias auxiliares de transformación agro-alimentaria, en particular de productos porcinos.
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
8
8) Poblaciones de economía de montaña. La geografía física catalana secaracteriza por la presencia de una orografía accidentada que ha marcadofuertemente las pautas regionales del desarrollo económico. De aquí laimportancia de las localidades de montaña o forestales cuya subsistenciadependía de los recursos naturales, principalmente de la explotación de losbosques y pastos, así como de la ganadería —particularmente lechera.Estas localidades son: Tremp exportadora de madera y de productos demadera, la Torre Cabdella situada en un díficil paraje de alta montaña, laSeu d'Urgell y Pugcerdà, estas últimas sitas en los Pirineos.
9) Poblaciones con presencia del sector servicios. En la presente catalogaciónHISCO aparecen municipios que, además de ser prototipo de algunos delos patrones económicos anteriormente esbozados, fueron sedes judicialeso, desde la segunda década del siglo XX, capitales comarcales (Balaguer,Barcelona, Manresa, Montblanc, Olot, Puigcerdà, Sabadell, Seud'Urgell, St. Feliu de Llobregat, Tàrrega, Tremp, Valls y Vic) o queestuviesen dotados de algún subsector terciario particular tal como sucedecon Puigcerdà, ciudad fronteriza con servicios de aduana y de exportación,y la Seu d'Urgell población episcopal y por tanto con una importantepresencia eclesiástica. La mayor parte de estas localidades que contabancon tribunales fueron, también, las primeras receptoras de los demáselementos propios del desarrollo del Estado moderno: ferrocarriles, correo,telégrafo y otras sedes administrativas.
10) Finalmente, cabe reseñar que se mantiene el equilibrio entre poblacionesagrarias del norte y de sur de Cataluña ya que, en general, se produce unaclara división entre un norte, caracterizado por explotaciones agrícolas depequeño tamaño, y un sur, dominado por parcelas de mayor envergadura,o más extensivas si se prefiere. Así mismo, se mantiene también un ciertoequilibrio en lo que a densidad demográfica se refiere (ver Ilustración 2).
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
9
Poblaciones muestra
Ilustración 1: Mapa de poblaciones-muestras utilizadas para elaborar HISCO
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
10
Ilustración 2: Densidad de población por comarcas, 1877. Fuente: Història de Catalunya. Vol.V: «La fi de l'Antic Règim i la
Industrialització, 1787-1868». Ed.62. Barcelona, 1988. p. 363.
Aitona
Fuente: Padrones Municipales
1900 Clasificados a HISCO: 275 Población: 2.075
1930 Clasificados a HISCO: 1.850 Población: 2.469
Siglo XIX. Agricultura extensiva (cereales secano, aceite, seda bruta)
Siglo XX. Agricultura intensiva (cereales y frutas regadio)
Artés
Fuente: Padrones Municipales
1868 Clasificados a HISCO: 687 Población: 1.878 (en 1860)
1896 Clasificados a HISCO: 1.491 Población: 2.543 (en 1900)
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
11
1936 Clasificados a HISCO: 2.037 Población: 2.603
Siglo XIX: Agricultura extensiva (viña). Industria textil doméstica y aguardiente.
Siglo XX: Agricultura extensiva (cereales y viña), e intensiva (fruta). Industria textil.
Bagà
Fuente: Padrones Municipales
1868 Clasificados a HISCO: 165 Población: 1.051 (en 1860)
1906 Clasificados a HISCO: 619 Población: 800 (en 1900)
1930 Clasificados a HISCO: 807 Población: 1.021
Siglo XIX: Agricultura extensiva (cereales). Industria doméstica (medias lana).
Siglo XX: Agricultura y ganadería. Industria textil.
Balaguer
Sede judicial y capital comarcal
Fuente: Padrones Municipales
1870 Clasificados a HISCO: 1.738 Población: 4.742 (en 1877)
1889 Clasificados a HISCO: 3.706 Población: 3.706 (en 1877)
1930 Clasificados a HISCO: 4.000 Población: 5.700
Siglo XIX: Agricultura extensiva (cereales y sobre todo cáñamo). Industria alpargatera.
Siglo XX: Agricultura intensiva (cereales y frutales). Ganadería. Industria agro-alimentaria yalimentaria.
Banyoles
Fuente: Padrones Municipales
1860 Clasificados a HISCO: 1.399 Población: 4.996
1889 Clasificados a HISCO: 847 Población: 5.021 (en 1887)
1930 Clasificados a HISCO: 2.135 Población: 5.947
Siglo XIX: Agricultura extensiva (cereales y cáñamo). Industrias de hilado y tejido de algodón,y de la confección.
Siglo XX: Agricultura intensiva (cereales húmedos). Industria textil y alimentaria.
Barcelona
Sede judicial y capital
Fuente: Padrón 1848 (extracto barrio Hospital), Ildefons Cerdà (1851-56), Registro Civil 1860 y1870 (muestreo de 450 matrimonios), Censo Obrero 1905, Censo de 1920, Padrón 1930(muestreo 300 familias)
1848 Clasificados a HISCO: 1.420 Población: 235.060 (en 1857)
1851/6 Clasificados a HISCO: 58.581 Población: 235.060 (en 1857)
1860 Clasificados a HISCO: 193 Población: 249.209
1870 Clasificados a HISCO: 249 Población: 353.853 (en 1877)
1905 Clasificados a HISCO: 144.751 Población: 544.137 (en 1900)
1920 Clasificados a HISCO: 570.101 Población: 721.869
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
12
1930 Clasificados a HISCO: 1.022 Población: 1.005.565
Siglo XIX: Comercio e industria moderna (textil).
Siglo XX: Industria (textil, metalúrgica, química), comercio y sector servicios.
Begur
Fuente: Padrones Municipales
1860 Clasificados a HISCO: 304 Población: 1.849
1889 Clasificados a HISCO: 643 Población: 1.709 (en 1887)
1930 Clasificados a HISCO: 1.069 Población: 1.372
Siglo XIX: Pesca y conserva-salazón de pescado.
Siglo XX: Pesca. Producción y transformación del corcho.
Blancafort
Fuente: Padrones Municipales
1867 Clasificados a HISCO: 1.099 Población: 1.291
1889 Clasificados a HISCO: 517 Población: 1.156 (en 1887)
1936 Clasificados a HISCO: 781 Población: 1.001
Siglo XIX: Agricultura extensiva (vid y olivo). Industria del aguardiente.
Siglo XX: Agricultura de secano (cereales, viña, olivo y avellanas)
Cambrils
Fuente: Padrones Municipales
1860 Clasificados a HISCO: 642 Población: 2.199
1895 Clasificados a HISCO: 827 Población: 2.653 (en 1887)
1930 Clasificados a HISCO: 2.990 Población: 3.783
Siglo XIX: Puerto comercial de cabotaje, pesca y industria aguardiente.
Siglo XX: Pesca y agricultura comercial (avellanas y frutas)
l'Hospitalet de Llobregat
Fuente: Padrón Municipal
1860 Clasificados a HISCO: 1.175 Población: 3.311
Siglo XIX: Agricultura intensiva (regadios) abastecimiento alimentario de Barcelona.
Llagostera
Fuente: Padrones Municipales
1861 Clasificados a HISCO: 1.315 Población: 3.555 (en 1860)
1895 Clasificados a HISCO: 1.584 Población: 4.140 (en 1900)
1936 Clasificados a HISCO: 1.906 Población: 3.860
Siglo XIX: Agricultura extensiva (cereales). Explotación forestal (corcho).
Siglo XX: Agricultura de secano. Ganadería bovina. Industria del corcho y alimentarias.
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
13
Manlleu
Fuente: Registro Parroquial de Matrimonios de Sta.Maria de Manlleu
1852 Clasificados a HISCO: 68 Población: 4.220 (en 1857)
1857 Clasificados a HISCO: 64 Población: 4.220 (en 1857)
1860 Clasificados a HISCO: 62 Población: 4.243
1877 Clasificados a HISCO: 67 Población: 5.314
1887 Clasificados a HISCO: 54 Población: 5.322
1900 Clasificados a HISCO: 21 Población: 5.823
Siglo XIX: Agricultura intensiva (hortalizas y cereales húmedos). Industria textil (hilado y tejidode algodón).
Siglo XX: Industria textil algodonera, metalúrgica y química.
Manresa
Sede judicial y capital comarcal
Fuente: Padrones Municipales
1868 Clasificados a HISCO: 916 Población: 16.193 (en 1860)
1910 Clasificados a HISCO: 4.109 Población: 22.036
1936 Clasificados a HISCO: 6.802 Población: 36.478
Siglo XIX: Industria sedera moderna. Agricultura menor.
Siglo XX: Industria moderna: textil, neumáticos, química, servicios.
Montblanc
Sede judicial y capital comarcal
Fuente: Padrones Municipales
1889 Clasificados a HISCO: 2.331 Población: 6.413 (en 1887)
1930 Clasificados a HISCO: 3.542 Población: 4.851
Siglo XIX: Agricultura extensiva (aceite y avellanas). Industria del aguardiente.
Siglo XX: Agricultura de secano (cereales, viñas, avellanas, olivo). Industrias agro-alimentarias.
Navàs
Fuente: Padrones Municipales
1868 Clasificados a HISCO: 511 Población: 1.202 (en 1860)
1889 Clasificados a HISCO: 510 Población: 1.154 (en 1887)
1920 Clasificados a HISCO: 1.147 Población: 2.672
Siglo XIX: Agricultura extensiva (viña) y ganadería.
Siglo XX: Agricultura secano (cereal) y ganadería. Industria textil (colonias)
Olot
Sede judicial y capital comarcal
Fuente: Padrones Municipales
1860 Clasificados a HISCO: 861 Población: 10.950
1888 Clasificados a HISCO: 646 Población: 8.554 (en 1887)
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
14
1930 Clasificados a HISCO: 2.547 Población: 12.244
Siglo XIX: Agricultura extensiva (cereales). Industria doméstica (cintería).
Siglo XX: Agricultura intensiva. Explotación forestal. Industria agro-alimentaria.
Perelló
Fuente: Padrones Municipales
1889 Clasificados a HISCO: 1.065 Población: 5.018 (en 1887)
1936 Clasificados a HISCO: 2.735 Población: 4.391
Siglo XIX: Agricultura extensiva (olivo y trigo).
Siglo XX: Agricultura intensiva (arroz y hortalizas)
Puigcerdà
Sede judicial, aduana y capital comarcal
Fuente: Padrones Municipales
1860 Clasificados a HISCO: 481 Población: 2.407
1925 Clasificados a HISCO: 2.063 Población: 2.749 (en 1920)
Siglo XIX: Aduana con Francia. Ganadería. Explotación forestal. Industria doméstica (mediasde lana).
Siglo XX: Sector servicios (Juzgados y aduana). Industrias forestales.
Riudoms
Fuente: Padrones Municipales
1889 Clasificados a HISCO: 3.339 Población: 3.449 (en 1887)
1930 Clasificados a HISCO: 3.304 Población: 3.450
Siglo XIX: Agricultura comercial (aguardiente). Industria tonelera. Transporte carretera.
Siglo XX: Agricultura intensiva (vid, olivo y avellanas) e industria agro-alimentaria.
Roda de Ter
Fuente: Padrones Municipales
1868 Clasificados a HISCO: 967 Población: 1.886 (en 1860)
1890 Clasificados a HISCO: 665 Población: 2.252 (en 1887)
1930 Clasificados a HISCO: 2.313 Población: 2.903
Siglo XIX: Agricultura extensiva. Industria textil de la lana y el algodón.
Siglo XX: Industria textil de la lana y el algodón, e industria peletera.
Sabadell
Sede judicial y capital comarcal
Fuente: Censo Obrero de 1919 y Padrón Municipal 1925
1919 Clasificados a HISCO: 8.007 Población: 37.529 (en 1920)
1925 Clasificados a HISCO: 4.835 Población: 37.529 (en 1920)
Siglo XX: Industria textil (lanera), mecánica y química.
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
15
Salt
Fuente: Padrones Municipales
1888 Clasificados a HISCO: 994 Población: 2.105 (en 1887)
1930 Clasificados a HISCO: 3.613 Población: 5.360
Siglo XIX: Agricultura extensiva (cereales). Industria: una fábrica a vapor de hilados.
Siglo XX: Agricultura intensiva (cereales y hortalizas).
Seu d'Urgell
Sede judicial, episcopal y capital comarcal
Fuente: Padrones Municipales
1860 Clasificados a HISCO: 1.234 Población: 3.559
1882 Clasificados a HISCO: 1.164 Población: 3.545 (en 1887)
1930 Clasificados a HISCO: 3.087 Población: 4.584
Siglo XIX: Economía de montaña, ganadería y sede religiosa.
Siglo XX: Ganadería, industrias alimentarias (lácteos) y sede religiosa.
St. Andreu Llavaneres
Fuente: Padrones Municipales
1868 Clasificados a HISCO: 466 Población: 1.366 (en 1860)
1889 Clasificados a HISCO: 469 Población: 1.206 (en 1887)
1930 Clasificados a HISCO: 1.161 Población: 1.508
Siglo XIX: Agricultura extensiva (vid). Industria del aguardiente.
Siglo XX: Agricultura secano (vid). Industria: aguardiente, 2 fábricas textiles.
St. Feliu de Guixols
Fuente: Padrones Municipales
1867 Clasificados a HISCO: 578 Población: 6.434 (en 1860)
1880 Clasificados a HISCO: 403 Población: 9.219 (en 1887)
1930 Clasificados a HISCO: 2.392 Población: 9.082
Siglo XIX: Pesca y producción-transformación del corcho. Astillero
Siglo XX: Industria del corcho y pesca.
St. Feliu Llobregat
Sede judicial y capital comarcal
Fuente: Padrones Municipales
1868 Clasificados a HISCO: 895 Población: 2.478 (en 1860)
1889 Clasificados a HISCO: 2.151 Población: 2.990 (en 1887)
1930 Clasificados a HISCO: 2.189 Población: 6.343
Siglo XIX: Agricultura extensiva. Elaboración de blondas-encajes a domicilio.
Siglo XX: Agricultura intensiva (regadio) abastecimiento alimentario de Barcelona.
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
16
Tàrrega
Sede judicial
Fuente: Padrones Municipales
1868 Clasificados a HISCO: 2.214 Población: 6.026 (en 1860)
1889 Clasificados a HISCO: 3.643 Población: 6.114 (en 1887)
1930 Clasificados a HISCO: 2.933 Población: 7.884
Siglo XIX: Agricultura extensiva (cereales, vid y aceite).
Siglo XX: Agricultura intensiva (cereales, hortalizas y frutales). Industria alimentaria. Comercio.
Torre de Cabdella, La
Fuente: Padrones Municipales
1891 Clasificados a HISCO: 202 Población: 1.338 (en 1887)
1930 Clasificados a HISCO: 524 Población: 1.889
Siglo XIX: Alta montaña. Explotación forestal y de pastos. Ganaderia.
Siglo XX: Explotación forestal. Ganadería.
Torrellas de Foix
Fuente: Padrones Municipales
1874 Clasificados a HISCO: 1.178 Población: 1.707 (en 1877)
1886 Clasificados a HISCO: 1.434 Población: 1.982 (en 1887)
1930 Clasificados a HISCO: 1.276 Población: 1.465
Siglo XIX: Agricultura extensiva (cereales, cáñamo).
Siglo XX: Agricultura de secano (cereales, vid y olivo) Ganadería.
Torroella de Montgrí
Fuente: Padrones Municipales
1877 Clasificados a HISCO: 1.345 Población: 3.819
1931 Clasificados a HISCO: 1.615 Población: 4.264 (en 1930)
Siglo XIX: Agricultura extensiva (vid, olivo y cereal). Pesca. Industrias del aguardiente yconserva-salazón de pescado.
Siglo XX: Agricultura intensiva. Pesca.
Tremp
Sede judicial y capital comarcal
Fuente: Padrones Municipales
1860 Clasificados a HISCO: 762 Población: 7.008
1889 Clasificados a HISCO: 1.141 Población: 6.368 (en 1887)
1936 Clasificados a HISCO: 2.597 Población: 6.454
Siglo XIX: Agricultura extensiva (cereal, vid y olivo). Explotación maderera.
Siglo XX: Agricultura extensiva, ganadería. Industria alimentaria, madera y metalúrgica.
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
17
Valls
Sede judicial y capital comarcal
Fuente: Padrones Municipales
1890 Clasificados a HISCO: 1.364 Población: 13.274 (en 1887)
1936 Clasificados a HISCO: 1.640 Población: 11.006
Siglo XIX: Agricultura extensiva (cereal) y comercial (aceite y vino). Industria hilado conmáquinas de vapor e industria de la piel.
Siglo XX: Agricultura comercial (avellana y viña). Industria metalúrgica, servicios.
Vic
Sede judicial y capital comarcal
Fuente: Padrones Municipales
1860 Clasificados a HISCO: 1.295 Población: 13.697
1889 Clasificados a HISCO: 715 Población: 12.113 (en 1887)
1930 Clasificados a HISCO: 2.629 Población: 15.005
Siglo XIX: Comercial. Agricultura extensiva (cereales). Industrias del curtido y del tejido.
Siglo XX: Comercio y servicios. Industrias peleteras y alimentarias.
Vilassar de Dalt
Fuente: Padrones Municipales
1910 Clasificados a HISCO: 1.778 Población: 3.245
1936 Clasificados a HISCO: 2.547 Población: 3.477
Siglo XX: Agricultura intensiva (hortalizas). Industria textil.
Vilaseca-Salou
Fuente: Padrones Municipales
1867 Clasificados a HISCO: 2.564 Población: 3.245 (en 1860)
1889 Clasificados a HISCO: 2.383 Población: 3.340 (en 1887)
1930 Clasificados a HISCO: 2.354 Población: 3.092
Siglo XIX: Agricultura extensiva (vid) y pesca.
Siglo XX: Agricultura de secano (vida y frutos secos) y pesca.
Vilaverd
Fuente: Padrones Municipales
1871 Clasificados a HISCO: 825 Población: 1.170
1889 Clasificados a HISCO: 789 Población: 1.109 (en 1887)
1930 Clasificados a HISCO: 326 Población: 730
Siglo XIX: Agricultura extensiva. Industria del aguardiente. Canteras
Siglo XX: Agricultura de secano (cereal, viña, olivo y avellanas)
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
18
El tamaño de la muestra extraída a partir de estas poblaciones ha sido
modificada ex-profeso con la finalidad de que los datos de la muestra de
Barcelona mantuviesen su proporción respecto a la totalidad de la población
catalana.
En primer lugar, se ha procedido a la creación de tallas, o cortes, de las
poblaciones analizadas en función del número de sus habitantes en el año
1900 (año censal). De este modo se han elaborado los siguientes grupos de
poblaciones:
0 – 2.000 2.000 – 5.000 5000 – 15000 15.000 – 50.000. Más de 50.000.
BagàBegurBlancafortNavàsSt.Andreu Llava.Torrelles de FoixTorre CabdellaVilaverd
AitonaArtésBalaguerCambrilsHospitaletLlagosteraPerellóPuigcerdàRiudomsRoda TerSaltSeu d’UrgellSt.Feliu Llobreg.Torroella MontgríTrempVilaseca-SalouVilassar
BanyolesManlleuMontblancOlotSt. Feliu GuixolsTàrregaVallsVic
ManresaSabadell
Barcelona
Una vez establecida la talla de los muncipios para el año 1900 se ha procedido
a calcular la proporción media representada por cada talla con respecto a la
población total de Cataluña para cada uno de los años recogidos en las
distintas fuentes (o en su defecto el año «censal» más próximo). Una vez
conocida esta proporción, se puso en relación con los datos clasificados a
HISCO para cada municipio y año. A partir de aquí, pudo establecerse un
índice de corrección para cada una de las tallas o cortes establecidos y para
cada año analizado.
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
19
Naturaleza de las fuentes
Las fuentes principales utilizadas para la elaboración de la clasificación
HISCO han sido los Padrones Muncipiales de Población. Sin embargo, se
han empleado, también, datos extraídos del Registro Civil (matrimonios) —ya
completos o mediante muestreos significativos— y de Registros Parroquiales
como «registros de control». Además, en casos excepcionales y justificados —
poblaciones densamente industriales en las que los niveles de agregación de
las categorías ocupacionales utilizadas por los censos lo requería— se ha
recurrido allá donde existían a los Censos Obreros.
La historia de la estadística demográfica en España presenta un
marcado retraso. En la década de 1760 se había intentado, sin éxito, la
creación del primer Censo Nacional y sucesivos esfuerzos censales no dieron
mejores resultados hasta bien entrado el siglo XIX. Pero no fue, hasta 1887
cuando las estadísticas censales y padronales adoptaron un sistema de
catalogación de las profesiones homogéneo (e.g. el Censo de 1857 y sus
secuelas de los años sesenta, sólo contaban con 31 categorías profesionales).
En ese año, el número de categorías profesionales se amplió, imponiéndose un
criterio clasificatorio fijo de «ocupación+sector productivo» en el que se
abandonaba toda referencia al status profesional y las profesiones (e.g. los
impresores desaparecían del Padrón y en su lugar aparecía la categoría
obreros de las artes gráficas en la que se agrupaban tanto impresores como
otros otros trabajadores del sector). En este censo y, a pesar de la
estabilización y ampliación de los criterios clasificatorios, se seguía
manteniendo un elevado grado de agregación estadística (por sectores). Este
problema se hacía particularmente preocupante en el caso de las ciudades
industriales —no así en los padrones correspondientes a poblaciones
agrarias— donde se perdía la riqueza de las categorías profesionales
manufactureras. A este respecto, cabría hacer la salvedad del Padrón de
Población de Barcelona de 1920 en el cual se respeta aún el viejo criterio de
catalogar según profesiones y status profesional.
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
20
Esta es la razón que ha llevado —en los casos de Barcelona, Manlleu y
Sabadell— a introducir otras fuentes de «control» que permitiesen superar el
estrecho abanico de ocupaciones recogidas en los censos. En el caso de
Barcelona se ha recurrido al censo creado por el urbanista Ildefons Cerdà,
Monografía Estadística de la Clase Obrera de Barcelona (1851-1856), al
muestreo en los registros de matrimonios (450 actas de matrimonio) del
Registro Civil para los años 1860 y 1870, al Censo Obrero de 1905 (que a
pesar de su nombre incluye las profesiones liberales y los propietarios aunque
no aporta datos sobre los sirvientes domésticos ni los dependientes de
comercio) y, finalmente, a un vaciado del Padrón de 1848 (en este caso se han
utilizado los datos correspondientes al barrio del Hospital, los únicos que se
conservan del mismo) y a un muestreo (de 300 familias) del Padrón de 1930.
Por su parte, en el caso de Sabadell se ha recurrido al Censo Obrero de 1919,
y en el de Manlleu se optó por el uso exclusivo de los datos del Registro
Parroquial.
Los Censos Obreros, propios de la Cataluña del siglo XIX y principios
del XX, nacieron de la necesidad de conocer y solventar lo que entonces se
conocía como la Cuestión Social1. A diferencia de los Censos de Población,
esta fuente presenta un gran nivel de detalle en lo referido a las profesiones, el
sexo y la edad, el tipo de industria —incluyendo habitualmente a los
profesionales titulados. De particular interés resulta la Monografía de I. Cerdà,
primer Censo Obrero realizado en Barcelona, ya que en su proceso de
creación contó, no sólo con los datos municipales, sino con una encuesta a los
propios trabajadores que hicieron indicación también del tipo de fábrica o
maquinaria a las que se vinculaban cada una de las categorías y status
(maestros, oficiales, aprendices, ayudantes, etc.,) profesionales. La Monografía
de Cerdà, no obstante, no cuenta con datos directos para profesiones liberales
o empresarios. Sin embargo, en el mismo trabajo en el que se incluye la
Monografía de 1856, Teoría General de la Urbanización y aplicación de sus
principios al Ensanche de Barcelona, ofrece datos, correspondienes al período
1 .- Un magnifico ejemplo de esta interacción entre elaboración de un «Censo Obrero» ybúsqueda de soluciones al conflicto social de principios del siglo XX lo presenta el viejo estudiode MARVAUX, Angel: La Question Sociale en Espagne. Alcan Editeur. París, 1910.
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
21
1850-52, en los que se recopila el número de fábricas, talleres, y profesionales
en ejercicio lo cual ha permitido corregir esta carencia de la Monografía
estadística de la Clase Obrera de Barcelona en 1856. No obstante, al no
tratarse de datos directos —por ejemplo, no indica el número de empesarios
textiles sino el de fábricas textiles ni su sexo— su valoración debe ser
ponderada. Se ha considerado que cada establecimento industrial y comercial
recogido en su listado correspondía a un sólo individuo (empresario o
comerciante) como sucedía en el caso de los talleres artesanos.
Evidentemente, existían grandes factorías y firmas comerciales encabezadas
por más de un individuo pero, en general y dado su número, esto no modifica
substancialmente los resultados estadísticos generales. Finalmente, los datos
padronales, basados en muestreos significativos o en volcados completos,
presentan las mismas ventajas que las fuentes anteriores —profesión, edad,
sexo, status— además de la referencia a la domiciliación de los individuos lo
cual permite determinar parentescos y estudiar la verdadera composición y
funcionamiento de los hogares (households).
La utilización de estas estadísticas complementarias ha permitido afinar
en las profesiones, sexo y status de las diferentes ocupaciones urbanas
salvando, así, el enorme vacío ofrecido por los censos de población. El mismo
criterio, el de control y corrección de las lagunas censales, explica la utilización
de los datos de Registros Parroquiales (matrimonios) para el caso de
Manlleu, población industrial de «segundo nivel» en la que los datos
padronales «perdían» información en cuanto a las categorías, status y situación
profesional de los individuos.
En general, pues, y aunque los Padrones de Población han
representado el principal recurso estadísico para la elaboración del HISCO
catalán, éstos han sido complementados con otras fuentes de mayor nivel
descriptivo al objeto de permitir una mejor visión de la estratificación
ocupacional. A pesar de ello, han existido casos imposibles de clasificar dada
la dificultad de interpretar el significado de la ocupación descrita en los
Padrones, principalmente, por la propia naturaleza de la fuente en la que se
mezclaban criterios de clasificación laborales, de status e incluso, en
ocasiones, denominaciones geográficas o conceptos genéricos no
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
22
directamente relacionados con profesiones u ocupaciones (e.g. Regente
curador, enseñanza, supedita, importante, Rocafort, etc,.)
Incidencias del proceso de catalogación HISCO
Los principios que han regido todo el proceso de catalogación HISCO
del caso catalán en los siglos XIX-XX han sido los de precisión y
contextualización. En lo referido al primer aspecto, el de la precisión, ésta se ha
buscado en un doble sentido. Por una parte, se ha intentado reducir a toda
costa el inespecífico código 9-99.99 así como la reiteración de las categorías
profesionales vacías (o «bolsas de ocupaciones»), es decir, se ha tratado de
limitar al mínimo posible las ocupaciones con los códigos HISCO 9-99.00 a 9-
99.30, trabajador sin más datos, peón, jornalero y trabajador de fábrica (Worker
No Further Information, Labourer, Day-Labourer y Factory Worker). Finalmente,
se ha conseguido reducir el uso del código 9-99.99 a un 0,32% de la muestra
gracias a la creación de algún código genérico (como en el caso de
Escribientes; Obreros de las Artes Gráficas o Obrero del Transporte,
especialidad desconocida) o recurriendo a las variables, STATUS, RELATION
y PRODUCT. Del mismo modo, las categorías laborales del tipo peones de
hilados o los peones albañiles, en lugar de clasificarse como peones (Day-
labourer) acompañados por la variable PRODUCT correspondiente a su sector
han sido catalogados con el código correspondiente a hilandero... (Spinner...)
7-52.20 y el de albañil (Bricklayer) 9-51.20 añadiendo, a continuación, la
variable STATUS 33 indicando su posición subordinada en la escala laboral
correspondiente. De esta manera, el total de individuos catalogados con los
citados códigos «vacíos» (9-99.00 a 9-99.30) tan sólo ha ascendido a 478.216,
el 10,26 % de la muestra.
Continuando con el criterio de precisión, conviene mencionar que se ha
intentado evitar la pérdida de cualquier tipo de información referida al status
profesional y social de las ocupaciones analizadas. En este sentido se ha
considerado básica la definición de «ocupación» tomada por Nuno Luís
Madureira: conjunto de tareas o de indicadores de posición social de un
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
23
individuo y socialmente reconocido e identificado a través de un vocabulario
específico. [...] Las ocupaciones aglutinan un núcleo de funciones y de tareas
comprendidas en dicha designación y en un contexto de referencia2. Dicho de
otro modo, se ha dado gran importancia a los códigos STATUS, RELATION y
PRODUCT de HISCO, atención nacida de la propia estructura socio-económica
de Cataluña antes de 1936, e imprescindible para cualquier pretensión de
análisis de la estructura ocupacional. De aquí, que prácticamente todos los
códigos HISCO aparezcan duplicados atendiendo a los distintos status y
categorías profesionales (maestros, oficiales, aprendices, etc.,) o a otras de las
variables HISCO exisentes. Gracias a esto último, ha sido posible alcanzar la
cifra de 1.356 categorías socio-ocupacionales en el HISCO catalán. Además,
en aras de ese mismo criterio de precisión, se ha respetado, allá donde
constaba, el sexo de los trabajadores ocupados.
En lo que se refiere al criterio de contextualización, éste ha sido
fundamental a la hora de emprender las tareas de catalogación de
ocupaciones. Sabido es que HISCO se basa en el ISCO-68 de la OIT
(International Standard Codification of Occupations, 1968. ILO) catálogo
moderno orientado a la clasificación de las actuales ocupaciones laborales en
el que se conjugan criterios sectoriales y, en menor medida, de status. A pesar
de las correcciones históricas introducidas en HISCO, en particular aquellas
tendentes a mejorar la concreción en el sector agrícola y a la introducción de
tareas industriales de marcado carácter manual desaparecidas después de la
Segunda Guerra Mundial, la aplicación de HISCO a las fuentes del siglo XIX no
está exenta de problemas. Esto es más así, teniendo en cuenta los cambios de
significado sufridos por algunas profesiones o su desaparición (para su
adaptación regional se ha utilizado el CNO'79 —Clasificación Nacional de
Ocupaciones de 1979, realizada por el Ministerio de Trabajo y que se
corresponde con el ISCO-68). Además, el catálogo HISCO goza de un grado
de desagregación (sobre las tareas, materiales y modos de trabajo) que
difícilmente se ve correspondido en las fuentes antiguas. De este modo,
2 .- MADUREIRA, Numo Luís (Coord.): 1000 Ocupações Históricas. Projecto para a Análise eClassificação das Ocupações. Historical International Standard Classsification of Occupations.Draft. v.1.0. Porto. February, 2000. p. 2.
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
24
gracias al ya citado trabajo de I. Cerdà, donde se dan explicaciones concisas
en muchos casos del tipo de maquinaria o de la forma de trabajo asociada a
una determinada profesión y, sobre todo, gracias al Diccionario Mercantil,
Industrial y Agrícola de Josep Oriol Ronquillo, publicado en 1850-56 en cuatro
volúmenes, se se ha procedido al ajuste semántico de profesiones perdidas o
transformadas. Las informaciones comprendidas en este último libro han
permitido, por ejemplo, descubrir que lo que la ocupación exacta de lo que en
el siglo XIX se denominaban guanteros (Glovemakers) es lo que HISCO
cataloga como Cortadores de guantes de piel (7-94.80 Leather Glove Cutter) ya
que en ese periodo la confección de este producto se hallaba dividida en
diversas operaciones en las que el maestro guantero se limitaba a crear el
patrón y cortarlo, dejando el trabajo de montaje y acabado a mujeres que
trabajaban a domicilio. El mismo libro ha permitido determinar que eran los
cerrajeros (locksmiths) y los carpinteros mecánicos (categoría no existente en
HISCO y par la cual se ha creado un nuevo código) los que construían y
reparaban la maquinaria textil utilizada en las primeras factorías. Lo mismo
podría decirse del caso de los Fontanero, en general (Plumber, General. 8-
71.05) oficio inexistente en el siglo XIX —dada las carencias higiénicas y
arquitectónicas del momento— cuyo cometido y trabajo era llevado a cabo por
los Hojalateros (Tinsmiths. 8-73.40).
De modo similiar se ha procedido a la contextualización de otras
ocupaciones de cuya naturaleza, si se trataba de trabajos adscritos a algún tipo
de maquinaria o manuales, existían dudas. En este caso, se ha contado con la
experiencia y conocimientos del equipo HISCO de Cataluña. Cada una de
estas dudas ha sido resuelta recurriendo a los conocimientos sobre las fuentes,
la población y el período de los responsables del vaciado de cada una de las
respectivas fuentes. Este ha sido el caso de oficios como los de Zapatero, en
general (8-01.10 Shoemaker, General) caracterizado por HISCO como operario
manual trabajando para encargos individuales. Pues bien, dependiendo de la
población en cuestión, de la indicación de status aportada por la fuente y de la
fecha (anterior o posterior a 1930) ha sido catalogado con el código 8-01.10 o
el 8-02.00 correspondiente al Trabajador del calzado, especialidad desconocida
(Shoe Worker, Specialisation Unknown). De igual modo se ha procedido en el
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
25
caso de los Sastres que en unos casos aparecen como 7-91.20 Sastre,
confección a medida (Tailor, Made-to-Measure Garments) o como 7-91.30
Sastre, confección en serie (Tailor, Ready-to-Wear Garments). Particular,
atención requiere la ocupación Labrador pobre o labriego que en las fuentes
del siglo XIX, y a pesar de tratarse de una economía agraria comercializada, se
refiere a agricultores de pequeñas parcelas (independientemente del régimen
de tenencia de la misma) que se encontraban en los límites de los niveles de
subsistencia. En este caso, no se trata de un volumen muy elevado de
individuos, aparecen clasificados como 6-11.15 Labrador (substencia) (Small
Subsistence Farmer, Husbandman), y no como 6-12.20 Explotador de cultivos
extensivos (Field Crop Farmer).
Mayores dificultades ha presentado la clasificación de los oficios y
ocupaciones dedicados al tejido del algodón. Como se ha comentado en la
sección precedente, Cataluña inició tempranamente el proceso de
industrialización del sector textil. A inicios de la década de 1830 se establecía
la primera fábrica moderna, movida por máquinas de vapor, a la que
rápidamente se sumaron una larga serie de establecimientos fabriles. Sin
embargo, la feroz política proteccionista —para ser más precisos,
prohibicionista— establecida por el gobierno en favor de la producción de
tejidos de algodón conllevó una serie de «distorsiones» en la estructura
industrial de este subsector. Los elevados aranceles impuestos a los productos
de algodón extranjeros favorecieron la viabilidad de unidades productivas
marginales que, de otro modo, hubiesen perecido por la propia dinámica
modernizadora. En efecto, gracias a la política arancelaria los pequeños
productores de tejidos de algodón pudieron mantener en funcionamiento sus
modestos telares. A los efectos que aquí nos ocupan, las consecuencias de
esta política económica fueron, fundamentalmente, el amparo y protección
otorgado a fórmulas de producción de tejidos de algodón obsoletas, en
particular, al tejido manual. De aquí la importancia dada, en la presente
clasificación, a la variable PRODUCT, en lo que al tipo de materia textil se
refiere (creando variables específicas para los distintos tipos de tejido). Al
mismo tiempo, esta peculiaridad complicaba la clasificación de los tejedores de
algodón ya que cabía la posibilidad de que éstos fuesen Tejedores en telar
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
26
manual (7-54.30) o, por el contrario, Tejedores en telar mecánico (7-54.40). A
modo de ejemplo, baste recordar que según los datos de I.Cerdà, hacía 1856
existían en la ciudad de Barcelona, la más mecanizada de las ciudades
españolas, más de 1.600 tejedores de algodón a domicilio, es decir, manuales.
Del mismo modo, la perdurabilidad del Domestic System, en particular en
zonas remotas, favorecía el mantenimiento de este viejo modo de tejer. El
problema de la mecanización del tejido era menos acuciante en el caso de los
tejedores de seda ya que, desde el final de las Guerras Napoleónicas, el uso
de telares Jacquard se había generalizado en Cataluña (al margen de que este
tipo de telar también podía instalarse en domicilios particulares). De este modo,
en el caso de los tejedores de algodón y en el caso de no constar la naturaleza
de la maquinaria empleada se ha seguido como criterio general clasificarlos
como Tejedores en telar manual (7-54.30) para datos anteriores a 1830, y
como Tejedores en telar mecánico (7-54.40) para fechas posteriores a 1870.
En el resto de casos en los que se desconocía la naturaleza del telar empleado
y atendiendo tanto a la fecha como a la localización se ha empleado el código
7-54.32 (Tejedor, en telar manual o mecánico).
El proceso de clasificación HISCO se ha desarrollado en cuatro fases. a)
La primera de ellas ha sido la conversión de las distintas categorías
profesionales anotadas en los Censos y otras fuentes primarias a códigos
HISCO por parte de un único compilador. En este proceso se mantenían, aún,
los niveles de agregación ofrecidos por la propia fuente y se preparaba una
relación con los casos dudosos y las características de la fuente estadística
utilizada. b) La segunda fase era la de consulta y solución de dudas mediante
la puesta en común entre el compilador HISCO y el miembro del equipo
encargado del vaciado de la fuente en cuestión. c) El tercer proceso, realizado
por el compilador, correspondió a la corrección, a la agregación de los datos en
función de los epígrafes HISCO, y a una nueva revisión de control de la
codificación obtenida por parte de los componentes del equipo. d) Aplicación de
control, por parte del compilador y un colaborador, del proceso de clasificación
a dos fuentes no utilizadas con anterioridad —y no incluídas en los presentes
resultados HISCO— (nuevo muestreo del Padrón de 1930 y Archivo de
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
27
Personal de la Empresa del metal no férrico «Hijos de Gerardo Bertrán», años
1940-1978).
A lo largo de todo este proceso de catalogación, y como consecuencia
de tanto del deseo de contextualización de las ocupaciones al siglo XIX, como
de las propias características regionales y económicas ha sido necesaria la
creación de diversos códigos HISCO y de nuevas variables.
Códigos y Variables HISCO creadas para el caso de CataluñaVariables creadas
a).- Ayudante STATUS=33;RELATION=22
b).- Trabajador Eventual RELATION=61c).- Otros miembros dependientes de la familia RELATION=16d).- Sector textil algodonero PRODUCT=261d).- Sector textil lanero PRODUCT=262d).- Sector textil sedero PRODUCT=263d).- Sector textil linero PRODUCT=264
Códigos HISCO creadose).-Comadrona 0-73.15 * Históricof).- Escribiente, en general 3-21.00 * Históricog).-Empleado Correo y Telégrafo 3-70.05 * especificidad nacionalh).-Estanquero 4-10.10 * especificidad nacionali).- Prostituta 4-90.40 Prostituta (Prostitute)j).- Nodriza 5-40.45 * Histórico (Wet Nurse)k).-Sereno 5-82.15 * especificidad nacionall) .-Lechero, ordeñador a mano 6-25.30 * Históricom)-Tundidor 7-59.60 * Histórico (Shearer)n).- Alpargatero 8-01.05 * Histórico (Espadrille Maker)o).-Obreros Artes Gráficas 9-29.00 * Genéricop).-Carpintero Mecánico 9-54.65 * Histórico (Mechanical Carpenter)q).-Farolero 9-61.75 * Históricor).- Transporte, especialidad desconocida 9-80.00 * Genérico
a).- Ayudante: No se trata tanto de la creación de una nueva variable HISCOcomo de la combinación de dos variables existentes para conseguir unnuevo significado. Los ayudantes eran operarios industriales subordinadosque, a su vez, poseían ciertas características de los aprendices. Porejemplo, realizaban tareas auxiliares, pero al mismo tiempo aprendían lastareas propias de una ocupación industrial. En muchos casos, sus salariosno eran pagados por la empresa sino por el operario superior al queayudaba y del que aprendía a desempeñar unas tareas concretas.
b).- Trabajador Eventual: En los Censos Obreros se acostumbra a indicar lasituación laboral de los trabajadores, una de ellas era la de eventualidad.
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
28
c).- Otros miembros dependientes de la familia: epígrafe propio de loscensos para el que se ha creado una variable específico al objeto de noperder esta información.
d).- Sector textil algodonero, lanero, sedero o linero: En el caso catalán,dada la alta especialización industrial y territorial del sector textil, resulta degran interés hacer indicación del subsector en el que se encuadraban lostrabajadores. Además, poco tenía que ver el nivel de cualificación de untejedor de algodón con el de un tejedor de seda o lana y, según la fechaaporta datos sobre la naturaleza —manual o mecánica— de las tareasdesempeñadas.
e).- Comadrona: Dada la gran cantidad, proporcionalmente hablando, decomadronas no profesionales —sin título oficial ya que la Escuela deMatronas no se creó hasta bien entrado el siglo XX— registradas en lasdistintas fuentes, ha sido imprescindible crear un código HISCO específicopara esta ocupación. Para su creación se ha utilizado el principio nº. 2 decreación de códigos HISCO, colocándola inmediatamente detrás de laComadrona Profesional (titulada).
f).- Escribiente, en general: Corresponde a una ocupación muy extendidadesde el siglo XVIII y hasta las primeras décadas del siglo XX y que hallasu justificación en la baja tasa de alfabetización del país. Se trataba deaquellos que se encargaban de redactar documentos ya fuese para laadminstración pública, para una empresa o persona privada. En muchoscasos, equivalía a un secretario profesional o personal (a medio caminoentre el empleado del sector servicios y el sirviente). Esta es la razón deque se halla creado este código siguiendo el principio nº 3 de lacodificación HISCO.
g).- Empleado de Correo y Telegráfo: Se trata de una especificidad nacional.Cuando el Estado creó el servicio de correo lo integró con el serviciotelegráfico, de aquí que los mismos operarios fuesen los encargados tantode la distribución postal ordinaria como de los envios telegráficos. Códigocreado según el principio nº. 5 de HISCO.
h).- Estanquero, vendedor de bienes estancados: Se trata de otraespecificidad nacional, que alude a los vendedores con privilegio estatalpara llevar a cabo la venta de productos monopolizados por el Estado yque iban desde el chocolate y el café hasta documentos estatales, sellospostales y tabaco. Creado según el principio nº. 2 de HISCO.
i).- Prostituta: Este código no aparece en HISCO, por ello se ha creado unnuevo código. El mayor problema, sin embargo, ha sido dedicidir en quégran grupo ocupacional situarlo (servicio doméstico, espectáculos ocomercio). Finalmente, se ha optado por colocar este nuevo código en elsector comercial (4-...), siguiendo un criterio censal.
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
29
j).- Nodriza: Inexistente en HISCO y muy extendido en el siglo XIX. Se tratabade mujeres dedicadas al amamantamiento de lactantes ajenos. Creadosegún el principio HISCO nº. 5.
k).- Sereno: Especificidad nacional. Se trata de un vigilante nocturno públicocon funciones de policía, de asistencia vecinal e incluso de salvaguarda dela «moral pública». Tenía acceso a las viviendas y tiendas del barrio olocalidad donde ejercía su vigilancia. El código se ha creado siguiendo elprincipio nº. 5 de clasificación HISCO.
l).- Lechero, ordeñador a mano: Código de marcado carácter históricodedicado a la obtención manual de leche para la venta. Creado según elprincipio nº. 2 de catalogación HISCO.
m).- Tundidor: Oficio histórico relacionado con el acabado del paño de lana yde muy elevada cualificación. Creado según el principio nº. 2 de HISCO.
n).- Alpargatero: Oficio histórico, de marcado carácter local y muy extendido.Eran los operarios encargados de realizar, en su totalidad, el calzadopropio de las clases populares rurales y urbanas de Cataluña, laespardenya. Este calzado se realizaba a mano, con muy pocasherramientas, utilizando principalmente esparto y tejido de algodón. Códigocreado siguiendo el principio nº. 5 de HISCO.
o).- Obreros de las Artes Gráficas: Código genérico creado al objeto desolventar los problemas de agregación presentados por los Censos dePoblación en este subsector. Contiene a todos aquellos operariosdedicados a la impresión, corte, manipulado, maquetado y operacionesanexas de la producción de publicaciones (periódicas o no), realizandocualquiera, pero no todas, las tareas propias de esta industria. Se hacreado siguiendo el principio nº. 3 de catalogación HISCO.
p).- Carpintero Mecánico: Oficio histórico. Era el operario encargado deconstruir, reparar y ajustar, las primeras máquinas construídas en madera.Eran estos obreros los constructores de los primeros telares Jacquard.Creado según el principio nº.2 de HISCO.
q).- Farolero (espitero): Desde inicios de la década de 1840 la iluminación porgas se extendió por diversas ciudades catalanas. Con ella se extendiótambién una nueva figura, la del farolero, encargado de la iluminaciónurbana y de su conservación. Dado que ninguna de los epígrafescontenidos en HISCO, en particular los referidos a la elaboración ydistribución de gas, se ajustaban a esta ocupación se ha creado un nuevocódigo específico, siguiendo el principio nº. 2 de HISCO.
r).- Transporte, especialidad desconocida: Como sucede con el caso de losObreros de las Artes Gráficas, este nuevo código surge de la necesidadimpuesta por la elevada agregación de algunos Censos. Se refiere aaquellos operarios dedicados a alguna pero no todas las tareas propias del
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
30
transporte de mercancías o pasajeros cuya naturaleza (carretera, ferrocarrilo marítima) no consta en la fuente. Creado según el principio nº. 3 deHISCO.
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
31
Conclusión
En definitiva, el catálogo HISCO, presenta la suficiente flexibilidad como
para convertirse en una herramienta eficaz en el estudio, análisis y clasificación
de las ocupaciones y profesiones históricas. La existencia de códigos
altamente específicos junto a códigos de catalogación genéricos y variables
complementarias, dota al modelo HISCO de las características necesarias para
tal objeto. Su aplicación al caso catalán para los siglos XIX y primer tercio del
siglo XX no produce más insatisfacción que la nacida de la propia naturaleza
de las fuentes disponibles.
A pesar de lo anterior, cabría hacer dos comentarios respecto a la
utilización de HISCO como herramienta para desarrollos analíticos ulteriores,
más allá de la mera clasificación de ocupaciones. La primera nota se refiere a
su adaptación a modelos de análisis de estructuras ocupacionales
convencionales, la consabida división de la economía en tres sectores
principales (Primario-agrícola, Secundario-industrial, Terciario-servicios),
hegemónica en los análisis extra-históricos. La clasificación HISCO, al guiarse
por criterios social-ocupacionales presenta problemas de adaptación a este
tradicional esquema tripartito. Aunque, los grandes grupos de HISCO, 0/1... 8/9
estén, aparentemente, concebidos de forma sectorial, los grupos menores (o
primarios) contenidos en estos agregados de mayor rango no siempre
consiguen ajustarse al criterio sectorial. Esto es especialmente visible en el
caso de los oficios y ocupaciones dedicadas al transporte (sector económico
terciario), que aparecen en el mismo gran grupo que los obreros fabriles (gran
grupo 9-...) (sector económico secundario). Otro tanto cabría decir sobre los
titulados universitarios que aparecen agrupados (gran grupo 0-... y 1-...) al
margen de que se trate de un agrónomo, un ingeniero industrial o de minas o
un médico. En cierto modo, el éxito de HISCO dependerá de su validez como
método de catalogación compatible con aquéllos convencionalmente
empleados. La generalización de HISCO como herramienta de clasificación
científica vendrá determinada por el número de usuarios que se decante por su
empleo y éste, en última instancia, dependerá de la utilidad añadida que sea
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
32
capaz de ofrecer así como de su adaptabilidad a los modelos de clasificación
comúnmente aceptados en los ámbitos académicos. Además, qué duda cabe
de que la adaptación de HISCO al modelo tripartito de sectores económicos
aumentará su eficacia comparativa a nivel internacional. De esta manera, se
propone profundizar en la aplicación de la clasificación HISCO al modelo de
clasificación tripartita de sectores productivos dando una mayor relevancia a los
grupos menores (aquellos que se componen de los tres primeros dígitos de
HISCO).
Del mismo modo, y dada la pretensión de HISCO de combinar criterios
sectoriales y de status, la clasificación presenta algunas dificultades para la
catalogación de ocupaciones en función del status laboral. El hecho de que, por
ejemplo, en el gran grupo 4 aparezcan los comerciantes propietarios junto con
sus dependientes o que en el gran grupo 5 compartan código inicial tanto
sirvientes domésticos como gestores-propietarios de hoteles y restaurantes,
complica la ordenación de las ocupaciones en función del status laboral
(trabajadores por cuenta propia o por cuenta ajena) de los individuos. Este
aspecto, como el anteriormente referido sobre la clasificación por sectores,
debería ser revisado en aras de flexibilizar, y por tanto facilitar, la acomodación
de HISCO a los usos y métodos más comunes en los estudios históricos.
Agrupación de códigos HISCO según Status
Códigos HISCO Tipología de la profesión0-11.10 a 1-39.90 Alto1-41.20 a 1-49.90 Alto1-51.20 a 1-79.90 Alto1-80.20 a 1-80.90 Impreciso1-91.20 a 1-99.90 Alto2-01.10 a 2-29.90 Alto3-00.00 a 3-99.90 Medio4-10.20 a 4-10.30 Alto (vinculado a la posesión de propiedad)4-22.20 a 4-90.90 Medio5-10.00 a 5-10.90 Alto (vinculado a la posesión de propiedad)5-31.00 a 5-70.90 Bajo5-81.10 a 5-99.90 Medio6-11.10 a 6-12.90 Alto (vinculado a la posesión de propiedad)6-21.05 a 6-39.90 Bajo6-41.00 a 6-49.90 Bajo7-11.05 a 9-99.30 Bajo
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
33
La última cuestión a comentar está relacionada, de nuevo, con el
desarrollo posterior de las clasificaciones HISCO. Este proyecto, vinculado
desde su orígen a otro de mayor magnitud relacionado con el estudio de la
movilidad social (HISMA) no puede obviar, o considerar como secundario el
tema del trabajo femenino. Cualquier análisis moderno que pretenda dar cuenta
de los fenómenos de movilidad social debe considerar como su sujeto de
estudio, no al individuo —trabajador, empresario o empleado— sino a su grupo
doméstico (household) y más aún, a su grupo de parentesco (household o no).
Los datos referidos al trabajo femenino, en el caso catalán, a pesar de la
minusvaloración de las fuentes, ponen en evidencia la complejidad del
entramado laboral, y sobre todo la enorme importancia cuantitativa y cualitativa
del trabajo de las mujeres en una socidedad industrial y de servicios. Visto
esto, es imposible intentar cualquier explicación de la movilidad social
atentiendo simplemente a la ocupación-profesión del individuo varón adulto. En
este sentido, no sólo se trata de determinar el volumen y calidad de la mano de
obra femenina en un momento y lugar determinado, sino que es necesario
incluir de forma decidida el trabajo doméstico (femenino o no), ya que permitirá
detectar e interpretar esas pautas de movilidad social. Más aún, permitirá
relativizar y ponderar el excesivo peso dado por los investigadores a
determinados sectores productivos en períodos históricos en los cuales el
trabajado doméstico (código -1, RELATION 51) absorbía enormes cantidades
de imputs productivos produciendo un gran valor añadido en forma de outputs
de consumo. Como muestra el caso aquí estudiado, cómo obviar un sector que
ocupaba a 745.411 individuos (sobre la muestra de 4.658.999).
Consideraciones sobre HISCO y Trabajo Femenino
Para finalizar, y de forma provisional, cabría añadir un breve comentario
respecto a las ocupaciones femeninas en el HISCO catalán. Evidentemente, el
primer dato que llama la atención es el elevado volumen de ocupaciones
desarrolladas por mujeres (35 %; ver Gráfico 2). Un porcentaje que, debido a
la propia naturaleza de las fuentes, fue sin duda mucho mayor, probablemente
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
34
en torno al 50%. Evidentememente, la mayor parte de estas mujeres estaban
ocupadas en las tareas domésticas (en el propio hogar o en hogares ajenos),
más aún copaban todas las tareas realizadas en el hogar fuesen domésticas o
industriales. De las siete ocupaciones desarrolladas en el ámbito doméstico 5
de ellas eran realizadas únicamente por mujeres (7-55.50, 7-55.35, 7-91.40, 7-
55.30, 7-95.30 y 7-54.32). Sin embargo, no deja de llamar la atención su
participación en el sector industrial puntero, el textil. Así mismo, su número es
muy destacado, numéricamente hablando, en el subsector del comercio, y la
enseñanza (donde están incluídas buena parte de las religiosas). Hay
ocupaciones donde el número de mujeres empleadas sin ser mayoritarias, es
significativo y relevante: fabricantas, propietarias, supervisoras, subsector del
procesado del metal, la química y la madera, así como en la industria
alpargatera —que aunque tradicional era de gran importancia. Estas
proporciones obligan a un serio replanteamiento, al menos para el caso de la
industrialización catalana, de las concepciones sobre el propio desarrollo
industrial y, sobre todo, sobre la formación de la clase obrera que han
dominado la historiografía hasta el presente. No sólo se trata de reconsiderar la
naturaleza del sujeto histórico conocido como clase trabajadora sino a
modificar el «sujeto de estudio».
������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
Población activa por género
�����Resto
Mujeres
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
35
Así mismo, los presentes datos aportados por la clasificación HISCO suponen
un desafío para las vigentes y hegemónicas concepciones sociológicas sobre
el tema de la «cualificación laboral». Las mujeres no sólo encontraron
ocupación en los sectores y subsectores marginales del mercado, como fueron
las ocupaciones domésticas, sino que su trabajo fue parte constituyente y
fundamental en las nuevas y modernas industrias que nacían en ese periodo,
como la algondonera, ocupando puestos que tradicionalmente han sido
definidos como cualificados. De los datos vertios por la clasificación HISCO se
desprende que el status laboral de gran parte de las ocupaciones fabriles
femeninas se correspondía con tareas claramente cualificadas (obsérvese el
escaso peso del trabajo femenino en las ocupaciones fabriles descualificadas
más comunes, 9-99.20 y 9-99.30).
Por otra parte, estas cifras amenazan también, el tradicional concepto de
movimiento obrero desarrollado hasta la fecha. No puede mantenerse por más
tiempo la visión según la cual el naciente proletariado estaba formado por
hombres conscientes, adultos, varones y, en el caso catalán, trabajadores del
subsector textil, en particular tejedores. Ello nos lleva a nuevas y difíciles
preguntas, en particular, el porqué de la invisibilidad —salvo importantes
excepciones— de las trabajadoras en los movimientos organizados de la clase
trabajadora, o la curiosa paradoja de que fuese en aquellos oficios donde
existía una mayor presencia femenina (como el caso del tejido en Cataluña)
donde los obreros varones se organizasen más temprana y sólidamente.
Respecto a la relación del catálogo HISCO con el trabajo femenino, es
evidente que éste debe quedar perfectamente recogido y reflejado en
posteriores catalogaciones. Más difícil resulta determinar el modo en que
HISCO puede incorporar el trabajo de las mujeres. Una de las opciones sería la
creación de una nueva variable que diese cuenta del género de los
trabajadores agrupados en una determinada ocupación (habida cuenta de que
no existen diferencias ocupacionales por género) del tipo: 0=desconocido;
1=Mujeres; 2=Hombres. No obstante, la experiencia emanada del uso de
fuentes antiguas evidencia la dificultad de este criterio pues en general dichas
fuentes, primarias o no, utilizan demasiado a menudo epígrafes poco
específicos en cuanto al género de los trabajadores (e.g. a la fábrica, sección
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
36
hilados, fabricación de calazado). Esta opción cuenta con la ventaja de la
rapidez y sencillez en el tratamiento cuantitativo de los datos. Otra de las
opciones, la empleada en la presentación de los resultados de HISCO de
Cataluña (ver Apéndice), es la de mantener agrupadas las categorías
ocupacionales mostrando separadamente el número absoluto de mujeres
empleadas en la ocupación en cuestión. O lo que es lo mismo, mantener la
integridad del epígrafe referido a la ocupación anotando, simplmente, el
número de trabajadoras dedicadas a ella al lado del total. Este método elude el
problema de la terminología aplicada en las fuentes ya que no se presenta una
división entre trabajadores varones y mujeres sino entre total de trabajadores y
trabajadoras. Así los citados ejemplos de títulos censales (a la fábrica, sección
hilados, fabricación de calzado) se integran en el total correspondiente que no
alude al género de los operarios. Además, este sistema permite una más
rápida valoración cuantitativa de la magnitud del trabajo femenino.
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
37
APENDICE
Clasificación HISCO. Cataluña siglos XIX-XX
[*Códigos creados]
Title Code Sta
tus
Re
lati
on
Pro
du
ct
Co
mtx
t
To
tal
Fem
enin
e
Son -1 12 3677 0Daughter -1 13 2827 2827Other Subordinate Family Members* -1 16 214432 214173Former or Retired -1 21 13166 2714Future -1 22 3915 0Incapacited -1 41 19800 4643Homeworker -1 51 775477 745411Owner -1 11 79961 24551Owner [casual] -1 11 61 32 0Sharecropper -1 12 406 0Poor -1 13 4297 1534Poor [Incapacited] -1 13 41 88 4Master -1 21 375 0Journeyman -1 22 72 0Apprentice -1 23 9616 295Apprentice [casual] -1 23 61 16 16Artisan -1 24 565 0Principal -1 31 6 0Subordinate -1 33 131 0Factory Assistant* -1 33 22 2454 105Slave -1 34 4 0Student -1 41 34619 6504Nobility -1 51 9 9Chemist 0-11.10 43 0Other Chemist 0-11.90 45 0Engineers, Specialisation Unknown 0-20.00 2328 0Engineers, Specialisation Unknown 0-20.00 33 4 0Bilding Architect 0-21.20 13 0Bilding Architect 0-21.20 61 16 0Higway and Street ConstructionEngineer
0-22.30 3 0
Electrical Engineer, General 0-23.05 5 0Mechanical Engineer, General 0-24.10 3003 0Chemical Engineer, General 0-25.10 5 0Industrial Efficiency Engineer,General
0-28.10 28 0
Surveyor, General 0-31.10 56 0Technician, Specialisation Unknown 0-32.00 62 0Draughtsman, General 0-32.10 688 0Architectural Draughtsman 0-32.50 26 0Architectural Draughtsman 0-32.50 41 3 0
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
38
Cartographical Draughtsman 0-32.60 7 0Lithographic Artist 0-32.80 1164 0Electrical Engineering Technician,General
0-34.05 54 0
Chemical Engineering Technical,General
0-36.10 16 0
Production Engineer Technician 0-39.20 26 38 0Production Engineer Technician 0-39.20 444 0Production Engineer Technician 0-39.20 23 26 8 0Production Engineer Technician 0-39.20 33 22 51 0Ships' Deck Officer or Pilot,Specialisation Unknown
0-42.00 564 0
Ships' Mster (Sea or InlandWaterways)
0-42.17 41 0
Ships' Navigating Officer 0-42.30 576 0Ship Pilot 0-42.40 5 0Other Ships' Deck Officers and Pilots 0-42.90 22 0Other Life Sciences Technicians 0-54.90 9 0Medical Doctor, SpcialisationUnknown
0-61.00 10224 578
Medical Doctor, SpcialisationUnknown
0-61.00 61 32 0
Medical Doctor, SpcialisationUnknown
0-61.00 31 3 0
Medical Doctor, SpcialisationUnknown
0-61.00 41 16 0
General Physician 0-61.05 737 9General Surgeon 0-61.10 333 0General Surgeon 0-61.10 31 2 0Specilised Physician 0-61.20 6 0Public Health Physician 0-61.40 4 0Medical Assistant 0-62.10 2 0Dentist, General 0-63.10 649 0Dentist, General 0-63.10 41 3 0Veterinarian, General 0-65.10 2166 2Veterinarian, General 0-65.10 22 2 0Veterinarian, General 0-65.10 61 16 0Public Health Veterinarian 0-65.20 3 0Veterinary Assistant 0-66.10 4 0Pharmacist 0-67.10 4009 17Pharmacist 0-67.10 21 51 0Professional Nurse, General 0-71.10 527 178Auxiliary Nurse 0-72.10 1346 0Comadrona* 0-73.15* 922 149Comadrona* 0-73.15* 21 51 51Comadrona* 0-73.15* 61 32 32Dispensing Optician 0-75.30 566 0Masseur 0-76.40 61 16Other Medical, Dental, Veterinaryand Related Workers
0-79.90 21 0
Mathematician (AppliedMathematics)
0-82.30 102 0
Mathematician (AppliedMathematics)
0-82.30 22 4 0
Auditor 1-10.20 3034 8
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
39
Auditor 1-10.20 31 16 0Lawyer 1-21.10 7994 45Lawyer 1-21.10 21 4 0Lawyer 1-21.10 22 79 0Lawyer 1-21.10 41 4 0Lawyer 1-21.10 61 16 0Lawyer 1-21.10 11 9 0Lawyer 1-21.10 23 12 0Lawyer 1-21.10 33 22 9 0Judge 1-22.10 656 0Judge 1-22.10 21 8 0Notary 1-23.10 1631 3Notary 1-23.10 22 583 0Notary 1-23.10 41 12 0Solicitor 1-24.10 148 0Jurist (except Lawyer, Judge oSolicitor)
1-29.10 20 0
Teacher, Level & Subject Unknown(No university & Higher Lev
1-30.00 7422 2538
Teacher, Level and Subject Unknown 1-30.00 7422 2538Teacher, Level & Subject Unknown.Not Primary Education
1-30.30 100 45
University or Higher EducationTeacher, Subject Unkonwn
1-31.00 97 0
Teacher in Languages & Literature(Third Level)
1-31.70 45 0
Teacher in Industrial Arts (ThirdLevel)
1-31.80 46 20
Teacher in Industrial Arts (ThirdLevel)
1-31.80 61 16 0
Secondary Education Teacher,Subject Unkown
1-32.00 7 0
Languages & Literature Teacher(Second Level)
1-32.15 2 0
Fine Arts Teacher (Second Level) 1-32.50 124 0First-Level Education Teacher 1-33.20 172994 63855First-Level Education Teacher 1-33.20 21 57 54First-Level Education Teacher 1-33.20 33 3 3First-Level Education Teacher 1-33.20 33 22 4 0First-Level Education Teacher 1-33.20 41 3 3Head Teacher 1-39.40 7 0Governess 1-39.60 12 0Minister of Religion 1-41.20 6604 26Minister of Religion 1-41.20 22 25 0Minister of Religion 1-41.20 61 16 0Minister of Religion 1-41.20 31 34 0Minister of Religion 1-41.20 41 3 0Missionary 1-41.30 22 0Other Ministers of Religion & RelatedMembers or Orders
1-41.90 19671 14799
Other Ministers of Religion & RelatedMembers or Orders
1-41.90 22 13 13
Other Ministers of Religion & RelatedMembers or Orders
1-41.90 31 43 0
Faith Healer 1-49.20 85 0
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
40
Other Workers in Religion 1-49.90 1854 66Author 1-51.20 1175 24Journalist 1-59.15 581 0Reporter 1-59.30 16 0Sculptor, Painter, Photographer orRelated, Spc. Unkonw
1-60.00 1557 57
Sculptor, Painter or Related Artist,Specialisation Unknown
1-61.00 2960 0
Sculptor 1-61.20 932 0Painter, Artist 1-61.30 4 0Engraver & Etcher (Artistic) 1-61.50 13 0Other Sculptors, Painters & RelatedArtists
1-61.90 2 0
Other Commercial Artists &Designers
1-62.90 7 0
Photographer, General 1-63.10 363 0Photographer, General 1-63.10 32 3 0Composer or Performing Artist,Specialisation Unknown
1-70.00 7473 1369
Composer or Performing Artist,Specialisation Unknown
1-70.00 61 129 0
Composer or Performing Artist,Specialisation Unknown
1-70.00 23 4 0
Composer or Performing Artist,Specialisation Unknown
1-70.00 41 156 0
Instrumentalist 1-71.40 2458 2Instrumentalist 1-71.40 7-77.50 22 0Instrumentalist 1-71.40 7-31.00 31 0Singer 1-71.45 127 0Choreografpher 1-72.20 12 0Dancer 1-72.30 4 4Actor 1-73.20 1465 47Town Cryer 1-79.40 29 0Town Cryer 1-79.40 8-11.90 22 0Professional Sprotsman 1-80.20 51 0Librarian 1-91.20 51 0Archivist 1-91.30 4 0Art Gallery & Museum Curator 1-91.40 65 0Advertising Account Executive 1-99.40 13 0Other Professional, Technician &Related Workers
1-99.90 13 0
Legislative Official 2-01.10 22 0Government Administrator 2-02.10 585 0Manager, Specialisation Unknown 2-10.00 71 0General Manager 2-11.10 34 10 0General Manager 2-11.10 26 51 0General Manager 2-11.10 241 0General Manager 2-11.10 11 31116 4764General Manager 2-11.10 11 31 273 0General Manager 2-11.10 11 23 13 0General Manager 2-11.10 11 24 102 0General Manager 2-11.10 11 34 17 0General Manager 2-11.10 11 32 13 0General Manager 2-11.10 11 26 891 0General Manager 2-11.10 11 33 51 0
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
41
General Manager 2-11.10 11 15 12 0General Manager 2-11.10 11 21 64 0General Manager 2-11.10 11 61 16 0Production Manager, SpecialisationUnknonw
2-12.00 26 3 0
Production Manager, SpecialisationUnknonw
2-12.00 62 0
Production Manager (except Farm)* 2-12.10 26 51 0Contractor 2-12.40 52 564 0Contractor 2-12.40 51 16 0Contractor 2-12.40 181 0Contractor 2-12.40 61 16 0Sales Manager, SpecialisationUnknown
2-13.00 8 0
Hotel & Restaurant Manager 2-14.20 102 0Hotel & Restaurant Manager 2-14.20 11 15 4Restaurant Manager 2-14.30 4 0Administration Manager 2-19.40 186 0Transport Operations Manager 2-19.60 112 0Operations Manager (Postal orTelecommunications Services)
2-19.70 288 0
Other Managers 2-19.90 4 0Supervisor, Foremen or Inspector,Specialisation Unknown
2-20.00 8141 174
Supervisor, Foremen or Inspector,Specialisation Unknown
2-20.00 26 8 0
Supervisor, Foremen or Inspector,Specialisation Unknown
2-20.00 23 7 0
Supervisor, Foremen or Inspector,Specialisation Unknown
2-20.00 33 22 1247 8
Railway Station Master 2-22.10 32 0Postmaster 2-22.20 14 0Railway Service Supervisor 2-22.30 15 0Train Dispatcher 2-22.35 4 0Railway Trasnport Service Inspector 2-22.40 7 0Telecommunications ServiceSupervisor
2-22.75 3 0
Postal Services Supervisor 2-22.80 12 0House Steward 2-24.40 10 10Ship Chief Steward 2-24.40 10 10Housekeeping Matron 2-24.60 175 22Other Housekeeping & RelatedService Supervisors
2-24.90 32 0
Production Supervisor or Foreman,General
2-26.10 659 0
Supervisor & General Foreman(Mining, Quarrying, …
2-26.20 51 0
Supervisor & General Foreman(Production of Textiles & …)
2-26.70 26 65 8
Supervisor & General Foreman(Production of Textiles & …)
2-26.70 1625 40
Supervisor & General Foreman(Production of Textiles & …)
2-26.70 33 22 153 0
Supervisor & General Foreman(Construction Work)
2-26.75 72 0
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
42
Supervisor & General Foreman(Production & Distribution of E
2-26.80 47 0
Tax Collector 3-10.20 683 0Customs Officers 3-10.40 28 0Customs Officers 3-10.40 31 1244 0Government Executive Officials notElsewhere Classified
3-10.90 12 0
Government Executive Officials notElsewhere Classified
3-10.90 21 3740 0
Escribiente, en general* 3-21.00* 17478 77Escribiente, en general* 3-21.00* 61 32 16Escribiente, en general* 3-21.00* 31 8 0Escribiente, en general* 3-21.00* 33 65 0Escribiente, en general* 3-21.00* 33 22 8 0Stenographic Secretary 3-21.20 3569 2051Typist 3-21.40 167 164Bookkeeping Clerk 3-31.20 89 0Bookkeeping Clerk 3-31.20 61 16 0Cashier, Office or Cash Desk 3-31.35 35 23Bank Teller 3-31.40 4 0Cash Desk Cashier 3-31.60 51 0Post Office Counter Clerk 3-31.70 26 0Other Bookeepers & Cashiers 3-31.90 16 0Other Bookeepers & Cashiers 3-31.90 33 8 0Finance Clerk 3-39.40 2988 0Finance Clerk 3-39.40 31 3 0Other Bookeepers, Cashiers &Related Workers
3-39.90 255 0
Mail Distribution Clerk, SpecialisationUnknown
3-70.00 63 0
Empleado Correo y Telégrafo* 3-70.05* 1711 2Empleado Correo y Telégrafo* 3-70.05* 33 26 0Empleado Correo y Telégrafo* 3-70.05* 41 3 0Postman 3-70.30 696 0Postman 3-70.30 21 3 0Messenger 3-70.40 1354 32Telephone or Telegraph Operator,Specialisation Unknown
3-80.00 169 0
Telephone or Telegraph Operator,Specialisation Unknown
3-80.00 33 13 0
Telephone Swithchboard Operator 3-80.20 385 141Transport Conductor, SpecialisationUnknown
3-90.00 15571 0
Dispatching & Receiving Clerk 3-91.20 31 3 0Storeroom Clerk 3-91.40 24 6 0Weighing Clerk 3-91.50 74 16Weighing Clerk 3-91.50 33 16 0Other Stock Clerks 3-91.90 4 0Office Clerk, General 3-93.10 4285 53Office Clerk, General 3-93.10 12 16 0Office Clerk, General 3-93.10 22 51 0Office Clerk, General 3-93.10 33 91 0Insurance Clerk 3-93.50 38 0Other Correspondence & ReportingClerks
3-93.90 14930 0
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
43
Railway Clerk 3-99.60 6573 13Railway Clerk 3-99.60 21 3 0Railway Clerk 3-99.60 33 90 0Railway Clerk 3-99.60 41 3 0Estanquero* 4-10.10* 4465 1349Estanquero* 4-10.10* 61 16 16Working Proprietor (WholesaleTrade)
4-10.20 26 850 0
Working Proprietor (WholesaleTrade)
4-10.20 48 27 0
Working Proprietor (WholesaleTrade)
4-10.20 4 235 0
Working Proprietor (WholesaleTrade)
4-10.20 37 55 0
Working Proprietor (WholesaleTrade)
4-10.20 35 39 0
Working Proprietor (WholesaleTrade)
4-10.20 32 4 0
Working Proprietor (WholesaleTrade)
4-10.20 262 4 0
Working Proprietor (WholesaleTrade)
4-10.20 18 0
Working Proprietor (WholesaleTrade)
4-10.20 263 16 0
Working Proprietor (Wholesle orRetail Trade)
4-10.25 2 3732 2488
Working Proprietor (Wholesle orRetail Trade)
4-10.25 32 82 0
Working Proprietor (Wholesle orRetail Trade)
4-10.25 38 35 0
Working Proprietor (Wholesle orRetail Trade)
4-10.25 81351 10469
Working Proprietor (Wholesle orRetail Trade)
4-10.25 1 51 0
Working Proprietor (Wholesle orRetail Trade)
4-10.25 61 15 16 0
Working Proprietor (Wholesle orRetail Trade)
4-10.25 61 1528 113
Working Proprietor (Wholesle orRetail Trade)
4-10.25 61 21 16 16
Working Proprietor (Wholesle orRetail Trade)
4-10.25 11
Working Proprietor (Wholesle orRetail Trade)
4-10.25 23 4 0
Working Proprietor (Retail Trade) 4-10.30 21 3618 16Working Proprietor (Retail Trade) 4-10.30 39 2 0Working Proprietor (Retail Trade) 4-10.30 38 22 0Working Proprietor (Retail Trade) 4-10.30 34 1550 23Working Proprietor (Retail Trade) 4-10.30 33 17 0Working Proprietor (Retail Trade) 4-10.30 32 119 0Working Proprietor (Retail Trade) 4-10.30 31 157 0Working Proprietor (Retail Trade) 4-10.30 29 25 0Working Proprietor (Retail Trade) 4-10.30 27 171 0Working Proprietor (Retail Trade) 4-10.30 263 18 0Working Proprietor (Retail Trade) 4-10.30 26 467 4
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
44
Working Proprietor (Retail Trade) 4-10.30 24 29 0Working Proprietor (Retail Trade) 4-10.30 22 79 0Working Proprietor (Retail Trade) 4-10.30 41 109 4Working Proprietor (Retail Trade) 4-10.30 2 64 0Working Proprietor (Retail Trade) 4-10.30 15 13 0Working Proprietor (Retail Trade) 4-10.30 1 83 0Working Proprietor (Retail Trade) 4-10.30 7-54.32 2 0Working Proprietor (Retail Trade) 4-10.30 31442 714Working Proprietor (Retail Trade) 4-10.30 4 25 0Working Proprietor (Retail Trade) 4-10.30 42 13 0Working Proprietor (Retail Trade) 4-10.30 23 77 4Working Proprietor (Retail Trade) 4-10.30 21 2 0Working Proprietor (Retail Trade) 4-10.30 22 34 568 0Working Proprietor (Retail Trade) 4-10.30 23 34 204 0Working Proprietor (Hiring Out) 4-10.40 3 0Buyer 4-22.20 23 4 0Buyer 4-22.20 24 22 0Buyer 4-22.20 21 44 0Buyer 4-22.20 2 93 0Buyer 4-22.20 1 18 0Buyer 4-22.20 31 137 0Buyer 4-22.20 3017 8Buyer 4-22.20 61 129 0Purchasing Agent 4-22.30 1428 0Technical Salesman 4-31.20 46 0Technical Salesman 4-31.20 33 22 4 0Commercial Traveller orManufacturer's Agent, S.U.
4-32.00 1421 0
Commercial Traveller orManufacturer's Agent, S.U.
4-32.00 26 137 0
Commercial Traveller 4-32.20 2563 0Commercial Traveller 4-32.20 61 48 0Commercial Traveller 4-32.20 23 16 0Commercial Traveller 4-32.20 33 22 16 0Insurance Salesman 4-41.20 1420 0Insurance Salesman 4-41.20 31 22 0Estate Agent 4-41.30 137 0Stock Broker 4-41.40 1494 0Other Insurance, Real Estate &Securities Salesmen
4-41.90 21 0
Auctioneer 4-43.20 2 4 0Auctioneer 4-43.20 1 86 0Appraiser 4-43.30 4 0Salesperson, Wholesale or RetailTrade
4-51.25 29 1530 181
Salesperson, Wholesale or RetailTrade
4-51.25 52 1041 34
Salesperson, Wholesale or RetailTrade
4-51.25 46 1435 360
Salesperson, Wholesale or RetailTrade
4-51.25 42 3244 1045
Salesperson, Wholesale or RetailTrade
4-51.25 41 789 0
Salesperson, Wholesale or RetailTrade
4-51.25 4 367 18
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
45
Salesperson, Wholesale or RetailTrade
4-51.25 38 5531 1799
Salesperson, Wholesale or RetailTrade
4-51.25 37 4386 1213
Salesperson, Wholesale or RetailTrade
4-51.25 34 2355 371
Salesperson, Wholesale or RetailTrade
4-51.25 33 134 0
Salesperson, Wholesale or RetailTrade
4-51.25 31 1161 37
Salesperson, Wholesale or RetailTrade
4-51.25 27 5229 2641
Salesperson, Wholesale or RetailTrade
4-51.25 26 19288 6469
Salesperson, Wholesale or RetailTrade
4-51.25 21 16723 4128
Salesperson, Wholesale or RetailTrade
4-51.25 11 51 0
Salesperson, Wholesale or RetailTrade
4-51.25 1 1666 99
Salesperson, Wholesale or RetailTrade
4-51.25 10140 3782
Salesperson, Wholesale or RetailTrade
4-51.25 32 3605 885
Retail Trade Salesperson 4-51.30 4 4 0Retail Trade Salesperson 4-51.30 26 22 0Retail Trade Salesperson 4-51.30 27 22 0Retail Trade Salesperson 4-51.30 29 59 0Retail Trade Salesperson 4-51.30 32 8 4Retail Trade Salesperson 4-51.30 41 13 0Retail Trade Salesperson 4-51.30 23 46 4Retail Trade Salesperson 4-51.30 33 3 0Retail Trade Salesperson 4-51.30 14 4 0Retail Trade Salesperson 4-51.30 37 1244 1244Retail Trade Salesperson 4-51.30 2 4 0Retail Trade Salesperson 4-51.30 21 2516 0Retail Trade Salesperson 4-51.30 11 4 0Retail Trade Salesperson 4-51.30 41423 10869Retail Trade Salesperson 4-51.30 22 13 0Retail Trade Salesperson 4-51.30 61 4 16 16Retail Trade Salesperson 4-51.30 61 48 16Retail Trade Salesperson 4-51.30 61 21 16 0Retail Trade Salesperson 4-51.30 22 23 3 0Retail Trade Salesperson 4-51.30 22 1767 0Retail Trade Salesperson 4-51.30 22 32 3 0Retail Trade Salesperson 4-51.30 23 27 22 0Retail Trade Salesperson 4-51.30 23 21 51 0Retail Trade Salesperson 4-51.30 23 44 13 0Retail Trade Salesperson 4-51.30 23 1298 4Retail Trade Salesperson 4-51.30 33 1691 0Retail Trade Salesperson 4-51.30 33 27 3 0Retail Trade Salesperson 4-51.30 33 22 51 0Street Vendor 4-52.20 31 16 0Street Vendor 4-52.20 41 564 0Street Vendor 4-52.20 26 64 0
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
46
Street Vendor 4-52.20 24 51 0Street Vendor 4-52.20 23 70 0Street Vendor 4-52.20 2810 2492Street Vendor 4-52.20 33 18 133 0News Vendor 4-52.40 131 13Other Street Vendors, Canvassers &News Vendors
4-52.90 231 0
Other Street Vendors, Canvassers &News Vendors
4-52.90 32 20 0
Pawnbroker 4-90.20 4 0Waste Collector 4-90.30 293 24Waste Collector 4-90.30 61 32 0Waste Collector 4-90.30 32 3 0Prostituta* 4-90.40* 22 0Other Sales workers 4-90.90 90 0Working Proprietor (Hotel &Restaurant)
5-10.20 933 0
Working Proprietor (Restaurant) 5-10.30 9-86.20 2 0Working Proprietor (Restaurant) 5-10.30 3 0Working Proprietor (Restaurant) 5-10.30 21 466 0Working Proprietor (Guest House) 5-10.40 9-85.00 13 0Working Proprietor (Guest House) 5-10.40 681 451Working Proprietor (café, bar &Snack bar)
5-10.50 4222 74
Cook, Specialisation Unknown 5-31.00 696 74Cook, Specialisation Unknown 5-31.00 23 7 0Cook, Except Private Service) 5-31.30 3450 2488Cook, Except Private Service) 5-31.30 33 22 1244 0Cook, Private Service 5-31.40 24 20Cook, Private Service 5-31.40 33 22 4 0Ship's Cook 5-31.50 1244 0Waiter, General 5-32.10 8593 1394Waiter, General 5-32.10 61 32 0Other Waiters, Bartenders & realatedWorkers
5-32.90 33 22 272 0
Domestic Servant, General 5-40.10 178204 162583House Servant 5-40.20 5213 5078Nursemaid 5-40.35 837 748Nodriza* 5-40.45* 250 30Other Maids & RelatedHousekeeping Service Workers
5-40.90 14 0
Concierge (Apartment House) orJanitor
5-51.25 4022 2575
Concierge (Apartment House) orJanitor
5-51.25 33 13 0
Janitor 5-51.30 980 89Verger 5-51.40 94 5Other Building Caretakers 5-51.90 126 0Charworker 5-52.20 1284 1252Chimney Sweep 5-52.40 65 0Other Charworkers, Cleaners &Related Workers
5-52.90 4868 0
Other Charworkers, Cleaners &Related Workers
5-52.90 33 415 0
Launderer, General 5-60.10 11151 2910
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
47
Launderer, General 5-60.10 33 16 0Launderer, General 5-60.10 33 22 764 0Dry-Cleaner (Hand) 5-60.40 231 0Spotter (Dry-Cleaner) 5-60.50 20 0Laundry Pressing Machine-Operator 5-60.60 576 474Presser 5-60.70 9670 1267Presser (Hand or Machine) 5-60.70 9670 1267Presser 5-60.70 22 208 208Presser (Hand or Machine) 5-60.70 22 208 208Presser 5-60.70 23 63 63Presser (Hand or Machine) 5-60.70 23 63 63Women's Hairdresser 5-70.20 5886 1667Women's Hairdresser 5-70.20 61 16 16Women's Hairdresser 5-70.20 22 1178 1175Women's Hairdresser 5-70.20 23 25 22Women's Hairdresser 5-70.20 33 22 16 0Women's or Men's Hairdresser 5-70.25 33 22 51 0Barber-Hairdresser 5-70.30 8-01.10 2 0Barber-Hairdresser 5-70.30 16541 34Barber-Hairdresser 5-70.30 61 80 0Barber-Hairdresser 5-70.30 21 696 0Barber-Hairdresser 5-70.30 22 2583 1042Barber-Hairdresser 5-70.30 23 203 51Barber-Hairdresser 5-70.30 32 4 0Barber-Hairdresser 5-70.30 33 36 0Sereno* 5-82.15* 1248 0Sereno* 5-82.15* 21 3 0Policeman & other Maintainers ofLaw & Order
5-82.20 12804 17
Policeman & other Maintainers ofLaw & Order
5-82.20 21 146 0
Policeman & other Maintainers ofLaw & Order
5-82.20 31 28 0
Detective 5-82.30 12 0Private Police Guard 5-82.40 1244 0Militar, Specialisation Unkown 5-83.00 15527 46Militar, Specialisation Unkown 5-83.00 21 1503 0Militar, Specialisation Unkown 5-83.00 61 16 0Officer 5-83.20 2075 0Officer 5-83.20 21 80 0Officer 5-83.20 41 3 0Non-Commissioned Officer 5-83.30 1432 0Non-Commissioned Officer 5-83.30 21 4 0Prison Guard 5-89.30 52 0Prison Guard 5-89.30 31 77 0Watchman 5-89.40 2450 0Watchman 5-89.40 3 33 0Watchman 5-89.40 21 29 0Watchman 5-89.40 31 3 0Other Protective Service Workers 5-89.90 8 0Undertaker 5-92.20 98 0Embalmer 5-92.30 10 0Other Undertakers & Embalmers 5-92.90 33 25 0Bookmaker (Sport) 5-99.20 4 0Croupier 5-99.30 29 0
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
48
Nursing Aid 5-99.40 35 0Practical Aid (Pharmacy) 5-99.50 85 0Practical Aid (Pharmacy) 5-99.50 22 10 0Practical Aid (Pharmacy) 5-99.50 33 3 0Practical Aid (Veterinary) 5-99.60 14 0Other Service Workers NotElsewhere Classified
5-99.90 1691 541
Other Service Workers NotElsewhere Classified
5-99.90 33 13 0
General Farmer 6-11.10 174071 87General Farmer 6-11.10 61 48 0General Farmer 6-11.10 11 812 47General Farmer 6-11.10 12 2700 0General Farmer 6-11.10 21 2 0General Farmer 6-11.10 23 4 0General Farmer 6-11.10 33 22 51 0Small Subsistence Farmer(Husbandman)
6-11.15 58 0
Field Crop Farmer 6-12.20 101231 2404Field Crop Farmer 6-12.20 61 1753 0Field Crop Farmer 6-12.20 11 200 33Field Crop Farmer 6-12.20 12 211 0Vine Grower 6-12.35 12 76 0Livestock Farmer 6-12.40 103 0Dairy Farmer 6-12.50 5 0Poultry Farmer 6-12.60 554 0Horticultural Farmer 6-12.70 3486 7Horticultural Farmer 6-12.70 61 48 0Horticultural Farmer 6-12.70 12 4 0Farm Worker, General 6-21.05 11639 39Farm-Helper, General 6-21.10 44306 171Farm Servant 6-21.20 90 0Field Crop Farm Worker 6-22.10 8 0Livestock Worker, General 6-24.10 3226 14Livestock Worker, General 6-24.10 33 13 0Beef Cattle Farm Worker 6-24.20 130 0Sheep Farm Worker 6-24.30 6338 19Sheep Farm Worker 6-24.30 61 16 0Pig Farm Worker 6-24.40 86 0Horse Worker 6-24.60 7 0Other Livestock Workers 6-24.90 154 2Dairy Farm Workers 6-25.10 987 16Dairy Farm Workers 6-25.10 61 16 0Dairy Farm Workers 6-25.10 33 16 0Lechero, ordeñador a mano* 6-25.30* 313 182Poultry Farm Worker, General 6-26.10 4 0Gardener 6-27.40 317 0Gardener 6-27.40 33 13 0Sericulture Worker 6-29.30 4 0Logger, General 6-31.10 16 0Tree Feller & Bucker 6-31.20 232 0Forestry Worker 6-32.30 968 0Forestry Worker 6-32.30 32 14 0Forest Fire-Fighter 6-32.50 437 0Forest Fire-Fighter 6-32.50 33 22 10 0
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
49
Fisherman, Deep-Sea or Inland &Costal Water
6-41.00 23451 1292
Trapper & Hunter 6-49.60 16 0Miner, General 7-11.05 3470 0Miner, General 7-11.05 33 38 0Miner, General 7-11.05 33 16 51 0Miner, General 7-11.05 33 22 3 0Quarryman, General 7-11.10 1709 4Quarryman, General 7-11.10 21 35 0Quarryman, General 7-11.10 22 801 0Quarryman, General 7-11.10 23 77 0Quarryman, General 7-11.10 32 3 0Quarryman, General 7-11.10 33 3 0Underground Timberman 7-11.60 10 0Mineral-Milling-Machine Operator 7-12.40 132 0Metal Processor, SpecialisationUnknown
7-20.00 34836 3277
Metal Processor, SpecialisationUnknown
7-20.00 22 43 0
Metal Processor, SpecialisationUnknown
7-20.00 23 12 0
Metal Smelting, Converting &Refining Furnacemen, S.U.
7-21.00 3989 24
Metal Smelting, Converting &Refining Furnacemen, S.U.
7-21.00 21 16 0
Metal Smelting, Converting &Refining Furnacemen, S.U.
7-21.00 22 355 0
Metal Smelting, Converting &Refining Furnacemen, S.U.
7-21.00 23 105 0
Metal Smelting, Converting &Refining Furnacemen, S.U.
7-21.00 32 7 0
Metal Smelting, Converting &Refining Furnacemen, S.U.
7-21.00 33 143 0
Blast Furnaceman (Ore Smelting) 7-21.20 3349 0Furnaceman, Non-Ferreous MetalConverting & Refining
7-21.70 44 0
Furnaceman, Metal-Melting, exceptCupola
7-23.20 848 0
Furnaceman, Metal-Melting, exceptCupola
7-23.20 22 686 0
Furnaceman, Metal-Melting, exceptCupola
7-23.20 23 233 0
Metal Moulder or Coremaker,Specialisation Unknown
7-25.00 65 0
Metal Moulder or Coremaker,Specialisation Unknown
7-25.00 32 3 0
Wire Drawer (Hand or Machine) 7-27.25 1295 0Wire Drawer (Hand or Machine) 7-27.25 22 35 0Wire Drawer (Hand or Machine) 7-27.25 23 12 0Other Metal Drawers & Extruders 7-27.90 3 0Other Metal Platers & Coaters 7-28.90 5176 2Other Metal Platers & Coaters 7-28.90 21 4 0Other Metal Platers & Coaters 7-28.90 22 35 0Other Metal Platers & Coaters 7-28.90 23 15 0Other Metal Platers & Coaters 7-28.90 32 3 0
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
50
Casting Finisher 7-29.30 25 0Other Metal Processors 7-29.90 43 0Other Metal Processors 7-29.90 21 41 16 0Other Metal Processors 7-29.90 22 184 0Other Metal Processors 7-29.90 23 55 0Wood Treater, SpecialistaionUnknown
7-31.00 14101 520
Wood Treater, SpecialistaionUnknown
7-31.00 21 2 0
Other Wood Treaters 7-31.90 42259 1836Sawyer, General 7-32.10 5190 0Sawyer, General 7-32.10 61 16 0Sawyer, General 7-32.10 22 44 0Sawyer, General 7-32.10 32 24 0Sawyer, General 7-32.10 33 791 0Veneer Cutter 7-32.40 4 0Paper Maker, SpecialisationUnknown
7-34.00 776 21
Paper Maker, SpecialisationUnknown
7-34.00 5-83.00 10 0
Paper Maker, SpecialisationUnknown
7-34.00 22 21 0
Paper Maker, SpecialisationUnknown
7-34.00 23 4 0
Paper Maker, SpecialisationUnknown
7-34.00 32 109 8
Other Paper Makers 7-34.90 1969 0Other Paper Makers 7-34.90 22 137 0Other Paper Makers 7-34.90 23 39 0Crusher, Grinder or Mixer,SpecialisationUnknown
7-41.00 36 2
Crusher, Grinder or Mixer,SpecialisationUnknown
7-41.00 32 7 0
Roaster, Chemical & RelatedProcesses
7-42.30 4 0
Roaster, Chemical & RelatedProcesses
7-42.30 32 14 0
Still or Reactor Operator,Specialisation Unknown
7-44.00 24 0
Batch-Still Operator (ChemicalProcesses, except Petroleum)
7-44.20 2054 0
Batch-Still Operator (ChemicalProcesses, except Petroleum)
7-44.20 34 209 5
Batch-Still Operator (ChemicalProcesses, except Petroleum)
7-44.20 61 16 0
Evaporator Operator 7-44.50 8 0Other Still & Reactor Operators 7-44.90 1011 0Other Still & Reactor Operators 7-44.90 21 635 0Other Still & Reactor Operators 7-44.90 35 39 39Other Petroleum-Refining Workers 7-45.90 11 16 0Chemical Bleacher Operator 7-49.15 38 0Charcoal Burner 7-49.30 4891 0Charcoal Burner 7-49.30 21 51 0Charcoal Burner 7-49.30 61 48 16Charcoal Burner 7-49.30 11 102 0
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
51
Charcoal Burner 7-49.30 21 17 0Charcoal Burner 7-49.30 32 7 0Charcoal Burner 7-49.30 33 3 0Other Chemical Processor & RelatedWorkers
7-49.90 34 140 0
Other Chemical Processor & RelatedWorkers
7-49.90 35 648 0
Other Chemical Processor & RelatedWorkers
7-49.90 33 2 0
Other Chemical Processor & RelatedWorkers
7-49.90 11676 2892
Other Chemical Processor & RelatedWorkers
7-49.90 33 3 0
Spinner, Weaver, Knitter, Dyer orRelated Workers, S.U.
7-50.00 26 7292 0
Spinner, Weaver, Knitter, Dyer orRelated Workers, S.U.
7-50.00 22 3 0
Spinner, Weaver, Knitter, Dyer orRelated Workers, S.U.
7-50.00 23 51 0
Fibre Preparers, SpecialisationUnknown
7-51.00 799 758
Fibre Preparers, SpecialisationUnknown
7-51.00 32 283 275
Fibre Grader & Classer 7-51.15 1365 1134Wool Scourer 7-51.20 354 273Fibre Carder 7-51.35 430 16Fibre Carder 7-51.35 21 20 0Fibre Carder 7-51.35 22 188 0Fibre Carder 7-51.35 23 20 0Fibre Carder 7-51.35 33 113 0Fibre Carder 7-51.35 33 22 8 0Fibre Comber 7-51.45 4 0Fibre Comber 7-51.45 33 154 154Fibre Drawer 7-51.50 32 8 8Fibre Rover 7-51.55 5313 2550Fibre Rover 7-51.55 32 680 664Other Fibre Preparers 7-51.90 38 38Other Fibre Preparers 7-51.90 26 206 0Spinner, Thread & Yarn 7-52.20 21175 8863Spinner, Thread & Yarn 7-52.20 263 1490 0Spinner, Thread & Yarn 7-52.20 262 2810 0Spinner, Thread & Yarn 7-52.20 26 28440 0Spinner, Thread & Yarn 7-52.20 261 10 10Spinner, Thread & Yarn 7-52.20 22 12669 8745Spinner, Thread & Yarn 7-52.20 23 66 66Spinner, Thread & Yarn 7-52.20 31 8 0Spinner, Thread & Yarn 7-52.20 32 325 13Spinner, Thread & Yarn 7-52.20 33 21 0Spinner, Thread & Yarn 7-52.20 33 22 7079 2703Doubler 7-52.30 125 50Twister 7-52.40 26 4 0Twister 7-52.40 121 121Winder 7-52.50 28928 2171Winder 7-52.50 22 9991 9991Other Spinners & Winders 7-52.90 115 115
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
52
Loom Fixer 7-53.20 1108 57Jacquard Design Copyist 7-53.40 22 882 0Jacquard Design Copyist 7-53.40 23 263 0Other Weaving- & Knitting-MachineSetters & Pattern-Card..)
7-53.90 2822 2442
Other Weaving- & Knitting-MachineSetters & Pattern-Card..)
7-53.90 22 1806 1806
Other Weaving- & Knitting-MachineSetters & Pattern-Card..)
7-53.90 23 102 0
Weaver, Specialisation Unknown 7-54.00 10 0Weaver, Specialisation Unknown 7-54.00 262 80 0Weaver, Specialisation Unknown 7-54.00 22 4 0Weaver, Specialisation Unknown 7-54.00 22 262 93 0Beam Warper 7-54.15 6605 2230Beam Warper 7-54.15 22 1352 1352Beam Warper 7-54.15 23 64 64Beam Warper 7-54.15 33 22 16 16Loom Threader (Hand) 7-54.20 858 316Loom Threader (Hand) 7-54.20 22 635 364Loom Threader (Hand or Machine) 7-54.22 4400 2157Loom Threader (Hand or Machine) 7-54.22 23 48 48Cloth Weaver (Hand) 7-54.30 8634 0Cloth Weaver (Hand) 7-54.30 51 3918 392Cloth Weaver (Hand) 7-54.30 21 168 0Cloth Weaver (Hand) 7-54.30 22 8620 862Cloth Weaver (Hand) 7-54.30 23 392 43Cloth Weaver (Hand or Machine) 7-54.32 262 2781 0Cloth Weaver (Hand or Machine) 7-54.32 55629 25169Cloth Weaver (Hand or Machine) 7-54.32 261 37921 0Cloth Weaver (Hand or Machine) 7-54.32 263 6316 13Cloth Weaver (Hand or Machine) 7-54.32 264 1824 0Cloth Weaver (Hand or Machine) 7-54.32 51 51 51Cloth Weaver (Hand or Machine) 7-54.32 23 9 2Cloth Weaver (Hand or Machine) 7-54.32 23 261 4 0Cloth Weaver (Hand or Machine) 7-54.32 32 262 10 0Cloth Weaver (Hand or Machine) 7-54.32 32 948 0Cloth Weaver (Machine, exceptJacquard)
7-54.40 64901 13494
Cloth Weaver (Machine, exceptJacquard)
7-54.40 61 32 0
Cloth Weaver (Machine, exceptJacquard)
7-54.40 22 3816 2351
Cloth Weaver (Machine, exceptJacquard)
7-54.40 23 281 80
Cloth Weaver (Machine, exceptJacquard)
7-54.40 32 1227 0
Cloth Weaver (Machine, exceptJacquard)
7-54.40 33 1070 0
Cloth Weaver (Machine, exceptJacquard)
7-54.40 33 22 48 0
Jacquard Weaver 7-54.45 3277 451Jacquard Weaver 7-54.45 51 392 0Jacquard Weaver 7-54.45 22 9011 392Jacquard Weaver 7-54.45 23 476 0Jacquard Weaver 7-54.45 33 22 4310 0
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
53
Lace Weaver (Machine) 7-54.50 742 0Fabrics Examiner 7-54.70 186 0Fabrics Repairer 7-54.75 1930 1930Fabrics Repairer 7-54.75 23 16 16Other Weavers & Related Workers 7-54.90 68459 44032Other Weavers & Related Workers 7-54.90 22 1371 1371Other Weavers & Related Workers 7-54.90 23 27 0Knitter, Specialisation Unknown 7-55.00 262 1684 0Knitter, Specialisation Unknown 7-55.00 1979 0Knitter, Specialisation Unknown 7-55.00 261 9427 0Knitter, Specialisation Unknown 7-55.00 32 51 0Knitting Machine Operator (Hosiery) 7-55.30 1060 0Knitting Machine Operator (Hosiery) 7-55.30 22 560 86Knitting Machine Operator (Hosiery) 7-55.30 22 51 490 490Knitting Machine Operator (Hosiery) 7-55.30 23 82 0Knitting Machine Operator (Hosiery) 7-55.30 32 103 0Hosiery Knitter (Hand) 7-55.35 6 4Hosiery Knitter (Hand) 7-55.35 22 51 764 764Knitter (Hand-Operated Machine) 7-55.40 508 0Hand Knitter 7-55.50 22 51 372 372Other Knitters 7-55.90 16 16Bleacher, Dyer or Textile ProductFinisher, S.U.
7-56.00 1995 891
Textile Bleacher 7-56.15 1333 0Textile Bleacher 7-56.15 261 28362 0Textile Bleacher 7-56.15 262 920 0Textile Bleacher 7-56.15 263 516 0Textile Bleacher 7-56.15 33 294 149Yarn, Fabric or Garment Dyer 7-56.22 7807 20Yarn, Fabric or Garment Dyer 7-56.22 61 16 0Yarn, Fabric or Garment Dyer 7-56.22 11 51 0Yarn, Fabric or Garment Dyer 7-56.22 23 574 0Yarn, Fabric or Garment Dyer 7-56.22 32 816 0Yarn, Fabric or Garment Dyer 7-56.22 33 33 8Yarn, Fabric or Garment Dyer 7-56.22 33 22 51 0Fabric Dyer 7-56.25 21 227 0Fabric Dyer 7-56.25 22 784 0Fabric Dyer 7-56.25 23 235 0Fabric Dyer 7-56.25 33 22 392 0Garment Dyer 7-56.30 51 0Textile Shrinker 7-56.50 2210 2194Textile Fuller 7-56.55 227 0Textile Fuller 7-56.55 22 2 0Textile Fuller 7-56.55 33 8 0Textiler Waterproofer 7-56.60 22 55 0Textiler Waterproofer 7-56.60 23 16 0Other Bleachers, Dyers & TextileProduct Finisher
7-56.90 3057 78
Other Bleachers, Dyers & TextileProduct Finisher
7-56.90 22 1175 1175
Other Bleachers, Dyers & TextileProduct Finisher
7-56.90 23 32 0
Rope Maker, General 7-57.10 4140 231Rope Maker, General 7-57.10 11 16 0Rope Maker, General 7-57.10 21 57 0
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
54
Rope Maker, General 7-57.10 22 375 0Rope Maker, General 7-57.10 32 7 0Rope Maker, General 7-57.10 33 22 98 0Brad Maker (Hand) 7-59.20 2402 0Braid Maker (Hand or Machine) 7-59.22 5536 12Braid Maker (Hand or Machine) 7-59.22 21 259 0Braid Maker (Hand or Machine) 7-59.22 22 333 157Braid Maker (Hand or Machine) 7-59.22 23 98 47Braid Maker (Machine) 7-59.25 22 1736 482Braid Maker (Machine) 7-59.25 23 106 27Braid Maker (Machine) 7-59.25 33 22 811 0Tundidor* 7-59.60* 36 0Tundidor* 7-59.60* 22 568 0Tundidor* 7-59.60* 23 168 0Tanner or Fellmonger, SpecialisationUnknown
7-61.00 5232 1550
Fellmonger 7-61.25 206 0Tanner 7-61.45 8855 52Tanner 7-61.45 21 211 0Tanner 7-61.45 22 635 0Tanner 7-61.45 23 145 0Tanner 7-61.45 32 85 0Tanner 7-61.45 33 16 0Other Tanners Fellmongers 7-61.90 21 16 0Other Tanners Fellmongers 7-61.90 22 90 0Other Tanners Fellmongers 7-61.90 23 27 0Pelt Plucker & Trimmer 7-62.40 419 0Grain Miller 7-71.20 5353 12Grain Miller 7-71.20 32 14 0Grain Miller 7-71.20 33 53 38Other Grain Millers & RelatedWorkers
7-71.90 31 0
Other Grain Millers & RelatedWorkers
7-71.90 21 13 0
Other Grain Millers & RelatedWorkers
7-71.90 23 13 0
Other Grain Millers & RelatedWorkers
7-71.90 32 7 0
Butcher, General 7-73.10 281 0Butcher, General 7-73.10 11 2 0Slaughterer 7-73.20 1382 10Slaughterer 7-73.20 61 32 0Slaughterer 7-73.20 22 7 0Slaughterer 7-73.20 32 3 0Meat Cutter 7-73.30 3841 553Meat Cutter 7-73.30 61 64 32Meat Cutter 7-73.30 22 3 0Meat Cutter 7-73.30 33 13 0Sausage Maker 7-73.40 603 0Other Butchers & Meat Preparers 7-73.90 929 51Other Butchers & Meat Preparers 7-73.90 22 3 0Other Butchers & Meat Preparers 7-73.90 23 3 0Preserving Cook, General 7-74.10 58 0Other Food Preservers 7-74.90 427 0Cheese Maker 7-75.40 13 0
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
55
Baker, General 7-76.10 65 0Bread Baker 7-76.20 26745 147Bread Baker 7-76.20 9-99.20 4 0Bread Baker 7-76.20 61 129 0Bread Baker 7-76.20 21 29 0Bread Baker 7-76.20 22 2300 0Bread Baker 7-76.20 23 1415 0Bread Baker 7-76.20 32 10 0Bread Baker 7-76.20 33 111 0Bread Baker 7-76.20 33 22 64 0Pastry Baker 7-76.30 5595 64Pastry Baker 7-76.30 21 27 0Pastry Baker 7-76.30 22 725 0Pastry Baker 7-76.30 23 228 0Macaroni Maker 7-76.40 3946 36Macaroni Maker 7-76.40 21 310 0Macaroni Maker 7-76.40 22 509 0Macaroni Maker 7-76.40 23 514 0Macaroni Maker 7-76.40 32 10 0Macaroni Maker 7-76.40 33 13 0Macaroni Maker 7-76.40 33 22 549 0Chocolate Maker 7-76.50 2599 0Chocolate Maker 7-76.50 22 415 0Chocolate Maker 7-76.50 23 121 0Chocolate Maker 7-76.50 32 9 0Confectionery Maker 7-76.60 8494 45Confectionery Maker 7-76.60 21 51 0Confectionery Maker 7-76.60 61 32 0Confectionery Maker 7-76.60 21 254 0Confectionery Maker 7-76.60 22 638 0Confectionery Maker 7-76.60 23 243 0Confectionery Maker 7-76.60 32 4 0Confectionery Maker 7-76.60 33 51 0Other Bakers, Pastry Cooks &Confectionery Makers
7-76.90 218 25
Other Bakers, Pastry Cooks &Confectionery Makers
7-76.90 22 10 0
Other Bakers, Pastry Cooks &Confectionery Makers
7-76.90 32 25 13
Other Bakers, Pastry Cooks &Confectionery Makers
7-76.90 33 13 0
Coffee Roaster 7-77.50 3519 22Coffee Roaster 7-77.50 21 10 0Coffee Roaster 7-77.50 32 4 0Coffee Roaster 7-77.50 33 22 0Brewer, General 7-78.10 675 0Other Brewers, Wine & BeverageMakers
7-78.90 301 0
Fisch Butcher 7-79.40 208 118Fisch Butcher 7-79.40 33 3 0Other Food & Beverage Processors 7-79.90 13581 1871Tailor, Specialisation Unknown 7-91.00 486 169Tailor, Specialisation Unknown 7-91.00 61 32 0Tailor, Specialisation Unknown 7-91.00 32 14 0Tailor, Made-to-Measure Garments 7-91.20 33893 7964
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
56
Tailor, Made-to-Measure Garments 7-91.20 21 592 0Tailor, Made-to-Measure Garments 7-91.20 22 4310 1744Tailor, Made-to-Measure Garments 7-91.20 23 1260 769Tailor, Made-to-Measure Garments 7-91.20 32 2 0Tailor, Made-to-Measure Garments 7-91.20 33 33 0Dressmaker 7-91.40 22483 16263Dressmaker 7-91.40 51 24 24Dressmaker 7-91.40 22 477 477Dressmaker 7-91.40 23 752 441Other Tailors & Dressemakers 7-91.90 23936 15580Other Tailors & Dressemakers 7-91.90 22 705 705Other Tailors & Dressemakers 7-91.90 23 133 133Other Tailors & Dressemakers 7-91.90 32 455 0Fur Tailor or Related Worker,Specialisation Unknown
7-92.00 33 13 0
Fur Tailor 7-92.20 109 13Hat Maker, General 7-93.10 3404 16Hat Maker, General 7-93.10 11 27 8 0Hat Maker, General 7-93.10 22 537 125Hat Maker, General 7-93.10 23 166 39Other Milliniers & Hat Makers 7-93.90 75 2Other Milliniers & Hat Makers 7-93.90 32 21 0Glove Cutter, Leather or othermaterial
7-94.75 116 0
Leather Glove Cutter 7-94.80 3640 0Leather Glove Cutter 7-94.80 22 948 725Leather Glove Cutter 7-94.80 23 282 215Hand & Machine Sewer, General 7-95.10 13164 7008Hand & Machine Sewer, General 7-95.10 23 48 48Garment Hand Sewer (exceptLeather & Fur)
7-95.20 1588 1441
Leather Garment Hand Sewer 7-95.30 1244 1244Hand Embroiderer 7-95.60 258 118Hand Embroiderer 7-95.60 51 255 255Hand Embroiderer 7-95.60 21 31 0Hand Embroiderer 7-95.60 22 298 223Hand Embroiderer 7-95.60 23 90 67Embroiderer, Hand or Machine 7-95.65 489 0Other Sewer & Embroiderers 7-95.90 781 16Upholsterer or Related Workers,Specialisation Unknown
7-96.00 544 0
Furniture Upholsterer 7-96.20 564 0Mattress Maker 7-96.40 1487 2Mattress Maker 7-96.40 21 7 0Mattress Maker 7-96.40 21 9 4Mattress Maker 7-96.40 21 31 0Mattress Maker 7-96.40 22 51 0Mattress Maker 7-96.40 23 20 0Other Upholsterers & RelatedWorkers
7-96.90 4 4
Other Upholsterers & RelatedWorkers
7-96.90 22 294 294
Other Upholsterers & RelatedWorkers
7-96.90 23 86 86
Umbrella Maker 7-99.30 2250 0
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
57
Umbrella Maker 7-99.30 11 27 0Umbrella Maker 7-99.30 22 43 0Umbrella Maker 7-99.30 23 12 0Other Tailors, Dressmakers, Sewers,Upholsterers & Related W
7-99.90 867 67
Other Tailors, Dressmakers, Sewers,Upholsterers & Related W
7-99.90 23 16 16
Alpargatero* 8-01.05* 7476 493Alpargatero* 8-01.05* 21 181 0Alpargatero* 8-01.05* 22 1023 490Alpargatero* 8-01.05* 23 1077 517Alpargatero* 8-01.05* 32 22 4Alpargatero* 8-01.05* 33 3 0Shoemaker, General 8-01.10 18192 405Shoemaker, General 8-01.10 1-71.40 3 0Shoemaker, General 8-01.10 8-01.05* 4 0Shoemaker, General 8-01.10 22 4 0Shoemaker, General 8-01.10 61 80 0Shoemaker, General 8-01.10 21 1006 0Shoemaker, General 8-01.10 22 2156 0Shoemaker, General 8-01.10 23 831 0Shoemaker, General 8-01.10 32 9 0Shoemaker, General 8-01.10 33 13 0Shoe Repairer 8-01.30 28 0Shoe Repairer 8-01.30 22 114 0Shoe Worker, SpecialisationUnknown
8-02.00 24218 0
Shoe Worker, SpecialisationUnknown
8-02.00 32 16 0
Sole Fitter 8-02.40 168 0Sole Fitter 8-02.40 21 19 0Sole Fitter 8-02.40 22 55 0Sole Fitter 8-02.40 23 16 0Other Shoe Cuttes, Lasters, Sewers& Related Workers
8-02.90
Leather Goods Maker, General 8-03.10 1084 0Saddler & Harness Maker 8-03.20 29 908 0Saddler & Harness Maker 8-03.20 5645 167Saddler & Harness Maker 8-03.20 21 168 0Saddler & Harness Maker 8-03.20 22 632 0Saddler & Harness Maker 8-03.20 23 210 0Saddler & Harness Maker 8-03.20 32 25 0Saddler & Harness Maker 8-03.20 33 16 0Cabinetmaker 8-11.20 15958 569Cabinetmaker 8-11.20 61 48 0Cabinetmaker 8-11.20 21 259 0Cabinetmaker 8-11.20 22 1084 0Cabinetmaker 8-11.20 23 388 0Cabinetmaker 8-11.20 32 3 0Cabinetmaker 8-11.20 33 13 0Other Cabinetmakers 8-11.90 1-71.40 22 0Other Cabinetmakers 8-11.90 2468 15Other Cabinetmakers 8-11.90 21 7 0Other Cabinetmakers 8-11.90 22 22 0Other Cabinetmakers 8-11.90 32 3 0
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
58
Wood Turner 8-12.30 2564 10Wood Turner 8-12.30 21 200 0Wood Turner 8-12.30 22 255 0Wood Turner 8-12.30 23 96 0Wood Planner 8-12.75 40 0Other Woodworking-MachineOperators
8-12.90 146 0
Coach-Body Builder 8-19.20 1299 0Coach-Body Builder 8-19.20 61 16 0Coach-Body Builder 8-19.20 22 3 0Cartwright 8-19.25 2215 17Cartwright 8-19.25 61 16 0Cartwright 8-19.25 21 102 0Cartwright 8-19.25 22 141 0Cartwright 8-19.25 23 39 0Cartwright 8-19.25 32 13 0Cartwright 8-19.25 33 3 0Cooper 8-19.30 4228 21Cooper 8-19.30 61 16 0Cooper 8-19.30 21 156 0Cooper 8-19.30 22 1241 0Cooper 8-19.30 23 353 0Wooden Pattern Maker 8-19.35 224 0Wooden Pattern Maker 8-19.35 22 196 0Wooden Pattern Maker 8-19.35 23 75 0Wood Carver 8-19.45 582 0Wood Carver 8-19.45 21 106 0Other Cabinetmakers & RelatedWoodworkers
8-19.90 2605 4
Other Cabinetmakers & RelatedWoodworkers
8-19.90 22 235 0
Other Cabinetmakers & RelatedWoodworkers
8-19.90 23 75 0
Stone Cutter or Carver,Specialisation Unknown
8-20.00 5 0
Stone Cutter & Finisher 8-20.20 4430 0Stone Cutter & Finisher 8-20.20 23 29 0Stone Cutter & Finisher 8-20.20 33 4 0Monument Carver-Setter 8-20.80 102 0Blaksmith, Toolmaker or Machine-Tool Operator, S.U.
8-30.00 1157 0
Blacksmith, General 8-31.10 10026 33Blacksmith, General 8-31.10 61 64 0Blacksmith, General 8-31.10 21 250 0Blacksmith, General 8-31.10 22 372 0Blacksmith, General 8-31.10 23 546 0Blacksmith, General 8-31.10 33 118 0Blacksmith, General 8-31.10 33 22 51 0Hammersmith 8-31.20 57 0Other Blacksmiths, Hammersmiths &Forging-Press Operators
8-31.90 2246 0
Other Blacksmiths, Hammersmiths &Forging-Press Operators
8-31.90 22 86 0
Drilling-Machine Setter-Operator 8-33.60 8 0Lathe Operator 8-34.20 3 0
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
59
Milling-Machine Operator 8-34.30 51 0Other Machine-Tool Operators 8-34.90 81 0Tool Grinder, Machine Tools 8-35.30 66 0Cutting Instruments Sharpener 8-35.40 136 4Cutler 8-39.15 160 0Cutler 8-39.15 21 102 0Cutler 8-39.15 22 90 0Cutler 8-39.15 23 40 0Gunsmith 8-39.20 747 0Gunsmith 8-39.20 11 51 0Gunsmith 8-39.20 21 31 0Gunsmith 8-39.20 22 686 0Gunsmith 8-39.20 23 67 0Gunsmith 8-39.20 33 4 0Locksmith 8-39.30 16730 181Locksmith 8-39.30 61 32 0Locksmith 8-39.30 21 579 0Locksmith 8-39.30 22 1406 0Locksmith 8-39.30 23 495 0Locksmith 8-39.30 32 10 0Locksmith 8-39.30 33 44 0Metal Former (Hand) 8-39.50 8 0Metal Former (Hand) 8-39.50 11 43 4 0Metal Former (Hand) 8-39.50 22 52 0Metal Former (Hand) 8-39.50 33 13 0Other Blacksmiths, Toolmakers &Machine-Tools Operator. NEC
8-39.90 2855 10
Other Blacksmiths, Toolmakers &Machine-Tools Operator. NEC
8-39.90 22 223 0
Other Blacksmiths, Toolmakers &Machine-Tools Operator. NEC
8-39.90 23 63 0
Machinery-Fitter or MachineAssembler, Type or Machine Unkow
8-41.00 1800 0
Machinery Fitter, General 8-41.05 10428 0Machinery Fitter, General 8-41.05 11 43 8 0Machinery Fitter, General 8-41.05 22 43 223 0Machinery Fitter, General 8-41.05 22 686 0Machinery Fitter, General 8-41.05 23 43 67 0Machinery Fitter, General 8-41.05 23 204 0Machinery Fitter-Assembler, General 8-41.10 5808 0Textile Machiner Fitter-Assembler 8-41.50 51 0Watch & Clock Assembler 8-42.20 3-80.20 4 0Watch & Clock Assembler 8-42.20 1590 10Watch & Clock Assembler 8-42.20 7-77.50 4 0Watch & Clock Assembler 8-42.20 61 16 0Watch & Clock Assembler 8-42.20 21 82 0Watch & Clock Assembler 8-42.20 22 54 0Watch & Clock Assembler 8-42.20 23 16 0Precission Instrument Maker 8-42.30 12 0Optical Instrument Maker & Repairer 8-42.35 31 0Dental Prosthesis Maker & Repairer 8-42.50 12 0Motor-Vehicle Mechanics,Specialisation Unknown
8-43.00 1381 0
Motor-Vehicle Mechanics,Specialisation Unknown
8-43.00 33 3 0
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
60
Machinery Mechanic, General 8-49.10 11020 16Machinery Mechanic, General 8-49.10 61 48 0Machinery Mechanic, General 8-49.10 22 7 0Machinery Mechanic, General 8-49.10 23 372 0Machinery Mechanic, General 8-49.10 33 7 0Reciprocating Steam EngineMechanic
8-49.15 35 51 0
Reciprocating Steam EngineMechanic
8-49.15 3030 8
Reciprocating Steam EngineMechanic
8-49.15 22 33 0
Reciprocating Steam EngineMechanic
8-49.15 33 8 0
Reciprocating Steam EngineMechanic
8-49.15 33 22 40 0
Oiler & Greaser (except Ships'Engines)
8-49.80 57 0
Electrical Fitters, General 8-51.10 5421 376Electrical Switchgear & ControlApparatus Fitter
8-51.40 22 7 0
Coil Winder (Hand or Machine) 8-53.45 7299 7182Electrician, General 8-55.10 5073 0Electrician, General 8-55.10 22 10 0Electrician, General 8-55.10 23 33 0Electrician, General 8-55.10 32 23 0Electrician, General 8-55.10 33 25 0Electrician, General 8-55.10 33 22 51 0Telephone & Telegraph Installer,Specialisation Unknown
8-56.00 33 38 0
Plumber, General 8-71.05 279 0Pipe Fitter, General 8-71.10 32 3 0Sheet-Metal Worker, General 8-73.10 1401 7Sheet-Metal Worker, General 8-73.10 61 16 0Sheet-Metal Worker, General 8-73.10 21 3 0Sheet-Metal Worker, General 8-73.10 22 40 0Sheet-Metal Worker, General 8-73.10 23 12 0Sheet-Metal Worker, General 8-73.10 33 13 0Coopersmith 8-73.30 443 0Coopersmith 8-73.30 21 106 0Coopersmith 8-73.30 22 208 0Coopersmith 8-73.30 23 63 0Tinsmith 8-73.40 34 2158 0Tinsmith 8-73.40 10058 17Tinsmith 8-73.40 61 48 0Tinsmith 8-73.40 21 394 0Tinsmith 8-73.40 22 941 0Tinsmith 8-73.40 23 397 0Tinsmith 8-73.40 33 7 0Boilersmith 8-73.50 1812 0Vehicle Sheet-Metal Worker 8-73.70 3105 0Other Sheet-Metal Workers 8-73.90 25 0Other Structural Metal Preparers &Erectors
8-74.90 408 0
Jeweller, General 8-80.10 6887 135Gem Setter 8-80.40 115 10
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
61
Goldsmith & Silversmith 8-80.50 2172 34Goldsmith & Silversmith 8-80.50 21 78 0Goldsmith & Silversmith 8-80.50 22 218 0Goldsmith & Silversmith 8-80.50 23 63 0Precious Metal Leaf Roller 8-80.70 376 0Precious Metal Leaf Roller 8-80.70 21 39 0Precious Metal Leaf Roller 8-80.70 22 86 0Precious Metal Leaf Roller 8-80.70 23 27 0Other Jewellery & Precious MetalWorkers
8-80.90 18 16
Other Jewellery & Precious MetalWorkers
8-80.90 61 16 0
Glass Former, Potter or RelatedWorkers, S.U.
8-91.00 1304 0
Glass-Blowing-Machine Operator 8-91.28 96 0Plate-Glass Polisher 8-91.48 380 0Other Glass Formers, Cutters,Grinders & Finishers
8-91.90 6241 0
Potter or Related Clay & AbrasiveFormer, S.U.
8-92.00 5 0
Potter, General 8-92.10 4623 237Potter, General 8-92.10 22 74 0Potter, General 8-92.10 23 24 0Pottery & Porcelain Thrower 8-92.25 619 37Pottery & Porcelain Thrower 8-92.25 22 10 0Pottery & Porcelain Thrower 8-92.25 23 19 0Pottery & Porcelain Thrower 8-92.25 33 351 0Brick & Tile Molder (Hand) 8-92.40 297 0Brick & Tile Moulder (Hand orMachine)
8-92.42 12205 11
Brick & Tile Moulder (Hand orMachine)
8-92.42 61 16 0
Brick & Tile Moulder (Hand orMachine)
8-92.42 22 20 0
Brick & Tile Moulder (Hand orMachine)
8-92.42 23 19 0
Brick & Tile Moulder (Hand orMachine)
8-92.42 32 20 0
Brick & Tile Moulder (Hand orMachine)
8-92.42 33 13 0
Glass or Ceramics Kilnman,Specialisation Unknown
8-93.00 4224 800
Glass-Making Furnaceman 8-93.20 244 0Glass-Making Furnaceman 8-93.20 22 27 0Pottery & Porcelain Kilnman 8-93.50 4 0Brick & Tile Kilnman 8-93.60 293 0Brick & Tile Kilnman 8-93.60 22 33 0Mirror Silverer 8-95.70 1477 0Rubber Product Maker,Specialisation Unknown
9-01.00 3 0
Tire Maker or Vulcaniser,Specialisation Unknown
9-02.00 189 0
Tire Maker or Vulcaniser,Specialisation Unknown
9-02.00 32 25 25
Tire Maker or Vulcaniser, 9-02.00 33 689 0
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
62
Specialisation UnknownTire Moulder 9-02.30 26 0Paper Box Maker (hand) 9-10.20 32 3 0Paper Box Maker (Hand or Machine) 9-10.25 6086 0Paper Bag & Envelope Maker(Machine)
9-10.70 10 0
Paper Bag & Envelope Maker (Handor Machine)
9-10.75 175 163
Other Paper & Paperboard ProductsMakers
9-10.90 4681 2448
Other Paper & Paperboard ProductsMakers
9-10.90 22 255 0
Other Paper & Paperboard ProductsMakers
9-10.90 33 98 0
Printer, General 9-21.10 5102 0Printer, General 9-21.10 21 141 0Printer, General 9-21.10 22 1588 0Printer, General 9-21.10 23 239 0Printer, General 9-21.10 32 3 0Hand Compositor 9-21.20 8911 0Other Compositors & Type-Setters 9-21.90 1305 0Cylinder Pressman 9-22.20 1374 0Direct Lithographic Pressman 9-22.50 2717 0Rotrogravure Pressman 9-22.60 35 0Printing Engraver, SpecialisationUnknown (exp.Photo-Engrave
9-24.00 665 0
Lithographer 9-24.15 10 0Metal Printing Plate, Roller & DieEngraver (Hand)
9-24.20 576 0
Metal Printing Plate, Roller & DieEngraver (Hand)
9-24.20 21 8 0
Wood, Rubber or Linoleum BlockEngraver (Hand)
9-24.30 16 0
Other Printing Engravers (exceptPhoto-Engravers)
9-24.90 3966 0
Other Printing Engravers (exceptPhoto-Engravers)
9-24.90 22 74 0
Other Printing Engravers (exceptPhoto-Engravers)
9-24.90 23 35 0
Photo-Engraver, General 9-25.10 421 0Photogravure Cameraman 9-25.20 132 0Bookbinder (Hand) 9-26.20 2362 0Bookbinder (Hand) 9-26.20 21 71 0Bookbinder (Hand or Machine) 9-26.25 3816 1244Other Bookbinders & RelatedWorkers
9-26.90 6792 0
Obreros Artes Gráficas* 9-29.00* 10385 1850Block Printer 9-29.40 212 49Block Printer 9-29.40 22 255 0Block Printer 9-29.40 23 74 0Textile Printer 9-29.50 261 564 0Textile Printer 9-29.50 22 1077 0Textile Printer 9-29.50 33 8032 0Textile Printer 9-29.50 33 22 2155 0Building Painter 9-31.20 14051 9
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
63
Building Painter 9-31.20 61 145 16Building Painter 9-31.20 21 179 0Building Painter 9-31.20 22 1614 0Building Painter 9-31.20 23 442 0Building Painter 9-31.20 33 350 0Automobile Painter 9-39.60 217 0Other Painters 9-39.90 99 64Musical Instrument Maker or Tuner,Specialisation Unknown
9-41.00 23 0
Musical Instrument Maker or Tuner,Specialisation Unknown
9-41.00 22 215 0
Musical Instrument Maker or Tuner,Specialisation Unknown
9-41.00 23 63 0
Stinged Instrument Maker 9-41.20 78 0Organ Builder 9-41.60 39 0Piano Maker 9-41.70 2034 0Musical Instrument Tuner 9-41.80 5 0Other Musical Instrument Makers &Tuners
9-41.90 21 24 0
Basket Maker 9-42.20 4436 26Basket Maker 9-42.20 21 3 0Basket Maker 9-42.20 22 137 0Basket Maker 9-42.20 23 55 0Brush Maker (Hand) 9-42.30 1777 0Brush Maker (Hand) 9-42.30 11 55 0Brush Maker (Hand) 9-42.30 22 176 0Brush Maker (Hand) 9-42.30 23 51 0Brush Maker (Hand) 9-42.30 33 317 0Broom Maker (Hand) 9-42.40 695 0Wicker Furniture Maker 9-42.50 2515 0Wicker Furniture Maker 9-42.50 21 98 0Wicker Furniture Maker 9-42.50 22 235 0Wicker Furniture Maker 9-42.50 23 71 0Other Basketry Weavers & BrushMakers
9-42.90 3970 3
Other Basketry Weavers & BrushMakers
9-42.90 61 16 0
Other Basketry Weavers & BrushMakers
9-42.90 21 258 0
Other Basketry Weavers & BrushMakers
9-42.90 22 144 0
Other Basketry Weavers & BrushMakers
9-42.90 23 46 0
Cast-Stone Maker 9-43.40 1073 0Candle Maker 9-49.60 8 0Candle Maker 9-49.60 21 21 43 0Candle Maker 9-49.60 21 39 0Candle Maker 9-49.60 22 86 0Candle Maker 9-49.60 22 21 568 0Candle Maker 9-49.60 23 24 0Candle Maker 9-49.60 23 21 165 0Other Production & Related Workers.NEC.
9-49.90 34 4102 4
Other Production & Related Workers.NEC.
9-49.90 15013 991
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
64
Other Production & Related Workers.NEC.
9-49.90 261 947 0
Other Production & Related Workers.NEC.
9-49.90 31 51 0
Other Production & Related Workers.NEC.
9-49.90 32 2193 0
Other Production & Related Workers.NEC.
9-49.90 12 6551 0
Other Production & Related Workers.NEC.
9-49.90 22 1105 0
Other Production & Related Workers.NEC.
9-49.90 23 313 0
Other Production & Related Workers.NEC.
9-49.90 23 31 51 0
Other Production & Related Workers.NEC.
9-49.90 33 22 255 0
Construction Worker, SpecialisationUnknown
9-50.00 26245 82
Bricklayer (Construction) 9-51.20 9-54.10 4 0Bricklayer (Construction) 9-51.20 40944 47Bricklayer (Construction) 9-51.20 21 51 0Bricklayer (Construction) 9-51.20 21 306 0Bricklayer (Construction) 9-51.20 22 2005 0Bricklayer (Construction) 9-51.20 23 334 16Bricklayer (Construction) 9-51.20 32 37 0Bricklayer (Construction) 9-51.20 33 12311 0Bricklayer (Construction) 9-51.20 33 22 64 0Marble Setter 9-51.45 2529 0Marble Setter 9-51.45 61 16 0Marble Setter 9-51.45 21 31 0Marble Setter 9-51.45 22 274 0Marble Setter 9-51.45 23 82 0Marble Setter 9-51.45 33 98 0Tile Setter 9-51.50 1029 0Mosaic Cutter & Setter 9-51.55 1976 213Mosaic Cutter & Setter 9-51.55 32 3 0Mosaic Cutter & Setter 9-51.55 33 13 0Paviour 9-51.60 3457 0Slate & Tile Roofer 9-53.20 753 53Roof Thatcher 9-53.60 13 0Carpenter, General 9-54.10 34924 67Carpenter, General 9-54.10 1-71.40 4 0Carpenter, General 9-54.10 21 3 0Carpenter, General 9-54.10 61 113 0Carpenter, General 9-54.10 21 1385 0Carpenter, General 9-54.10 22 401 0Carpenter, General 9-54.10 23 540 0Carpenter, General 9-54.10 32 95 0Carpenter, General 9-54.10 33 9 0Carpenter, General 9-54.10 33 22 4 0Construction Carpenter 9-54.15 19327 3Construction Carpenter 9-54.15 22 3428 0Construction Carpenter 9-54.15 23 1027 0Stage & Studio Carpenter 9-54.30 51 0Wood Shipwright 9-54.40 2534 0
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
65
Wood Shipwright 9-54.40 21 94 0Wood Shipwright 9-54.40 22 439 0Wood Shipwright 9-54.40 23 106 0Carpintero Mecánico* 9-54.65* 1049 0Bench Carpenter 9-54.70 2891 0Plasterer, Generar 9-55.10 1513 16Plasterer, Generar 9-55.10 33 64 0Fibrous Plasterer 9-55.40 36 0Housebuilder, General 9-59.10 2982 0Housebuilder, General 9-59.10 9-59.10 10 0Paperhanger 9-59.25 2069 0Pipe Layer 9-59.50 1347 0Well Digger 9-59.55 4433 0Farolero* 9-61.75* 979 0Farolero* 9-61.75* 33 13 0Boiler Fireman 9-69.30 4899 0Water Treatmen Plant Operator(Waterworks)
9-69.50 41 0
Docker 9-71.20 8390 0Loader or ship, truck, wagon orairplane
9-71.25 166 0
Railway & Road Vehicle Loader 9-71.30 70 0Warehouse Porter 9-71.45 4180 65Hand Packer 9-71.50 161 75Packer, Hand or Machine 9-71.52 1196 97Bale-Press Operator 9-71.70 99 65Other Docker & Freight Handlers 9-71.90 8691 0Other Docker & Freight Handlers 9-71.90 11 24 0Other Docker & Freight Handlers 9-71.90 33 8 0Rope & Cable Splicer, General 9-72.10 16 16Transporte, especialidaddesconocida*
9-80.00* 20589 538
Boatswain 9-81.20 4 0Able Seaman 9-81.30 2 0Seaman, Able or Ordinari 9-81.35 21418 2Other Ships' Deck Ratings, BargeCrews & Boatmen
9-81.90 2057 0
Railway Engine Driver or Firemen 9-83.00 10 0Railway Engine Driver 9-83.20 769 0Assistan Railway Engine Driver 9-83.40 13 0Railway Signaller 9-84.30 83 0Motor Vehicle Driver, SpecialisationUnknown
9-85.00 10613 0
Motor Vehicle Driver, SpecialisationUnknown
9-85.00 8-43.00 2 0
Motor Vehicle Driver, SpecialisationUnknown
9-85.00 22 3 0
Motor Vehicle Driver, SpecialisationUnknown
9-85.00 23 11 0
Motor Vehicle Driver, SpecialisationUnknown
9-85.00 32 3 0
Motor Vehicle Driver, SpecialisationUnknown
9-85.00 33 22 25 0
Tram Driver 9-85.20 7199 0Taxi Driver 9-85.30 58 0
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
66
Motor Bus Driver 9-85.40 33 13 0Lorry & Van Driver (Local or Long-Distance Transport)
9-85.55 45 0
Animal or Animal-Drawn VehicleDriver, Specialisation Unknow
9-86.00 9 0
Animal-Drawn Vehicle Driver (Road) 9-86.20 41735 59Animal-Drawn Vehicle Driver (Road) 9-86.20 61 80 16Animal-Drawn Vehicle Driver (Road) 9-86.20 21 5 0Animal-Drawn Vehicle Driver (Road) 9-86.20 22 19 0Animal-Drawn Vehicle Driver (Road) 9-86.20 23 13 0Animal-Drawn Vehicle Driver (Road) 9-86.20 32 49 0Animal-Drawn Vehicle Driver (Road) 9-86.20 33 443 0Lighthouse- Man 9-89.40 5 0Other Transport EquipmentOperators
9-89.90 4191 0
Worker, No Further Information 9-99.00 16417 307Labourer 9-99.10 43 96 0Labourer 9-99.10 51 2403 5Labourer 9-99.10 41 16 0Labourer 9-99.10 32 4 0Labourer 9-99.10 27 32 0Labourer 9-99.10 26 253 40Labourer 9-99.10 12 63 0Labourer 9-99.10 26223 51Labourer 9-99.10 53 2 0Labourer 9-99.10 21 3 0Labourer 9-99.10 51 17 11Labourer 9-99.10 51 3 0Day-Labourer 9-99.20 313106 38549Day-Labourer 9-99.20 23 1244 0Factory Worker 9-99.30 263 10 0Factory Worker 9-99.30 43 1244 0Factory Worker 9-99.30 106365 10125Factory Worker 9-99.30 23 7 0Factory Worker 9-99.30 24 51 0Factory Worker 9-99.30 26 3514 510Factory Worker 9-99.30 261 1486 0Factory Worker 9-99.30 264 450 0Factory Worker 9-99.30 31 14 0Factory Worker 9-99.30 34 14 0Factory Worker 9-99.30 49 3 0Factory Worker 9-99.30 32 31 0Factory Worker 9-99.30 22 278 0Factory Worker 9-99.30 23 28 0Factory Worker 9-99.30 23 26 10 0Factory Worker 9-99.30 31 8 0Factory Worker 9-99.30 33 31 31 0Factory Worker 9-99.30 33 26 66 0Factory Worker 9-99.30 33 4721 283Factory Worker 9-99.30 33 22 3 0Unclassificable 9-99.99 14979 1836Unclassificable 9-99.99 33 81 16
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
67
Nomenclator HISCO en catalán
Nombre HISCO Código Traducción
Chemist 0-11.10 Químic, en general
Organic Chemist 0-11.20 Químic (química orgànica)
Inorganic Chemist 0-11.30 Químic (química inorgànica)
Physical Chemist 0-11.40 Químic (química física)
Analytical Chemist 0-11.50 Químic (química analítica)
Other Chemist 0-11.90 Altres químics
Physicist, General 0-12.10 Físic, en general
Mechanics Physicist 0-12.20 Físic (mecànica)
Heat Physicist 0-12.30 Físic (tèrmica)
Light Physicist 0-12.40 Físic (òptica)
Sound Physicist 0-12.50 Físic (acústica)
Electricity and Magnetism Physicist 0-12.60 Físic (electricitat i magnetisme)
Electronics Physicist 0-12.70 Físic (electrònica)
Nuclear Physicist 0-12.80 Físic (nuclear)
Other Physicist 0-12.90 Altres físics
Geophysical Scientist 0-13.20 Geofísic
Geological Scientist 0-13.30 Geòleg
Meteorological Scientist 0-13.40 Metereòleg
Astronomical Scientist 0-13.50 Astronom
Other Physical Scientists 0-13.90 Altres especialistes en ciències físiques i
químiques
Physical Science Technician. Specialisation
Unknow
0-14.00 Tècnic en ciéncies físiques. (especialitat
desconeguda)
Chemestry Technician 0-14.20 Tècnic en ciències químiques
Physics Technician 0-14.30 Tècnic en ciències físiques
Other Physical Science Technicians 0-14.90 Altres tècnics en ciències físiques i
Engineers, Specialisation Unknown 0-20.00 Enginyer. (especialitat desconeguda)
Building Architect 0-21.20 Arquitecte
Town Planner 0-21.30 Urbanista
Landscape Architect 0-21.40 Arquitecte paisatgista
Civil Engineer, General 0-22.10 Enginyer civil, en general
Building Construction Engineer 0-22.20 Enginyer (construcció d'edificis)
Higway and Street Construction Engineer 0-22.30 Enginyer (construcció de carreteres i
carrers)
Aerodrome Construction Engineer 0-22.35 Enginyer (construcció d'aeroports)
Railway Construction Engineer 0-22.40 Enginyer (construcció de vies fèrries)
Bridge Construction Engineer 0-22.45 Enginyer (construcció de ponts)
Sanitary Engineer 0-22.50 Enginyer sanitari
Hydraulics Engineer 0-22.55 Enginyer (hidràulica)
Soil Mechanics Engineer 0-22.60 Enginyer (mecànica de sols)
Other Civil Engineers 0-22.90 Altres enginyers civils
Electrical Engineer, General 0-23.05 Enginyer electricista, en general
Electronics Engineer, General 0-23.10 Enginyer en electrònica, en general
Power Generation Engineer 0-23.20 Enginyer electricista (producció d'energia)
Power Distribution and Transmission Engineer 0-23.30 Enginyer electricista (transport i distribució
d'energia)
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
68
Telecommunications Engineer 0-23.40 Enginyer de telecominicacions
Other Electrical and Electronics Engineer 0-23.90 Altres enginyers en electricitat i electrònica
Mechanical Engineer, General 0-24.10 Enginyer mecànic, en general
Industrial Machinery and Tools Engineer 0-24.20 Enginyer mecànic (maquinària i eines
industrials)
Mechanical Engineer (Motors and Engines, no
Marine
0-24.30 Enginyer mecànic (motors, excepte
vaixells)
Marine Engineer 0-24.40 Enginyer mecànic (motors i equips de
vaixells)
Ship Construction Engineer 0-24.50 Enginyer mecànic (construcció de vaixells)
Aeronautical Engineer 0-24.60 Enginyer mecànic (construcció d'avions)
Automotive Engineer 0-24.70 Enginyer mecànic (d'automòbils)
Heating, Ventilation and Refrigeration Engineer 0-24.80 Enginyer mecànic (calefacció, ventilació i
refrigeració)
Nuclear Power Engineer 0-24.85 Enginyer mecànic (energia nuclear)
Other Mechanical Engineer 0-24.90 Altres enginyers mecànics
Chemical Engineer, General 0-25.10 Enginyer químic, en general
Chemical Engineer (Petroleum) 0-25.20 Enginyer químic (refineries de petroli)
Other Chemical Engineers 0-25.90 Altres enginyers químics
Extractive Metallurgist 0-26.20 Enginyer metal∙lúrgic (producció de
metalls)
Physical Metallurgist 0-26.30 Enginyer metal∙lúrgic (tractament de
metalls)
Other Metallurgist 0-26.90 Altres enginyers metal∙lúrgics
Mining Engineer, General 0-27.10 Enginyer de mines, en general
Coal-Mining Engineer 0-27.20 Enginyer de mines de carbó
Metal-Mining Engineer 0-27.30 Enginyer de mines de minerals metàlics
Petroleum and Natural Gas Engineer 0-27.40 Enginyer de mines (petroli i gas natural)
Other Mining Engineers 0-27.90 Altres enginyers de mines
Industrial Efficiency Engineer, General 0-28.10 Enginyer d'organització industrial, en
general
Methods Engineer 0-28.20 Enginyer d'organització (mètodes)
Time and Motion Study Engineer 0-28.30 Enginyer d'organització (estudis de temps
i moviments)
Other Industrial Engineers 0-28.90 Altres enginyers d'organització industrial
Ceramics and Glass Technologist 0-29.20 Enginyer de ceràmica i vidres
Agricultural Engineer 0-29.30 Enginyer agrícola
Food and Drink Technologist 0-29.40 Enginyer de fabricació d'aliments i
Traffic Planner 0-29.50 Enginyer planificador de trànsit
Other Engineers 0-29.90 Altres enginyers
Surveyor, General 0-31.10 Agrimensor, en general
Land Surveyor 0-31.20 Agrimensor-topògraf
Mine Surveyor 0-31.30 Agrimensor de mines
Hydrographic Surveyor 0-31.40 Agrimensor hidrogràfic
Photogrammetrist 0-31.50 Fotogrametrista
Other Surveyors 0-31.90 Altres agrimensors
Technician, Specialisation Unknown 0-32.00 Tècnic (especialitat desconeguda)
Draughtsman, General 0-32.10 Dibuixant, en general
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
69
Mechanical Draughtsman 0-32.20 Dibuixant, mecànica
Electrical Draughtsman 0-32.30 Dibuixant, electricitat
Civil Engineering Draughtsman 0-32.40 Dibuixant, engenyieria civil
Architectural Draughtsman 0-32.50 Dibuixant, arquitectura (delineant)
Cartographical Draughtsman 0-32.60 Dibuixant cartografia
Technical Illustrator 0-32.70 Dibuixant il∙lustrador de publicacions
Lithographic Artist 0-32.80 Dibuixant litogràfic
Other Draughtsmen 0-32.90 Altres dibuixants
Metallurgical Technician, Specialisation
Unknonwn
0-33-00 Tècnic metal∙lúrgic (especialitat
desconeguda)
Civil Engineering Technician, General 0-33.10 Tècnic en engenyieria civil, en general
Quantity Surveyor 0-33.20 Tècnic (càlcul de costos de construcció)
Surveyor's technician 0-33.30 Tècnic agrimensor
Clerk of Works 0-33.40 Tècnic auxiliar d'arquitectura
Other Civil Engineering Technicians 0-33.90 Altres tècnics en engenyieria civil
Electrical Engineering Technician, General 0-34.05 Tècnic electricista, en general
Electronics Engineering Technician, General 0-34.10 Tècnic en electrònica, en general
Electrical Engineering Technician (High Voltage) 0-34.20 Tècnic electricista (alta tensió)
Telecommunications Technician 0-34.30 Tècnic en telecomunicacions
Other Electrical & Electronics Engineering 0-34.90 Altres técnics en electricitat i electrónica
Mechanical Engineering Technician, General 0-35.10 Tècnic mecànic, en general
Mechanical Engineering Technician (Motors & 0-35.20 Tècnic mecànica (màquines i motors)
Aeronautical Engineering Technician 0-35.30 Tècnic en aeronàutica
Automotive Engineering Technician 0-35.40 Tècnic en automòbils
Heating, Ventilation & Refrigeration Engineering 0-35.50 Tècnic en calefacció, ventilació i
Other Mechanical Engineering Technicians 0-35.90 Altres tècnics mecànics
Chemical Engineering Technical, General 0-36.10 Tècnic en química industrial, en general
Chemical Engineering Technician (Petoleum) 0-36.20 Tècnic en refinament de petroli
Other Chemical Engineering Technicians 0-36.90 Altres tècnics en química industrial
Extractive Metallurgy Technician 0-37.20 Técnic metal∙lúrgic (producció de metalls)
Physical Metallurgy Technician 0-37.30 Tècnic metal∙lúrgic (tractament de metalls)
Other Metallurgical Technicians 0-37.90 Altres tècnics metal∙lúrgics
Mining Technician, General 0-38.10 Tècnic en mines, en general
Petroleum and Natural Gas Extraction 0-38.20 Tècnic en extracció de petroli i gas natural
Other Mining Technicians 0-38.90 Altres técnics de mines
Production Engineer Technician 0-39.20 Tècnic en producció
Time and Motion Study Technician 0-39.30 Tècnic en estudis de temps i moviments
Other Engineering Technicians 0-39.90 Altres tècnics industrials
Air Transport Pilot 0-41.20 Pilot d'aviació (transport aeri)
Aircraft Pilot (Transport or Other Purposes) 0-41.25 Pilot d'avió (transport o d'altres objectius)
Aircraft Pilot (Except Transport) 0-41.30 Pilot d'aviació (excepte transports aeris)
Flight Navigator 0-41.40 Navegant d'aeronaus
Flight Engineer 0-41.50 Mecànic navegant d'aeronaus
Flying Instructor 0-41.60 Instructor de vol
Ships' Deck Officer or Pilot, Specialisation 0-42.00 Oficial de marina
Ships' Master (Sea) 0-42.15 Comandant de vaixell (navegacio
Ships' Mster (Sea or Inland Waterways) 0-42.17 Comandant de vaixell (navegació marítima
o fluvial)
Ships' Master (Inland Waterways) 0-42.20 Comantant de vaixell (navegació interior)
Ships' Navigating Officer 0-42.30 Oficial de navegació
Ship Pilot 0-42.40 Pilot-pràctic de navegació
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
70
Marine Supeintendent (Deck) 0-42.50 Superintendent d'armament
Other Ships' Deck Officers and Pilots 0-42.90 Altres oficials de coberta i pilots
Ships' Chief Engineer 0-43.15 Oficial maquinsta de vaixell
Marine Engineer Officer 0-43.20 Superintendent maquinsta de vaixell
Marine Superintendent (Technical) 0-43.30 Superintendent tècnic (marina)
Biologist, General 0-51.10 Biòleg, en general
Botanist 0-51.20 Botànic
Zoologist 0-51.30 Zoòleg
Other Biologist, Zoologist and Related Scientists 0-51.90 Altres biòlegs, zoòlegs i especialistes
Anatomist 0-52.20 Anatomista
Biochemist 0-52.30 Bioqímic
Physiologist 0-52.40 Fisiòleg
Bacteriologist 0-52.50 Bacteriòleg
Medical Pathologist 0-52.60 Patóleg (medicina)
Veterinary Pathologist 0-52.65 Patòleg (medicina veterninaria)
Pharmacologist 0-52.70 Farmacòleg
Animal Scientist 0-52.80 Especialista en l'estudi dels animals
Other Bacteriologists, Pharmacologists & 0-52.90 Altres bacteriòlegs, farmacòlegs i
Agronomist 0-53.20 Agrònom
Horticulturist 0-53.30 Agrònom horticultor
Silviculturist 0-53.40 Agrònom silvicultor
Soil Scientist 0-53.50 Agrònom especialista en sols
Farming Adviser 0-53.60 Conseller agrícola
Other Agronomist & Related Scientists 0-53.90 Altres agrònoms i especialistes assimilats
Life Science Technician, Specialistation 0-54.00 Altres tècnics en biologia (especialitat
Biological Technician 0-54.20 Tècnic en biologia
Medical Science Technician 0-54.30 Tècnic de laboratori mèdic
Other Life Sciences Technicians 0-54.90 Altres tècnics en ciències biològiques i
agronòmiques
Medical Doctor, Spcialisation Unknown 0-61.00 Mèdic (especialitat desconeguda)
General Physician 0-61.05 Mèdic de medicina general
General Surgeon 0-61.10 Cirurgià de cirurgia general
Specilised Physician 0-61.20 Mèdic especialista
Specialised Surgeon 0-61.30 Cirurgià especialista
Public Health Physician 0-61.40 Mèdic de salut pública
Other Medical Doctors 0-61.90 Altres mèdic i cirurgià
Medical Assistant 0-62.10 Assistent mèdic
Dentist, General 0-63.10 Odontòleg, en general
Specialised Dentist 0-63.20 Odontòleg especialista
Public Health Dentist 0-63.30 Odontòleg de salut pública
Dental Assistant 0-64.20 Assistent dentista
School Dental Assistant 0-64.30 Assitent dentista escoles
Dental Hygienist 0-64.40 Higienista dental
Veterinarian, General 0-65.10 Veterinari, en general
Public Health Veterinarian 0-65.20 Veterinari de salut pública
Other Veterinarians 0-65.90 Altres veterniaris
Veterinary Assistant 0-66.10 Assistent veterinari
Pharmacist 0-67.10 Farmacèutic
Pharmaceutical Assistant 0-68.10 Assistent farmacèutic
Dietitian, General 0-69.10 Dietètic, en general
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
71
Public Health Nutritionist 0-69.20 Nutròleg de salut pública
Other Dietitians and Public Health Nutritionists 0-69.90 Altres dietètics i nutròlegs de salut pública
Professional Nurse, General 0-71.10 Infermer diplomat, en general
Specialised Nurse 0-71.20 Infermer especialitzat
Public Health Nurse 0-71.30 Infermer de salut pública
Occupational Health Nurse 0-71.40 Infermer d'higiene del treball
Other Professional Nurses 0-71.90 Altres infermers diplomats
Auxiliary Nurse 0-72.10 Infermer auxiliar
Professional Midwife 0-73.10 Llevadora diplomada
Midwife 0-73.15* Llevadora*
Auxiliary Midwife 0-74.10 Auxilar de llevadora
Optometrist 0-75.20 Optometrista
Dispensing Optician 0-75.30 Òptic
Physiotherapist 0-76.20 Fisioterapèuta
Occupational Therapist 0-76.30 Ergoterapèuta
Masseur 0-76.40 Massatgista
Medical X-Ray Technician 0-77.10 Tècnic de radiologia mèdica
Osteopath 0-79.20 Osteòpata
Chiropractor 0-79.30 Quiropràctic
Sanitarian 0-79.40 Higienista
Orthopaedic Technician 0-79.50 Tècnic ortopèdic
Other Medical, Dental, Veterinary and Related
Workers
0-79.90 Altres mèdics, odontòlegs, veterinaris i
treballadors assimilats
Statistician, General 0-81.10 Estadistic, en general (estadígraf)
Mathematical Statistician 0-81.20 Estadístic matemàtic (estadígraf
Statistician (Applied Statistics) 0-81.30 Estadístic, estadística aplicada
Mathematician (Pure Mathematics) 0-82.20 Matemàtic (matemàtiques pures)
Mathematician (Applied Mathematics) 0-82.30 Matemàtic (matemàtiques aplicades)
Operations-Research Analyst 0-82.40 Especialista de recerca operacional
Actuary 0-82.50 Actuari
System Analyst 0-83.10 Analista de sistemes
Computer Programmer 0-84.20 Programador d'ordinadors
Other Statistical & Mathematical Technicians 0-84.90 Altres tècnics (estadística i matemàtiques)
Economist, General 0-90.10 Economista, en general
Economist, Specialised 0-90.20 Economista especialitzat
Market Research Analyst 0-90.30 Analista d'estudi de mercats
Accountant, General 1-10.10 Comptador, en general
Auditor 1-10.20 Pèrit comptable
Other Accountants 1-10.90 Altres comptadors
Jurist, Specialisation Unknown 1-20.00 Jurista (especialitat desconeguda)
Lawyer 1-21.10 Advocat
Judge 1-22.10 Jutge
Notary 1-23.10 Notari
Solicitor 1-24.10 Representant legal
Jurist (except Lawyer, Judge o Solicitor) 1-29.10 Jurista (Excepte advocat o jutge)
Teacher, Level and Subject Unknown 1-30.00 Professor (nivell i àrea desconeguda)
Teacher, Level & Subject Unknown. Not Primary 1-30.30 Professor (nivell desconegut). No primària
University or Higher Education Teacher, Subject 1-31.00 Professor Universitat o Ensenyament
Teacher of Physical Sciences (Third Level) 1-31.20 Professor de ciències físiques i químiques
Teacher in Engineering & Architecture (Third 1-31.25 Professor d'engenyieria i arquitectura
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
72
Teacher in Life & Medical Sciences (Third Level) 1-31.30 Professor de ciències biològiques i
mèdiques (enseyament superior)
Teacher in Mathematics (Third Level) 1-31.40 Professor de ciències matemàtiques
(ensenyament superior)
Teacher in Economics & Commerce (Third
Level)
1-31.45 Professor de ciències econòmiques i
comercials (ensenyament superior)
Teacher in Law (Third Level) 1-31.50 Professor de dret (ensenyament superior)
Teacher in Education (Third Level) 1-31.55 Professor de pedagogia (enseyament
Teacher in Agricultural Science (Third Level) 1-31.60 Professor de ciències agronòmiques
Teacher in History, Philosophy, Sociology &
Related SS (TL)
1-31.65 Professor de història, filosofia, sociologia i
ciències afins (ensenyament superior)
Teacher in Languages & Literature (Third Level) 1-31.70 Professor de filologia i literatura
Teacher in Medical Therapy, Advanced Nursing 1-31.75 Professor de terapèutica, infermeria
Teacher in Industrial Arts (Third Level) 1-31.80 Professor d'arts industrials (ensenyament
superior)
Other University and Higher Education Teachers 1-31.90 Altres professor d'universitat i altres
Secondary Education Teacher, Subject Unkown 1-32.00 Professor de secundària (àrea
desconeguda)
Languages & Literature Teacher (Second Level) 1-32.15 Professor de llengues i literatura
Mathematics Teacher (Second Level) 1-32.20 Professor de matemàtiques (ensenyament
superior)
Natural Science Teacher (Second Level) 1-32.30 Professor de ciències naturals
Social Studies Teacher (Second Level) 1-32.40 Professor d'estudis socials (ensenyament
secundari)
Fine Arts Teacher (Second Level) 1-32.50 Professor de belles arts (ensenyament
secundari)
Commercial & Secretarial Teacher (Second 1-32.60 Professor de comerç i secretariat
Agricultural Science Teacher (Second Level) 1-32.70 Professor d'ensenayaments agrícoles
Domestic Science & General Nursing Teacher 1-32.75 Professor d'ensenyaments de la llar i
d'infermeria bàsica (ensenyament
d i)Technical Education Teacher (Second Level) 1-32.80 Professor d'ensenyaments tècnics
Other Secondary Education Teachers 1-32.90 Altres professors d'ensenyament
First-Level Education Teacher 1-33.20 Mestre d'ensenyament primari
Other Primary Education Teachers 1-33.90 Altres professors d'ensenyament primari
Kindergarten Teacher 1-34.20 Mestre parvulista
Other Pre-Primary Education Teachers 1-34.90 Altres professors de pre-escolar
Teacher oif the Blind 1-35.20 Professor de cegs
Teacher of the Deaf 1-35.30 Professor de sords
Teacher of the Mentally Handicapped 1-35.40 Professor d'alumnes mentalment
Other Special Education Teachers 1-35.90 Altres professors d'ensenyament especial
Education Methods Adviser 1-39.20 Especialista en mètodes d'ensenyament
Audio-Visual & Other Teaching Aid Specialist 1-39.30 Especialista en mètodes audiovisuals i
altres procediments d'ensenyament
Head Teacher 1-39.40 Director d'escola
School Inspector 1-39.50 Inspector d'escoles
Governess 1-39.60 Institutriu
Other Teachers 1-39.90 Altres professors
Minister of Religion 1-41.20 Sacerdot
Missionary 1-41.30 Missioner
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
73
Religious Worker (Member of Religious Order) 1-41.40 Ajundat de culte (membres d'una ordre
religiosa)
Other Ministers of Religion & Related Members 1-41.90 Altres sacerdots i membres d'ordres
Faith Healer 1-49.20 Guaridor
Other Workers in Religion 1-49.90 Altres treballadors seglars de la religió
Author 1-51.20 Escriptor
Critic 1-51.30 Crític
Author, Journalist or Related Writer, 1-59.00 Escriptor, periodista o escriptor assimilat
Journalist 1-59.15 Periodista
Editor, Newspapers & Periodicals 1-59.20 Redactor en cap de diari o revista
Sub-editor, Newspapers & Periodicals 1-59.25 Secretari de redacció de diari o revista
Reporter 1-59.30 Periodista o reporter
Radio & Television Journalist 1-59.35 Comentarista de ràdio i televisió
Coninuity & Script Editor 1-59.40 Redactor en cap de guions de cinema,
Book Editor 1-59.45 Editor de llibres
Advertising Copywriter 1-59.50 Redactor d'anuncis de publicitat
Public Relations Officer 1-59.55 Encarregat de relacions públiques
Publicity Writer 1-59.60 Redactor d'informació pública
Technical Writer 1-59.65 Redactor tècnic
Other Authors, Journalists & Related Writers 1-59.90 Altres autors, periodistes i escritors
Sculptor, Painter, Photographer or Related, Spc. 1-60.00 Escultor, pintor, fotògraf o assimilats
Sculptor 1-61.20 Escultor
Painter, Artist 1-61.30 Artista pintor
Cartoonist 1-61.40 Dibuixant i caricaturista
Engraver & Etcher (Artistic) 1-61.50 Gravador artístic a burí i al aiguafort
Painting Restorer 1-61.60 Restaurador de pintures
Other Sculptors, Painters & Related Artists 1-61.90 Altres escultors, pintors i artistes
Commercial Artist or Designer, Specialisation 1-62.00 Artista o dissenyador comercial
Commercial Artist 1-62.20 Dibuixant d'il∙lustracions
Interior Decoration Designer 1-62.30 Decorador d'interiors
Industrial & Commercial Products Designer 1-62.40 Dissenyador de productes industrials i
comercials
Display Artist 1-62.50 Decorador d'escaparats
Other Commercial Artists & Designers 1-62.90 Altres decoradors, dibuixants i
dissenyadors comercials
Photographer, General 1-63.10 Fotògraf, en general
Portrait Photographer 1-63.20 Fotògraf retratista
Photographer, Commercial Illustrator 1-63.30 Fotògraf publicitari
News Photographer 1-63.40 Fotògraf reporter
Director of Photography (Motion Pictures) 1-63.50 Director de fotografia (cinema)
Motion Picture Camera Operator 1-63.60 Operador de càmara de cinema
Television Camera Operator 1-63.70 Operador de càmara de televisió
Other Photographers & Cameramen 1-63.90 Altres fotògrafs i operadors de càmares de
cinema i televisió
Composer or Performing Artist, Specialisation 1-70.00 Compositor o artista realitzador
Composer 1-71.20 Compositor
Orchestrator 1-71.30 Orquestrador
Orchestra & Band Conductor 1-71.35 Director d'orquestra o banda de música
Instrumentalist 1-71.40 Instrumentista
Singer 1-71.45 Cantant
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
74
Vocal Group Conductor 1-71.50 Director de grup coral
Other Composer, Musicians & Singers 1-71.90 Altres compositors i intèrprets
Choreographer 1-72.20 Coreògraf
Dancer 1-72.30 Ballarí
Actor 1-73.20 Actor
Stage Director 1-73.30 Director teatral
Motion Picture, Radio & Television Director 1-73.40 Director de cinema i de representacions
dramàtiques de ràdio i televisió
Story-Teller 1-73.50 Rapsoda
Other Actors & Stage Directors 1-73.90 Altres actors i directors d'espectacles
Theatrical Producer 1-74.20 Empresari teatral
Motion Picture Producer 1-74.30 Productor de pel∙licules
Radio & Television Producer 1-74.40 Director de producció (ràdio i televisió)
Other Producers, Performing Arts 1-74.90 Altres empresaris i productors
Clown 1-75.20 Pallasso
Magician 1-75.30 Prestidigitador
Acrobat 1-75.40 Acròbata
Aerialist 1-75.50 Trapecista
Other Circus Performers 1-75.90 Altres artistes de circ
Radio & Television Announcer 1-79.20 Locutor de ràdio i televisió
Compère 1-79.30 Presentador-animador
Town Cryer 1-79.40 Pregoner
Other Performing Artist 1-79.90 Altres artistes de la interpretació
Professional Sprotsman 1-80.20 Sportista
Sports Coach 1-80.30 Entrenador sportiu
Sports Official 1-80.40 Àrbitre sportiu
Physical Trainer 1-80.50 Monitor de cultura física
Other Athletes, Sportsmen & Related Workers 1-80.90 Altres atletes, sportistes i treballadors
Librarian 1-91.20 Bibliotecari
Archivist 1-91.30 Arxiver
Art Gallery & Museum Curator 1-91.40 Conservador de museu
Other Librarians, Archivists & Curators 1-91.90 Altres bibliotecaris, arxivers i conservadors
de museus
Sociologist 1-92.20 Sociòleg
Psichologist 1-92.30 Psicòleg
Anthropologist 1-92.40 Antropòleg
Geographer 1-92.50 Geògraf
Historian 1-92.60 Historiador
Political Scientist 1-92.70 Especialista en ciències polítiques
Other Sociologists, Anthorpologists & Related
Scientists
1-92.90 Altres sociòlegs, antropòlegs i
especialistes assimilats
Social Woker, General 1-93.10 Assistent social, en general
Social Welfare Worker 1-93.20 Assistent social (problemes personals i
Culture Centre Worker 1-93.30 Encarregat d'activitats culturals i d'esbarjo
Social Worker, Delinquency 1-93.40 Assistent social (delinqüència)
Phychiatric Social Worker 1-93.50 Asistent social de serveis psiquiàtrics
Other Social Workers 1-93.90 Altres treballadors d'assistència social
Personnel Specialist 1-94.20 Especialita en problemes de personal
Vocational Guidance Counsellor 1-94.30 Conseller d'orientació professional
Occupational Analyst 1-94.40 Analista de professions
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
75
Other Personnel & Occupational Specialists 1-94.90 Altres especialistes en problemes de
personal i orientació i anàlisis professional
Philologist 1-95.20 Filòleg
Translator 1-95.30 Traductor
Interpreter 1-95.40 Intèrpret
Patent Agent 1-99.20 Agent de patentes
Home Economist 1-99.30 Conseller de economia domèstica
Advertising Account Executive 1-99.40 Organitzador de campanyes publicitàries
Underwriter 1-99.50 Negociador d'assegurances
Astrologer & Fortune Teller 1-99.60 Astròleg i adivinador
Other Professional, Technician & Related
Workers
1-99.90 Altres professionals, tècnics i treballadors
assimilats no classificats anteriorment
Legislative Official 2-01.10 Membre d'un cos legislatiu, de un consell
Government Administrator 2-02.10 Administrador (administració pública)
Manager, Specialisation Unknown 2-10.00 Administrador (especialitat desconeguda)
General Manager 2-11.10 Director general
Production Manager, Specialisation Unknonw 2-12.00 Director de producció (especialitat
Production Manager (except Farm)* 2-12.10 Director de producció (excepte
Farm Manager 2-12.30 Director de produccions agràries
Contractor 2-12.40 Contratista
Sales Manager, Specialisation Unknown 2-13.00 Director de vendes (especialitat
Sales Manager (except Wholasale and Retail 2-13.20 Director de vendes (excepte venta a
Sales Manager (Wholesale Trade) 2-13.30 Director de vendes (venda a l'engròs)
Sales Manager (Retail Trade) 2-13.40 Director de vendes (venda al detall)
Hotel & Restaurant Manager 2-14.20 Director d'Hotel i Restaurant
Restaurant Manager 2-14.30 Director de Restaurant
Ships' Purser 2-14.40 Sobrecàrrec
Other Managers (Catering, Lodging & Leisure 2-14.90 Altres directors (catering, allotjament i oci)
Research & Development Manager 2-19.20 Director de recerca i desenvolupament
Administration Manager 2-19.40 Director administratiu
Budgeting & Accounting Manager 2-19.50 Director de pressupostos i comptabilitat
Transport Operations Manager 2-19.60 Director d'operacions de serveis de
transport
Operations Manager (Postal or
Telecommunications Services)
2-19.70 Director d'operacions de serveis postals o
de telecomunicacions
Industrial Relations & Personnel Manager 2-19.80 Director de personal i de relacions laborals
Other Managers 2-19.90 Altres directors i personal directiu
Supervisor, Foremen or Inspector, Specialisation 2-20.00 Supervisor, Capataç o Inspector
Clerical Supervisor, General 2-21.10 Supervisor d'oficina
Other Clerical Supervisors 2-21.90 Altres supervisors d'oficina
Railway Station Master 2-22.10 Cap d'estació
Postmaster 2-22.20 Cap postal
Railway Service Supervisor 2-22.30 Cap de trànsit (ferroviari)
Train Dispatcher 2-22.35 Agent de districte ferroviari
Railway Trasnport Service Inspector 2-22.40 Inspector ferroviari
Railway Goods Agent 2-22.45 Agent ferroviari de mercaderies
Road Transport Service Supervisor 2-22.50 Supervisor de serveis de transport
Road Passanger Transport Service Inspector 2-22.55 Inspector de transport de passatgers
Air Transport Service Supervisor 2-22.60 Supervisor de servei de transport (aeri)
Air Traffic Controller 2-22.65 Controlador aeri
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
76
Flight Operations Officer 2-22.70 Oficial de vol
Telecommunications Service Supervisor 2-22.75 Supervisor de serveis de
Postal Services Supervisor 2-22.80 Supervisor de serveis postals
Other Transport & Communications Supervisors 2-22.90 Altres supervisors de transport i
Sales Supervisor (Wholesale Trade) 2-23.20 Supervisor de vendes (vendes a l'engròs)
Sales Supervisor (Retail Trade) 2-23.30 Supervisor de vendes (vendes al detall)
Other Sales Supervisors 2-23.90 Altres supervisors de vendes
Housekeeper (except Private Service) 2-24.20 Majordom (excepte servei privat)
Housekeeper (Private Service, in Hotels or 2-24.25 Majordom (servei privat a Hotels i altres)
House Steward 2-24.40 Administrador domèstic
Ship Chief Steward 2-24.50 Cambrer en cap (marina)
Housekeeping Matron 2-24.60 Clauera
Other Housekeeping & Related Service 2-24.90 Altres majordoms i supervisor de servei
Farm Supervisor 2-25.20 Capataç (agricultura)
Production Supervisor or Foreman, General 2-26.10 Capataç, Encarregat o Supervisor de
Producció
Supervisor & General Foreman (Mining,
Quarrying, …
2-26.20 Capataç i Supervisor (mines, canteres i
perforacions)
Supervisor and General Foreman (Metal
Processing)
2-26.30 Capataç i Supervisor (processat de
metalls)
Supervisor & General Foreman (Chemical & 2-26.40 Capataç i Supervisor (química i assimilats)
Supervisor & General Foreman (Manufacturing
of Machinery …
2-26.50 Capataç i Supervisor (construcció de
m`quines i productes metàlics)
Supervisor & General Foreman (Manufacturing
& Installation.)
2-26.55 Capataç i Supervisor (producció i
instalació d'equpips elèctrics)
Supervisor & General Foreman (Fabrication of
Products …)
2-26.60 Capataç i Supervisor (fabricació de
productes de paper, plàstic, gomes)
Supervisor & General Foreman (Food &
Beverages Processing)
2-26.65 Capataç i Supervisor (processat d'aliments
i begudes)
Supervisor & General Foreman (Production of
Textiles & …)
2-26.70 Capataç i Supervisor (producció tèxtil i
confecció)
Supervisor & General Foreman (Construction 2-26.75 Capataç i Supervisor (construcció)
Supervisor & General Foreman (Production &
Distribution of E
2-26.80 Capataç i Supervisor (producció i
distribució d'electricitat, aigua i gas)
Other Production Supervisor and General 2-26.90 Altres supervisors de producció
Clerical or Related Worker, Specialisation
Unknown
3-00.00 Oficinista o assimilats (especialitat
desconeguda)
Government Executive Official, Specialisation 3-10.00 Agent Administratiu (administració pública)
Tax Collector 3-10.20 Recaptador de taxes
Tax Assessor 3-10.30 Assesor fiscal
Customs Officers 3-10.40 Oficial de duanes
Government Executive Officials not Elsewhere
Classified
3-10.90 Agents del govern classificats en altres
grups
3-21.00* Escriva*
Stenographer-Typist, General 3-21.10 Taquimecanògraf, en general
Stenographic Secretary 3-21.20 Secretari taquimecanògraf
Verbatim Reporter 3-21.30 Taquígraf parlamentari
Typist 3-21.40 Mecanògraf
Teletypist 3-21.50 Teletipista
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
77
Other Stenographers, Typist & Teletypist 3-21.90 Altres taquígrafs, mecanògrafs i
teletipistes
Card-& Tape-Punching Machine Operator 3-22.20 Operador de màquina perforadora de
tarjetes i cintes
Other Card-& Tape-Punching Machine 3-22.90 Altres operadors de màquines
Bookkeeper, General 3-31.10 Ajudant de comptador, en general
Bookkeeping Clerk 3-31.20 Tenidor de llibres
Office Cashier 3-31.30 Caixer d'empresa
Cashier, Office or Cash Desk 3-31.35 Caixer-taquiller
Bank Teller 3-31.40 Caixer de banc
Money Changer 3-31.50 Empleat d'operacions de canvi
Cash Desk Cashier 3-31.60 Caixer
Post Office Counter Clerk 3-31.70 Empleat de finestreta de correus
Other Bookeepers & Cashiers 3-31.90 Altres ajudants de comptadors, de
comptabilitat i caixers
Cost Computing Clerk 3-39.20 Empleat de càlcul de costos
Wages Clerk 3-39.30 Empleat de nòmines
Finance Clerk 3-39.40 Empleat de bancs i establiments financers
Other Bookeepers, Cashiers & Related Workers 3-39.90 Altres empleats de comptabilitat, caixers i
treballadors assimilats
Bookkeping Machine Operator 3-41.20 Operador de màquines comptables
Calculating Machine Operator 3-41.30 Operador de màquines de calcular
Electronic Computer Operator 3-42.20 Operador d'ordinador
Punched-Card Machine Operator 3-42.30 Operador de màquines classificadores i
tabuladores
Other Automatic Data-Processing Machine
Operators
3-42.90 Altres operadors de màquines para el
tractament de dades
Railway Passenger Train Guard 3-60.20 Cap de tren de passatgers
Sleeping or Pullman-Car Attendant 3-60.30 Controlador de cotxes-llits i vagons de
luxe
Bus Conductor 3-60.40 Cobrador d'autobusos
Other transport Conductors 3-60.90 Altres caps de tren, controladors de
cotxes-llit i cobradors
Mail Distribution Clerk, Specialisation Unknown 3-70.00 Repartidor de correu (especialitat
desconeguda)
Telephone and Telegraph clerk 3-70.05* Empleat de telèfons i telègrafs
Mail Distribution Clerk, General 3-70.10 Distribuidor de correu, general
Mail Sorting Clerk 3-70.20 Classifcador de correspondència
Postman 3-70.30 Carter
Messenger 3-70.40 Missatger
Other Mail Distribution Clerks 3-70.90 Altres carters i missatgers
Telephone or Telegraph Operator, Specialisation
Unknown
3-80.00 Operador de telèfon i telègraf (especialitat
desconeguda)
Telephone Swithchboard Operator 3-80.20 Telefonista
Radio-Telephone Operator (Land-Based) 3-80.30 Ràdio-telefonista d'estacions terrestres
Telegrapher 3-80.40 Telegrafista
Ship's Radio Officer 3-80.50 Operador navegant de ràdio (navegació
marítima)
Flight Radio Operator 3-80.60 Operador navegant de ràdio (navegació
aeria)
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
78
Other Telephone & Telegraph Operators 3-80.90 Altres telefonistes i telegrafistes
Transport Conductor, Specialisation Unknown 3-90.00 Conductor
Stock Clerk, General 3-91.10 Empleat de serveis d'expedició i recepció,
en general
Dispatching & Receiving Clerk 3-91.20 Empleat de serveis d'expedició i recepció
Stock Records Clerk 3-91.30 Empleat de registre d'existències
Storeroom Clerk 3-91.40 Empleat de serveis de magatzematge
Weighing Clerk 3-91.50 Empleat de serveis de control de pes
Other Stock Clerks 3-91.90 Altres empleats d'aprovisionament
Material Planning Clerk 3-92.20 Empleat de serveis de càlcus de materials
Production Planning Clerk 3-92.30 Empleat de serveis de planificació de la
producció
Office Clerk, General 3-93.10 Empleat d'oficina, en general
Correspondence Clerk 3-93.20 Empleat de correspondència
Personnel Clerk 3-93.30 Empleat de serveis de personal
Legal Clerk 3-93.40 Empleat de serveis jurídics
Insurance Clerk 3-93.50 Empleat d'assegurances
Other Correspondence & Reporting Clerks 3-93.90 Altres empleats de serveis administratius
Recepcionist, General 3-94.10 Recepcionista, en general
Hotel Recepcionist 3-94.20 Recepcionista d'hotel
Doctor's or Dentinst's Recepcionist 3-94.30 Recepcionista de consultori mèdic o
clínica dental
Travel Agency Clerk 3-94.40 Empleat d'agencia de viatges
Other Recepcionists & Travel Agency Clerks 3-94.90 Altres recepcionistes i empleats d'oficines
Library Clerk 3-95.20 Empleat de biblioteca
Filing Clerk 3-95.30 Empleat de serveis d'arxiu
Statistical Clerk 3-99.20 Empleat d'estadística
Coding Clerk (Data-Processing) 3-99.30 Empleat de la codificació de dades
Proof Reader 3-99.40 Corrector de proves d'impremta
Office Machine Operator (Reproduction
Processes)
3-99.50 Operador de màquines d'oficina de
reproducció de documents
Railway Clerk 3-99.60 Empleat de ferrocarrils
Other Clerks 3-99.90 Altres empleats d'oficina
Government Executive Official, Specialisation
Unknown
3.10.00 Oficial executiu de l'Estat (especialitat
desconeguda)
Stationery and State Monopoly Agent* 4-10.10* Estanquer o venedor de bens estancats*
Working Proprietor (Wholesale Trade) 4-10.20 Comerciant propietari a l'engròs
Working Proprietor (Wholesle or Retail Trade) 4-10.25 Comerciant propietari (a l'engròs o al
detall)
Working Proprietor (Retail Trade) 4-10.30 Comerciant propietari al detall
Working Proprietor (Hiring Out) 4-10.40 Venedor propietari (alquiler)
Buyer 4-22.20 Comprador (comerç a l'engròs i al detall)
Purchasing Agent 4-22.30 Agent de compras
Technical Salesman 4-31.20 Agent tècnic comercial
Technical Servicer Advisor 4-31.30 Inspector tècnic de vendes
Commercial Traveller or Manufacturer's Agent,
S.U.
4-32.00 Agent comercial o industrial (especialitat
desconeguda)
Commercial Traveller 4-32.20 Viajant de comerç
Manufacturers' Agent 4-32.30 Representant de fàbrica
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
79
Insurance, Real State or Securities Salesmen,
S.U.
4-41.00 Venedor d'assegurances, immobiliaria o
seguretat (especialitat desconeguda)Insurance Salesman 4-41.20 Agent d'assegurances
Estate Agent 4-41.30 Agent immobilari
Stock Broker 4-41.40 Agent de canvi i borsa
Other Insurance, Real Estate & Securities
Salesmen
4-41.90 Altres agents d'assegurances, immobiliaris
i agents de canvi i borsa
Business Services Salesman 4-42.20 Agent de venda de serveis a les empreses
Advertising Salesman 4-42.30 Agent de venda de publicitat
Auctioneer 4-43.20 Subhastador
Appraiser 4-43.30 Tasador
Wholesale Trade Salesperson 4-51.20 Venedor de comerç a l'engròs
Salesperson, Wholesale or Retail Trade 4-51.25 Venedor de comerç a l'engròs i al detall
Retail Trade Salesperson 4-51.30 Venedor de comerç al detall
Fashion Model 4-51.40 Model de modes
Demonstrator 4-51.50 Demostrador
Other Salesmen, Shop Assistants &
Demonstrators
4-51.90 Altres venedors, empleats de comerç i
demostradors
Street Vendor 4-52.20 Venedor ambulant
Canvasser 4-52.30 Venedor a domicili
News Vendor 4-52.40 Venedor de periòdics
Other Street Vendors, Canvassers & News
Vendors
4-52.90 Altres venedors ambulants, venedors a
domicili i venedors de periòdics
Pawnbroker 4-90.20 Prestamista
Waste Collector 4-90.30 Drapaire
Prostitute* 4-90.40* Prostittuta
Other Sales workers 4-90.90 Altres comerciants i venedors
Working Proprietor (Catering, Lodging or Leisure
Serv.) S.U.
5-10.00 Propietaris (catering, allotjament o serveis
d'oci) (especialitat desconeguda)
Working Proprietor (Hotel & Restaurant) 5-10.20 Gerent propietari d'hotel
Working Proprietor (Restaurant) 5-10.30 Gerent propietari de restaurant
Working Proprietor (Guest House) 5-10.40 Gerent propietari de casa d'hostes
Working Proprietor (café, bar & Snack bar) 5-10.50 Gerent propietari de cafè, bar i snack-bar
Other Working Proprietors (Catering, Lodging & 5-10.90 Altres gerents propietaris (serveis
Cook, Specialisation Unknown 5-31.00 Cuiner (especialitat desconeguda)
Head Cook 5-31.20 Cap de cuina
Cook, Except Private Service) 5-31.30 Cuiner (excepte servei domèstic)
Cook, Private Service 5-31.40 Cuiner (servei domèstic)
Ship's Cook 5-31.50 Cuiner de vaixell
Other Cooks 5-31.90 Altres cuiners
Waiter, General 5-32.10 Cambrer, en general
Head Waiter 5-32.20 Maestresala
Waiter, Formal Service 5-32.30 Cambrer, servei d'etiqueta
Wine Waiter 5-32.40 Cambrer, servei de vins
Bartender 5-32.50 Barman
Other Waiters, Bartenders & realated Workers 5-32.90 Altres cambrers, bàrmans i treballadors
assimilats
Domestic Servant, General 5-40.10 Sirvent domèstic, en general
House Servant 5-40.20 Sirvent
Personal Maid, Valet 5-40.30 Donzella o ajuda de cambra
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
80
Nursemaid 5-40.35 Minyona
Companion 5-40.40 Dama de companyia
Wet-nurse* 5-40.45* Nodrissa (ama de cria)*
Chambermaid & Room Attendant 5-40.50 Cambrera, hoteleria
Hotel Concierge 5-40.55 Conserge d'hotel
Ship's Steward 5-40.60 Cambrer de vaixell
Other Maids & Related Housekeeping Service 5-40.90 Altre personal de servei
Building Caretaker, Specialisation Unknown 5-51.00 Guarda d'edificis (especialitat
desconeguda)
Concierge (Apartment House) 5-51.20 Conserge d'edifici d'apartaments
Concierge (Apartment House) or Janitor 5-51.25 Conserge (habitatges) o porter
Janitor 5-51.30 Porter
Verger 5-51.40 Sagristà
Other Building Caretakers 5-51.90 Altres guardians d'edificis
Charworker 5-52.20 Dona o mosso de neteja
Window Cleaner 5-52.30 Netejador de finestres
Chimney Sweep 5-52.40 Escura-xemeneies
Other Charworkers, Cleaners & Related
Workers
5-52.90 Altre personal de neteja i treballadors
assimilats
Launderer, General 5-60.10 Bugader, en general
Laundering Machine-Operator 5-60.20 Bugador a màquina
Dry-Cleaning Machine-Operator 5-60.30 Netejador en sec a màquina
Dry-Cleaner (Hand) 5-60.40 Netejador en sec a mà
Spotter (Dry-Cleaner) 5-60.50 Quita-taques en sec
Laundry Pressing Machine-Operator 5-60.60 Planxador a màquina
Presser (Hand or Machine) 5-60.70 Planxador a mà
Wardrobe Mistress (Stage & Studio) 5-60.80 Guarda-roba (escena o estudi)
Other Launderers, Dry-Cleaners & Pressers 5-60.90 Altres bugaders, netjadors en sec i
planxadors
Women's Hairdresser 5-70.20 Perruquer de senyores
Women's or Men's Hairdresser 5-70.25 Perruquer de senyores o senyors
Barber-Hairdresser 5-70.30 Perruquer-barber
Beautician 5-70.40 Especialista en tractaments de bellesa
Manicurist 5-70.50 Manicura
Make-Up Man (Stage and Studio) 5-70.60 Maquillador, teatre, cinema i televisió
Bath Attendant 5-70.70 Assistent de banys
Other Barbers, Hairdressers, Beauticians &
related Workers
5-70.90 Altres perruquers, especialistes en
tractament de bellesa i assimilats
Fire-Fighter 5-81.10 Bomber, en general
Fire Prevention Specialist 5-81.20 Especialista en prevenció d'incendis
Fire-Salvage Specialist 5-81.30 Especialista en salvament, incendis
Aircraft Accident Fire-Fighter 5-81.40 Bomber, accidents d'aviació
Night Guard (public service)* 5-82.15* Guarda nocturn*
Policeman & other Maintainers of Law & Order 5-82.20 Agent de policia
Military Policeman 5-82.25 Policia militar
Detective 5-82.30 Agent de policia criminal (Detectiu)
Private Police Guard 5-82.40 Detectiu privat
Militar, Specialisation Unkown 5-83.00 Militar (especialitat desconeguda)
Officer 5-83.20 Oficial (militar)
Non-Commissioned Officer 5-83.30 Oficial no-comissionat (suboficial)
Other Military Ranks 5-83.40 Altres càrrecs militars
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
81
Private Inquiry Agent 5-89.20 Agent d'investigació privada
Prison Guard 5-89.30 Guarda de presons
Watchman 5-89.40 Vigilant
Other Protective Service Workers 5-89.90 Altra personal de serveis de protecció i
seguretat
Guide, Specialisation Unknown 5-91.00 Guia (especialitat desconeguda)
Travel Guide 5-91.20 Guia de turisme
Sightseeing Guide 5-91.30 Guia local de turisme
Undertaker 5-92.20 Empresari de funeraria
Embalmer 5-92.30 Embalsamador
Other Undertakers & Embalmers 5-92.90 Altres empresaris funeraris i
embalsamadors
Bookmaker (Sport) 5-99.20 Agent d'apostes
Croupier 5-99.30 Croupier
Nursing Aid 5-99.40 Auxiliar d'infermeria
Practical Aid (Pharmacy) 5-99.50 Macip de farmàcia
Practical Aid (Veterinary) 5-99.60 Auxiliar veterinari
Aircraft Cabin Attendant 5-99.70 Assistenta d'avió
Other Service Workers Not Elsewhere Classified 5-99.90 Altres treballadors de serveis no
classificats en altres epígrafs
General Farmer 6-11.10 Explotador agrícola, en general (pagès)
Small Subsistence Farmer (Husbandman) 6-11.15 Llaurador (subsistència)
Field Crop Farmer 6-12.20 Explotador de conreus extensius
Orchad & Related Tree & Shrub Crop Farmer 6-12.30 Explotador de conreus d'arbres
Vine Grower 6-12.35 Viticultor
Livestock Farmer 6-12.40 Ramader, en general
Dairy Farmer 6-12.50 Ramader, ramat lleter
Poultry Farmer 6-12.60 Avicultor
Horticultural Farmer 6-12.70 Horticultor
Other Specialised Farmers 6-12.90 Altres explotadors agrícoles especialitzats
Farm Worker, General 6-21.05 Obrer agrícola, en general
Farm-Helper, General 6-21.10 Peó agrícola, en general
Farm Servant 6-21.20 Sirvent agrícola
Field Crop Farm Worker 6-22.10 Obrer agrícola de conreus extensius, en
general
Vegetable Farm Worker 6-22.20 Obrer agrícola, hortalisses
Wheat Farm Worker 6-22.30 Obrer agrícola, blat
Cotton Farm Worker 6-22.40 Obrer agrícola, cotó
Rice Farm Worker 6-22.50 Obrer agrícola, arrós
Sugar-Cane Farm Worker 6-22.60 Obrer agrícola, canya de sucre
Other Field Crop & Vegetable Farm Workers 6-22.90 Altres obrers agrícolas, conreus extensius
Orchard Worker 6-23.20 Obrer agrícola, arbres frutals
Vineyard Worker 6-23.30 Obrer agrícola, vinyes
Tea Plantation Worker 6-23.40 Obrer agrícola, plantació de tè
Rubber Plantation Worker 6-23.50 Obrer agrícola, plantació de cautxú
Other Orchard, Vineyard & Related Tree & 6-23.90 Altres obrers agrícoles, arbres
Livestock Worker, Specialisation Unknown 6-24.00 Obrer agropecuari (especialitat
desconeguda)
Livestock Worker, General 6-24.10 Obrer agrícola, criança de ramat, en
Beef Cattle Farm Worker 6-24.20 Obrer agrícola, ramat boví (excepte lleter)
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
82
Sheep Farm Worker 6-24.30 Obrer agrícola, ramat oví
Pig Farm Worker 6-24.40 Obrer agrícola, ramat porcí
Fur-Bearing Animal Far Worker 6-24.50 Obrer agrícola, criança d'animals de pell
Horse Worker 6-24.60 Obrer agrícola, criança de cavalls
Other Livestock Workers 6-24.90 Altres obrers agrícoles, criança de ramat
Dairy Farm Workers 6-25.10 Obrer agrícola, criança de ramat lleter, en
general
Milker (Machine) 6-25.20 Munyidor a màquina
Milker (hand)* 6-25.30* Lleter (munyidor a mà)*
Other Dairy Farm Workers 6-25.90 Altres obrers agrícoles, ramat lleter
Poultry Farm Worker, General 6-26.10 Obrer avicultor, en general
Poultry Hatchery Worker 6-26.20 Obrer avicultor, incubació artificial
Other Poultry Farm Workers 6-26.90 Altres obrers agrícoles, avicultura
Nursery & Garden Workers, unspecified 6-27.00 Obrers agrícoles, jardineria i vivers (sense
especificar)
Market Garden Worker 6-27.20 Obrers agrícoles, conreu intensiu
Nursery Worker 6-27.30 Obrer agrícola, vivers
Gardener 6-27.40 Obrer jardiner
Other Nursery Workers and Gardeners 6-27.90 Altres treballadors de vivers i jardiners
Motorised Farm Equipment Operator 6-28.20 Conductor de maquinària agrícola de
motor
Other Farm Machinery Operators 6-28.90 Altres conductors de maquinària agricola
Apiary Worker 6-29.20 Apicultor
Sericulture Worker 6-29.30 Sericultor
Tree Tapper (except Rubber) 6-29.40 Sangrador d'arbres (excpete cautxú)
Irrigator 6-29.50 Regador
Groundsman 6-29.60 Jardiner de camps d'esports
Peat Worker 6-29.70 Obrer de torba
Other Agricultural & Animal Husbandry Workers 6-29.90 Altres obrers agrícoles
Logger, General 6-31.10 Talador, en general
Tree Feller & Bucker 6-31.20 Talador i atavellador d'arbres
High-Climber (Logging) 6-31.30 Escalador-podador d'arbres
River Driver 6-31.40 Ganxer
Other Loggers 6-31.90 Altres taladors i atavelladors d'arbres
Forest Supervisor 6-32.20 Supervisor forestal
Forestry Worker 6-32.30 Obrer forestal
Timber Cruiser 6-32.40 Cubicador de fusta
Forest Fire-Fighter 6-32.50 Guardabosc, prevencio d'incendis
Other Forestry Workers 6-32.90 Altres treballadors forestals
Fisherman, Deep-Sea or Inland & Costal Water 6-41.00 Pescador, altura, baixura i fluvial
Deep-Sea Fisherman 6-41.20 Pescador altura
Inland & Coastal Water Fisherman 6-41.30 Pescador d'aigües costaneres
Fish Farm Worker 6-49.20 Piscicultor
Oyster Farm Worker 6-49.30 Ostricultor
Whale Hunter 6-49.40 Balener
Whale or Seal Hunter 6-49.45 Caçador de foques i balenes
Seal Hunter 6-49.50 Caçador de foques
Trapper & Hunter 6-49.60 Tramper i caçador
Other Fishermen, Hunters & Related Workers 6-49.90 Altres pescadors, caçadors i treballadors
assimilats
Miner, General 7-11.05 Miner
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
83
Quarryman, General 7-11.10 Canter, en general
Cutting-Machine Operator (Mine) 7-11.20 Conductor de màquina fregadora (mines)
Mining-Machine Operator, Specialisation 7-11.25 Conductor de màquina minera
Drilling-Machine Operator (Mine & Quarry) 7-11.30 Conductor de perforadora (mines i
Continuous Mining-Machine Operator 7-11.40 Conductor de màquina continua d'arrencar
Shot-Firer (Mine & Quarry) 7-11.50 Pegador (mines i canteres)
Underground Timberman 7-11.60 Entibador de mina o galeria
Sampler (Mine) 7-11.70 Desmostrador (mines)
Other Miners & Quarrymen 7-11.90 Altres miners i canters
Mineral & Stone Treaters, Specialisation 7-12.00 Treballadors de mineral i pedra
Stone Splitter 7-12.20 Atavellador de pedra
Mineral-Crushing-Machine Operator 7-12.30 Operador de quebrantadora de mineral
Mineral-Milling-Machine Operator 7-12.40 Moliner de mineral
Jig Tender 7-12.50 Operador de garbelles hidràuliques
Floatation Man 7-12.60 Operador d'instal∙lació de flotació
Precipitator 7-12.70 Operador de aparell de precipitació
Cone Operator (Mine) 7-12.80 Operador de separació (mines)
Other Mineral & Stone Treaters 7-12.90 Altres obrers del tractament de minerals i
roques
Well Drillers, Borers & Related Wrokers, S.U. 7-13.00 Perforadors i taladradors de pous
Derrickman (Oil & Gas Wells) 7-13.20 Sondista (pous de petroli i gas)
Rotary Driller (Oil and Gas Wells) 7-13.30 Conductor de tren de sondeig per rotació
Cable Driller (Oil & Gas Wells) 7-13.40 Conductor de perforadora de percussió
Cementer (Oil & Gas Wells) 7-13.50 Cimentador (pous de petroli i gas)
Well-Puller (Oil & Gas Wells) 7-13.60 Sondista de pous en explotació
Acidiser (Oil & Gas Wells) 7-13.70 Desincrustador de pous de petroli i gas
Well-Driller & Borer (except Oil & Gas Wells) 7-13.80 Sondista (excepto pous de petroli i gas)
Other Well-Drillers, Borers & Workers 7-13.90 Altres sondistes i treballadors assimilats
Metal Processor, Specialisation Unknown 7-20.00 Obrer en el procesament del metall
Metal Smelting, Converting & Refining 7-21.00 Fonedor, mesclador, refinador de metall
Blast Furnaceman (Ore Smelting) 7-21.20 Fonedor en alt forn (fusió de mineral)
Open-Hearth Furnaceman (Steel) 7-21.30 Fonedor en forn d'acer Martin-Siemmens
Oxygen Furnaceman (Steel Converting) 7-21.40 Fonedor en convertidor d'acer (al oxigen)
Bessemer Furnaceman (Steel Converting) 7-21.50 Fonedor en convertidor Bessemer (acer)
Electric Arc Furnaceman (Steel Refining) 7-21.60 Fonedor en forn elèctric d'arc (refinament
d'acer)
Furnaceman, Non-Ferreous Metal Converting &
Refining
7-21.70 Fonedor en l'afinament i refinament de
metalls no-fèrrics
Other Metal Smelting, Converting & Refining 7-21.90 Altres obrers de forns metal∙lúrgics
Metal Rolling-Mill Workers, Specialisation
Unknonw
7-22.00 Obrers laminadors (especialitat
desconeguda)
Hot-Roller (Steel) 7-22.20 Laminador d'acer en calent
Continous-Mill Roller (Steel) 7-22.30 Laminador d'acer en tren continu
Cold-Roller (Steel) 7-22.40 Laminador d'acer en fred
Roller, Non-Ferreous Metals 7-22.50 Laminador de metalls no-fèrrics
Seamless Pipe & Tube Roller 7-22.60 Laminador de tubs sense soldadura
Manipulator (Rolling Mill) 7-22.70 Operador de tren de laminació
Other Metal Rolling-Mill Workers 7-22.90 Altres operadors de trens de laminació
Furnaceman, Metal-Melting, except Cupola 7-23.20 Fonedor de segona fussió (excepte
cubilot)
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
84
Cupola Furnaceman 7-23.30 Fonedor de cubilot
Furnaceman, Metal Reheating 7-23.40 Operador de forn de recalentament
Other Metal Melters & Reheaters 7-23.90 Altres operadors de forns de segona
fussió i de recalentament
Metal Pourer 7-24.20 Fonedor de peces emmotllades
Centrifugal Casting-Machiner Operator 7-24.30 Operador de màquina centrifugadora
Die-Casting-Machine Operator 7-24.40 Operador de màquina de colar a pressió
Continuous Rod-Casting-Machine Operator 7-24.50 Operador de màquina de colada continua
Other Metal Caster 7-24.90 Altres coladors de metalls en motlles
Metal Moulder or Coremaker, Specialisation
Unknown
7-25.00 Moldeadors i maxadors (especialitat
desconeguda)
Bench Moulder (Metal) 7-25.20 Preparador de motlles sobre banc
Floor & Pit Moulder 7-25.30 Preparador de motlles en sol i fosses
Moulder (Machine) 7-25.40 Preparador de motlles a màquina
Coremaker (Hand) 7-25.50 Matxer a mà
Coremaker (Machine) 7-25.60 Matxer a màquina
Other Metal Moulders & Coremakers 7-25.90 Altres emmotlladors i matxers
Annealer 7-26.20 Recuidor de metalls
Hardener 7-26.30 Templador de metalls
Case-Hardener 7-26.40 Cimentador de metalls
Temperer 7-26.50 Nomramalitzador de metalls
Other Metal Annealers, Temperers & Case-
Hardeners
7-26.90 Altres obrers del tractament tèrmic dels
metalls
Wire Drawer (Hand) 7-27.20 Trefilador a mà
Wire Drawer (Hand or Machine) 7-27.25 Trefilador (a mà i a màquina)
Wire Drawer (Machine) 7-27.30 Trefilador a màquina
Seamless Pipe & Tube Drawer 7-27.40 Estirador de tubs sense soldadura
Extruder Operator (Metal) 7-27.50 Extrusor de metalls
Other Metal Drawers & Extruders 7-27.90 Altres trefiladors i estiradors de metalls
Electroplater 7-28.20 Galvanizador
Hot-Dip Plater 7-28.30 Galvanitzador en bany calent
Wire-Coating-Machine Operator 7-28.40 Operador de màquina recobridora de
filferro
Metal Sprayer 7-28.50 Polsinador de metall a pistola
Other Metal Platers & Coaters 7-28.90 Altres galvanizadors i recobridors de
metalls
Metal Bluer 7-29.20 Pavonador de metalls
Casting Finisher 7-29.30 Polidor de peces de metall colat
Metal Cleaner 7-29.40 Netejador de metalls
Other Metal Processors 7-29.90 Altres obrers metal∙lúrgics
Wood Treater, Specialistaion Unknown 7-31.00 Obrers de la fusta
Wood-Seasoning Worker 7-31.20 Secador de fusta
Wood-Treating Worker 7-31.30 Impregnador de fusta
Other Wood Treaters 7-31.90 Altres obrers del tractament de la madera
Sawyer, Plywood Maker or Related Wood-
Prcessing Worker, S.U.
7-32.00 Asserrador, intercalador o treballadors de
fusta i assimilats (esp. Desconeguda)
Sawyer, General 7-32.10 Asserrador, en general (serreries)
Edge Sawyer 7-32.20 Asserrador de cants
Band-Saw Operator 7-32.30 Operador de serra de cinta
Veneer Cutter 7-32.40 Tallador de xapa de madera
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
85
Plywood Core-Laying-Machine Operator 7-32.50 Operador de màquina intercaladora de
xapes (contra-xapat)
Plywood Press-Operator 7-32.60 Operador de premsa de contraxapat
Wood Grader 7-32.70 Classificador de fusta
Other Sawyer, Plywood Makers & Related
Wood-Processing Worke
7-32.90 Altres asserradors, intercaladors i treballs
assimilats
Wood Grinder 7-33.20 Operador de màquina de triturar fusta
Chipperman 7-33.30 Tallador d'encenall, polpa de fusta
Digester Operator 7-33.40 Operador de caldera (pasta de paper)
Bleacher Operator 7-33.50 Blanqueador de pasta de paper
Beater Operator 7-33.60 Operador de batidora (paper)
Other Paper Pulp Preparers 7-33.90 Altres preparadors de pasta de paper
Paper Maker, Specialisation Unknown 7-34.00 Paperer (especialitat desconeguda)
Paper-Making-Machine Operator (Wet End) 7-34.20 Operador de màquina de fabricar paper
Paper-Making-Machine Operator (Back End) 7-34.30 Operador de màquina de fabricar paper
Supercalender Operator 7-34.40 Satinador-calandrador de paper
Coating-Machine Operator 7-34.50 Operador de màquina de aprest de paper
Paper Maker (Hand) 7-34.60 Paperer (fabricació a mà)
Other Paper Makers 7-34.90 Altres obrers de la fabricació de paper
Crusher, Grinder or Mixer, 7-41.00 Quebrantador, moliner i mesclador
Crusher Operator (Chemical & Related
Processes)
7-41.20 Operador de quebrantadora (tractaments
químics i afins)
Miller- Grinder (Chemical & Related Processes) 7-41.30 Moliner (tractament químic i afins)
Mixing-and-Blending-Machine Operator 7-41.40 Operador de màquinies mescladores
Other Crushers, Grinders & Mixers 7-41.90 Altres operadors de màquines
Cooker (Chemical & Related Processes) 7-42.20 Cuidor (tractament químics i afins)
Roaster, Chemical & Related Processes 7-42.30 Operador de forns de calcinació
Drier Operator (Chemical & Related Processes) 7-42.40 Operador secador (tractaments químics i
afins)
Other Cookers, Roasters & Related Heat- 7-42.90 Altres operadors d'instal∙lacions tèrmiques
Filter-Press Operator 7-43.20 Operador de filtre-premsa
Rotary-Drum Filterer 7-43.30 Operador de filtre de tambor giratori
Centrifugal Separator Operator 7-43.40 Operador de centrifugadora
Crude Oil Treater (Oildfield) 7-43.50 Obrers del tractament de petroli crú
Other Filter & Separator Operators 7-43.90 Altres operadors d'aparells de filtració i
separació
Still or Reactor Operator, Specialisation
Unknown
7-44.00 Destil∙lador o reactor (especialitat
desconegut)
Batch-Still Operator (Chemical Processes,
except Petroleum)
7-44.20 Destil∙lador de productes químics (excepte
petroli)
Continuous-Still Operator (Chemical Processes,
exc.Petroleum
7-44.30 Destil∙lador de productes químics (excepte
petroli) en alambí continu
Reactor-Converter Operator (Chemical, except 7-44.40 Operador d'aparell de reacció i conversió
Evaporator Operator 7-44.50 Operador de evaporador
Extractor Operator (Wood Distillation) 7-44.60 Destil∙lador de fusta
Saltmaker 7-44.70 Elaborador de sal
Other Still & Reactor Operators 7-44.90 Altres operadors d'aparells de destil∙lació i
de reacció
Petroleum-Refining Worker, Specialisation
Unknown
7-45.00 Obrer de refinament de petroli (especialitat
desconeguda)
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
86
Desulphurisation Treater (Petroleum Refining) 7-45.20 Desulfurador (refinament de petroli)
Pumpman (Petroleum Refining) 7-45.30 Bomber (refinament de petroli)
Stillman (Petroleum Refining) 7-45.40 Destil∙lador de petroli
Controlman (Petroleum Refining) 7-45.50 Operador de quadre de control (refino de
petroli)
Blender (Petroleum Refining) 7-45.60 Mesclador (refinament de petroli)
Parffin Plant Operator 7-45.70 Operador de filtres de parafina
Other Petroleum-Refining Workers 7-45.90 Altres obrers del refinament de petroli
Chemical Bleacher Operator 7-49.15 Blanqueador de productes químics
Coke Burner 7-49.20 Operador de coqueria
Coal-Gas Maker 7-49.25 Operador de bateria de gas d'hulla
Charcoal Burner 7-49.30 Carboner (carbó vegetal)
Synthetic Fibre Maker 7-49.35 Filador de fibres artificials
Chemical Processor (Radioactive Materials) 7-49.40 Obrer del tractament químic de materials
Other Chemical Processor & Related Workers 7-49.90 Altres obrers dels tractaments químics i
treballadors assimilats
Spinner, Weaver, Knitter, Dyer or Related
Workers, S.U.
7-50.00 Filadors, teixidors, mercers, tintorers o
assimilats (especialitat desconeguda)
Fibre Preparers, Specialisation Unknown 7-51.00 Preparador de fibres (especialitat
desconeguda)
Fibre Grader & Classer 7-51.15 Classificador de fibres
Wool Scourer 7-51.20 Rentador de llana
Fibre Mixer & Blender 7-51.25 Mesclador de fibres
Fibre Picker 7-51.30 Batidor de fibres
Fibre Carder 7-51.35 Cardador de fibres
Fibre Lapper 7-51.40 Napador de fibres
Fibre Comber 7-51.45 Peiner de fibres
Fibre Drawer 7-51.50 Estirador de fibres
Fibre Rover 7-51.55 Torçedor de metxes
Other Fibre Preparers 7-51.90 Altres preparadors de fibres
Spinner, Thread & Yarn 7-52.20 Filador
Doubler 7-52.30 Plegador de fil
Twister 7-52.40 Torçedor de fil
Winder 7-52.50 Bobinador
Other Spinners & Winders 7-52.90 Altres filadors i bobinadors
Loom Fixer 7-53.20 Ajustador de telers
Knitting-Machine Setter 7-53.30 Ajustador de màquina per a teixits de punt
Jacquard Design Copyist 7-53.40 Copista de dissenys per a cartrons
Jacquard Card Cutter 7-53.50 Picador de cartrons Jacquard
Other Weaving- & Knitting-Machine Setters &
Pattern-Card..)
7-53.90 Altres ajustdors i prepardors de cartrons
per a teixits
Weaver, Specialisation Unknown 7-54.00 Teixidor (especialitat desconeguda)
Beam Warper 7-54.15 Urdidor
Loom Threader (Hand) 7-54.20 Passador de fils d'ordimbre, a mà
Loom Threader (Hand or Machine) 7-54.22 Passador de fils (a mà i a màquina)
Loom Threader (Machine) 7-54.25 Passador de fils d'ordimbre, a màquina
Cloth Weaver (Hand) 7-54.30 Teixidor en teler a mà
Cloth Weaver (Hand or Machine) 7-54.32 Teixidor a mà o a màquina
Tapestry Maker (Hand) 7-54.35 Teixidor de tapisseria en teler a mà
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
87
Cloth Weaver (Machine, except Jacquard) 7-54.40 Teixidor en teler mecànic (excepte
Jacquard)
Jacquard Weaver 7-54.45 Teixidor en teler Jacquard
Lace Weaver (Machine) 7-54.50 Teixidor de blondes, a màquina
Lace Weaver (Hand or Machine) 7-54.51 Teixidor de blondes (a mà o a màquina)
Carpet Weaver (Hand) 7-54.55 Teixidor de catifes, a mà
Carpet Weaver (Hand or Machine) 7-54.57 Teixidor de catifes (a mà o a màquina)
Carpet Weaver (Machine) 7-54.60 Teixidor de catifes, a màquina
Net Maker (Machine) 7-54.65 Teixidor de xarxes, a màquina
Fabrics Examiner 7-54.70 Revisor de teixits
Fabrics Repairer 7-54.75 Sargidor de teixits
Other Weavers & Related Workers 7-54.90 Altres teixidors i treballados assimilats
Knitter, Specialisation Unknown 7-55.00 Teixidor de gèneres de punt (especialitat
desconeguda)
Knitting Machine-Operator (Garment) 7-55.20 Teixidor a màquina, gèneres de punt
Knitting Machine Operator (Hosiery) 7-55.30 Teixidor a màquina, merceria
Hosiery Knitter (Hand) 7-55.35 Teixidor mercer (a mà)
Knitter (Hand-Operated Machine) 7-55.40 Teixidor de punt a màquina accionada a
mà
Hand Knitter 7-55.50 Teixidor de punt, a mà
Other Knitters 7-55.90 Altres teixdors de punt
Bleacher, Dyer or Textile Product Finisher, S.U. 7-56.00 Blanqueador, tintorer o altres operaris de
l'acabat textil (especialitat desconeguda)
Textile Bleacher 7-56.15 Blanqueador
Yarn Dyer 7-56.20 Tintorer de filats
Yarn, Fabric or Garment Dyer 7-56.22 Tintorer de filats, teixits o roba
Fabric Dyer 7-56.25 Tintorer de teixits
Garment Dyer 7-56.30 Tintorer de robes
Textile Washer 7-56.35 Rentador de filats i productes tèxtils
Silk Degummer 7-56.40 Desgomador de seda
Wool-Carboniser 7-56.45 Carbonizador de llana
Textile Shrinker 7-56.50 Arronsador de productes tèxtils
Textile Fuller 7-56.55 Bataner
Textiler Waterproofer 7-56.60 Impermeabilitzador de productes tèxtils
Silk Weighter 7-56.65 Aderzador de seda
Textile Calender Operator 7-56.70 Operador de calandries, teixits
Other Bleachers, Dyers & Textile Product 7-56.90 Altres blanqueadors, tintorers i
Rope Maker, General 7-57.10 Cordeler, en general
Wheel Turner, Rope Making 7-57.20 Cordeler amb torn
Brad Maker (Hand) 7-59.20 Passamaner, a mà
Braid Maker (Hand or Machine) 7-59.22 Passamaner (a mà o a màquina)
Braid Maker (Machine) 7-59.25 Passamaner, a màquina
Crocheter (Hand) 7-59.30 Ganxeller, a mà
Crocheter (Machine) 7-59.35 Ganxeller, a màquina
Net Maker (Hand) 7-59.40 Teixidor de xarxes, a mà
Fur Fibre Mixer (Machine) 7-59.45 Preparador de feltre, a màquina
Felt Hood Former 7-59.50 Confeccionador de cons de feltre per a
barrets
Shearer* 7-59.60* Abaixador*
Other Spinners, Weavers, Knitter, Dyers & 7-59.90 Altres filadors, teixidors i treballadors
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
88
Tanner or Fellmonger, Specialisation Unknown 7-61.00 Adobador o Pellusser (especialitat
desconeguda)Hide & Skin Grader 7-61.20 Classificador de cuirs i pells
Fellmonger 7-61.25 Pellusser
Hide Flesher & Dehairer (Hand) 7-61.30 Descarnador de cuirs, a mà
Hide Flesher & Dehairer (Machine) 7-61.35 Descarnador de cuirs, a màquina
Hide Splitter 7-61.40 Fendidor de cuirs
Tanner 7-61.45 Adobador
Leather Currier 7-61.50 Adobador de cuirs
Leather Dyer & Stainer 7-61.55 Tenyidor de cuirs
Other Tanners Fellmongers 7-61.90 Altres adobadors i pellussers
Pelt Dressers, Specialisation Unknown 7-62.00 Operaris de la pell (especialitat
desconeguda)
Pelt Grader 7-62.20 Classificador de pells
Pelt Flesher 7-62.30 Descarnador de pells
Pelt Plucker & Trimmer 7-62.40 Igualador de pèl (pells)
Pelt Dyer (Hand) 7-62.50 Tenyidor de pells, a mà
Pelt Stretcher 7-62.60 Estirador de pells
Other Pelt Dressers 7-62.90 Altres obrers de la preparació de pells de
pelleteria
Grain Miller 7-71.20 Moliner de cereals (excepte arrós)
Rice Miller 7-71.30 Moliner d'arrós
Spice Miller 7-71.40 Moliner d'especies
Other Grain Millers & Related Workers 7-71.90 Altres moliners i treballadors assimilats
Sugar Processor or Refiner, Specialisation 7-72.00 Processador o refinador de sucre
Sugar-Cane Grinder 7-72.20 Trapitxer (canya de sucre)
Diffuser Operator (Beet Sugar) 7-72.30 Operador de difussor (sucre de remolatxa)
Carbonation Man (Sugar Refining) 7-72.40 Carbonador (refinament de sucre)
Crystalliser Operator (Sugar Refining) 7-72.50 Operador de cristal∙litzadora (refinació de
sucre)
Continuous Sugar-Refining Machine Operator 7-72.60 Operador d'instal∙lació de procès continu
(refinament de sucre)
Other Sugar Processors & Refiners 7-72.90 Altres obrers de la fabricació i refinament
de sucre
Butcher, General 7-73.10 Carnisser-escorxador, en general
Slaughterer 7-73.20 Escorxador
Meat Cutter 7-73.30 Carnisser
Sausage Maker 7-73.40 Salsitxer
Other Butchers & Meat Preparers 7-73.90 Altres escorxadors i carnissers
Preserving Cook, General 7-74.10 Cuidor-conserver, en general
Fish-Preserving Cook 7-74.15 Cuidor-conserver de pescat
Sterilising Cook 7-74.20 Cuidor-esterilitzador
Foodstuffs Freezer 7-74.30 Congelador d'aliments
Foodstuffs Dehydrator 7-74.40 Deshidratador d'aliments
Pickler, Food 7-74.50 Salador d'aliments
Meat and Fish Smoker 7-74.60 Fumejador de carns i pescats
Other Food Preservers 7-74.90 Altres obrers de la conservació d'aliments
Dairy Product Processor, General 7-75.10 Obrers del tractament de la llet i productes
lacti
Dairy Product Pasteuriser 7-75.20 Pasteurizador de llet i productes lactis
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
89
Butter Maker 7-75.30 Manteguer
Cheese Maker 7-75.40 Formatger
Ice-Cream Maker 7-75.50 Gelater
Other Dairy Product Processors 7-75.90 Altres obrers del tractament de la llet i de
productes làctics
Baker, General 7-76.10 Flequer-pasteler, en general
Bread Baker 7-76.20 Flequer
Pastry Baker 7-76.30 Pastisser
Macaroni Maker 7-76.40 Fideuer
Chocolate Maker 7-76.50 Xocolater
Confectionery Maker 7-76.60 Confiter
Other Bakers, Pastry Cooks & Confectionery 7-76.90 Altres flequers, pastissers i confiterers
Coffee & Tea Taster 7-77.20 Catador de cafè i de tè
Coffee Blender 7-77.30 Mesclador de cafè
Tea Blender 7-77.40 Mesclador de tè
Coffee Roaster 7-77.50 Torrador de cafè
Cocoa-Bean Roaster 7-77.60 Torrador de cacau
Other Tea, Coffee & Cocoa Preparers 7-77.90 Altres obrers de la preparació de tè, cafè i
cacau
Brewer, General 7-78.10 Cerveser
Germination Worker (Malting) 7-78.20 Cerveser (germinació)
Kilnman (Malting) 7-78.25 Descador de malt
Malt Cooker 7-78.30 Cuidor de malt
Fermenting-Room Man 7-78.35 Fermentador
Yeast Maker 7-78.40 Obrers de la fabricació de llevat
Wine Worker 7-78.50 Obrer de la el∙laboració de vins
Wine & Liquor Taster 7-78.60 Catador de vins i licors
Vinegar Maker 7-78.70 Vinagrers
Fruit Press-Operator 7-78.80 Operador de premses de fruites
Other Brewers, Wine & Beverage Makers 7-78.90 Altres cervesers i obrers de la el∙laboració
de vins i begudes
Oil Presser (Edible Oils) 7-79.20 Tafonador
Refining Machine-Operator (Oils & Fats) 7-79.25 Refinador d'oli i greix
Hydrogenation Operator (Oils & Fats) 7-79.30 Hidrogenador d'oli i greix
Fisch Butcher 7-79.40 Pescater
Other Food & Beverage Processors 7-79.90 Altres obrers de la preparació d'aliments i
begudes
Tobacco Preparers, Specialisation Unknown 7-81.00 Preparador de tabac (especiliatat
desconeguda)
Tobacco Grader 7-81.20 Classificador de tabac
Tobacco Blender 7-81.30 Mesclador de tabac
Tobacco Conditioner Operator 7-81.40 Remullador de tabac
Tobacco Stripper (Hand) 7-81.50 Desbaquetador de tabac, a mà
Tobacco Stripper (Hand or Machine) 7-81.55 Desbaquetador de tabac (a mà o a
màquina)
Tobacco Stripper (Machine) 7-81.60 Desbaquetador de tabac, a màquina
Tobacco Cutting-Machine Operator 7-81.70 Operador de màquina de picar tabac
Other Tobacco Preparers 7-81.90 Altres preparadors de tabac
Cigar Maker, Specialisation Unknown 7-82.00 Cigarrer
Cigar Maker (Hand) 7-82.20 Cigarrer, a mà
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
90
Cigar Maker (Machine) 7-82.30 Cigarrer, a màquina
Other Cigar Maker 7-82.90 Altres cigarrers
Cigarette Maker (Machine) 7-83.20 Operador de màquina de fer cigarrets
Other Cigarette Makers 7-83.90 Altres obrers de la fabricació de cigarrets
Snuff Maker 7-89.20 Preparador de rapè
Other Tobacco Preparers & Tobacco Products 7-89.90 Altres obrers del tabac
Tailor, Specialisation Unknown 7-91.00 Sastre (especialitat desconeguda)
Tailor, Made-to-Measure Garments 7-91.20 Sastre, a mida
Tailor, Ready-to-Wear Garments 7-91.30 Sastre (confecció en sèrie)
Dressmaker 7-91.40 Modist o modista
Other Tailors & Dressemakers 7-91.90 Altres sastres i modistos
Fur Tailor or Related Worker, Specialisation 7-92.00 Pelleter o treballador assimilat
Fur Tailor 7-92.20 Pelleter
Fur Pattern Maker 7-92.30 Patronista de pelleteria
Fur Grader & Matcher 7-92.40 Seleccionador i combinador de pells
Fur Cutter 7-92.50 Tallador de pells
Fur Nailer 7-92.60 Clavador de pells
Other Fur Tailors & Related Workers 7-92.90 Altres pelleters i treballadors assimilats
Hat Maker, General 7-93.10 Barreter, en general
Milliner, General 7-93.20 Barreter de senyores
Hat-Bloching-Machine Operator 7-93.30 Operador de màquina de barrets de feltre
Other Milliniers & Hat Makers 7-93.90 Altres barreters
Pattern Maker or Cutter, Specialisation Unknown 7-94.00 Patronista o tallador (especialitat
desconeguda)
Garment Pattern Maker 7-94.20 Patronista de prendes de vestir
Hat & Cap Pattern Maker 7-94.30 Patronista de barrets
Garment Maker 7-94.40 Traçador de prendes de vestir
Garment Cutter, except Leather 7-94.50 Tallador de prendes de vestir (excepte cuir
i pell)
Leather Garment Cutter 7-94.60 Tallador de prendes de cuir i pell
Glove Cutter, except Leather 7-94.70 Tallador de guants (excepte cuir i pell)
Glove Cutter, Leather or other material 7-94.75 Tallador de guants de pell o d'altres
Leather Glove Cutter 7-94.80 Tallador de guants de ciur i pell
Other Patternmakers & Cutters 7-94.90 Altres patronistes i talladors
Sewer or Embroiderer, Specialisation Unknown 7-95.00 Cosidor o brodador (especialitat
desconeguda)
Hand & Machine Sewer, General 7-95.10 Cosidor a mà i a màquina, en general
Garment Hand Sewer (except Leather & Fur) 7-95.20 Cosidor a mà de prendes de vestir
Leather Garment Hand Sewer 7-95.30 Cosidor a mà de prendes de cuir i pell
Fur Hand Sewer 7-95.40 Cosidor a mà de prendes de pelleteria
Sewing-Machine Operator 7-95.50 Cosidor, a màquina
Hand Embroiderer 7-95.60 Bordrador, a mà
Embroiderer, Hand or Machine 7-95.65 Bordrador, a mà o a màquina
Machine Embroiderer 7-95.70 Bordrador, a màquina
Other Sewer & Embroiderers 7-95.90 Altres cosidors i brodadors
Upholsterer or Related Workers, Specialisation 7-96.00 Tapisser o treballadors assimilats
Furniture Upholsterer 7-96.20 Tapisser de mobles
Vehicle Upholsterer 7-96.30 Tapisser de vehícles
Mattress Maker 7-96.40 Matalasser
Other Upholsterers & Related Workers 7-96.90 Altres tapissers i treballadors assimilats
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
91
Sail, Tent & Awnig Maker 7-99.20 Confeccionador de veles i carpes
Umbrella Maker 7-99.30 Paragüer
Other Tailors, Dressmakers, Sewers,
Upholsterers & Related W
7-99.90 Altres sastres, modistos, pelleters,
tapissers i treballadors assimilats
Espadrillemaker 8-01.05* Espardenyer*
Shoemaker, General 8-01.10 Sabater, en generl (calçat a mida)
Orthopaedic Footwear Maker 8-01.20 Sabater ortopedista
Shoe Repairer 8-01.30 Sabater de vell
Other Shoemakers & Shoe Repairers 8-01.90 Altres sabaters
Shoe Worker, Specialisation Unknown 8-02.00 Treballador de calçat (especialitat
desconeguda)
Shoe Pattern-Maker 8-02.15 Patronista de calçat
Clicker Cutter (Machine) 8-02.20 Tallador de pales de calçat, a màquina
Shoe Cutter (Hand or Machine) 8-02.22 Tallador de calçat, a mà o a màquina
Shoe Cutter (Hand) 8-02.25 Tallador de pales de calçat, a mà
Uppers Preparer 8-02.30 Preparador-muntador de pales de calçat
Sole Pressman 8-02.35 Tallador de soles, a màquines
Sole Fitter 8-02.40 Preparador de soles
Laster 8-02.45 Muntador de calçat
Shoe Sewer (Hand or Machine)* 8-02.50 Cosidor de calçat, a màquina
Shoe Finisher 8-02.55 Acabador de calçat
Other Shoe Cuttes, Lasters, Sewers & Related 8-02.90 Altres obres del calçat
Leather Goods Maker, General 8-03.10 Artesà del cuir, en general
Saddler & Harness Maker 8-03.20 Baster
Leather Cutter 8-03.30 Tallador de cuir
Leather Sewer, Hand 8-03.40 Cosidor de cuir, a mà
Leather Sewer, Machine 8-03.50 Cosidor de cuir, a màquina
Leather Goods Assembler 8-03.60 Muntador d'articles de cuir
Other Leather Goods Makers 8-03.90 Altres artesans del cuir i treballadors
assimilats
Woodworker, Specialisation Unknown 8-10.00 Fuster (especialitat desconeguda)
Cabinetmaker 8-11.20 Ebenista
Other Cabinetmakers 8-11.90 Altres ebenistes
Woodworking Machine Setter, General 8-12.05 Ajustador de màquines de llaurar fusta, en
general
Woodworking Machine-Operator 8-12.08 Operador de màquines de llaurar fusta, en
general
Woodworker Machiner Setter-Operator, General 8-12.10 Ajustador-operador de màquines de
llaurar fusta, en general
Precission Sawyer 8-12.20 Ajustador-operador de serra mecànica de
precissió
Precission Sawyer, Hand or Machine 8-12.25 Ajustador, a mà o a màquina
Wood Turner 8-12.30 Torner (fusta)
Wood-Lathe Setter-Operator 8-12.40 Ajustador-operador de torn automàtic
Wood Shaping-Machine Setter-Operator 8-12.50 Ajustador-operador de motlladura (fusta)
Wood-Routing-Machine Setter-Operator 8-12.60 Ajustador-operador de ranuradora (fusta)
Wood-Planning-Machine Setter-Operator 8-12.70 Ajustador-operador de raspalladora (fusta)
Wood Planner 8-12.75 Raspallador
Wood-Spindle Carving-Machine Setter-Operator 8-12.80 Ajustador-operador de fresador-gravadora
(fusta)
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
92
Other Woodworking-Machine Operators 8-12.90 Altres operadors de màquines de llaurar
fusta
Coach-Body Builder 8-19.20 Carrosser (fusta)
Cartwright 8-19.25 Carreter
Cooper 8-19.30 Boter
Wooden Pattern Maker 8-19.35 Modelista en fusta
Wooden Model Maker 8-19.40 Maquetista en fusta
Wood Carver 8-19.45 Tallista
Veneer Applier 8-19.50 Xapador de mobles
Woden Furniture Finisher 8-19.55 Acabador de mobles de fusta
Smoking-Pipe Maker 8-19.60 Piper (pipes de fumar)
Marquetry Inlayer 8-19.65 Ebenista (marqueteria)
Other Cabinetmakers & Related Woodworkers 8-19.90 Altres ebenistes, operadors de màquines
de llurar fusta i treballadors assimilatsStone Cutter or Carver, Specialisation Unknown 8-20.00 Llaurador o gravador (especialitat
desconeguda)
Stone Cutter & Finisher 8-20.20 Llaurador
Stone Grader 8-20.30 Seleccionador de pedres
Stonework Layout Man 8-20.40 Traçador sobre pedra
Stone Lathe-Operator 8-20.50 Torner (pedra)
Stone Letter Cutter (Hand) 8-20.60 Gravador d'inscripcions en pedra, a mà
Stone Carver (Hand) 8-20.70 Gravador de relleus en pedra, a mà
Monument Carver-Setter 8-20.80 Adornista
Other Stone Cutters & Carvers 8-20.90 Altres llauradors i adornistes (fusta)
Blaksmith, Toolmaker or Machine-Tool Operator,
S.U.
8-30.00 Ferrer, mecánic-ajustador (especialitat
desconeguda)
Blacksmith, General 8-31.10 Ferrer, en general
Hammersmith 8-31.20 Forjador a martell
Drop-Hammer Operator 8-31.30 Forjador a martell piló
Forging-Press Operator 8-31.40 Forjador a premsa
Other Blacksmiths, Hammersmiths & Forging- 8-31.90 Altres ferrers i forjadors
Toolmaker, Metal Pattern Maker & Metal Marker, 8-32.10 Ajustador, matricer i traçador, en general
Tool & Die Maker 8-32.20 Mecànic-ajustador especialista en eines i
matrius
Jig & Gauge Maker 8-32.30 Ajustador de mandrils i calibradors
Metal Pattern Maker (Foundry) 8-32.40 Ajustador-modelista (fundició)
Metal Maker 8-32.50 Traçador en metalls
Other Toolmakers, Metal Pattern Makers &
Metal Markers
8-32.90 Altres mecànic-ajustadors especialistes en
eines i matrius
Metalworking Machine Setter, General 8-33.05 Ajustador de màquines-eines, en general
Metalworking Machine Setter-Operator, General 8-33.10 Ajustador-operador de màquines-eines, en
general
Lathe Setter-Operator 8-33.20 Ajustador-operador de torn
Milling-Machine Setter-Operator 8-33.30 Ajustador-operador de fressadora
Planning-Machine Setter-Operator 8-33.40 Ajustador-operador de raspalladora
Boring-Machine Setter-Operator 8-33.50 Ajustador-operador de mandriladora
Drilling-Machine Setter-Operator 8-33.60 Ajustador-operador de taladradora
Precission Grinding-Machine Setter-Operator 8-33.70 Ajustador-operador de rectificadora
Honing-Machine Setter-Operator 8-33.80 Ajustador-operador d'esmeriladora
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
93
Numerical-Control-Machine Setter-Operator 8-33.85 Ajustador-operador de màquina de
mecanisme numèric de control
Other Machine-Tool Setter-Operators 8-33.90 Altres ajustadors-operadors de màquines-
eines
Machine-Tool Operator, General 8-34.10 Operador de màquines-eines, en general
Lathe Operator 8-34.20 Torner (metall)
Milling-Machine Operator 8-34.30 Fressador
Planing-Machine Operator 8-34.40 Raspallador de metals
Boring-Machine Operator 8-34.50 Mandrilador
Drilling-Machine Operator 8-34.60 Taladrista
Precission Grinding-Machine Operator 8-34.65 Rectificador de metalls
Honing-Machine Operator 8-34.70 Operador d'esmeriladora
Metal-Sawing-Machine Operator 8-34.75 Operador de serra mecànica de metalls
Automatic Transfer-Machine Operator 8-34.80 Operador de màquina de funció múltiple
Other Machine-Tool Operators 8-34.90 Altres operadors de màquines-eines
Buffing & Pulishing-Machine Operator 8-35.20 Pulidor de metalls, a màquina
Tool Grinder, Machine Tools 8-35.30 Esmolet (màquines-eines)
Cutting Instruments Sharpener 8-35.40 Esmolet
Saw Repairer & Sharpener 8-35.50 Esmolet i reparador de serres
Textile Card Grinder 8-35.60 Esmolet de cardes
Other Metal Grinders, Polishers & Tool 8-35.90 Altres pulidos de metalls i esmolets
Cutler 8-39.15 Daguer
Gunsmith 8-39.20 Armer
Locksmith 8-39.30 Serraller
Metal Spinner 8-39.40 Torner d'embotir
Metal Former (Hand) 8-39.50 Obrer de la manufactura a mà de metalls
Metal-Press Operator 8-39.60 Operador de premsa metàlica de metalls
Metal-Bending-Machine Operator 8-39.70 Operador de màquina de corvar metalls
Power-Shear Operator 8-39.80 Operador de cisalla mecànica
Other Blacksmiths, Toolmakers & Machine- 8-39.90 Altres obrers de la llaura de metalls
Machinery-Fitter or Machine Assembler, Type or
Machine Unkow
8-41.00 Mecànic-ajustador o muntador (classe o
màquina desconeguda)
Machinery Fitter, General 8-41.05 Mecànic-ajustador, en general
Machinery Fitter-Assembler, General 8-41.10 Ajustador-muntador de maquinària, en
general
Internal Combustion Engine Fitter-Assembler
(exp. Air & Nava
8-41.15 Ajustador-muntador de motros de
combustió interna (excepte motors d'avió)
Aircraft Engine Fitter-Assembler 8-41.20 Ajustador-muntador de motors d'avió
Marine Engine Fitter-Assembler 8-41.25 Ajustador-muntador de motors marins
Turbine Fitter-Assembler (except Aircrafts &
Marine)
8-41.30 Ajustador de turbines (excepte avions i
vaixells)
Metalworking Machine-Tool-Fitter-Assembler 8-41.35 Ajustador-muntador de màquines-eines
Mining Machinery Fitter-Assembler 8-41.40 Ajustador-muntador de maquinaria per a
mines
Printing Machinery Fitter-Assembler 8-41.45 Ajustador-muntador de maquinària
Textile Machiner Fitter-Assembler 8-41.50 Ajustador-muntador de maquinària tèxtil
Woodworking Machinery Fitter-Assembler 8-41.55 Ajustador-muntador de màquines de
llaurar fustaAgricultural Machinery Fitter-Assembler 8-41.60 Ajustador-muntador de maquinària
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
94
Earth-Moving Equipment Fitter-Assembler 8-41.65 Ajustador-muntador de màquines per el
moviment de terres
Office Machinery Fitter-Assembler 8-41.70 Ajustador-muntador de màquines d'oficina
Machinery Erector & Installer 8-41.75 Muntador-instal∙lador de maquinària
Refrigeration & Air-Conditioning Plant Mechanic 8-41.80 Mecànic-muntador d'instal∙lacions de
refrigeració i aire condicionatAirframe Fitter-Assembler 8-41.85 Ajustador-muntdor d'estructures d'avió
Other Machnery Fitters & Machine Assemblers 8-41.90 Altres ajustadros-muntadors i instal∙ladors
de maquinària
Watch & Clock Assembler 8-42.20 Rellotger
Watch & Clock Assembler or Repairer 8-42.22 Rellotger (ensamblatge i reparacions)
Watch & Clock Repairer 8-42.25 Rellotger (reparacions)
Precission Instrument Maker 8-42.30 Mecànic d'instruments de precissió
Optical Instrument Maker & Repairer 8-42.35 Mecànic d'instruments d'òptica
Precission Instrument Assembler 8-42.40 Muntador d'instruments de precissió
Orthopaedic Appliance Maker & Repairer 8-42.45 Mecànic d'aparells ortopèdics
Dental Prosthesis Maker & Repairer 8-42.50 Mecànic de pròtesis dentals
Other Watch, Clock & Precission Instrument
Makers
8-42.90 Altres rellotgers i mecànics d'instruments
de precissió
Motor-Vehicle Mechanics, Specialisation
Unknown
8-43.00 Mecànic de vehicles (especialitat
desconeguda)
Automobile Mechanic 8-43.20 Mecànic d'automòbils
Motor Truck Mechanic 8-43.30 Mecànic de camions
Motor Cycle Mechanic 8-43.40 Mecànic de motocicletes
Other Motor-Vehicle Mechanics 8-43.90 Altres mecànics de vehicles de motor
Aircraft Engine Mechanic, Specialisation
Unknown
8-44.00 Mecànic de motor d'avions (especialitat
desconeguda)
Aircraft Engine Mechanic, General 8-44.10 Mecànic de motor d'avions, en general
Aircraft Engie Service Mechanic 8-44.20 Mecànic de motor d'avions (servei en línia)
Other Aircraft Engine Mechanics 8-44.90 Altres mecànics de motor d'avions
Machinery Fitter, Machine Assembler or
Precission Instrment
8-49.00 Ajustador de maquinària, muntador o
mecànic de precissió (excepte electricista)
Machinery Mechanic, General 8-49.10 Mecànic de maquinaria, en general
Reciprocating Steam Engine Mechanic 8-49.15 Mecànic de màquines de vapor de
moviment alternatiu
Diesel Engine Mechanic (except Motor Vehicle) 8-49.20 Mecànic de motors diesel (excepte motors
d'automòbils)
Turbine Mechanic (except Aircraft & Marine
Turbines)
8-49.25 Mecànic de turbines (excepte avions i
vaixells)
Metalworking Machine-Tool Mechanic 8-49.30 Mecànic de màquines-eines per el treball
de metalls
Mining Machinery Mechanic 8-49.35 Mecànic de maquinària de mines
Printing Machinery Mechanic 8-49.40 Mecànic de maquinària d'impremta
Textile Machinery Mechanic 8-49.45 Mecànic de maquinària tèxtil
Woodworking Machinery Mechanic 8-49.50 Mecànic de màquines de llurar fusta
Agricultural Machinery Mechanic 8-49.55 Mecànic de maquinària agrícola
Earth-Moving Equipment & Construction
Machinery Mechanic
8-49.60 Mecànic de maquinària de construcció i de
moviment de terres
Office Machines Mechanic 8-49.65 Mecànic de màquines d'oficina
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
95
Plant Maintenance Mechanic 8-49.70 Mecànic de manteniment (edificis i
establiments)
Pedal-Cycle Repairer 8-49.75 Mecànic reparador de bicicletes
Oiler & Greaser (except Ships' Engines) 8-49.80 Mecànic greixador (excepte vaixells)
Mechanical Products Inspector & Tester 8-49.85 Revisor i provador de maquinària
Other Machinery Fitters, Machine Assemblers &
Precission Ins
8-49.90 Altres ajustador-muntadors i instal∙ladors
de maquinària i instruments de precissió
Electrical Fitters, General 8-51.10 Ajustador electricista, en general
Electrical Motor & Generator Fitter 8-51.20 Ajustador electricista de motors a dinamo
Electrical Transformer Fitter 8-51.30 Ajustador electricista de trasnformadors
Electrical Switchgear & Control Apparatus Fitter 8-51.40 Ajustador electricista d'equips de centrals
Electrical Instrument Fitter 8-51.50 Ajustador electricista d'instruments
elèctrics
Electrical Elevator & Related Equipment Fitter 8-51.60 Ajustador electricista d'ascensors i
instal∙lacions similars
Other Electrical Fitters 8-51.90 Altres ajustadors electricistes
Electronics Fitter, general 8-52.10 Ajustador electrònic, en general
Electronics Fitter (Radio, Television & Radar
Equipment)
8-52.20 Ajustador eletrònic (emisores de ràdio i
televisió)
Electronics Fitter (Medical Equipment) 8-52.30 Ajustador electrònic (aparells mèdics)
Electronic Computer & Related Equipment Fitter 8-52.40 Ajustador electrònic (ordinadors i equip
auxiliar)
Electronics Fitter (Industrial Equipment) 8-52.50 Ajustador electrònic (maquinària industrial)
Electronic Signalling Systmes Fitter 8-52.60 Ajustador electrònic (instal∙lacions de
senyalització)
Other Electronics Fitters 8-52.90 Altres ajustadors electrònics
Electrical Equipment Assembler 8-53.20 Muntador d'aparells elèctrics
Electronic Equipment Assembler 8-53.30 Muntador d'aparells electrònics
Coil Winder (Machine) 8-53.40 Bobinador, a màquina (bobines
elèctriques)
Coil Winder (Hand or Machine) 8-53.45 Bobinador, a mà o a màquina
Coil Winder (Hand) 8-53.50 Bobinador, a mà (bobines elèctriques)
Other Electrical & Electronic Equipment
Assemblers
8-53.90 Altres muntadors d'aparells elèctrics i
electrònicsRadio & Television Mechanic 8-54.20 Electrònic reparador de receptors de ràdio
i televisió
Other Radio & Television Repairmen 8-54.90 Altres electrònics reparadors de ràdio i
televisió
Electrician, General 8-55.10 Electricista, en general
Building Electrician 8-55.20 Electricista d'edificis (muntatge
d'instal∙lacions)
Aircraft Electrician 8-55.30 Electricista d'avions
Ships' Electrician 8-55.35 Electricista de vaixells
Vehicle Electrician 8-55.40 Electricista de vehicles (excepte avions i
vaixells)
Stage & Studio Electrician 8-55.50 Electricista d'escenaris o platòs
Maintenance Electrician 8-55.60 Electricista d'edificis (manteniment
d'Instal∙lacions)
Electrical Repairman 8-55.70 Reparador d'aparells electrodomèstics
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
96
Other Electrical Wiremen 8-55.90 Altres electricistes (instal∙lacions
elèctriques)
Telephone & Telegraph Installer, Specialisation 8-56.00 Instal∙lador de telèfon i telègrafs
Telephone & Telegraph Installer 8-56.20 Instal∙lador de telèfons i telègrafs
Telephone & Telegraph Mechanic 8-56.30 Reparador d'instal∙lacions de telèfons i
telègrafs
Other Telephone & Telegraph Installers 8-56.90 Altres instal∙ladors de telèfons i telègrafs
Electric Lineman or Cable Jointer, Specialisation 8-57.00 Instal∙lador de línies d'energia elèctrica
Electric Power Lineman 8-57.20 Instal∙lador de línies d'energia elèctriques
Electric Traction Lineman 8-57.30 Instal∙lador de línies elèctriques per a la
tracció
Telephone & Telgraph Lineman 8-57.40 Instal∙lador de línies de telecomunicacions
Electric Cable Jointer 8-57.50 Emplamador de cables elèctrics
Other Electric Linemen & Cable Jointers 8-57.90 Altres instal∙ladors de línies elèctriques i
de telecomunicacions
Electrical & Electronic Products Inspector &
Tester
8-59.20 Inspectro de control de qualitat (equip
elèctric i electrònic)
Other Electrical Fitters & Related Electrical &
Electronics
8-59.90 Altres electricistes, electrónics i
treballadors assimilats
Radio & Television Transmitting Equipment
Operator
8-61.20 Operador d'estació emissora de ràdio i
televisió
Radio & Television Studio Equipment Operator 8-61.30 Operador d'aparells d'estudis de ràdio o
televisió
Other Broadcasting Station Operators 8-61.90 Altres operadors d'estacions emissores de
ràdio i televisió
Sound-Recording Equipment Operator 8-62.20 Operador d'equip de registre de só
Public Address Equipment Operator 8-62.30 Operador d'quip d'amplificació de só
Cinema Projectionist 8-62.40 Operador de cabina (cinema)
Other Sound-Equipment Operators & Cinema
Projectionists
8-62.90 Altres operadors d'equips de sonorització i
de projeccions de cinema
Plumber, General 8-71.05 Fontaner, en general
Pipe Fitter, General 8-71.10 Instal∙lador de tuberies, en general
Gas Pipe Fitter 8-71.20 Instal∙lador de tuberies de gas
Marine Pipe Fitter 8-71.30 Instal∙lador de tuberies en vaixells
Aircraft Pipe & Tube Fitter 8-71.40 Instal∙lador de tuberies en avions
Other Plumbers & Pipe Fitters 8-71.90 Altres fontaners i instal∙ladors de tuberies
Welder, General 8-72.10 Soldador amb soplet i per arc elèctric, en
general
Gas Welder 8-72.15 Soldador amb soplet
Electric Arc Welder (Hand) 8-72.20 Soldador per arc elèctric, a mà
Electric Arc Welder (Hand or Machine) 8-72.22 Soldador per arc elèctric (a mà o a
màquina)Electric Arc Welder (Machine) 8-72.25 Soldador per arc elèctric, a màquina
Thermite Welder 8-72.30 Soldador amb termita
Resistance Welder 8-72.35 Soldador per resistència elèctrica
Lead Burner 8-72.40 Plomaire
Brazer 8-72.45 Soldador amb soldadura fort
Flamecutter (Hand) 8-72.50 Oxi-tallador, a mà
Flamecutter (Machine) 8-72.55 Oxi-tallador, a màquina
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
97
Solderer (Hand) 8-72.60 Soldador amb cautí
Other Welders & Flame-Cutters 8-72.90 Altres soldadors i oxi-talladors
Sheet-Metal Worker, General 8-73.10 Xapista calderer, en general
Sheet-Metal Marker 8-73.20 Traçador de caldereria i xapes
Coopersmith 8-73.30 Calderer (coure i metalls lleugers)
Tinsmith 8-73.40 Llauner
Boilersmith 8-73.50 Calderer (acer)
Ornamental Sheet-Metal Worker 8-73.60 Xapista de decoració
Vehicle Sheet-Metal Worker 8-73.70 Xapista de carrosseries
Aircraft Sheet-Metal Worker 8-73.80 Xapistes d'avions
Other Sheet-Metal Workers 8-73.90 Altres xapistes i calderers
Structural Metal Preparer or Erector, 8-74.00 Traçador o muntador d'estructures
Structural Metal Marker 8-74.20 Traçador d'estructures metal∙liques
Structural Steel Worker (Workshop) 8-74.30 Preparador d'estructures d'acer en taller
Constructional Steel Erector 8-74.40 Muntador d'estructures de metall
Metal Shipwright 8-74.50 Muntador d'estructures metàl∙liques de
vaixells
Ship Plater 8-74.55 Armador de blindatge de vaixells
Hand Riveter 8-74.60 Reblador, a mà
Riveter (Hand or Machine) 8-74.62 Reblador (a mà o a màquina)
Machine Riveter 8-74.65 Reblador, a màquina
Pneumatic Riveter 8-74.70 Reblador amb martell pneumàtic
Other Structural Metal Preparers & Erectors 8-74.90 Altres muntadors d'estructures
Jeweller, General 8-80.10 Joier, en general
Jewellery Repairer 8-80.20 Joier, reparacions
Gem Cutter & Polisher 8-80.30 Tallador i pulit de pedres precioses
Gem Setter 8-80.40 Engastador
Goldsmith & Silversmith 8-80.50 Plater i orfebre
Precious Metall Roller 8-80.60 Laminador de metalls precisos
Precious Metal Leaf Roller 8-80.70 Tirador d'or
Jewellery Engraver 8-80.80 Gravador de plateria i joieria
Other Jewellery & Precious Metal Workers 8-80.90 Altres joiers i platers
Glass Former, Potter or Related Workers, S.U. 8-91.00 Vidrer, ceramista o treballador assimilat
Glas Blower 8-91.20 Bufador de vidre
Scientific Glass Blower 8-91.24 Bufador de vidre (material de laboratori)
Glass-Blowing-Machine Operator 8-91.28 Operador de màquina de bufar vidre
Glass Lens Moulder 8-91.32 Amotllador de lents
Glass-Pressing-Machine 8-91.36 Operador de premsa de motllar vidre
Glass-Drawing-Machine Operator 8-91.40 Operador de màquina d'estirar vidre pla
Plate-Glass Rollerman 8-91.44 Laminador de llunes de vidre
Plate-Glass Polisher 8-91.48 Pulidor de cristalls
Float-Glass Bath Operator 8-91.52 Operador de bany metàl∙lic per flotació del
vidre
Glass Cutter 8-91.56 Tallador de vidre
Optical Glass Cutter 8-91.60 Tallador de cristalls d'òptica
Glass Edge Grinder 8-91.64 Biseallador de cristalls
Lens Grinding-Machine Operator 8-91.68 Pulidor de màquina de cristalls d'òptica
Lens Polishing-Machine Operator 8-91.72 Afinador de màquina de cristalls d'òptica
Glass Tube Maker 8-91.76 Operador de màquina d'estirament de
baquetes i tubs de vidre
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
98
Glass Tube Bender 8-91.80 Corvador de tubs de vidre
Other Glass Formers, Cutters, Grinders &
Finishers
8-91.90 Altres bufadors, amotlladors, laminadors,
talladors i pulidors de vidre
Potter or Related Clay & Abrasive Former, S.U. 8-92.00 Ceramista o assimilats i pulidors de
ceràmica o fang (especialitat
Potter, General 8-92.10 Ceramista, en general
Pottery & Porcelain Modeller 8-92.15 Modelista de ceràmica
Pottery & Porcelain Mould Maker 8-92.20 Perparador de motlles (cerámica)
Pottery & Porcelain Thrower 8-92.25 Escudeller en torn de pedal
Pottery Y Porcelain Jiggerman 8-92.30 Amotllador al torn (ceràmica)
Pottery & Porcelain Caster (Hand) 8-92.35 Buidador de ceràmica en motlles
Brick & Tile Molder (Hand) 8-92.40 Rajoler, a mà
Brick & Tile Moulder (Hand or Machine) 8-92.42 Rajoler (a mà o a màquina)
Pottery & Porcelain Presser (Hand) 8-92.45 Ceramista a motlles, a mà
Pottery & Porcelain Presser (Die-or Hand) 8-92.47 Premsador de ceràmica (a mà o a
màquina)
Pottery & Porcelain Die-Presser 8-92.50 Premsador de ceràmica
Clay Extruding-Press Operator 8-92.55 Operador de premsa de galetes
Abrasive Wheel Moulder 8-92.60 Amotllador de moles abrasives
Other Potters & Related Clay & Abrasive 8-92.90 Altres ceramistes i treballadors assimilitas
Glass or Ceramics Kilnman, Specialisation
Unknown
8-93.00 Fonedors de vidre o ceràmica (especialitat
desconeguda)
Glass-Making Furnaceman 8-93.20 Fonedor vidrer
Glass-Anneling Furnaceman 8-93.30 Forner (vidre)
Glass Temperer 8-93.40 Templador de vidre
Pottery & Porcelain Kilnman 8-93.50 Forner (porcelana)
Brick & Tile Kilnman 8-93.60 Forner (rajoler)
Other Glass & Ceramics Kilnmen 8-93.90 Altres forners (vidreria i ceràmica)
Glass Engraver or Etcher, Specialisation
Unknown
8-94.00 Gravador de vidre amb mola o amb àcid
(especialitat desconeguda)
Glass Engraver 8-94.20 Gravador de vidre amb mola
Glass Etcher 8-94.30 Gravador de vidre al aigua-fort
Glass Sandblaster 8-94.40 Gravador de vidre amb sorra
Other Glss Engravers & Etchers 8-94.90 Altres gravadors de vidre
Glass or Ceramics Painter or Decorator, S.U. 8-95.00 Pintor o decorador de vidre o ceràmica
(especialitat desconeguda)
Glass Painter 8-95.20 Pintor-decorador de vidre
Cermics Painter 8-95.30 Pintor de ceràmica
Ceramics Decorator 8-95.40 Decorador de ceràmica
Ceramics Spray-Painter 8-95.50 Pintor de ceràmica a pistola
Ceramics Dipper 8-95.60 Esmaltador de ceràmica per immersió
Mirror Silverer 8-95.70 Fabricant de miralls
Other Glass & Ceramics Painters & Decorators 8-95.90 Altres pintros i decoradors de vidres i
ceràmica
Glass Mixer 8-99.20 Mesclador de materials (fabricació de
vidre)
Clay Mixer 8-99.30 Preparador de pasta de fang
Clay Slip Maker 8-99.40 Prepardor d'argila
Glaze Maker 8-99.50 Preparador d'esmalts (ceràmica)
Abrasives Mixer 8-99.60 Mesclador de pasta d'abrasius
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
99
Fibreglass Maker 8-99.70 Extrusor de fils de fibra de vidre
Other Glass Formers, Potters & Related
Workers
8-99.90 Altres vidrers, ceramistes i treballadors
assimilats
Rubber Product Maker, Specialisation Unknown 9-01.00 Productors d'objectes de goma
Rubber Millman 9-01.20 Amasador de cauxú
Rubber Calender Operator 9-01.25 Calandrador de cauxú
Rubber Extruding-Machine Operator 9-01.30 Extrusor de cauxú
Rubber Moulding-Machine Operator 9-01.35 Operador de premsa de amotllar cauxú
Rubber Goods Assembler 9-01.40 Ensamblador de productes de cauxú
Plastic Injection-Moulding Machine Operator 9-01.50 Amotllador de plàstic per injecció
Plastics Compression-Machine Operator 9-01.55 Amotllador de plàstic per compressió
Plastics Extruding-Machine Operator 9-01.60 Extrusor de plàstic
Plastics Laminator 9-01.65 Preparador de panels de plàstic
Plastics Products Assembler 9-01.70 Ensamblador de productes de plàstic
Plastics Products Fabricator 9-01.80 Confeccionador de productes de plàstic
Other Rubber & Plastics Products Makers 9-01.90 Altres obrers de la fabricació de productes
de cauxú i plàstic (excepte pneumàtics)
Tire Maker or Vulcaniser, Specialisation
Unknown
9-02.00 Confeccionador o vulcanitzador de
pneumàtics
Tire Builder 9-02.20 Confeccionador de pneumètics (primera
fase)
Tire Moulder 9-02.30 Amotllador i vulcanitzador de pneumètics
Tire Rebuilder 9-02.40 Recauxutador de pneumètics
Other Tire Makers & Vulcanisers 9-02.90 Altres obrers de la fabricació i
vulcanització de pneumàtics
Paper Box Maker (hand) 9-10.20 Confeccionador a mà de caixas de cartró
Paper Box Maker (Hand or Machine) 9-10.25 Cartroner (a mà o a màquina)
Paper Box Maker (Machine) 9-10.30 Cartroner, a màquina
Cardboard Lining-Machine Operator 9-10.40 Operador de màquina de forrar cartró
Paper Box Cutting-& Creasing-Press Operator 9-10.50 Operador de màquina de tallar i plegar
cartró
Cardboard-Press Operator 9-10.60 Operador de premsa d'embotir cartró
Paper Bag & Envelope Maker (Machine) 9-10.70 Confeccionador a màquina de borses i
sobres de paper
Paper Bag & Envelope Maker (Hand or
Machine)
9-10.75 Confeccionador a mà o a màquina de
borses i sobres de paper
Cellophane Bag Maler (Machine) 9-10.80 Confeccionador a màquina de borses de
celofàn
Other Paper & Paperboard Products Makers 9-10.90 Altres confeccionadors de productes de
paper i cartró
Printer, General 9-21.10 Impressor, en general
Hand Compositor 9-21.20 Caixista
Linotype Operator 9-21.30 Linotipista
Monotype Keyboard Operator 9-21.35 Operador de teclat de monotípia
Type-csting Machine Operator 9-21.40 Operador de monotípia de fondir
Printing Maker-Up 9-21.45 Caixista compaginador
Imposer 9-21.50 Imposador
Photo-Type-Setting Machine Operator 9-21.55 Operador de màquina de fototípia
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
100
Other Compositors & Type-Setters 9-21.90 Altres caixistes, tipografs i treballados
assimilats
Cylinder Pressman 9-22.20 Operador de premsa de cilindre
Platen Pressman 9-22.25 Operador de premsa de platina
Rotary Pressman 9-22.30 Operador de premsa rotativa
Offset Pressman 9-22.40 Operador de premsa offset
Direct Lithographic Pressman 9-22.50 Operador de premsa litogràfica
Rotrogravure Pressman 9-22.60 Operador de premsa de fotogravat
Wallpaper Printer 9-22.70 Impressor de papers pintats
Other Printing Pressmen 9-22.90 Altres operadors de premses d'impressió
Stereotyper 9-23.20 Estereotipador
Electrotyper 9-23.30 Electrotipista
Other Stereotypers & Electrotypers 9-23.90 Altres estereotipadors i electrotipistes
Printing Engraver, Specialisation Unknown 9-24.00 Litógraf (especialitat desconeguda)
Lithographer 9-24.15 Gravador de pedres litogràfiques
Metal Printing Plate, Roller & Die Engraver 9-24.20 Gravador de planxes, cilindres i matrius
Wood, Rubber or Linoleum Block Engraver
(Hand)
9-24.30 Gravador a mà de clixès de fusta, cauxú i
linoli
Metal Printing Roller Engraver (Machine) 9-24.40 Gravador de cilindres metàl∙lics
Engraving Pantograph Operator 9-24.45 Gravador amb pantògraf
Lithographic Direct Transferrer 9-24.50 Transportador (litografia)
Metal Engraving Etcher 9-24.60 Gravador d'impremta a l'aigua-fort
Other Printing Engravers (except Photo-
Engravers)
9-24.90 Altres gravadors d'impremta (excepte
fotogravadors)
Photo-Engraver, General 9-25.10 Fotogravador, en general
Photogravure Cameraman 9-25.20 Fotògraf (fotogravat)
Photgravure Retoucher 9-25.30 Retocador de negatius (fotogravat)
Photo-Mechanical Transferrer 9-25.40 Fotoimpressor de planxes d'impressió
Photogravure Etcher 9-25.50 Gravador (fotogravat)
Printing Plate Retoucher 9-25.60 Retocador de planxes d'impressió
Other Photo-Engravers 9-25.90 Altres fotogravadors
Bookbinder (Hand) 9-26.20 Enquadernador, a mà
Bookbinder (Hand or Machine) 9-26.25 Enquadernador (a mà o a màquina)
Bookbinder (Machine) 9-26.30 Enquadernador, a màquina
Book Embosser (Hand) 9-26.40 Gravador, a mà (enquadernació)
Book Embosser (Hand or Machine) 9-26.45 Gravador (a mà o a màquina)
Book Embosser (Machine) 9-26.50 Gravador, a màquina (enquadernació)
Other Bookbinders & Related Workers 9-26.90 Altres enquadernadors i treballadors
Colour Developer 9-27.20 Revelador de pel∙licules fotogràfiques en
color
Black-&-White Developer 9-27.30 Revelador de pel∙licules fotogràfiques en
blanc i negre
Photograph Printer 9-27.40 Copiador de fotografies
Photograph Enlarger 9-27.50 Ampliador de fotografies
Other Photographic Dark-Room Workers 9-27.90 Altres treballadors de laboratoris
Printers & Related Workers, Specialisation
Unknown
9-29.00* Obrers de les arts gràfiques (especialitat
desconeguda)*
Silk-Screen Stencil Cutter 9-29.20 Preparador d'estarcidors (sericigrafia)
Silk-Screen Printer 9-29.30 Impressor (sercicigrafia)
Block Printer 9-29.40 Estampador de teles i papers pintats
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
101
Textile Printer 9-29.50 Estampador tèxtil
Other Printers & Related Workers 9-29.90 Altres obrers de les arts gràfiques
Building Painter 9-31.20 Pintor d'edificis
Structural Steel & Ship Painter 9-31.30 Pintor de construccions metàl∙liques i
vaixells
Other Painters, Construction 9-31.90 Altres pintors d'edificis i construccions
Brush-Painter (except Construction) 9-39.20 Pintor a brotxa i rodet (excepte edificis i
construccions)
Spray-Painter (except Construction) 9-39.30 Pintor a pistola (excepte edificis i
construccions)
Hand Dipper 9-39.40 Pinter per immersió
Sign Painter 9-39.50 Pintor de rotuls
Automobile Painter 9-39.60 Pintor d'automòbils
Other Painters 9-39.90 Altres pintors
Musical Instrument Maker or Tuner,
Specialisation Unknown
9-41.00 Fabricant d'instruments musicals o
afinador (especialitat desconeguda)
Stinged Instrument Maker 9-41.20 Fabrican d'instrments de corda
Woodwing Instrument Maker 9-41.30 Constructor d'instruments de vent de fusta
Metal Wind Instrument Maker 9-41.40 Constructor d'instruments de vent de
metall
Acordion Maker 9-41.50 Acordioner
Organ Builder 9-41.60 Organer
Piano Maker 9-41.70 Constructor de pianos
Musical Instrument Tuner 9-41.80 Afinador d'instruments musicals
Other Musical Instrument Makers & Tuners 9-41.90 Altres constructors i afinadors
Basket Maker 9-42.20 Cisteller
Brush Maker (Hand) 9-42.30 Fabricant de raspalls
Broom Maker (Hand) 9-42.40 Fabricant d'escobes
Wicker Furniture Maker 9-42.50 Confeccionador de mobles de canya,
vímet i jonc
Other Basketry Weavers & Brush Makers 9-42.90 Altres cistellers i treballadors assimilats
Cast Concrete Product Maker 9-43.20 Obrer de la ellaboració de prefrabicats
Asbestos Cement Products Machine-Operator 9-43.30 Obrer de la elaboració de prefabricats
Cast-Stone Maker 9-43.40 Obrer de la fabricació de pedra artificial
Other Non-Metallic Mineral Product Makers 9-43.90 Altres obrers de la fabricació de productes
derivats de minerals no metàl∙lics
Other Production or Related Worker,
Specialisation Unknown
9-49.00 Altres produccions o treballadors
relacionats (especialitat desconeguda)
Taxidermist 9-49.20 Taxidermista
Linoleum Maker 9-49.30 Obrer de la fabricació de linoli
Doll Toy Y Stuffed Maker 9-49.40 Confeccionador de nines i joguines de
drap
Rubber Stamp Maker 9-49.50 Confeccionador de segells de cauxú
Candle Maker 9-49.60 Candeler
Photographic Film & Paper Maker 9-49.70 Obrer de la fabricació de pel∙lícues i paper
fotogràfic
Quality Inspector 9-49.80 Inspector de qualitat
Other Production & Related Workers. NEC. 9-49.90 Altres obrers manufacturers i treballadors
assimilats no classificats
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
102
Construction Worker, Specialisation Unknown 9-50.00 Treballador de la construcció (especialitat
desconeguda)
Bricklayer (Construction) 9-51.20 Paleta
Bricklayer (Chimney Building) 9-51.25 Paleta (xemenies industrials)
Firebrick Layer 9-51.30 Paleta (material refractari)
Bricklayer or Stonemason 9-51.35 Paleta (silleria)
Stonemason (Construction) 9-51.40 Col∙locador i tallador de silleria
Marble Setter 9-51.45 Marmolista (construcció)
Tile Setter 9-51.50 Solador
Mosaic Cutter & Setter 9-51.55 Mosaista
Paviour 9-51.60 Pavimentador
Other Bricklayers, Stonemasons & Tile Setters 9-51.90 Altres paletes
Reinforced Conreter, General 9-52.10 Cimenter d'hormigó armat, en general
Concrete Shutterer 9-52.20 Encofrador en fusta
Reinforcing Iron Worker 9-52.30 Armador d'hormigó
Cement Finisher 9-52.40 Enfoscador
Terrazzo Worker 9-52.50 Solador de terràs (paviment continu)
Other Reinforced Concreters, Cement Finishers 9-52.90 Altres obrers en hormigó armat
Roofer, Specialisation Unknown 9-53.00 Ensostrador (especialitat desconeguda)
Slate & Tile Roofer 9-53.20 Ensostrador en pissarra i teula
Composition Roofer 9-53.30 Ensostrador en material sintètic
Asphalt Roofer 9-53.40 Ensostrador en asfalt
Metal Roofer 9-53.50 Ensostrador en metall
Roof Thatcher 9-53.60 Ensostrador en canya i similars
Other Roofers 9-53.90 Altres ensostradors
Carpenter, General 9-54.10 Fuster, en general
Construction Carpenter 9-54.15 Fuster d'obres
Construction Joiner 9-54.20 Fuster de portes i finestres
Stage & Studio Carpenter 9-54.30 Fuster de decorats
Wood Shipwright 9-54.40 Fuster de ribera (calafat)
Ship Joiner 9-54.45 Fuster-ebenista (construcció naval)
Wooden Boatbuilder 9-54.50 Fuster constructor de barques de fusta
Ship's Carpenter 9-54.55 Fuster de tripulació de vaixell
Aircraft Joiner 9-54.60 Fuster d'aviació
Mechanical Carpenter 9-54.65* Fuster mecànic*
Bench Carpenter 9-54.70 Fuster de taller
Parquetry Worker 9-54.75 Parqueter
Other Carpenters, Joiners & Parquetry Workers 9-54.90 Altres fusters i parqueters
Plasterer, General 9-55.10 Enllucidor en guix, en general
Ornamental Platerer 9-55.20 Escayolista
Stucco Plasterer 9-55.30 Revocador
Fibrous Plasterer 9-55.40 Estuquista-decorador
Other Plasterers 9-55.90 Altres enllucidors, escayolistes i
estuquistes
Building Insulator (Hand) 9-56.20 Instal∙lador de materia aillant en edificis, a
mà
Building Insulador (Machine) 9-56.30 Instal∙lador de material aillant en edificis, a
màquina
Acoustical Insulator 9-56.40 Instal∙lador de material d'insonorització
Boiler & Piper Insulator 9-56.50 Instal∙lador de material aillant en calderes i
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
103
Refrigeration & Air-Conditioning Equipment
Insulator
9-56.60 Aillador d'instalacions de refrigeració i
climatització
Other Insulators 9-56.90 Altres instaladors de material aillant i
insonoritzant
Building Glazier 9-57.20 Cristaler d'edificis
Patent Roofing Glazier 9-57.30 Cristaler de claraboies
Plate-Glass Glazier 9-57.40 Cristaler (colocació de llunes de vidre)
Leaded Glass Glazier 9-57.50 Cristaler de vidreries
Vehicle Glazier 9-57.60 Cristaler de vehicles
Other Glaziers 9-57.90 Altres cristalers
Housebuilder, General 9-59.10 Mestre d'obres
Building Maintenance Man 9-59.20 Obrer de manteniment d'edificis
Paperhanger 9-59.25 Empaperador de parets
Carpet Planner 9-59.30 Instal∙lador de moquetes
Steepjack 9-59.35 Obrer de la construcció (treballs a gran
alçada)
Scafolder 9-59.40 Muntador d'andamis
Demolition Worker 9-59.45 Enderrocador d'edificis
Pipe Layer 9-59.50 Colocador de tubs (conduccions)
Well Digger 9-59.55 Pouaire
Underwater Worker 9-59.60 Bus
Composition Tile Layer 9-59.70 Solador (totxos i rajoles de material
sintètic)
Building Exterior Cleaner 9-59.75 Netejador de façanes
Other Construction Workers 9-59.90 Altres obrers de la construcció
Power-Generating Machinery Operator, 9-61.00 Obrer de màquines generadores d'energia
Steam Power Plant Operator 9-61.20 Operador d'instal∙lacions de central temo-
elèctricaHydroelectric Station Operator 9-61.30 Operador d'instal∙lacions de central hidro-
elèctrica
Power-Reactor Operator 9-61.40 Operador de reactor nuclear
Turbine Operator (Power Station) 9-61.50 Operador de turbina de central elèctrica
Power-Switchboard Operator 9-61.60 Operador de quadre de distribució de
central elèctricaLoad Disptcher (Electric Power) 9-61.70 Repartidor de càrreges (energia elèctrica)
Brag 9-61.75* Faroler*
Other Power-Generating Machinery Operators 9-61.90 Altres operadors d'instal∙lacions de
producció d'energia elèctrica
Stationary Engine Operator 9-69.10 Operador de màquina fixa, en general
Air Compressor Operator 9-69.20 Operador de compressor d'aire
Gas Compressor Operator 9-69.25 Operador de compressor de gas
Boiler Fireman 9-69.30 Fogoner de caldera de vapor
Pumping-Station Operator 9-69.40 Operador d'estació de bombeig
Water Treatmen Plant Operator (Waterworks) 9-69.50 Operador d'instal∙lacions de tractament
d'aigües
Incinerator Plant Operator 9-69.60 Operador d'instal∙lacions d'incineració de
residus
Refrigeration system Operator 9-69.70 Operador d'instal∙lacions de refrigeració
Heating & Ventilation Equipment Operator 9-69.80 Operador d'instal∙lacions de calefacció i
ventilació
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
104
Other Stationary Engine & Related Operators 9-69.90 Altres operadors de màquines fixes i
d'instalacions similars
Docker 9-71.20 Estibador
Loader or ship, truck, wagon or airplane 9-71.25 Carregador de vaixeslls, camions, trens i
avions
Railway & Road Vehicle Loader 9-71.30 Carregador de vehicles de transport
Aircraft Loader 9-71.35 Carregador d'avions
Boat Loader (Liquids & Gases) 9-71.40 Carregador de vaixells cisterna
Warehouse Porter 9-71.45 Carregador de magatzem
Hand Packer 9-71.50 Embalador a mà, en general
Packer, Hand or Machine 9-71.52 Embalador (a mà o a màquina)
Machine Paker 9-71.55 Embalador a màquina
Machine Labeller 9-71.60 Operador de màquina de pegar etiquetes
Bale-Press Operator 9-71.70 Operdor de premsa d'enfardar
Other Docker & Freight Handlers 9-71.90 Altres estibadors, carregadors i
Hoisting Equipment Rigger, General 9-72.05 Aparellador d'aparells d'elevació, en
general
Rope & Cable Splicer, General 9-72.10 Empalmador de cordes i cables, en
general
Hoisting Equipment Rigger (Constriction) 9-72.20 Aparellador d'aparells d'elevació
Ship Rigger 9-72.30 Aparellador de vaixells
Aircraft Rigger 9-72.40 Aparellador d'avions
Oil & Gas Well-Drilling Rigger 9-72.50 Aparellador (perforació de pous de petroli i
gas)
Suspension Bridge Cable Worker 9-72.60 Muntador de cables de ponts colgants
Other Riggers & Cable Splicers 9-72.90 Altres aparelladors i empalmadors de
cables
Crane Driver (Bridge, Gantry, Jib, Tower or
Mobile Crane)
9-73.15 Conductor de grúa de pont, pórtic, fixa,
mòbil o de torre
Bridge-or-Gantry-Crane Operator 9-73.20 Conductor de pont grúa o grúa de pórtic
Stationary Jib-Crane Operator 9-73.25 Conductor de grúa fixa
Tower-Crane Operator 9-73.27 Conductor de torre grúa
Mobile-Crane Operator 9-73.30 Conductor de grúa mòbil
Hoist Operator (Construction) 9-73.35 Operador de montacàrrega (construcció)
Hoist Operator (Mine) 9-73.40 Maquinista d'extracció (mines)
Mine Cageman 9-73.45 Conductor de gabies (mines)
Winch Operator 9-73.50 Operador de cabrestant
Opening-Bridge Operator 9-73.55 Operador de pont llevadís
Other Crane & Hoist Operator 9-73.90 Altres conductors de grúes i operadors
d'instalacions d'elevació
Excavator, Specialisation Unknown 9-74.00 Excavador (especialitat desconeguda)
Excavator (Hand Tools) 9-74.15 Excavador (eines manuals)
Excavating-Machine Operator 9-74.20 Conductor d'excavadora
Trench-Digging-Machine Operator 9-74.25 Conductor de màquine d'obrir sapes
Bulldozer Operator 9-74.30 Conductor de bulldozer
Dredge Operator 9-74.35 Conductor de draga
Pile-Driver Opertor 9-74.40 Conductor de martinet
Road-Grader & Scraper Operator 9-74.45 Conductor d'explanadora i d'escraper
Road-Roller Operator 9-74.50 Conductor d'apisonadora
Concrete Paving-Machine Operator 9-74.55 Conductor pavimentadora d'hormigó
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
105
Tar-Spreading Machine Operator 9-74.60 Conductor d'asfaltadora
Contrete-Mixer Operator 9-74.70 Conductor d'hormigonera
Concrete-Mixin-Plant Operator 9-74.75 Operador d'instal∙lació per a mesclar
hormigó
Other Earth-Moving & Related Machinery
Operators
9-74.90 Altres conductors per el moviment de
terres
Material Handling Equipment Operators (Not
Elsewhere Classi)
9-79.00 Altres obrers de la manipulació de
mercaderies i materials i de moviment de
terres
Lifting-Truck Operator 9-79.20 Conductor de carretilla elavadora
Dumper Driver 9-79.30 Conductor de camio volquet
Shuttle-Car Operator (Mine) 9-79.40 Conductor de vagoneta llanzadora (mines)
Timber-Carrier Operator 9-79.50 Conductor de carreta de transport de
troncs i fustes
Other Material Handling Equipment Operators 9-79.90 Altres obrers de la manipulació de
mercaderies
Transport Worker (Specialization Unknwon)* 9-80.00* Transport (especialitat desconeguda)*
Ships' Deck Rating, Barge Crew or Boatman.
S.U.
9-81.00 Contramestre de vaixell, mariners de
coberta i batelers
Boatswain 9-81.20 Contramestre de vaixell
Able Seaman 9-81.30 Mariner de primera
Seaman, Able or Ordinari 9-81.35 Mariner, ordinari o de primera
Ordinary Seaman 9-81.40 Mariner
Other Ships' Deck Ratings, Barge Crews &
Boatmen
9-81.90 Altres contramestres de vaixell, mariners
de coberta i batelers
Ship's Fireman 9-82.20 Fogoner de vaixell
Ship's Olier & Greaser 9-82.30 Mecànic greixador (vaixells)
Other Ships' Engine-Room Ratings 9-82.90 Altres mariners de sales de màquines
Railway Engine Driver or Firemen 9-83.00 Maquinista o fogoner de locomotora
Railway Engine Driver 9-83.20 Maquinista de tren
Railway Steam-Engine Fireman 9-83.30 Fogoner de locomotora de vapor
Assistan Railway Engine Driver 9-83.40 Ajudant de maquinista de tren
Underground or Elevated Train Driver 9-83.50 Conductor de tren metropolità subterrani o
aeri
Engine Driver (Mine & Quarry) 9-83.60 Maquinista de tren de mina o cantera
Other Railway Engine-Drivers & Firemen 9-83.90 Altres maquinistes i fogoners de
locomotores
Railway Brakeman (Freight Train) 9-84.20 Cap de tren de mercaderies
Railway Signaller 9-84.30 Guardaagulles
Railway Shuner 9-84.40 Agent de maniobres
Mine & Quarry Brakeman 9-84.50 Guardaagulles-enganxador (mines i
canteres)
Motor Vehicle Driver, Specialisation Unknown 9-85.00 Conductor de vejhicles de motor
Tram Driver 9-85.20 Conductor de tranvia
Taxi Driver 9-85.30 Taxista
Motor Bus Driver 9-85.40 Conductor d'autobus
Lorry & Van Driver (Local Transport) 9-85.50 Conductor de camió o furgoneta (transport
local)
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
106
Lorry & Van Driver (Local or Long-Distance
Transport)
9-85.55 Conductor de camió o furgoneta (transport
local o de llarga distància)
Lorry & Van Driver (Long-Distance Transport) 9-85.60 Conductor de camió o furgoneta (transport
de llarga distància)
Motor-Cyclist 9-85.70 Conductor de motocicleta
Other Motor-Vehicle Drivers 9-85.90 Altres conductors de tranvies i vehicles de
motorAnimal or Animal-Drawn Vehicle Driver,
Specialisation Unknow
9-86.00 Conductor de animal o vehicle de tracció
animal (especialitat desconeguda)
Animal-Drawn Vehicle Driver (Road) 9-86.20 Conductor de vehicle de tracció animal,
per carretera
Animal-Drawn Vehicle Driver (Mine & Quarry) 9-86.30 Conductor de vehícles de tracció animal
(mines i canteres)
Other Animal & Animal-Drawn Vehicle Drivers 9-86.90 Altres conductors d'animals i vehicles de
tracció animal
Dockmaster, Dry-Dock 9-89.20 Cap de dic o varader
Lock Operator (Canal or Port) 9-89.30 Guarda d'esclosa (canals i ports)
Lighthouse- Man 9-89.40 Torrer de far
Pedal-Vehicle Driver 9-89.50 Conductor de vehicles de pedals
Other Transport Equipment Operators 9-89.90 Altres conductors de vehicles de transport
Worker, No Further Information 9-99.00 Treballador (sens més dades)
Labourer 9-99.10 Peó
Day-Labourer 9-99.20 Jornaler
Factory Worker 9-99.30 Treballador de fábrica
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
107
Nomenclator HISCO en español
Nombre HISCO Código Ocupación
Chemist 0-11.10 Químico, en general.
Organic Chemist 0-11.20 Químico (química orgánica).
Inorganic Chemist 0-11.30 Químico (química inorgánica).
Physical Chemist 0-11.40 Químico (química física).
Analytical Chemist 0-11.50 Químico (química analítica).
Other Chemist 0-11.90 Otros químicos.
Physicist, General 0-12.10 Físico, en general.
Mechanics Physicist 0-12.20 Físico (mecánica).
Heat Physicist 0-12.30 Físico (física térmica).
Light Physicist 0-12.40 Físico (óptica).
Sound Physicist 0-12.50 Físico (acústica).
Electricity and Magnetism Physicist 0-12.60 Físico (electricidad y magnetismo).
Electronics Physicist 0-12.70 Físico (Física electrónica).
Nuclear Physicist 0-12.80 Físico (nuclear).
Other Physicist 0-12.90 Otros físicos.
Geophysical Scientist 0-13.20 Geofísico.
Geological Scientist 0-13.30 Geólogo.
Meteorological Scientist 0-13.40 Meteorólogo.
Astronomical Scientist 0-13.50 Astrónomo.
Other Physical Scientists 0-13.90 Otros especialistas en ciencias físico-químicas.
Physical Science Technician. Specialisation
Unknow
0-14.00 Técnico en Ciencias Físicas. Especialidad
Desconocida
Chemestry Technician 0-14.20 Técnico en ciencias químicas.
Physics Technician 0-14.30 Técnico en ciencias físicas.
Other Physical Science Technicians 0-14.90 Otros técnicos en ciencias físicas y químicas.
Engineers, Specialisation Unknown 0-20.00 Ingeniero, especialidad desconocida
Building Architect 0-21.20 Arquitecto.
Town Planner 0-21.30 Urbanista.
Landscape Architect 0-21.40 Arquitecto paisajista.
Civil Engineer, General 0-22.10 Ingeniero civil, en general.
Building Construction Engineer 0-22.20 Ingeniero (construcción de edificios).
Higway and Street Construction Engineer 0-22.30 Ingeniero (construcción de carreteras y calles).
Aerodrome Construction Engineer 0-22.35 Ingeniero (construcción de aeropuertos).
Railway Construction Engineer 0-22.40 Ingeniero (construcción de vías férreas).
Bridge Construction Engineer 0-22.45 Ingeniero (construcción de puentes).
Sanitary Engineer 0-22.50 Ingeniero sanitario.
Hydraulics Engineer 0-22.55 Ingeniero (hidráulica).
Soil Mechanics Engineer 0-22.60 Ingeniero (mecánica de suelos).
Other Civil Engineers 0-22.90 Otros ingenieros civiles.
Electrical Engineer, General 0-23.05 Ingeniero electricista, en general.
Electronics Engineer, General 0-23.10 Ingeniero en electrónica, en general.
Power Generation Engineer 0-23.20 Ingeniero electricista (producción de energía).
Power Distribution and Transmission
Engineer
0-23.30 Ingeniero electricista (transporte y distribución
de energía).
Telecommunications Engineer 0-23.40 Ingeniero de telecomunicaciones.
Other Electrical and Electronics Engineer 0-23.90 Otros ingenieros en electricidad y electrónica.
Mechanical Engineer, General 0-24.10 Ingeniero mecánico, en general.
Industrial Machinery and Tools Engineer 0-24.20 Ingeniero mecánico (maquinarias y
herramientas industriales).
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
108
Mechanical Engineer (Motors and Engines,
no Marine
0-24.30 Ingeniero mecánico (motores, excepto motores
para barcos).
Marine Engineer 0-24.40 Ingeniero mecánico (motores y equipo para
barcos).
Ship Construction Engineer 0-24.50 Ingeniero mecánico (construcción de barcos).
Aeronautical Engineer 0-24.60 Ingeniero mecánico (construcción de
aeronaves).
Automotive Engineer 0-24.70 Ingeniero mecánico (construcción de
automóviles).
Heating, Ventilation and Refrigeration
Engineer
0-24.80 Ingeniero mecánico (calefacción, ventilación y
refrigeración).
Nuclear Power Engineer 0-24.85 Ingeniero mecánico (energía nuclear).
Other Mechanical Engineer 0-24.90 Otros ingenieros mecánicos.
Chemical Engineer, General 0-25.10 Ingeniero químico, en general.
Chemical Engineer (Petroleum) 0-25.20 Ingeniero químico (refinerías de petróleo).
Other Chemical Engineers 0-25.90 Otros ingenieros químicos.
Extractive Metallurgist 0-26.20 Ingeniero metalúrgico (producción de metales).
Physical Metallurgist 0-26.30 Ingeniero metalúrgico (tratamiento de metales).
Other Metallurgist 0-26.90 Otros ingenieros metalúrgicos.
Mining Engineer, General 0-27.10 Ingeniero de minas, en general.
Coal-Mining Engineer 0-27.20 Ingeniero de minas de carbón.
Metal-Mining Engineer 0-27.30 Ingeniero de minas de minerales metálicos.
Petroleum and Natural Gas Engineer 0-27.40 Ingeniero de minas (yacimientos de petróleo y
gas natural).
Other Mining Engineers 0-27.90 Otros ingenieros de minas.
Industrial Efficiency Engineer, General 0-28.10 Ingeniero de organización industrial, en
general.
Methods Engineer 0-28.20 Ingeniero de organización (métodos).
Time and Motion Study Engineer 0-28.30 Ingeniero de organización (estudios de tiempos
y movimientos).
Other Industrial Engineers 0-28.90 Otros ingenieros de organización industrial.
Ceramics and Glass Technologist 0-29.20 Ingeniero de cerámica y vidrios.
Agricultural Engineer 0-29.30 Ingeniero agrícola.
Food and Drink Technologist 0-29.40 Ingeniero de fabricación de alimentos y
bebidas.
Traffic Planner 0-29.50 Ingeniero planificador de tráfico.
Other Engineers 0-29.90 Otros ingenieros.
Surveyor, General 0-31.10 Agrimensor, en general.
Land Surveyor 0-31.20 Agrimensor-topógrafo.
Mine Surveyor 0-31.30 Agrimensor de minas.
Hydrographic Surveyor 0-31.40 Agrimensor hidrográfico.
Photogrammetrist 0-31.50 Fotogrametrista.
Other Surveyors 0-31.90 Otros agrimensores.
Technician, Specialisation Unknown 0-32.00 Técnico (especialización desconocida)
Draughtsman, General 0-32.10 Dibujante, en general.
Mechanical Draughtsman 0-32.20 Dibujante, mecánica.
Electrical Draughtsman 0-32.30 Dibujante, electricidad.
Civil Engineering Draughtsman 0-32.40 Dibujante, ingeniería civil.
Architectural Draughtsman 0-32.50 Dibujante, arquitectura.(Delineante)
Cartographical Draughtsman 0-32.60 Dibujante, cartografía.
Technical Illustrator 0-32.70 Dibujante ilustrador de publicaciones técnicas.
Lithographic Artist 0-32.80 Dibujante litográfico.
Other Draughtsmen 0-32.90 Otros dibujantes.
Metallurgical Technician, Specialisation
Unknonwn
0-33-00 Técnico Metalurgico (especialidad
desconocida)
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
109
Civil Engineering Technician, General 0-33.10 Técnico en ingeniería civil, en general.
Quantity Surveyor 0-33.20 Técnico (cálculo de los costos de construcción).
Surveyor's technician 0-33.30 Técnico agrimensor.
Clerk of Works 0-33.40 Técnico auxiliar de arquitectura.
Other Civil Engineering Technicians 0-33.90 Otros técnicos en ingeniería civil.
Electrical Engineering Technician, General 0-34.05 Técnico electricista, en general.
Electronics Engineering Technician,
General
0-34.10 Técnico en electrónica, en general.
Electrical Engineering Technician (High
Voltage)
0-34.20 Técnico electricista (alta tensión).
Telecommunications Technician 0-34.30 Técnico en telecomunicaciones.
Other Electrical & Electronics Engineering
Technic
0-34.90 Otros técnicos en electricidad y electrónica.
Mechanical Engineering Technician,
General
0-35.10 Técnico mecánico, en general.
Mechanical Engineering Technician (Motors
& Engines)
0-35.20 Técnico mecánico (máquinas y motores).
Aeronautical Engineering Technician 0-35.30 Técnico en aeronáutica.
Automotive Engineering Technician 0-35.40 Técnico en automóviles.
Heating, Ventilation & Refrigeration
Engineering Technician
0-35.50 Técnico en calefacción, ventilación y
refrigeración.
Other Mechanical Engineering Technicians 0-35.90 Otros técnicos mecánicos.
Chemical Engineering Technical, General 0-36.10 Técnico en química industrial, en general.
Chemical Engineering Technician
(Petoleum)
0-36.20 Técnico en refinación del petróleo.
Other Chemical Engineering Technicians 0-36.90 Otros técnicos en química industrial.
Extractive Metallurgy Technician 0-37.20 Técnico metalúrgico (producción de metales).
Physical Metallurgy Technician 0-37.30 Técnico metalúrgico (tratamiento de metales).
Other Metallurgical Technicians 0-37.90 Otros técnicos metalúrgicos.
Mining Technician, General 0-38.10 Técnico en minas, en general.
Petroleum and Natural Gas Extraction
Technician
0-38.20 Técnico en la extracción de petróleo y gas
natural.
Other Mining Technicians 0-38.90 Otros técnicos de minas.
Production Engineer Technician 0-39.20 Técnico en producción.
Time and Motion Study Technician 0-39.30 Técnico en estudios de tiempos y movimientos.
Other Engineering Technicians 0-39.90 Otros técnicos de la industria.
Air Transport Pilot 0-41.20 Piloto de aviación (transportes aéreos).
Aircraft Pilot (Transport or Other Purposes) 0-41.25 Piloto avión (transporte u otros objetivos)
Aircraft Pilot (Except Transport) 0-41.30 Piloto de aviación (excepto transportes aéreos).
Flight Navigator 0-41.40 Navegante de aeronaves.
Flight Engineer 0-41.50 Mecánico navegante de aeronaves.
Flying Instructor 0-41.60 Instructor de vuelo.
Ships' Deck Officer or Pilot, Specialisation
Unknown
0-42.00 Oficial de Marina
Ships' Master (Sea) 0-42.15 Comandante de barco (navegación marítima).
Ships' Mster (Sea or Inland Waterways) 0-42.17 Comandante de Barco (navegación marítima o
fluvial)
Ships' Master (Inland Waterways) 0-42.20 Comandante de barco (navegación interior).
Ships' Navigating Officer 0-42.30 Oficial de navegación.
Ship Pilot 0-42.40 Piloto-práctico de navegación.
Marine Supeintendent (Deck) 0-42.50 Superintendente de armamento.
Other Ships' Deck Officers and Pilots 0-42.90 Otros oficiales de cubierta y pilotos (navegación
marítima y fluvial).
Ships' Chief Engineer 0-43.15 Primer oficial maquinista de barco.
Marine Engineer Officer 0-43.20 Oficial maquinista de barco.
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
110
Marine Superintendent (Technical) 0-43.30 Superintendente técnico (marina).
Biologist, General 0-51.10 Biólogo, en general.
Botanist 0-51.20 Botánico.
Zoologist 0-51.30 Zoólogo.
Other Biologist, Zoologist and Related
Scientists
0-51.90 Otros biólogos, zoólogos y especialistas
asimilados.
Anatomist 0-52.20 Anatomista.
Biochemist 0-52.30 Bioquímico.
Physiologist 0-52.40 Fisiólogo.
Bacteriologist 0-52.50 Bacteriólogo.
Medical Pathologist 0-52.60 Patólogo (medicina).
Veterinary Pathologist 0-52.65 Patólogo (medicina veterinaria).
Pharmacologist 0-52.70 Farmacólogo.
Animal Scientist 0-52.80 Especialista en el estudio de animales.
Other Bacteriologists, Pharmacologists &
Related Scientists
0-52.90 Otros bacteriólogos, farmacólogos y
especialistas asimilados.
Agronomist 0-53.20 Agrónomo.
Horticulturist 0-53.30 Agrónomo horticultor.
Silviculturist 0-53.40 Agrónomo silvicultor.
Soil Scientist 0-53.50 Agrónomo especialista en suelos.
Farming Adviser 0-53.60 Consejero agrícola.
Other Agronomist & Related Scientists 0-53.90 Otros agrónomos y especialistas asimilados.
Life Science Technician, Specialistation
Unknown
0-54.00 Otros Técnicos en Biología (especialidad d
desconocida)
Biological Technician 0-54.20 Técnico en biología.
Medical Science Technician 0-54.30 Técnico de laboratorio médico.
Other Life Sciences Technicians 0-54.90 Otros técnicos en ciencias biólgicas y
agronómicas.
Medical Doctor, Spcialisation Unknown 0-61.00 Médico (especialidad desconocida)
General Physician 0-61.05 Médico de medicina general.
General Surgeon 0-61.10 Cirujano de cirugía general.
Specilised Physician 0-61.20 Médico especialista.
Specialised Surgeon 0-61.30 Cirujano especialista.
Public Health Physician 0-61.40 Médico de salud pública.
Other Medical Doctors 0-61.90 Otros médicos y cirujanos.
Medical Assistant 0-62.10 Asistente médico.
Dentist, General 0-63.10 Odontólogo, en general.
Specialised Dentist 0-63.20 Odontólogo especialista.
Public Health Dentist 0-63.30 Odontólogo de salud pública.
Dental Assistant 0-64.20 Asistente dentista.
School Dental Assistant 0-64.30 Asistente dentista, escuelas.
Dental Hygienist 0-64.40 Higienista dental.
Veterinarian, General 0-65.10 Veterinario, en general.
Public Health Veterinarian 0-65.20 Veterinario de salud pública.
Other Veterinarians 0-65.90 Otros veterinarios.
Veterinary Assistant 0-66.10 Asistente veterinario.
Pharmacist 0-67.10 Farmacéutico.
Pharmaceutical Assistant 0-68.10 Asistente farmacéutico.
Dietitian, General 0-69.10 Dietético, en general.
Public Health Nutritionist 0-69.20 Nutriólogo de salud publica.
Other Dietitians and Public Health
Nutritionists
0-69.90 Otros dietéticos y nutriólogos de salud pública.
Professional Nurse, General 0-71.10 Enfermero diplomado, en general.
Specialised Nurse 0-71.20 Enfermero especializado.
Public Health Nurse 0-71.30 Enfermero de salud pública.
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
111
Occupational Health Nurse 0-71.40 Enfermero de higiene del trabajo.
Other Professional Nurses 0-71.90 Otros enfermeros diplomados.
Auxiliary Nurse 0-72.10 Enfermero auxiliar.
Professional Midwife 0-73.10 Partera diplomada.
Midwife 0-73.15* Comadrona*
Auxiliary Midwife 0-74.10 Auxiliar de partera.
Optometrist 0-75.20 Optometrista.
Dispensing Optician 0-75.30 Óptico.
Physiotherapist 0-76.20 Fisioterapeuta.
Occupational Therapist 0-76.30 Ergoterapeuta.
Masseur 0-76.40 Masajista.
Medical X-Ray Technician 0-77.10 Técnico de radiología médica.
Osteopath 0-79.20 Osteópata.
Chiropractor 0-79.30 Quiropráctico.
Sanitarian 0-79.40 Higienista.
Orthopaedic Technician 0-79.50 Técnico ortopédico.
Other Medical, Dental, Veterinary and
Related Workers
0-79.90 Otros médicos, odontólogos, veterinarios y
trabajadores asimilados.
Statistician, General 0-81.10 Estadístico, en general. (Estadígrafo)
Mathematical Statistician 0-81.20 Estadístico matemático. (Estadígrafo
matemático)
Statistician (Applied Statistics) 0-81.30 Estadístico, estadística aplicada. (Estadígrafo)
Mathematician (Pure Mathematics) 0-82.20 Matemático (matemáticas puras).
Mathematician (Applied Mathematics) 0-82.30 Matemático (matemáticas aplicadas).
Operations-Research Analyst 0-82.40 Especialista de investigación operacional.
Actuary 0-82.50 Actuario.
System Analyst 0-83.10 Analista de sistemas.
Computer Programmer 0-84.20 Programador de computadoras.
Other Statistical & Mathematical
Technicians
0-84.90 Otros técnicos (estadística y matemáticas).
Economist, General 0-90.10 Economista, en general.
Economist, Specialised 0-90.20 Economista especializado.
Market Research Analyst 0-90.30 Analista del estudio de mercados.
Accountant, General 1-10.10 Contador, en general.
Auditor 1-10.20 Perito contable.
Other Accountants 1-10.90 Otros contadores.
Jurist, Specialisation Unknown 1-20.00 Jurista (especialidad desconocida)
Lawyer 1-21.10 Abogado.
Judge 1-22.10 Juez.
Notary 1-23.10 Notario*
Solicitor 1-24.10 Representante legal*
Jurist (except Lawyer, Judge o Solicitor) 1-29.10 Jurista (excepto abogado o juez).
Teacher, Level and Subject Unknown 1-30.00 Profesor (Nivel y área desconocida)
Teacher, Level & Subject Unknown. Not
Primary Education
1-30.30 Profesor (nivel desconocido). No primaria
University or Higher Education Teacher,
Subject Unkonwn
1-31.00 Profesor Universidad o Enseñanza Superior
(área desconocida)
Teacher of Physical Sciences (Third Level) 1-31.20 Profesor de ciencias físicas y químicas
(enseñanza superior).
Teacher in Engineering & Architecture
(Third Level)
1-31.25 Profesor de ingeniería y arquitectura.
Teacher in Life & Medical Sciences (Third
Level)
1-31.30 Profesor de ciencias biológicas y médicas
(enseñanza superior).
Teacher in Mathematics (Third Level) 1-31.40 Profesor de ciencias matemáticas (enseñanza
superior).
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
112
Teacher in Economics & Commerce (Third
Level)
1-31.45 Profesor de ciencias económicas y comerciales
(enseñanza superior).
Teacher in Law (Third Level) 1-31.50 Profesor de derecho (enseñanza superior).
Teacher in Education (Third Level) 1-31.55 Profesor de pedagogía (enseñanza superior).
Teacher in Agricultural Science (Third
Level)
1-31.60 Profesor de ciencias agronómicas (enseñanza
superior).
Teacher in History, Philosophy, Sociology &
Related SS (TL)
1-31.65 Profesor de historia, filosofía, sociología y
ciencias afines (enseñanza superior).
Teacher in Languages & Literature (Third
Level)
1-31.70 Profesor de filología y literatura (enseñanza
superior).
Teacher in Medical Therapy, Advanced
Nursing & Related Arts
1-31.75 Profesor de terapéutica, enfermería superior y
materias afines.
Teacher in Industrial Arts (Third Level) 1-31.80 Profesor de artes industriales (enseñanza
superior).
Other University and Higher Education
Teachers
1-31.90 Otros profesores de universidad y otros
establecimientos de enseñanza superior.
Secondary Education Teacher, Subject
Unkown
1-32.00 Profesor de secundaria (área desconocida)
Languages & Literature Teacher (Second
Level)
1-32.15 Profesor de lenguas y literatura (enseñanza
secundaria).
Mathematics Teacher (Second Level) 1-32.20 Profesor de matemáticas (enseñanza
secundaria).
Natural Science Teacher (Second Level) 1-32.30 Profesor de ciencias naturales (enseñanza
secundaria).
Social Studies Teacher (Second Level) 1-32.40 Profesor de estudios sociales (enseñanza
secundaria).
Fine Arts Teacher (Second Level) 1-32.50 Profesor de bellas artes (enseñanza
secundaria).
Commercial & Secretarial Teacher (Second
Level)
1-32.60 Profesor de comercio y secretariado
(enseñanza secundaria).
Agricultural Science Teacher (Second
Level)
1-32.70 Profesor de enseñanzas agrícolas (enseñanza
secundaria).
Domestic Science & General Nursing
Teacher
1-32.75 Profesor de enseñanzas del hogar y de
enfermería básica (enseñanza secundaria).
Technical Education Teacher (Second
Level)
1-32.80 Profesor de enseñanza técnica (enseñanza
secundaria).
Other Secondary Education Teachers 1-32.90 Otros profesores de enseñanza secundaria.
First-Level Education Teacher 1-33.20 Maestro de enseñanza primaria.
Other Primary Education Teachers 1-33.90 Otros profesores de enseñanza primaria.
Kindergarten Teacher 1-34.20 Maestro de párvulos.
Other Pre-Primary Education Teachers 1-34.90 Otros profesores de enseñanza preescolar.
Teacher oif the Blind 1-35.20 Profesor de ciegos.
Teacher of the Deaf 1-35.30 Profesor de sordos.
Teacher of the Mentally Handicapped 1-35.40 Profesor de alumnos mentalmente deficientes.
Other Special Education Teachers 1-35.90 Otros profesores de enseñanza especial.
Education Methods Adviser 1-39.20 Especialista en métodos de enseñanza.
Audio-Visual & Other Teaching Aid
Specialist
1-39.30 Especialista en métodos audiovisuales y otros
procedimientos de enseñanza.
Head Teacher 1-39.40 Director de escuela.
School Inspector 1-39.50 Inspector de escuelas.
Governess 1-39.60 Institutriz
Other Teachers 1-39.90 Otros profesores.
Minister of Religion 1-41.20 Sacerdote.
Missionary 1-41.30 Misionero.
Religious Worker (Member of Religious 1-41.40 Ayudante de culto (miembro de una orden
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
113
Order) religiosa).
Other Ministers of Religion & Related
Members or Orders
1-41.90 Otros sacerdotes y miembros de órdenes
religiosas asimilados.
Faith Healer 1-49.20 Curandero.
Other Workers in Religion 1-49.90 Otros trabajadores seglares de la religión.
Author 1-51.20 Escritor.
Critic 1-51.30 Crítico.
Author, Journalist or Related Writer,
Specialisation Unknown
1-59.00 Escritor, Periodista o Escritor Asimilado
(especialidad desconocida)
Journalist 1-59.15 Periodista.
Editor, Newspapers & Periodicals 1-59.20 Redactor jefe de diario o revista.
Sub-editor, Newspapers & Periodicals 1-59.25 Secretario de redacción de diario o revista.
Reporter 1-59.30 Periodista reportero.
Radio & Television Journalist 1-59.35 Comentarista de radio y televisión.
Coninuity & Script Editor 1-59.40 Redactor jefe de guiones de cine, radio y
televisión.
Book Editor 1-59.45 Editor de libros.
Advertising Copywriter 1-59.50 Redactor de anuncios de publicidad.
Public Relations Officer 1-59.55 Encargado de relaciones públicas.
Publicity Writer 1-59.60 Redactor de información pública.
Technical Writer 1-59.65 Redactor técnico.
Other Authors, Journalists & Related
Writers
1-59.90 Otros autores, periodistas y escritores
asimilados.
Sculptor, Painter, Photographer or Related,
Spc. Unkonw
1-60.00 Escultor, Pintor, Fotógrafo o asimilados
(especialidad desconocida)
Sculptor 1-61.20 Escultor.
Painter, Artist 1-61.30 Artista pintor.
Cartoonist 1-61.40 Dibujante y caricaturista.
Engraver & Etcher (Artistic) 1-61.50 Grabador artístico a buril y al agua fuerte.
Painting Restorer 1-61.60 Restaurador de pinturas.
Other Sculptors, Painters & Related Artists 1-61.90 Otros escultores, pintores y artistas asimilados.
Commercial Artist or Designer,
Specialisation Unknown
1-62.00 Artista o diseñador comercial (especialidad
desconocida)
Commercial Artist 1-62.20 Dibujante de ilustraciones.
Interior Decoration Designer 1-62.30 Decorador de interiores.
Industrial & Commercial Products Designer 1-62.40 Diseñador de productos industriales y
comerciales.
Display Artist 1-62.50 Decorador de escaparates.
Other Commercial Artists & Designers 1-62.90 Otros decoradores, dibujantes y diseñadores
comerciales.
Photographer, General 1-63.10 Fotógrafo, en general.
Portrait Photographer 1-63.20 Fotógrafo retratista.
Photographer, Commercial Illustrator 1-63.30 Fotógrafo publicitario.
News Photographer 1-63.40 Fotógrafo reportero.
Director of Photography (Motion Pictures) 1-63.50 Director de fotografía (películas).
Motion Picture Camera Operator 1-63.60 Operador de cámara de cine.
Television Camera Operator 1-63.70 Operador de cámara de televisión.
Other Photographers & Cameramen 1-63.90 Otros fotógrafos y operadores de cámaras de
cine y televisión.
Composer or Performing Artist,
Specialisation Unknown
1-70.00 Compositor o Artista Realizador (especialidad
desconocida)*
Composer 1-71.20 Compositor.
Orchestrator 1-71.30 Orquestador.
Orchestra & Band Conductor 1-71.35 Director de orquesta o banda de música.
Instrumentalist 1-71.40 Instrumentista.
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
114
Singer 1-71.45 Cantante.
Vocal Group Conductor 1-71.50 Director de grupo coral.
Other Composer, Musicians & Singers 1-71.90 Otros compositores, músicos y cantantes.
Choreographer 1-72.20 Coreógrafo.
Dancer 1-72.30 Bailarín.
Actor 1-73.20 Actor.
Stage Director 1-73.30 Director teatral.
Motion Picture, Radio & Television Director 1-73.40 Director de cine y de representaciones
dramáticas de radio y televisión.
Story-Teller 1-73.50 Recitador.
Other Actors & Stage Directors 1-73.90 Otros actores y directores de espectáculos.
Theatrical Producer 1-74.20 Empresario teatral.
Motion Picture Producer 1-74.30 Productor de películas.
Radio & Television Producer 1-74.40 Director de producción (radio y televisión).
Other Producers, Performing Arts 1-74.90 Otros empresarios y productores de
espectáculos.
Clown 1-75.20 Payaso.
Magician 1-75.30 Prestidigitador.
Acrobat 1-75.40 Acróbata.
Aerialist 1-75.50 Trapecista.
Other Circus Performers 1-75.90 Otros artistas de circo.
Radio & Television Announcer 1-79.20 Locutor de radio y televisión.
Compère 1-79.30 Presentador-animador.
Town Cryer 1-79.40 Pregonero*
Other Performing Artist 1-79.90 Otros Artistas de la Interpretación*
Professional Sprotsman 1-80.20 Deportista profesional.
Sports Coach 1-80.30 Entrenador deportivo.
Sports Official 1-80.40 Árbitro deportivo.
Physical Trainer 1-80.50 Monitor de cultura física.
Other Athletes, Sportsmen & Related
Workers
1-80.90 Otros atletas, deportistas y trabajadores
asimilados.
Librarian 1-91.20 Bibliotecario.
Archivist 1-91.30 Archivero.
Art Gallery & Museum Curator 1-91.40 Conservador de museo.
Other Librarians, Archivists & Curators 1-91.90 Otros bibliotecarios, archiveros y
conservadores de museos.
Sociologist 1-92.20 Sociólogo.
Psichologist 1-92.30 Psicólogo.
Anthropologist 1-92.40 Antropólogo.
Geographer 1-92.50 Geógrafo.
Historian 1-92.60 Historiador.
Political Scientist 1-92.70 Especialista en ciencias políticas.
Other Sociologists, Anthorpologists &
Related Scientists
1-92.90 Otros sociólogos, antropólogos y especialistas
asimilados.
Social Woker, General 1-93.10 Asistente social, en general.
Social Welfare Worker 1-93.20 Asistente social (problemas personales y
sociales).
Culture Centre Worker 1-93.30 Encargado de actividades culturales y
recreativas.
Social Worker, Delinquency 1-93.40 Asistente social (delincuencia).
Phychiatric Social Worker 1-93.50 Asistente social de servicios psiqui tricos.
Other Social Workers 1-93.90 Otros trabajadores de la asitencia social.
Personnel Specialist 1-94.20 Especialista en problemas de personal.
Vocational Guidance Counsellor 1-94.30 Consejero de orientación profesional.
Occupational Analyst 1-94.40 Analista de profesiones.
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
115
Other Personnel & Occupational Specialists 1-94.90 Otros especialistas en problemas de personal y
orientación y análisis profesional.
Philologist 1-95.20 Filólogo.
Translator 1-95.30 Traductor.
Interpreter 1-95.40 Intérprete.
Patent Agent 1-99.20 Agente de patentes.
Home Economist 1-99.30 Consejero de economía doméstica.
Advertising Account Executive 1-99.40 Organizador de campañas publicitarias.
Underwriter 1-99.50 Negociador de seguros.
Astrologer & Fortune Teller 1-99.60 Astrólogo y adivinador del porvenir.
Other Professional, Technician & Related
Workers
1-99.90 Otros profesionales, técnicos y trabajdores
asimilados no clasificados bajo otros epígrafes.
Legislative Official 2-01.10 Miembro de un cuerpo legislativo, de un
consejo de gobierno o asimilado.
Government Administrator 2-02.10 Administrador (administración pública).
Manager, Specialisation Unknown 2-10.00 Administrador (especialización desconocida)
General Manager 2-11.10 Director general.
Production Manager, Specialisation
Unknonw
2-12.00 Director de Producción (especialidad
desconocida)
Production Manager (except Farm)* 2-12.10 Director de producción (a excepción de las
explotaciones agrícolas).
Farm Manager 2-12.30 Director Producciones Agrarias
Contractor 2-12.40 Contratista
Sales Manager, Specialisation Unknown 2-13.00 Director de Ventas (especialidad desconocida)
Sales Manager (except Wholasale and
Retail Trade)
2-13.20 Director de Ventas (excepto Venta al por mayor
y detall)
Sales Manager (Wholesale Trade) 2-13.30 Director de Ventas (venta al por mayor)
Sales Manager (Retail Trade) 2-13.40 Director de Ventas (venta al detall)
Hotel & Restaurant Manager 2-14.20 Director de Hotel y Restaurante
Restaurant Manager 2-14.30 Director de Restaurante
Ships' Purser 2-14.40 Sobrecargo (marina)
Other Managers (Catering, Lodging &
Leisure Services)
2-14.90 Otros Directores (Catering, Alojamiento y Ocio)
Research & Development Manager 2-19.20 Director de investigaciones y desarrollo.
Administration Manager 2-19.40 Director administrativo.
Budgeting & Accounting Manager 2-19.50 Director de presupuesto y contabilidad.
Transport Operations Manager 2-19.60 Director de operaciones de los servicios de
transporte.
Operations Manager (Postal or
Telecommunications Services)
2-19.70 Director de operaciones de los servicios
postales o de telecomunicaciones.
Industrial Relations & Personnel Manager 2-19.80 Director de personal y de relaciones laborales.
Other Managers 2-19.90 Otros directores y personal directivo.
Supervisor, Foremen or Inspector,
Specialisation Unknown
2-20.00 Supervisor, Capataz o Inspector (especialidad
desconocida)
Clerical Supervisor, General 2-21.10 Supervisor oficina, General
Other Clerical Supervisors 2-21.90 Otros Supervisores de oficina
Railway Station Master 2-22.10 Jefe de Estación
Postmaster 2-22.20 Jefe Postal
Railway Service Supervisor 2-22.30 Jefe de Tráfico (ferroviario)
Train Dispatcher 2-22.35 Agente de Distrito Ferroviario
Railway Trasnport Service Inspector 2-22.40 Inspector ferroviario
Railway Goods Agent 2-22.45 Agente Ferroviario de Mercancías
Road Transport Service Supervisor 2-22.50 Supervisor de Servicios de Transporte
(carretera)
Road Passanger Transport Service 2-22.55 Inspector de Transporte de pasajeros
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
116
Inspector (carretera)
Air Transport Service Supervisor 2-22.60 Supervisor de Servicio de Transporte (aéreo)
Air Traffic Controller 2-22.65 Controlador Aéreo
Flight Operations Officer 2-22.70 Oficial de Vuelo
Telecommunications Service Supervisor 2-22.75 Supervisor de Servicios de
Telecomunicaciones
Postal Services Supervisor 2-22.80 Supervisor de Servicios Postales
Other Transport & Communications
Supervisors
2-22.90 Otros Supervisores de Transporte y
Comunicaciones
Sales Supervisor (Wholesale Trade) 2-23.20 Supervisor de Ventas (ventas al por mayor)
Sales Supervisor (Retail Trade) 2-23.30 Supervisor de Ventas (venta al detall)
Other Sales Supervisors 2-23.90 Otros Supervisores de Ventas
Housekeeper (except Private Service) 2-24.20 Mayordomo* (excepto servicio privado)
Housekeeper (Private Service, in Hotels or
others)
2-24.25 Mayordomo* (servicio privado en Hoteles y
otros)
House Steward 2-24.40 Administrador doméstico*
Ship Chief Steward 2-24.50 Camarero Jefe (marina)
Housekeeping Matron 2-24.60 Ama de llaves
Other Housekeeping & Related Service
Supervisors
2-24.90 Otros Mayordomos y Supervisores de Servicio
Farm Supervisor 2-25.20 Capataz (agricultura)*
Production Supervisor or Foreman, General 2-26.10 Capataz, encargado o Supervisor de
Producción
Supervisor & General Foreman (Mining,
Quarrying, …
2-26.20 Capataz y Supervisor (minas, canteras y
perforaciones)
Supervisor and General Foreman (Metal
Processing)
2-26.30 Capataz y Supervisor (procesado metalúrgico)
Supervisor & General Foreman (Chemical
& Related)
2-26.40 Capataz y Supervisor (Química y asimilados)
Supervisor & General Foreman
(Manufacturing of Machinery …
2-26.50 Capataz y Supervisor (Construcción de
máquinas y productos metálicos)
Supervisor & General Foreman
(Manufacturing & Installation.)
2-26.55 Capataz y Supervisor (Producción e
instalación de equipo eléctrico y electrónico)
Supervisor & General Foreman (Fabrication
of Products …)
2-26.60 Capataz y Supervisor (fabricación de productos
de papel, plástico, goma, o sintéticos)
Supervisor & General Foreman (Food &
Beverages Processing)
2-26.65 Capataz y Supervisor (procesado de comidas y
bebidas)
Supervisor & General Foreman (Production
of Textiles & …)
2-26.70 Capataz y Supervisor (Producción textil y
confección)
Supervisor & General Foreman
(Construction Work)
2-26.75 Capataz y Supervisor (construcción)
Supervisor & General Foreman (Production
& Distribution of E
2-26.80 Capataz y Supervisor (producción y distribución
de electricidad, agua y gas)
Other Production Supervisor and General
Foreman
2-26.90 Otros Supervisores de producción y capataces
Clerical or Related Worker, Specialisation
Unknown
3-00.00 Oficinista o asimilados (especialidad
desconocida)
Government Executive Official,
Specialisation Unknown
3-10.00 Agente administrativo (administración pública)
Tax Collector 3-10.20 Recaudador de Impuestos
Tax Assessor 3-10.30 Asesor Fiscal
Customs Officers 3-10.40 Oficial de Aduanas
Government Executive Officials not
Elsewhere Classified
3-10.90 Agentes del Gobierno no clasificados en otros
grupos
3-21.00* Escribiente*.
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
117
Stenographer-Typist, General 3-21.10 Taquimecanógrafo, en general.
Stenographic Secretary 3-21.20 Secretario taquimecanógrafo.
Verbatim Reporter 3-21.30 Taquígrafo parlamentario.
Typist 3-21.40 Mecanógrafo.
Teletypist 3-21.50 Teletipista.
Other Stenographers, Typist & Teletypist 3-21.90 Otros taquígrafos, mecanógrafos y teletipistas.
Card-& Tape-Punching Machine Operator 3-22.20 Operador de máquina perforadora de tarjetas y
cintas.
Other Card-& Tape-Punching Machine
Operators
3-22.90 Otros operadores de máquinas perforadoras de
tarjetas y cintas.
Bookkeeper, General 3-31.10 Ayudante de contador, en general.
Bookkeeping Clerk 3-31.20 Tenedor de libros.
Office Cashier 3-31.30 Cajero de empresa.
Cashier, Office or Cash Desk 3-31.35 Cajero-taquillero*
Bank Teller 3-31.40 Cajero de banco.
Money Changer 3-31.50 Empleado de operaciones de cambio.
Cash Desk Cashier 3-31.60 Cajero.
Post Office Counter Clerk 3-31.70 Empleado de ventanilla de correos.
Other Bookeepers & Cashiers 3-31.90 Otros ayudantes de contadores, empleados de
contabilidad y cajeros.
Cost Computing Clerk 3-39.20 Empleado de cálculo de costos.
Wages Clerk 3-39.30 Empleado de pago de nóminas.
Finance Clerk 3-39.40 Empleado de bancos y establecimientos
financieros.
Other Bookeepers, Cashiers & Related
Workers
3-39.90 Otros empleados de contabilidad, cajeros y
trabajadores asimilados.
Bookkeping Machine Operator 3-41.20 Operador de máquinas contables.
Calculating Machine Operator 3-41.30 Operador de máquinas de calcular.
Electronic Computer Operator 3-42.20 Operador de ordenador electrónico.
Punched-Card Machine Operator 3-42.30 Operador de máquinas clasificadoras y
tabuladoras.
Other Automatic Data-Processing Machine
Operators
3-42.90 Otros operadores de máquinas para el
tratamiento automático de datos.
Railway Passenger Train Guard 3-60.20 Jefe de tren de pasajeros.
Sleeping or Pullman-Car Attendant 3-60.30 Controlador de coches-cama y vagones de lujo.
Bus Conductor 3-60.40 Cobrador de autobuses.
Other transport Conductors 3-60.90 Otros jefes de tren, controldores de coches-
cama y cobradores.
Mail Distribution Clerk, Specialisation
Unknown
3-70.00 Repartidor de Correo (especialidad
desconocida)
Telephone and Telegraph clerk 3-70.05* Empleado de correos y telégrafos*
Mail Distribution Clerk, General 3-70.10 Distribuidor de correo, general
Mail Sorting Clerk 3-70.20 Clasificador de correspondencia.
Postman 3-70.30 Cartero.
Messenger 3-70.40 Mensajero.
Other Mail Distribution Clerks 3-70.90 Otros carteros y mensajeros.
Telephone or Telegraph Operator,
Specialisation Unknown
3-80.00 Operador de teléfono o telégrafo (especialidad
desconocida)
Telephone Swithchboard Operator 3-80.20 Telefonista.
Radio-Telephone Operator (Land-Based) 3-80.30 Radiotelefonista de estaciones terrestres.
Telegrapher 3-80.40 Telegrafista.
Ship's Radio Officer 3-80.50 Operador navegante de radio (navegación
marítima).
Flight Radio Operator 3-80.60 Operador navegante de radio (navegación
aérea).
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
118
Other Telephone & Telegraph Operators 3-80.90 Otros telefonistas y telegrafistas.
Transport Conductor, Specialisation
Unknown
3-90.00 Conductor
Stock Clerk, General 3-91.10 Empleado de servicios de expedición y
recepción, general
Dispatching & Receiving Clerk 3-91.20 Empleado de servicios de expedición y
recepción.
Stock Records Clerk 3-91.30 Empleado del registro de existencias.
Storeroom Clerk 3-91.40 Empleado de servicios de almacenaje.
Weighing Clerk 3-91.50 Empleado de servicios de control de pesos.
Other Stock Clerks 3-91.90 Otros empleados de aprovisionamiento.
Material Planning Clerk 3-92.20 Empleado de servicios de cálculo de
materiales.
Production Planning Clerk 3-92.30 Empleado de servicios de planificación de la
producción.
Office Clerk, General 3-93.10 Empleado de oficina, en general.
Correspondence Clerk 3-93.20 Empleado de correspondencia.
Personnel Clerk 3-93.30 Empleado de servicios del personal.
Legal Clerk 3-93.40 Empleado de servicios jurídicos.
Insurance Clerk 3-93.50 Empleado de seguros.
Other Correspondence & Reporting Clerks 3-93.90 Otros emplados de servicios administrativos.
Recepcionist, General 3-94.10 Recepcionista, en general.
Hotel Recepcionist 3-94.20 Recepcionista de hotel.
Doctor's or Dentinst's Recepcionist 3-94.30 Recepcionista de consultorio médico o clínica
dental.
Travel Agency Clerk 3-94.40 Empleado de agencia de viajes.
Other Recepcionists & Travel Agency
Clerks
3-94.90 Otros recepcionistas y empleados de oficinas
de viajes.
Library Clerk 3-95.20 Empleado de biblioteca.
Filing Clerk 3-95.30 Empleado de servicios de archivo.
Statistical Clerk 3-99.20 Empleado de estadística.
Coding Clerk (Data-Processing) 3-99.30 Empleado de la codificación de datos
(tratamiento de la información).
Proof Reader 3-99.40 Corrector de pruebas de imprenta.
Office Machine Operator (Reproduction
Processes)
3-99.50 Operador de máquinas de oficina de
reproducción de documentos.
Railway Clerk 3-99.60 Empleado de Ferrocarriles
Other Clerks 3-99.90 Otros empleados de oficina.
Government Executive Official,
Specialisation Unknown
3.10.00 Oficial Ejecutivo del Estado* (especialización
desconocida)
Stationery and State Monopoly Agent* 4-10.10* Estanquero o vendedor bienes estancados*
Working Proprietor (Wholesale Trade) 4-10.20 Comerciante propietario al por mayor.
Working Proprietor (Wholesle or Retail
Trade)
4-10.25 Comerciante Propietario (venta al por mayor y
al detall)
Working Proprietor (Retail Trade) 4-10.30 Comerciante propietario al por menor.
Working Proprietor (Hiring Out) 4-10.40 Vendedor Propietario (alquiler)
Buyer 4-22.20 Comprador (comercio al por mayor y al por
menor).
Purchasing Agent 4-22.30 Agente de compras.
Technical Salesman 4-31.20 Agente técnico comercial.
Technical Servicer Advisor 4-31.30 Inspector técnico de ventas.
Commercial Traveller or Manufacturer's
Agent, S.U.
4-32.00 Agente Comercial o Industrial (especialidad
desconocida)
Commercial Traveller 4-32.20 Viajante de comercio.
Manufacturers' Agent 4-32.30 Representante de fábrica.
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
119
Insurance, Real State or Securities
Salesmen, S.U.
4-41.00 Vendedor de seguros, inmobiliaria o seguridad
(especialidad desconocida)
Insurance Salesman 4-41.20 Agente de seguros.
Estate Agent 4-41.30 Agente inmobiliario.
Stock Broker 4-41.40 Agente de cambio y bolsa.
Other Insurance, Real Estate & Securities
Salesmen
4-41.90 Otros agentes de seguros, agentes
inmobiliarios y agentes de cambio y bolsa.
Business Services Salesman 4-42.20 Agente de venta de servicios a las empresas (a
excepción de la publicidad).
Advertising Salesman 4-42.30 Agente de venta de publicidad.
Auctioneer 4-43.20 Subastador.
Appraiser 4-43.30 Tasador.
Wholesale Trade Salesperson 4-51.20 Vendedor de comercio al por mayor.
Salesperson, Wholesale or Retail Trade 4-51.25 Vendedor de comercio al por mayor o detall
Retail Trade Salesperson 4-51.30 Vendedor de comercio al por menor.
Fashion Model 4-51.40 Modelo de modas.
Demonstrator 4-51.50 Demostrador.
Other Salesmen, Shop Assistants &
Demonstrators
4-51.90 Otros vendedores, empleados de comercio y
demostradores.
Street Vendor 4-52.20 Vendedor ambulante.
Canvasser 4-52.30 Vendedor a domicilio.
News Vendor 4-52.40 Vendedor de periódicos.
Other Street Vendors, Canvassers & News
Vendors
4-52.90 Otros vendedores ambulantes, vendedores a
domicilio y vendedores de periódicos.
Pawnbroker 4-90.20 Prestamista.
Waste Collector 4-90.30 Trapero*
Prostitute* 4-90.40* Prostituta*
Other Sales workers 4-90.90 Otros comerciantes y vendedores.
Working Proprietor (Catering, Lodging or
Leisure Serv.) S.U.
5-10.00 Propietarios (catering, alojamiento o servicios
de ocio) (especialidad desconocida)
Working Proprietor (Hotel & Restaurant) 5-10.20 Gerente propietario de hotel.
Working Proprietor (Restaurant) 5-10.30 Gerente propietario de restaurante.
Working Proprietor (Guest House) 5-10.40 Gerente propietario de casa de huéspedes.
Working Proprietor (café, bar & Snack bar) 5-10.50 Gerente propietario de café, bar y snack-bar.
Other Working Proprietors (Catering,
Lodging & Leisure Serv)
5-10.90 Otros gerentes propietarios (servicios de
hostelería, bares y similares).
Cook, Specialisation Unknown 5-31.00 Cocinero (especialidad desconocida)
Head Cook 5-31.20 Jefe de cocina.
Cook, Except Private Service) 5-31.30 Cocinero (excepto servicio doméstico).
Cook, Private Service 5-31.40 Cocinero (servicio doméstico).
Ship's Cook 5-31.50 Cocinero de barco.
Other Cooks 5-31.90 Otros cocineros.
Waiter, General 5-32.10 Camarero, en general.
Head Waiter 5-32.20 Maestresala.
Waiter, Formal Service 5-32.30 Camarero, servicio de etiqueta.
Wine Waiter 5-32.40 Camarero, servicio de vinos.
Bartender 5-32.50 Barman.
Other Waiters, Bartenders & realated
Workers
5-32.90 Otros camareros, bármanes y trabajadores
asimilados.
Domestic Servant, General 5-40.10 Sirviente Doméstico, general*
House Servant 5-40.20 Sirviente.
Personal Maid, Valet 5-40.30 Doncella o ayuda de cámara.
Nursemaid 5-40.35 Niñera.
Companion 5-40.40 Dama de compañía.
Wet-nurse* 5-40.45* Nodriza (ama de cría)*
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
120
Chambermaid & Room Attendant 5-40.50 Camarera, hotelería.
Hotel Concierge 5-40.55 Conserje de hotel.
Ship's Steward 5-40.60 Camarero de barco.
Other Maids & Related Housekeeping
Service Workers
5-40.90 Otro personal de servidumbre.
Building Caretaker, Specialisation Unknown 5-51.00 Guardas de Edificios (especialidad
desconocida)*
Concierge (Apartment House) 5-51.20 Conserje de edificio de apartamentos.
Concierge (Apartment House) or Janitor 5-51.25 Conserje (viviendas) o portero
Janitor 5-51.30 Portero.
Verger 5-51.40 Sacristán.
Other Building Caretakers 5-51.90 Otros guardianes de edificios.
Charworker 5-52.20 Mujer o mozo de limpieza.
Window Cleaner 5-52.30 Limpiador de ventanas.
Chimney Sweep 5-52.40 Deshollinador.
Other Charworkers, Cleaners & Related
Workers
5-52.90 Otro personal de limpieza y trabajadores
asimilados.
Launderer, General 5-60.10 Lavandero, en general.
Laundering Machine-Operator 5-60.20 Lavandero a máquina.
Dry-Cleaning Machine-Operator 5-60.30 Limpiador en seco a máquina.
Dry-Cleaner (Hand) 5-60.40 Limpiador en seco a mano.
Spotter (Dry-Cleaner) 5-60.50 Quitamanchas en seco.
Laundry Pressing Machine-Operator 5-60.60 Planchador a máquina.
Presser (Hand or Machine) 5-60.70 Planchador a mano.
Wardrobe Mistress (Stage & Studio) 5-60.80 Guardarropa (escena o estudio)*
Other Launderers, Dry-Cleaners & Pressers 5-60.90 Otros lavanderos, limpiadores en seco y
planchadores.
Women's Hairdresser 5-70.20 Peluquero de señoras.
Women's or Men's Hairdresser 5-70.25 Peluquero de señoras o caballeros
Barber-Hairdresser 5-70.30 Peluquero-barbero.
Beautician 5-70.40 Especialista en tratamientos de belleza.
Manicurist 5-70.50 Manicura.
Make-Up Man (Stage and Studio) 5-70.60 Maquillador, teatro, cine y televisión.
Bath Attendant 5-70.70 Asistente de baños.
Other Barbers, Hairdressers, Beauticians &
related Workers
5-70.90 Otros peluqueros, especialistas en tratamientos
de belleza y trabajadores asimilados.
Fire-Fighter 5-81.10 Bombero, en general.
Fire Prevention Specialist 5-81.20 Especialista en prevención de incendios.
Fire-Salvage Specialist 5-81.30 Especialista en salvamento, incendios.
Aircraft Accident Fire-Fighter 5-81.40 Bombero, accidentes de aviación.
Night Guard (public service)* 5-82.15* Sereno*
Policeman & other Maintainers of Law &
Order
5-82.20 Agente de policía.
Military Policeman 5-82.25 Policía Militar
Detective 5-82.30 Agente de policía criminal. (detective)*
Private Police Guard 5-82.40 Detective privado.
Militar, Specialisation Unkown 5-83.00 Militar (especialidad desconocida)
Officer 5-83.20 Oficial (militar)
Non-Commissioned Officer 5-83.30 Oficial no-comisionado (suboficial)
Other Military Ranks 5-83.40 Otros Rangos Militares
Private Inquiry Agent 5-89.20 Agente de investigación privada.
Prison Guard 5-89.30 Guardián de prisión.
Watchman 5-89.40 Vigilante.
Other Protective Service Workers 5-89.90 Otro personal de los servicios de protección y
seguridad.
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
121
Guide, Specialisation Unknown 5-91.00 Guía (especialidad desconocida)
Travel Guide 5-91.20 Guía de turismo.
Sightseeing Guide 5-91.30 Guía local de turismo.
Undertaker 5-92.20 Empresario de pompas fúnebres.
Embalmer 5-92.30 Embalsamador.
Other Undertakers & Embalmers 5-92.90 Otros empresarios de pompas fúnebres y
embalsamadores.
Bookmaker (Sport) 5-99.20 Recibidor de apuestas.
Croupier 5-99.30 Banquero, salas de juego.
Nursing Aid 5-99.40 Auxiliar de enfermería.
Practical Aid (Pharmacy) 5-99.50 Mancebo de farmacia.
Practical Aid (Veterinary) 5-99.60 Auxiliar de veterinaria.
Aircraft Cabin Attendant 5-99.70 Azafata o camarero de avión.
Other Service Workers Not Elsewhere
Classified
5-99.90 Otros trabajadores de los servicios no
clasificados bajo otros epígrafes.
General Farmer 6-11.10 Explotador agrícola, en general. (Granjero*)
Small Subsistence Farmer (Husbandman) 6-11.15 Labrador (subsistencia)
Field Crop Farmer 6-12.20 Explotador de cultivos extensivos.
Orchad & Related Tree & Shrub Crop
Farmer
6-12.30 Explotador de cultivos de árboles y arbustos.
Vine Grower 6-12.35 Viticultor
Livestock Farmer 6-12.40 Ganadero, en general.
Dairy Farmer 6-12.50 Ganadero, ganado lechero.
Poultry Farmer 6-12.60 Avicultor.
Horticultural Farmer 6-12.70 Horticultor.
Other Specialised Farmers 6-12.90 Otros explotadores agrícolas especializados.
Farm Worker, General 6-21.05 Obrero agrícola, en general.
Farm-Helper, General 6-21.10 Peón agrícola, en general.
Farm Servant 6-21.20 Sirviente Agrícola*
Field Crop Farm Worker 6-22.10 Obrero agrícola de cultivos extensivos, en
general.
Vegetable Farm Worker 6-22.20 Obrero agrícola, hortalizas.
Wheat Farm Worker 6-22.30 Obrero agrícola, trigo.
Cotton Farm Worker 6-22.40 Obrero agrícola, algodón.
Rice Farm Worker 6-22.50 Obrero agrícola, arroz.
Sugar-Cane Farm Worker 6-22.60 Obrero agrícola, caña de azúcar.
Other Field Crop & Vegetable Farm
Workers
6-22.90 Otros obreros agrícolas, cultivos extensivos.
Orchard Worker 6-23.20 Obrero agrícola, árboles frutales.
Vineyard Worker 6-23.30 Obrero agrícola, viñas.
Tea Plantation Worker 6-23.40 Obrero agrícola, plantación de té.
Rubber Plantation Worker 6-23.50 Obrero agrícola, plantación de caucho.
Other Orchard, Vineyard & Related Tree &
Shrub Crop Workers
6-23.90 Otros obreros agrícolas, árboles y arbustos.
Livestock Worker, Specialisation Unknown 6-24.00 Obrero agropecuario* (especialidad
desconocida)
Livestock Worker, General 6-24.10 Obrero agrícola, cría de ganado, en general.
Beef Cattle Farm Worker 6-24.20 Obrero agrícola, ganado bovino (excepto
ganado lechero).
Sheep Farm Worker 6-24.30 Obrero agrícola, ganado ovino.
Pig Farm Worker 6-24.40 Obrero agrícola, ganado porcino.
Fur-Bearing Animal Far Worker 6-24.50 Obrero agrícola, cría de animales de piel
valiosa.
Horse Worker 6-24.60 Obrero Agrícola, cría de caballos
Other Livestock Workers 6-24.90 Otros obreros agrícolas, cría de ganado
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
122
(excepto ganado lechero).
Dairy Farm Workers 6-25.10 Obrero agrícola, cría de ganado lechero, en
general.
Milker (Machine) 6-25.20 Ordeñador a máquina.
Milker (hand)* 6-25.30* Lechero (ordeñador a mano)*
Other Dairy Farm Workers 6-25.90 Otros obreros agrícolas, ganado lechero.
Poultry Farm Worker, General 6-26.10 Obrero avicultor, en general.
Poultry Hatchery Worker 6-26.20 Obrero avicultor, incubación artificial.
Other Poultry Farm Workers 6-26.90 Otros obreros agrícolas, avicultura.
Nursery & Garden Workers, unspecified 6-27.00 Obreros agrícolas, jardinería y viveros* (sin
especificar)
Market Garden Worker 6-27.20 Obreros agrícola, cultivo intensivo de
hortalizas.
Nursery Worker 6-27.30 Obrero agrícola, viveros.
Gardener 6-27.40 Obrero jardinero.
Other Nursery Workers and Gardeners 6-27.90 Otros Trabajadores de Viveros y Jardineros
Motorised Farm Equipment Operator 6-28.20 Conductor de maquinaria agrícola de motor.
Other Farm Machinery Operators 6-28.90 Otros conductores de maquinaria agrícola.
Apiary Worker 6-29.20 Apicultor.
Sericulture Worker 6-29.30 Sericicultor.
Tree Tapper (except Rubber) 6-29.40 Sangrador de árboles (excepto caucho).
Irrigator 6-29.50 Regador.
Groundsman 6-29.60 Jardinero de campos de deportes.
Peat Worker 6-29.70 Obrero Turba*
Other Agricultural & Animal Husbandry
Workers
6-29.90 Otros obreros agrícolas.
Logger, General 6-31.10 Talador, en general.
Tree Feller & Bucker 6-31.20 Talador y trozador de árboles.
High-Climber (Logging) 6-31.30 Escalador podador de árboles.
River Driver 6-31.40 Ganchero.
Other Loggers 6-31.90 Otros taladores y trozadores de árboles.
Forest Supervisor 6-32.20 Supervisor forestal.
Forestry Worker 6-32.30 Obrero forestal.
Timber Cruiser 6-32.40 Cubicador de madera.
Forest Fire-Fighter 6-32.50 Guardabosques, prevención de incendios.
Other Forestry Workers 6-32.90 Otros trabajadores forestales.
Fisherman, Deep-Sea or Inland & Costal
Water
6-41.00 Pescador, altura, bajura y fluvial
Deep-Sea Fisherman 6-41.20 Pescador de alta mar.
Inland & Coastal Water Fisherman 6-41.30 Pescador de aguas costeras.
Fish Farm Worker 6-49.20 Piscicultor.
Oyster Farm Worker 6-49.30 Ostricultor.
Whale Hunter 6-49.40 Ballenero.
Whale or Seal Hunter 6-49.45 Cazador de focas y ballenas
Seal Hunter 6-49.50 Cazador de focas.
Trapper & Hunter 6-49.60 Trampero y cazador.
Other Fishermen, Hunters & Related
Workers
6-49.90 Otros pescadores, cazadores y trabajadores
asimilados.
Miner, General 7-11.05 Minero.
Quarryman, General 7-11.10 Cantero, en general.
Cutting-Machine Operator (Mine) 7-11.20 Conductor de máquina rozadora (minas).
Mining-Machine Operator, Specialisation
Unknown
7-11.25 Conductor de Maquinar minera (especialidad
desconocida)
Drilling-Machine Operator (Mine & Quarry) 7-11.30 Conductor de perforadora (minas y canteras).
Continuous Mining-Machine Operator 7-11.40 Conductor de máquina continua de arranque.
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
123
Shot-Firer (Mine & Quarry) 7-11.50 Pegador (minas y canteras).
Underground Timberman 7-11.60 Entibador de mina o de galería.
Sampler (Mine) 7-11.70 Desmuestrador (minas).
Other Miners & Quarrymen 7-11.90 Otros mineros y canteros.
Mineral & Stone Treaters, Specialisation
Unknown
7-12.00 Trabajadores de mineral y piedra* (especialidad
desconocida)
Stone Splitter 7-12.20 Tronzador de piedra.
Mineral-Crushing-Machine Operator 7-12.30 Operador de quebrantadora de mineral.
Mineral-Milling-Machine Operator 7-12.40 Molinero de mineral.
Jig Tender 7-12.50 Operador de cribas hidráulicas.
Floatation Man 7-12.60 Operador de instalación de flotación.
Precipitator 7-12.70 Operador de aparato de precipitación.
Cone Operator (Mine) 7-12.80 Operador de cono de separación (minas).
Other Mineral & Stone Treaters 7-12.90 Otros obreros del tratamiento de minerales y
rocas.
Well Drillers, Borers & Related Wrokers,
S.U.
7-13.00 Perforadores y Taladradores de pozos
(especialidad desconocida)
Derrickman (Oil & Gas Wells) 7-13.20 Sondista (pozos de petróleo y gas).
Rotary Driller (Oil and Gas Wells) 7-13.30 Conductor de tren de sondeo por rotación
(pozos de petróleo y gas).
Cable Driller (Oil & Gas Wells) 7-13.40 Conductor de perforadora de percusión pozos
de petróleo y gas).
Cementer (Oil & Gas Wells) 7-13.50 Cementador (pozos de petróleo y gas).
Well-Puller (Oil & Gas Wells) 7-13.60 Sondista de pozos en explotación.
Acidiser (Oil & Gas Wells) 7-13.70 Desincrustador de pozos de petróleo y gas.
Well-Driller & Borer (except Oil & Gas
Wells)
7-13.80 Sondista (excepto pozos de petróleo y gas).
Other Well-Drillers, Borers & Workers 7-13.90 Otros sondistas y trabajadores asimilados.
Metal Processor, Specialisation Unknown 7-20.00 Obrero en el procesado del metal*
(especialidad desconocida)
Metal Smelting, Converting & Refining
Furnacemen, S.U.
7-21.00 Fundidor, Mezclador, Refinador de metal*
(especialidad desconocida)
Blast Furnaceman (Ore Smelting) 7-21.20 Fundidor en alto horno (fusión de mineral).
Open-Hearth Furnaceman (Steel) 7-21.30 Fundidor en horno de acero Martin-Siemens.
Oxygen Furnaceman (Steel Converting) 7-21.40 Fundidor en convertidor de acero (al oxígeno).
Bessemer Furnaceman (Steel Converting) 7-21.50 Fundidor en convertidor Bessemer (de acero).
Electric Arc Furnaceman (Steel Refining) 7-21.60 Fundidor en horno eléctrico de arco (refino de
acero).
Furnaceman, Non-Ferreous Metal
Converting & Refining
7-21.70 Fundidor en el afino y refino de metales no
férreos.
Other Metal Smelting, Converting &
Refining Furnacemen
7-21.90 Otros obreros de hornos metalúrgicos.
Metal Rolling-Mill Workers, Specialisation
Unknonw
7-22.00 Obreros laminadores (especialidad
desconocida)
Hot-Roller (Steel) 7-22.20 Laminador de acero en caliente.
Continous-Mill Roller (Steel) 7-22.30 Laminador de acero en tren continuo.
Cold-Roller (Steel) 7-22.40 Laminador de acero en frío.
Roller, Non-Ferreous Metals 7-22.50 Laminador de metales no férreos.
Seamless Pipe & Tube Roller 7-22.60 Laminador de tubos sin soldadura.
Manipulator (Rolling Mill) 7-22.70 Operador de tren de laminación.
Other Metal Rolling-Mill Workers 7-22.90 Otros operadores en trenes de laminación.
Furnaceman, Metal-Melting, except Cupola 7-23.20 Fundidor en segunda fusión (excepto cubilote).
Cupola Furnaceman 7-23.30 Fundidor de cubilote.
Furnaceman, Metal Reheating 7-23.40 Operador de horno de recalentar.
Other Metal Melters & Reheaters 7-23.90 Otros operadores en hornos de segunda fusión
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
124
y de recalentado.
Metal Pourer 7-24.20 Fundidor de piezas de moldeo.
Centrifugal Casting-Machiner Operator 7-24.30 Operador de máquina centrifugadora de
colada.
Die-Casting-Machine Operator 7-24.40 Operador de máquina de colar a presión.
Continuous Rod-Casting-Machine Operator
(Non-Ferreous Metal)
7-24.50 Operador de máquina de colada continua de
tubos y varillas en metal no férreo.
Other Metal Caster 7-24.90 Otros coladores de metales en moldes.
Metal Moulder or Coremaker, Specialisation
Unknown
7-25.00 Moldeadores y Machadores (especialidad
desconocida)
Bench Moulder (Metal) 7-25.20 Preparador de moldes sobre banco.
Floor & Pit Moulder 7-25.30 Preparador de moldes en el suelo y en fosas.
Moulder (Machine) 7-25.40 Preparador de moldes a máquina.
Coremaker (Hand) 7-25.50 Machero a mano.
Coremaker (Machine) 7-25.60 Machero a máquina.
Other Metal Moulders & Coremakers 7-25.90 Otros moldeadores y macheros.
Annealer 7-26.20 Recocedor de metales.
Hardener 7-26.30 Templador de metales.
Case-Hardener 7-26.40 Cementador de metales.
Temperer 7-26.50 Normalizador de metales.
Other Metal Annealers, Temperers & Case-
Hardeners
7-26.90 Otros obreros del tratamiento térmico de los
metales.
Wire Drawer (Hand) 7-27.20 Trefilador a mano.
Wire Drawer (Hand or Machine) 7-27.25 Trefilador (a mano o a máquina)
Wire Drawer (Machine) 7-27.30 Trefilador a máquina.
Seamless Pipe & Tube Drawer 7-27.40 Estirador de tubos sin soldadura.
Extruder Operator (Metal) 7-27.50 Extrusor de metales.
Other Metal Drawers & Extruders 7-27.90 Otros trefiladores y estiradores de metales.
Electroplater 7-28.20 Galvanizador.
Hot-Dip Plater 7-28.30 Galvanizador en baño caliente.
Wire-Coating-Machine Operator 7-28.40 Operador de máquina recubridora de alambre.
Metal Sprayer 7-28.50 Pulverizador de metal a pistola.
Other Metal Platers & Coaters 7-28.90 Otros galvanizadores y recubridores de
metales.
Metal Bluer 7-29.20 Pavonador de metales.
Casting Finisher 7-29.30 Pulidor de piezas de metal colado.
Metal Cleaner 7-29.40 Limpiador de metales.
Other Metal Processors 7-29.90 Otros obreros metalúrgicos.
Wood Treater, Specialistaion Unknown 7-31.00 Obreros de la madera*
Wood-Seasoning Worker 7-31.20 Secador de madera.
Wood-Treating Worker 7-31.30 Impregnador de madera.
Other Wood Treaters 7-31.90 Otros obreros del tratamiento de la madera.
Sawyer, Plywood Maker or Related Wood-
Prcessing Worker, S.U.
7-32.00 Aserrador, Intercalador o trabajadores de la
madera asimilados (especialidad desconocida)
Sawyer, General 7-32.10 Aserrador, en general (serrerías).
Edge Sawyer 7-32.20 Aserrador de cantos.
Band-Saw Operator 7-32.30 Operador de sierra de cinta.
Veneer Cutter 7-32.40 Cortador de chapa de madera.
Plywood Core-Laying-Machine Operator 7-32.50 Operador de máquina intercaladora de chapas
(contrachapado).
Plywood Press-Operator 7-32.60 Operador de prensa de contrachapado.
Wood Grader 7-32.70 Clasificador de madera.
Other Sawyer, Plywood Makers & Related
Wood-Processing Worke
7-32.90 Otros Aserradores, Intercaladores y trabajos
asimilados
Wood Grinder 7-33.20 Operador de máquina de triturar madera.
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
125
Chipperman 7-33.30 Cortador de viruta para, pulpa de madera.
Digester Operator 7-33.40 Operador de caldera (pasta para papel).
Bleacher Operator 7-33.50 Blanqueador de pasta para papel.
Beater Operator 7-33.60 Operador de batidora.
Other Paper Pulp Preparers 7-33.90 Otros preparadores de pasta para papel.
Paper Maker, Specialisation Unknown 7-34.00 Papelero (especialidad desconocida)
Paper-Making-Machine Operator (Wet End) 7-34.20 Operador de máquina de fabricar papel (fase
húmeda).
Paper-Making-Machine Operator (Back
End)
7-34.30 Operador de máquina de fabricar papel (fase
seca).
Supercalender Operator 7-34.40 Satinador-calandrador de papel.
Coating-Machine Operator 7-34.50 Operador de máquina de aprestar papel.
Paper Maker (Hand) 7-34.60 Papelero (fabricación a mano).
Other Paper Makers 7-34.90 Otros obreros de la fabricación de papel.
Crusher, Grinder or Mixer,
SpecialisationUnknown
7-41.00 Quebrantador, Molinero o Mezclador
(especialidad desconocida)
Crusher Operator (Chemical & Related
Processes)
7-41.20 Operador de quebrantadora (tratamientos
químicos y afines).
Miller- Grinder (Chemical & Related
Processes)
7-41.30 Molinero (tratamiento químicos y afines).
Mixing-and-Blending-Machine Operator
(Chemical and Related)
7-41.40 Operador de máquinas mezcladora
(tratamientos químicos y afines).
Other Crushers, Grinders & Mixers 7-41.90 Otros operadores de máquinas
quebrantadoras, trituradoras y mezcladoras.
Cooker (Chemical & Related Processes) 7-42.20 Cocedor (tratamientos químicos y afines).
Roaster, Chemical & Related Processes 7-42.30 Operador de hornos de calcinación
(tratamientos químicos y afines).
Drier Operator (Chemical & Related
Processes)
7-42.40 Operador de secador (tratamientos químicos y
afines).
Other Cookers, Roasters & Related Heat-
Treaters
7-42.90 Otros operadores de instalaciones térmicas
para tratamientos químicos.
Filter-Press Operator 7-43.20 Operador de filtro-prensa.
Rotary-Drum Filterer 7-43.30 Operador de filtro de tambor giratorio.
Centrifugal Separator Operator 7-43.40 Operador de centrifugadora.
Crude Oil Treater (Oildfield) 7-43.50 Obreros del tratamiento del petróleo crudo
(campos de extracción).
Other Filter & Separator Operators 7-43.90 Otros operadores de aparatos de filtración y
separación.
Still or Reactor Operator, Specialisation
Unknown
7-44.00 Destilador o Reactor* (especialidad
desconocida)
Batch-Still Operator (Chemical Processes,
except Petroleum)
7-44.20 Destilador de productos químicos (excepto
petróleo).
Continuous-Still Operator (Chemical
Processes, exc.Petroleum
7-44.30 Destilador de productos químicos (excepto
petróleo) en alambique de funcionamiento
continuo.
Reactor-Converter Operator (Chemical,
except Petroleum)
7-44.40 Operador de aparato de reacción y conversión
de productos químicos (excepto petróleo).
Evaporator Operator 7-44.50 Operador de evaporador.
Extractor Operator (Wood Distillation) 7-44.60 Destilador de madera.
Saltmaker 7-44.70 Elaborador de Sal*
Other Still & Reactor Operators 7-44.90 Otros operadores de aparatos de destilación y
de reacción.
Petroleum-Refining Worker, Specialisation
Unknown
7-45.00 Obrero del refinado de petróleo (espcialidad
desconocida)
Desulphurisation Treater (Petroleum 7-45.20 Desulfurador (refino del petróleo).
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
126
Refining)
Pumpman (Petroleum Refining) 7-45.30 Bombero (refino del petróleo).
Stillman (Petroleum Refining) 7-45.40 Destilador de petróleo.
Controlman (Petroleum Refining) 7-45.50 Operador de cuadro de control (refino del
petróleo).
Blender (Petroleum Refining) 7-45.60 Mezclador (refino del petróleo).
Parffin Plant Operator 7-45.70 Operador de filtros de parafina.
Other Petroleum-Refining Workers 7-45.90 Otros obreros del refino del petróleo.
Chemical Bleacher Operator 7-49.15 Blanqueador de productos químicos.
Coke Burner 7-49.20 Operador de coquería.
Coal-Gas Maker 7-49.25 Operador de batería de gas de hulla.
Charcoal Burner 7-49.30 Carbonero (carbón vegetal).
Synthetic Fibre Maker 7-49.35 Hilador de fibras artificiales.
Chemical Processor (Radioactive Materials) 7-49.40 Obrero del tratamiento químico de materiales
radioactivos.
Other Chemical Processor & Related
Workers
7-49.90 Otros obreros de los tratamientos químicos y
trabajadores asimilados.
Spinner, Weaver, Knitter, Dyer or Related
Workers, S.U.
7-50.00 Hiladores, Tejedores, Calceteros, Tintoreros o
asimilados (especialidad desconocida)
Fibre Preparers, Specialisation Unknown 7-51.00 Preparador de Fibras (especialidad
desconocida)
Fibre Grader & Classer 7-51.15 Clasificador de fibras.
Wool Scourer 7-51.20 Lavador de lana.
Fibre Mixer & Blender 7-51.25 Mezclador de fibras.
Fibre Picker 7-51.30 Batidor de fibras.
Fibre Carder 7-51.35 Cardador de fibras.
Fibre Lapper 7-51.40 Napador de fibras.
Fibre Comber 7-51.45 Peinador de fibras.
Fibre Drawer 7-51.50 Estirador de fibras.
Fibre Rover 7-51.55 Torcedor de mechas.
Other Fibre Preparers 7-51.90 Otros preparadores de fibras.
Spinner, Thread & Yarn 7-52.20 Hilandero, hilo e hilaza.
Doubler 7-52.30 Plegador de hilos.
Twister 7-52.40 Retorcedor de hilo o hilaza.
Winder 7-52.50 Bobinador.
Other Spinners & Winders 7-52.90 Otros hilanderos y bobinadores.
Loom Fixer 7-53.20 Ajustador de telares.
Knitting-Machine Setter 7-53.30 Ajustador de máquina para tejidos de punto.
Jacquard Design Copyist 7-53.40 Copista de diseños para cartones Jacquard.
Jacquard Card Cutter 7-53.50 Picador de cartones Jacquard.
Other Weaving- & Knitting-Machine Setters
& Pattern-Card..)
7-53.90 Otros ajustadores de telares y preparadores de
cartones para tejidos.
Weaver, Specialisation Unknown 7-54.00 Tejedor (especialidad desconocida)
Beam Warper 7-54.15 Urdidor.
Loom Threader (Hand) 7-54.20 Pasador de hilos de urdimbre, a mano.
Loom Threader (Hand or Machine) 7-54.22 Pasador de hilos (a mano y a máquina)
Loom Threader (Machine) 7-54.25 Pasador de hilos de urdimbre, a máquina.
Cloth Weaver (Hand) 7-54.30 Tejedor en telar a mano.
Cloth Weaver (Hand or Machine) 7-54.32 Tejedor a mano o a máquina
Tapestry Maker (Hand) 7-54.35 Tejedor de tapicería en telar a mano.
Cloth Weaver (Machine, except Jacquard) 7-54.40 Tejedor en telar mecánico (excepto Jacquard).
Jacquard Weaver 7-54.45 Tejedor en telar Jacquard.
Lace Weaver (Machine) 7-54.50 Tejedor de encajes, a máquina.
Lace Weaver (Hand or Machine) 7-54.51 Tejedor de encajes (a mano o a máquina)
Carpet Weaver (Hand) 7-54.55 Tejedor de alfombras, a mano.
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
127
Carpet Weaver (Hand or Machine) 7-54.57 Tejedor de alfombras (a mano o a máquina)
Carpet Weaver (Machine) 7-54.60 Tejedor de alfombras, a máquina.
Net Maker (Machine) 7-54.65 Tejedor de redes, a máquina.
Fabrics Examiner 7-54.70 Revisor de tejidos.
Fabrics Repairer 7-54.75 Zurcidor de tejidos.
Other Weavers & Related Workers 7-54.90 Otros tejedores y trabajadores asimilados.
Knitter, Specialisation Unknown 7-55.00 Tejedor de géneros de punto (especialidad
desconocida)
Knitting Machine-Operator (Garment) 7-55.20 Tejedor a máquina, géneros de punto.
Knitting Machine Operator (Hosiery) 7-55.30 Tejedor a máquina, calcetería. (Calcetero)
Hosiery Knitter (Hand) 7-55.35 Tejedor calcetería (a mano) (Calcetero)
Knitter (Hand-Operated Machine) 7-55.40 Tejedor de punto en máquina accionada a
mano.
Hand Knitter 7-55.50 Tejedor de punto, a mano.
Other Knitters 7-55.90 Otros tejedores de punto.
Bleacher, Dyer or Textile Product Finisher,
S.U.
7-56.00 Blanqueador, Tintorero o Otros operarios de
acabado textil (especialidad desconocida)
Textile Bleacher 7-56.15 Blanqueador.
Yarn Dyer 7-56.20 Tintorero de hilados.
Yarn, Fabric or Garment Dyer 7-56.22 Tintorero de hilados, tejido o ropa
Fabric Dyer 7-56.25 Tintorero de tejidos.
Garment Dyer 7-56.30 Tintorero de ropas.
Textile Washer 7-56.35 Lavador de hilados y productos textiles.
Silk Degummer 7-56.40 Desgomador de seda.
Wool-Carboniser 7-56.45 Carbonizador de lana.
Textile Shrinker 7-56.50 Encogedor de productos textiles.
Textile Fuller 7-56.55 Batanero.
Textiler Waterproofer 7-56.60 Impermeabilizador de productos textiles.
Silk Weighter 7-56.65 Aderezador de seda.
Textile Calender Operator 7-56.70 Operador de calandrias, tejidos.
Other Bleachers, Dyers & Textile Product
Finisher
7-56.90 Otros blanqueadores, tintoreros y trabajadores
en el acabado de productos textiles.
Rope Maker, General 7-57.10 Cordelero (general)
Wheel Turner, Rope Making 7-57.20 Cordelero con torno*
Brad Maker (Hand) 7-59.20 Pasamanero, a mano.
Braid Maker (Hand or Machine) 7-59.22 Pasamanero (a mano o a máquina)
Braid Maker (Machine) 7-59.25 Pasamanero, a máquina.
Crocheter (Hand) 7-59.30 Ganchillero, a mano.
Crocheter (Machine) 7-59.35 Ganchillero, a máquina.
Net Maker (Hand) 7-59.40 Tejedor de redes, a mano.
Fur Fibre Mixer (Machine) 7-59.45 Preparador de fieltro, a máquina.
Felt Hood Former 7-59.50 Confeccionador de conos de fieltro para
sombreros.
Shearer* 7-59.60* Tundidor*
Other Spinners, Weavers, Knitter, Dyers &
Related Workers
7-59.90 Otros hilanderos, tejedores y trabajadores
asimilados.
Tanner or Fellmonger, Specialisation
Unknown
7-61.00 Curtidor o Pelambrero (especialización
desconocida)
Hide & Skin Grader 7-61.20 Clasificador de cueros y pellejos.
Fellmonger 7-61.25 Pelambrero (pellejero).
Hide Flesher & Dehairer (Hand) 7-61.30 Descarnador de cueros, a mano.
Hide Flesher & Dehairer (Machine) 7-61.35 Descarnador de cueros, a máquina.
Hide Splitter 7-61.40 Hendedor de cueros.
Tanner 7-61.45 Curtidor.
Leather Currier 7-61.50 Adobador de cueros.
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
128
Leather Dyer & Stainer 7-61.55 Teñidor de cueros.
Other Tanners Fellmongers 7-61.90 Otros curtidores y pellejeros.
Pelt Dressers, Specialisation Unknown 7-62.00 Operarios de la piel* (especialidad
desconocida)
Pelt Grader 7-62.20 Clasificador de pieles.
Pelt Flesher 7-62.30 Descarnador de pieles.
Pelt Plucker & Trimmer 7-62.40 Igualador de pelo (pieles).
Pelt Dyer (Hand) 7-62.50 Teñidor de pieles, a mano.
Pelt Stretcher 7-62.60 Estirador de pieles.
Other Pelt Dressers 7-62.90 Otros obreros de la preparación de pieles de
peletería.
Grain Miller 7-71.20 Molinero de cereales (excepto arroz).
Rice Miller 7-71.30 Molinero de arroz.
Spice Miller 7-71.40 Molinero de especias.
Other Grain Millers & Related Workers 7-71.90 Otros molineros y trabajadores asimilados.
Sugar Processor or Refiner, Specialisation
Unknown
7-72.00 Procesador o refinador de Azúcar*
(especialidad desconocida)
Sugar-Cane Grinder 7-72.20 Trapichero (caña de azúcar).
Diffuser Operator (Beet Sugar) 7-72.30 Operador de difusor (azúcar de remolacha).
Carbonation Man (Sugar Refining) 7-72.40 Carbonador (refinación de azúcar).
Crystalliser Operator (Sugar Refining) 7-72.50 Operador de cristalizadora (refinación de
azúcar).
Continuous Sugar-Refining Machine
Operator
7-72.60 Operador de instalaciones de proceso continuo
(refinación de azúcar).
Other Sugar Processors & Refiners 7-72.90 Otros obreros de la fabricación y refinación de
azúcar
Butcher, General 7-73.10 Carnicero-matarife, en general.
Slaughterer 7-73.20 Matarife.
Meat Cutter 7-73.30 Carnicero.
Sausage Maker 7-73.40 Salchichero.
Other Butchers & Meat Preparers 7-73.90 Otros matarifes y carniceros.
Preserving Cook, General 7-74.10 Cocedor-conservero, en general.
Fish-Preserving Cook 7-74.15 Cocedor-conservero de pescado.
Sterilising Cook 7-74.20 Cocedor-esterilizador.
Foodstuffs Freezer 7-74.30 Congelador de alimentos
Foodstuffs Dehydrator 7-74.40 Deshidratador de alimentos.
Pickler, Food 7-74.50 Salador de alimentos.
Meat and Fish Smoker 7-74.60 Ahumador de carnes y pescados.
Other Food Preservers 7-74.90 Otros obreros de la conservación de alimentos.
Dairy Product Processor, General 7-75.10 Obrero del tratamiento de la leche y
elaboración de productos lácteos, en general.
Dairy Product Pasteuriser 7-75.20 Pasteurizador de leche y productos lácteos.
Butter Maker 7-75.30 Mantequillero.
Cheese Maker 7-75.40 Quesero.
Ice-Cream Maker 7-75.50 Heladero.
Other Dairy Product Processors 7-75.90 Otros oberos del tratamiento de la leche y
elaboración de productos lácteos.
Baker, General 7-76.10 Panadero-pastelero, en general.
Bread Baker 7-76.20 Panadero.
Pastry Baker 7-76.30 Pastelero.
Macaroni Maker 7-76.40 Fideero.
Chocolate Maker 7-76.50 Chocolatero.
Confectionery Maker 7-76.60 Confitero.
Other Bakers, Pastry Cooks &
Confectionery Makers
7-76.90 Otros panaderos, pasteleros y confiteros.
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
129
Coffee & Tea Taster 7-77.20 Catador de café o de té.
Coffee Blender 7-77.30 Mezclador de café.
Tea Blender 7-77.40 Mezclador de té.
Coffee Roaster 7-77.50 Tostador de café.
Cocoa-Bean Roaster 7-77.60 Tostador de cacao.
Other Tea, Coffee & Cocoa Preparers 7-77.90 Otros obreros de la preparación de té, café y
cacao.
Brewer, General 7-78.10 Cervecero
Germination Worker (Malting) 7-78.20 Cervecero (germinación).
Kilnman (Malting) 7-78.25 Desecador de malta.
Malt Cooker 7-78.30 Cocedor de malta.
Fermenting-Room Man 7-78.35 Fermentador.
Yeast Maker 7-78.40 Obreros de la fabricación de levadura.
Wine Worker 7-78.50 Obrero de la elaboración de vinos.
Wine & Liquor Taster 7-78.60 Catador de vinos y licores.
Vinegar Maker 7-78.70 Vinagrero.
Fruit Press-Operator 7-78.80 Operador de prensas de frutas.
Other Brewers, Wine & Beverage Makers 7-78.90 Otros cerveceros y obreros de la elaboración
de vinos y bebidas.
Oil Presser (Edible Oils) 7-79.20 Almazarero.
Refining Machine-Operator (Oils & Fats) 7-79.25 Refinador de aceites y grasas.
Hydrogenation Operator (Oils & Fats) 7-79.30 Hidrogenador de aceites y grasas.
Fisch Butcher 7-79.40 Pescadero.
Other Food & Beverage Processors 7-79.90 Otros obreros de la preparación de alimentos y
bebidas.
Tobacco Preparers, Specialisation
Unknown
7-81.00 Preparadores de Tabaco (especialidad
desconocida)
Tobacco Grader 7-81.20 Clasificador de tabaco.
Tobacco Blender 7-81.30 Mezclador de tabaco.
Tobacco Conditioner Operator 7-81.40 Mojador de tabaco.
Tobacco Stripper (Hand) 7-81.50 Despalillador de tabaco, a mano.
Tobacco Stripper (Hand or Machine) 7-81.55 Despalillador de Tabaco (a mano o a máquina)
Tobacco Stripper (Machine) 7-81.60 Despalillador de tabaco, a máquina.
Tobacco Cutting-Machine Operator 7-81.70 Operador de máquina de picar tabaco.
Other Tobacco Preparers 7-81.90 Otros preparadores de tabaco.
Cigar Maker, Specialisation Unknown 7-82.00 Cigarrero
Cigar Maker (Hand) 7-82.20 Cigarrero a mano.
Cigar Maker (Machine) 7-82.30 Cigarrero a máquina.
Other Cigar Maker 7-82.90 Otros cigarreros.
Cigarette Maker (Machine) 7-83.20 Operador de máquina de hacer cigarrillos.
Other Cigarette Makers 7-83.90 Otros obreros de la fabricación de cigarrillos.
Snuff Maker 7-89.20 Preparador de rapé.
Other Tobacco Preparers & Tobacco
Products Makers
7-89.90 Otros obreros del tabaco.
Tailor, Specialisation Unknown 7-91.00 Sastre (especialidad desconocida)
Tailor, Made-to-Measure Garments 7-91.20 Sastre a medida.
Tailor, Ready-to-Wear Garments 7-91.30 Sastre (confección en serie).
Dressmaker 7-91.40 Modisto o modista.
Other Tailors & Dressemakers 7-91.90 Otros sastres y modistos.
Fur Tailor or Related Worker, Specialisation
Unknown
7-92.00 Peletero o trabajador asimilado (especialidad
desconocida)
Fur Tailor 7-92.20 Peletero.
Fur Pattern Maker 7-92.30 Patronista de peletería.
Fur Grader & Matcher 7-92.40 Escogedor y combinador de pieles.
Fur Cutter 7-92.50 Cortador de pieles.
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
130
Fur Nailer 7-92.60 Clavador de pieles.
Other Fur Tailors & Related Workers 7-92.90 Otros peleteros y trabajadores asimilados.
Hat Maker, General 7-93.10 Sombrerero (general)
Milliner, General 7-93.20 Sombrerero de señoras.
Hat-Bloching-Machine Operator 7-93.30 Operador de máquina de sombreros de fieltro.
Other Milliniers & Hat Makers 7-93.90 Otros sombrereros.
Pattern Maker or Cutter, Specialisation
Unknown
7-94.00 Patronista o Cortador (especialidad
desconocida)
Garment Pattern Maker 7-94.20 Patronista de prendas de vestir.
Hat & Cap Pattern Maker 7-94.30 Patronista de sombreros y gorros.
Garment Maker 7-94.40 Trazador de prendas de vestir.
Garment Cutter, except Leather 7-94.50 Cortador de prendas de vestir (excepto de
cuero y piel).
Leather Garment Cutter 7-94.60 Cortador de prendas de cuero y piel.
Glove Cutter, except Leather 7-94.70 Cortador de guantes (excepto de cuero y piel).
Glove Cutter, Leather or other material 7-94.75 Cortador de guantes en piel u otros materiales
Leather Glove Cutter 7-94.80 Cortador de guantes de cuero y piel.
Other Patternmakers & Cutters 7-94.90 Otros patronistas y cortadores.
Sewer or Embroiderer, Specialisation
Unknown
7-95.00 Cosedor* o Bordador (especialidad
desconocida)
Hand & Machine Sewer, General 7-95.10 Cosedor a mano y a máquina, en general.
Garment Hand Sewer (except Leather &
Fur)
7-95.20 Cosedor a mano de prendas de vestir (excepto
de cuero y piel).
Leather Garment Hand Sewer 7-95.30 Cosedor a mano de prendas de cuero y piel.
Fur Hand Sewer 7-95.40 Cosedor a mano de prendas de peletería.
Sewing-Machine Operator 7-95.50 Cosedor a máquina.
Hand Embroiderer 7-95.60 Bordador a mano.
Embroiderer, Hand or Machine 7-95.65 Bordador a mano o a máquina
Machine Embroiderer 7-95.70 Bordador a máquina.
Other Sewer & Embroiderers 7-95.90 Otros cosedores y bordadores.
Upholsterer or Related Workers,
Specialisation Unknown
7-96.00 Tapicero o Trabajos asimilados (especialidad
desconocida)
Furniture Upholsterer 7-96.20 Tapicero de muebles.
Vehicle Upholsterer 7-96.30 Tapicero de vehículos.
Mattress Maker 7-96.40 Colchonero.
Other Upholsterers & Related Workers 7-96.90 Otros tapiceros y trabajadores asimilados.
Sail, Tent & Awnig Maker 7-99.20 Confeccionador de velas, carpas y toldos.
Umbrella Maker 7-99.30 Paragüero.
Other Tailors, Dressmakers, Sewers,
Upholsterers & Related W
7-99.90 Otros sastres, modistos, peleteros, tapiceros y
trabajadores asimilados.
Espadrillemaker 8-01.05* Alpargatero*
Shoemaker, General 8-01.10 Zapatero, en general (calzado a medida).
Orthopaedic Footwear Maker 8-01.20 Zapatero ortopedista.
Shoe Repairer 8-01.30 Zapatero remendón.
Other Shoemakers & Shoe Repairers 8-01.90 Otros zapateros.
Shoe Worker, Specialisation Unknown 8-02.00 Trabajador del Calzado (especialidad
desconocida)
Shoe Pattern-Maker 8-02.15 Patronista de calzado.
Clicker Cutter (Machine) 8-02.20 Cortador de palas de calzado, a máquina.
Shoe Cutter (Hand or Machine) 8-02.22 Cortador de calzado, a mano o a máquina
Shoe Cutter (Hand) 8-02.25 Cortador de palas de calzado, a mano.
Uppers Preparer 8-02.30 Preparador-montador de palas de calzado.
Sole Pressman 8-02.35 Cortador de suelas, a máquina.
Sole Fitter 8-02.40 Preparador de suelas.
Laster 8-02.45 Armador de calzado.
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
131
Shoe Sewer (Hand or Machine)* 8-02.50 Cosedor de calzado, a máquina.
Shoe Finisher 8-02.55 Acabador de calzado.
Other Shoe Cuttes, Lasters, Sewers &
Related Workers
8-02.90 Otros obreros del calzado.
Leather Goods Maker, General 8-03.10 Artesano del cuero, en general.
Saddler & Harness Maker 8-03.20 Guarnicionero.
Leather Cutter 8-03.30 Cortador de cuero.
Leather Sewer, Hand 8-03.40 Cosedor de cuero, a mano.
Leather Sewer, Machine 8-03.50 Cosedor de cuero, a máquina.
Leather Goods Assembler 8-03.60 Montador de artículos de cuero.
Other Leather Goods Makers 8-03.90 Otros artesanos del cuero y trabajadores
asimilados.
Woodworker, Specialisation Unknown 8-10.00 Carpintero (especialidad desconocida)
Cabinetmaker 8-11.20 Ebanista.
Other Cabinetmakers 8-11.90 Otros ebanistas.
Woodworking Machine Setter, General 8-12.05 Ajustador de máquinas de labrar madera, en
general.
Woodworking Machine-Operator 8-12.08 Operador de máquinas de labrar madera, en
general.
Woodworker Machiner Setter-Operator,
General
8-12.10 Ajustador-operador de máquinas de labrar
madera, en general.
Precission Sawyer 8-12.20 Ajustador-operador de sierra mecánica de
precisión.
Precission Sawyer, Hand or Machine 8-12.25 Ajustador, a mano o a máquina
Wood Turner 8-12.30 Tornero (labra de madera).
Wood-Lathe Setter-Operator 8-12.40 Ajustador-operador de torno automático (labra
de madera).
Wood Shaping-Machine Setter-Operator 8-12.50 Ajustador-operador de molduradora (labra de
madera).
Wood-Routing-Machine Setter-Operator 8-12.60 Ajustador-operador de ranuradora (labra de
madera).
Wood-Planning-Machine Setter-Operator 8-12.70 Ajustador-operador de cepilladora (labra de
madera).
Wood Planner 8-12.75 Cepillador
Wood-Spindle Carving-Machine Setter-
Operator
8-12.80 Ajustador-operador de fresadora-grabadora
(labra de madera).
Other Woodworking-Machine Operators 8-12.90 Otros operadores de máquinas de labrar
madera.
Coach-Body Builder 8-19.20 Carrocero (carrocerías de madera).
Cartwright 8-19.25 Carretero.
Cooper 8-19.30 Tonelero.
Wooden Pattern Maker 8-19.35 Modelista en madera.
Wooden Model Maker 8-19.40 Maquetista en madera.
Wood Carver 8-19.45 Tallista.
Veneer Applier 8-19.50 Chapeador de muebles de madera.
Woden Furniture Finisher 8-19.55 Acabador de muebles de madera.
Smoking-Pipe Maker 8-19.60 Pipero (pipas de fumar).
Marquetry Inlayer 8-19.65 Ebanista (marquetería).
Other Cabinetmakers & Related
Woodworkers
8-19.90 Otros ebanistas, operadores de máquinas de
labrar madera y trabajadores asimilados.
Stone Cutter or Carver, Specialisation
Unknown
8-20.00 Labrante o Grabador (especialidad
desconocida)
Stone Cutter & Finisher 8-20.20 Labrante.
Stone Grader 8-20.30 Escogedor de piedras.
Stonework Layout Man 8-20.40 Trazador sobre piedra.
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
132
Stone Lathe-Operator 8-20.50 Tornero (labra de piedra).
Stone Letter Cutter (Hand) 8-20.60 Grabador de inscripciones en piedra, a mano.
Stone Carver (Hand) 8-20.70 Grabador de relieves en piedra, a mano.
Monument Carver-Setter 8-20.80 Adornista.
Other Stone Cutters & Carvers 8-20.90 Otros labrantes y adornistas.
Blaksmith, Toolmaker or Machine-Tool
Operator, S.U.
8-30.00 Herrero, Mecanico-ajustador* (especialidad
desconocida)
Blacksmith, General 8-31.10 Herrero, en general.
Hammersmith 8-31.20 Forjador a martillo.
Drop-Hammer Operator 8-31.30 Forjador a martillo pilón.
Forging-Press Operator 8-31.40 Forjador a prensa.
Other Blacksmiths, Hammersmiths &
Forging-Press Operators
8-31.90 Otros herreros y forjadores.
Toolmaker, Metal Pattern Maker & Metal
Marker, General
8-32.10 Ajustador, Matriciero y Trazador, General
Tool & Die Maker 8-32.20 mecánico-ajustador especialista en
herramientas y matrices.
Jig & Gauge Maker 8-32.30 Ajustador de mandriles y calibradores.
Metal Pattern Maker (Foundry) 8-32.40 Ajustador-modelista (fundición).
Metal Maker 8-32.50 Trazador en metales.
Other Toolmakers, Metal Pattern Makers &
Metal Markers
8-32.90 Otros mecánico-ajustadores especialistas en
herramientas y matrices, ajustadores-
modelistas y trazadores en metales.
Metalworking Machine Setter, General 8-33.05 Ajustador de máquinas herramientas, en
general.
Metalworking Machine Setter-Operator,
General
8-33.10 Ajustador-operador de máquinas herramientas,
en general.
Lathe Setter-Operator 8-33.20 Ajustador-operador de torno.
Milling-Machine Setter-Operator 8-33.30 Ajustador-operador de fresadora.
Planning-Machine Setter-Operator 8-33.40 Ajustador-operador de cepilladora.
Boring-Machine Setter-Operator 8-33.50 Ajustador-operador de mandriladora.
Drilling-Machine Setter-Operator 8-33.60 Ajustador-operador de taladradora.
Precission Grinding-Machine Setter-
Operator
8-33.70 Ajustador-operador de rectificadora.
Honing-Machine Setter-Operator 8-33.80 Ajustador-operador de esmeriladora.
Numerical-Control-Machine Setter-Operator 8-33.85 Ajustador-operador de máquina de mecanismo
numérico de control.
Other Machine-Tool Setter-Operators 8-33.90 Otros ajustadores-operadores de máquinas
herramientas.
Machine-Tool Operator, General 8-34.10 Operador de máquinas herramientas, en
general.
Lathe Operator 8-34.20 Tornero (labra de metales).
Milling-Machine Operator 8-34.30 Fresador.
Planing-Machine Operator 8-34.40 Cepillador de metales.
Boring-Machine Operator 8-34.50 Mandrilador.
Drilling-Machine Operator 8-34.60 Taladrista.
Precission Grinding-Machine Operator 8-34.65 Rectificador de metales.
Honing-Machine Operator 8-34.70 Operador de esmeriladora.
Metal-Sawing-Machine Operator 8-34.75 Operador de sierra mecánica de metales.
Automatic Transfer-Machine Operator 8-34.80 Operador de máquina de función múltiple.
Other Machine-Tool Operators 8-34.90 Otros operadores de máquinas herramientas.
Buffing & Pulishing-Machine Operator 8-35.20 Pulidor de metales, a máquina.
Tool Grinder, Machine Tools 8-35.30 Afilador (máquinas herramientas).
Cutting Instruments Sharpener 8-35.40 Afilador de cuchillería.
Saw Repairer & Sharpener 8-35.50 Afilador y reparador de sierras.
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
133
Textile Card Grinder 8-35.60 Afilador de cardas.
Other Metal Grinders, Polishers & Tool
Sharpeners
8-35.90 Otros pulidores de metales y afiladores de
herramientas.
Cutler 8-39.15 Cuchillero
Gunsmith 8-39.20 Armero.
Locksmith 8-39.30 Cerrajero.
Metal Spinner 8-39.40 Tornero de embutir.
Metal Former (Hand) 8-39.50 Obrero de la manufactura a mano de metales.
Metal-Press Operator 8-39.60 Operador de prensa mecánica de metales.
Metal-Bending-Machine Operator 8-39.70 Operador de máquina de curvar metales.
Power-Shear Operator 8-39.80 Operador de cizalla mecánica.
Other Blacksmiths, Toolmakers & Machine-
Tools Operator. NEC
8-39.90 Otros obreros de la labra de metales.
Machinery-Fitter or Machine Assembler,
Type or Machine Unkow
8-41.00 Mecánico Ajustador o Montador (tipo o
máquina desconocida)
Machinery Fitter, General 8-41.05 Mecánico-ajustador, en general.
Machinery Fitter-Assembler, General 8-41.10 Ajustador-montador de maquinaria, en general.
Internal Combustion Engine Fitter-
Assembler (exp. Air & Nava
8-41.15 Ajustador-montador de motores de combustión
interna (excepto motores de avión y motores
marinos).
Aircraft Engine Fitter-Assembler 8-41.20 Ajustador-montador de motores de avión.
Marine Engine Fitter-Assembler 8-41.25 Ajustador-montador de motores marinos.
Turbine Fitter-Assembler (except Aircrafts &
Marine)
8-41.30 Ajustador-montador de turbinas (excepto
turbinas de avión y turbinas marinas).
Metalworking Machine-Tool-Fitter-
Assembler
8-41.35 Ajustador-monitor de máquinas herramientas
para trabajar los metales.
Mining Machinery Fitter-Assembler 8-41.40 Ajustador-montador de maquinaria para el
laboreo de minas.
Printing Machinery Fitter-Assembler 8-41.45 Ajustador-montador de maquinaria de imprenta.
Textile Machiner Fitter-Assembler 8-41.50 Ajustador-montador de maquinaria textil.
Woodworking Machinery Fitter-Assembler 8-41.55 Ajustador-montador de máquinas de labrar
madera.
Agricultural Machinery Fitter-Assembler 8-41.60 Ajustador-montador de maquinaria agrícola.
Earth-Moving Equipment Fitter-Assembler 8-41.65 Ajustador-montador de máquinas para el
movimiento de tierras.
Office Machinery Fitter-Assembler 8-41.70 Ajustador-montador de máquinas de oficina.
Machinery Erector & Installer 8-41.75 Montador-instalador de maquinaria.
Refrigeration & Air-Conditioning Plant
Mechanic
8-41.80 Mecánico-montador de instalaciones de
refrigeración y aire acondicionado.
Airframe Fitter-Assembler 8-41.85 Ajustador-montador de armazones de avión.
Other Machnery Fitters & Machine
Assemblers
8-41.90 Otros ajustadores-montadores e instaladores
de maquinaria.
Watch & Clock Assembler 8-42.20 Relojero.
Watch & Clock Assembler or Repairer 8-42.22 Relojero (reparaciones)
Watch & Clock Repairer 8-42.25 Relojero (reparaciones).
Precission Instrument Maker 8-42.30 Mecánico de instrumentos de precisión.
Optical Instrument Maker & Repairer 8-42.35 Mecánico de instrumentos de óptica.
Precission Instrument Assembler 8-42.40 Montador de instrumentos de precisión.
Orthopaedic Appliance Maker & Repairer 8-42.45 Mecánico de aparatos ortopédicos.
Dental Prosthesis Maker & Repairer 8-42.50 Mecánico de prótesis dentales.
Other Watch, Clock & Precission
Instrument Makers
8-42.90 Otros relojeros y mecánicos de instrumentos de
precisión.
Motor-Vehicle Mechanics, Specialisation
Unknown
8-43.00 Mecánico de Vehículos (especialidad
desconocida)
Automobile Mechanic 8-43.20 Mecánico de automóviles.
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
134
Motor Truck Mechanic 8-43.30 Mecánico de camiones.
Motor Cycle Mechanic 8-43.40 Mecánico de motocicletas.
Other Motor-Vehicle Mechanics 8-43.90 Otros mecánicos de vehículos de motor.
Aircraft Engine Mechanic, Specialisation
Unknown
8-44.00 Mecánico de Motor de avión (especialidad
desconocida)
Aircraft Engine Mechanic, General 8-44.10 Mecánico de motores de avión, en general.
Aircraft Engie Service Mechanic 8-44.20 Mecánico de motores de avión (servicio de
línea).
Other Aircraft Engine Mechanics 8-44.90 Otros mecáncos de motores de avión.
Machinery Fitter, Machine Assembler or
Precission Instrment
8-49.00 Ajustador de maquinaria, Montador o mecánico
de precisión (excp.electr.) (esp.desc.)
Machinery Mechanic, General 8-49.10 Mecánico de maquinaria, en general.
Reciprocating Steam Engine Mechanic 8-49.15 Mecánico de máquinas de vapor de movimiento
alternativo.
Diesel Engine Mechanic (except Motor
Vehicle)
8-49.20 Mecánico de motores diesel (excepto motores
de automóviles).
Turbine Mechanic (except Aircraft & Marine
Turbines)
8-49.25 Mecánico de turbinas (excepto turbinas de
avión y turbinas marinas).
Metalworking Machine-Tool Mechanic 8-49.30 Mecánico de máquinas herramientas para
trabajar los metales.
Mining Machinery Mechanic 8-49.35 Mecánico de maquinaria para el laboreo de
minas.
Printing Machinery Mechanic 8-49.40 Mecánico de maquinaria de imprenta.
Textile Machinery Mechanic 8-49.45 Mecánico de maquinaria textil.
Woodworking Machinery Mechanic 8-49.50 Mecánico de máquinas de labrar madera.
Agricultural Machinery Mechanic 8-49.55 Mecánico de maquinaria agrícola.
Earth-Moving Equipment & Construction
Machinery Mechanic
8-49.60 Mecánico de maquinaria de construcción y de
movimiento de tierras.
Office Machines Mechanic 8-49.65 Mecánico de máquinas de oficina.
Plant Maintenance Mechanic 8-49.70 Mecánico de mantenimiento (edificios y
establecimientos).
Pedal-Cycle Repairer 8-49.75 Mecánico reparador de bicicletas.
Oiler & Greaser (except Ships' Engines) 8-49.80 Mecánico engrasador (excepto barcos).
Mechanical Products Inspector & Tester 8-49.85 Revisor y probador de maquinaria.
Other Machinery Fitters, Machine
Assemblers & Precission Ins
8-49.90 Otros ajustadores-montadores e instaladores
de maquinaria e instrumentos de precisión,
relojeros y mecáncios (excpeto electricistas).
Electrical Fitters, General 8-51.10 Ajustador electricista, en general.
Electrical Motor & Generator Fitter 8-51.20 Ajustador electricista de motores a dinamos.
Electrical Transformer Fitter 8-51.30 Ajustador electricista de transformadores.
Electrical Switchgear & Control Apparatus
Fitter
8-51.40 Ajustador electricista de equipos de centrales
eléctricas para la regulación y distribución de
corriente.
Electrical Instrument Fitter 8-51.50 Ajustador electricista de instrumentos
eléctricos.
Electrical Elevator & Related Equipment
Fitter
8-51.60 Ajustador electricista de ascensores e
instalaciones similares.
Other Electrical Fitters 8-51.90 Otros ajustadores electricistas.
Electronics Fitter, general 8-52.10 Ajustador electronicista, en general.
Electronics Fitter (Radio, Television &
Radar Equipment)
8-52.20 Ajustador electronicista (emisoras de radio y
televisión y equipo de radar).
Electronics Fitter (Medical Equipment) 8-52.30 Ajustador-electronicista (aparatos médicos).
Electronic Computer & Related Equipment
Fitter
8-52.40 Ajustador electronicista (ordenadores y equipo
auxiliar).
Electronics Fitter (Industrial Equipment) 8-52.50 Ajustador electronicista (maquinaria industrial).
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
135
Electronic Signalling Systmes Fitter 8-52.60 Ajustador electronicista (instalaciones de
señalización).
Other Electronics Fitters 8-52.90 Otros ajustadores electonicistas.
Electrical Equipment Assembler 8-53.20 Montador de aparatos eléctricos.
Electronic Equipment Assembler 8-53.30 Montador de aparatos electrónicos.
Coil Winder (Machine) 8-53.40 Bobinador a máquina (bobinas eléctricas).
Coil Winder (Hand or Machine) 8-53.45 Bobinador, a mano o a máquina
Coil Winder (Hand) 8-53.50 Bobinador a mano (bobinas eléctricas).
Other Electrical & Electronic Equipment
Assemblers
8-53.90 Otros montadores de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Radio & Television Mechanic 8-54.20 Electronicista reparador de receptores de radio
y televisión.
Other Radio & Television Repairmen 8-54.90 Otros electonicistas reparadores de radio y
televisión.
Electrician, General 8-55.10 Electricista, en general.
Building Electrician 8-55.20 Electricista de edificios (montaje de
instalaciones).
Aircraft Electrician 8-55.30 Electricista de aviones.
Ships' Electrician 8-55.35 Electricista de barco.
Vehicle Electrician 8-55.40 Electricista de vehículos (excepto aviones a
barcos).
Stage & Studio Electrician 8-55.50 Electricista de escenario o plató.
Maintenance Electrician 8-55.60 Electricista de edificios (mantenimiento de
instalaciones).
Electrical Repairman 8-55.70 Reparador de aparatos electrodomésticos.
Other Electrical Wiremen 8-55.90 Otros electricistas (instalaciones eléctricas)
Telephone & Telegraph Installer,
Specialisation Unknown
8-56.00 Instalador de Teléfono y Telégrafo
(especialidad desconocida)
Telephone & Telegraph Installer 8-56.20 Instalador de teléfonos y telégrafos.
Telephone & Telegraph Mechanic 8-56.30 Reparador de instalaciones de teléfonos y
telégrafos.
Other Telephone & Telegraph Installers 8-56.90 Otros instaladores de teléfonos y telégrafos.
Electric Lineman or Cable Jointer,
Specialisation Unknown
8-57.00 Instalador de líneas o empalmador de energía
eléctrica (especialidad desconocida)
Electric Power Lineman 8-57.20 Instalador de líneas de energía eléctrica
(tendido aéreo).
Electric Traction Lineman 8-57.30 Instalador de líneas eléctricas para la tracción.
Telephone & Telgraph Lineman 8-57.40 Instalador de líneas de telecomunicaciones.
Electric Cable Jointer 8-57.50 Empalmador de cables eléctricos.
Other Electric Linemen & Cable Jointers 8-57.90 Otros instaladores de líneas eléctricas y de
telecomunicaciones.
Electrical & Electronic Products Inspector &
Tester
8-59.20 Inspector de control de calidad (equipo eléctrico
y electrónico).
Other Electrical Fitters & Related Electrical
& Electronics
8-59.90 Otros electricistas, electronicistas y
trabajadores asimilados.
Radio & Television Transmitting Equipment
Operator
8-61.20 Operador de estación emisora de radio y
televisión.
Radio & Television Studio Equipment
Operator
8-61.30 Operador de aparatos de estudios de radio o
televisión.
Other Broadcasting Station Operators 8-61.90 Otros operadores de estaciones emisoras de
radio y televisión.
Sound-Recording Equipment Operator 8-62.20 Operador de equipo de registro de sonido.
Public Address Equipment Operator 8-62.30 Operador de equipo de amplificación de sonido.
Cinema Projectionist 8-62.40 Operador de cabina (cinematografía).
Other Sound-Equipment Operators & 8-62.90 Otros operadores de equipo de sonorización y
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
136
Cinema Projectionists de proyecciones cinematográficas.
Plumber, General 8-71.05 Fontanero, en general.
Pipe Fitter, General 8-71.10 Instalador de tuberías, en general.
Gas Pipe Fitter 8-71.20 Instalador de tuberías de gas.
Marine Pipe Fitter 8-71.30 Instalador de tuberías en barcos.
Aircraft Pipe & Tube Fitter 8-71.40 Instalador de tuberías en aviones.
Other Plumbers & Pipe Fitters 8-71.90 Otros fontaneros e intaladores de tuberías.
Welder, General 8-72.10 Soldador con soplete y por arco eléctrico, en
general.
Gas Welder 8-72.15 Soldador con soplete.
Electric Arc Welder (Hand) 8-72.20 Soldador por arco eléctrico, a mano.
Electric Arc Welder (Hand or Machine) 8-72.22 Soldador por Arco Eléctrico (a mano o a
máquina)
Electric Arc Welder (Machine) 8-72.25 Soldador por arco eléctrico, a máquina.
Thermite Welder 8-72.30 Soldador con termita.
Resistance Welder 8-72.35 Soldador por resistencia eléctrica.
Lead Burner 8-72.40 Plomero.
Brazer 8-72.45 Soldador con soldadura fuerte.
Flamecutter (Hand) 8-72.50 Oxicortador a mano.
Flamecutter (Machine) 8-72.55 Oxicortador a máquina.
Solderer (Hand) 8-72.60 Soldador con cautín.
Other Welders & Flame-Cutters 8-72.90 Otros soldadores y oxicortadores.
Sheet-Metal Worker, General 8-73.10 Chapista calderero, en general.
Sheet-Metal Marker 8-73.20 Trazador de calderería y chapas.
Coopersmith 8-73.30 Calderero (cobre y aleaciones ligeras).
Tinsmith 8-73.40 Hojalatero.
Boilersmith 8-73.50 Calderero (chapas de acero).
Ornamental Sheet-Metal Worker 8-73.60 Chapista de decoración.
Vehicle Sheet-Metal Worker 8-73.70 Chapista de carrocerías.
Aircraft Sheet-Metal Worker 8-73.80 Chapista de aviones.
Other Sheet-Metal Workers 8-73.90 Otros chapistas y caldereros.
Structural Metal Preparer or Erector,
Specialisation Unknown
8-74.00 Trazador o Montador de estructuras metálicas
(especialidad desconocida)
Structural Metal Marker 8-74.20 Trazador de estructuras metálicas.
Structural Steel Worker (Workshop) 8-74.30 Preparador de estructuras de acero en taller.
Constructional Steel Erector 8-74.40 Montador de estructuras de acero.
Metal Shipwright 8-74.50 Montador de armazones metálicas de buques.
Ship Plater 8-74.55 Armador del blindaje de buques.
Hand Riveter 8-74.60 Remachador a mano.
Riveter (Hand or Machine) 8-74.62 Remachador (a mano o a máquina)
Machine Riveter 8-74.65 Remachador a máquina.
Pneumatic Riveter 8-74.70 Remachador con martillo neumático.
Other Structural Metal Preparers & Erectors 8-74.90 Otros montadores de estructuras metálicas.
Jeweller, General 8-80.10 Joyero, en general.
Jewellery Repairer 8-80.20 Joyero, reparaciones.
Gem Cutter & Polisher 8-80.30 Tallador y pulidor de piedras preciosas.
Gem Setter 8-80.40 Engastador.
Goldsmith & Silversmith 8-80.50 Platero y orfebre.
Precious Metall Roller 8-80.60 Laminador de metales preciosos.
Precious Metal Leaf Roller 8-80.70 Batihoja. (batihojero o tirador de oro)*
Jewellery Engraver 8-80.80 Grabador de platería y joyería.
Other Jewellery & Precious Metal Workers 8-80.90 Otros joyeros y plateros.
Glass Former, Potter or Related Workers,
S.U.
8-91.00 Vidriero, Ceramista o trabajador asimilado*
(especialidad desconocida)
Glas Blower 8-91.20 Soplador de vidrio.
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
137
Scientific Glass Blower 8-91.24 Soplador de vidrio (material de laboratorio).
Glass-Blowing-Machine Operator 8-91.28 Operador de máquina de soplar vidrio.
Glass Lens Moulder 8-91.32 Modelador de lentes.
Glass-Pressing-Machine 8-91.36 Operador de prensa de moldear vidrio.
Glass-Drawing-Machine Operator 8-91.40 Operador de máquina de estirar vidrio plano.
Plate-Glass Rollerman 8-91.44 Laminador de lunas de vidrio.
Plate-Glass Polisher 8-91.48 Pulidor de cristales.
Float-Glass Bath Operator 8-91.52 Operador de baño metálico por flotación del
vidrio.
Glass Cutter 8-91.56 Cortador de vidrio.
Optical Glass Cutter 8-91.60 Tallador de cristales de óptica.
Glass Edge Grinder 8-91.64 Biselador de cristales.
Lens Grinding-Machine Operator 8-91.68 Pulidor a máquina de cristales de óptica.
Lens Polishing-Machine Operator 8-91.72 Afinador a máquina de cristales de óptica.
Glass Tube Maker 8-91.76 Operador de máquina de estirar varillas y tubos
de vidrio.
Glass Tube Bender 8-91.80 Curvador de tubos de vidrio.
Other Glass Formers, Cutters, Grinders &
Finishers
8-91.90 Otros sopladores, moldeadores, laminadores,
cortadores y pulidores de vidrio.
Potter or Related Clay & Abrasive Former,
S.U.
8-92.00 Ceramista o asimildos y pulidores de cerámica
o barro (especialidd desconocida)
Potter, General 8-92.10 Ceramista, en general.
Pottery & Porcelain Modeller 8-92.15 Modelista de cerámica.
Pottery & Porcelain Mould Maker 8-92.20 Preparador de moldes (cerámica).
Pottery & Porcelain Thrower 8-92.25 Alfarero en torno de pedal.
Pottery Y Porcelain Jiggerman 8-92.30 Modelador al torno con terraja (cerámica).
Pottery & Porcelain Caster (Hand) 8-92.35 Vaciador de cerámica en moldes.
Brick & Tile Molder (Hand) 8-92.40 Tejero o ladrillero, a mano.
Brick & Tile Moulder (Hand or Machine) 8-92.42 Tejero o ladrillero, a mano o a máquina
Pottery & Porcelain Presser (Hand) 8-92.45 Ceramista en moldes, a mano.
Pottery & Porcelain Presser (Die-or Hand) 8-92.47 Prensador de Cerámica (a mano o a máquina)*
Pottery & Porcelain Die-Presser 8-92.50 Prensador de cerámica.
Clay Extruding-Press Operator 8-92.55 Operador de prensa galletera.
Abrasive Wheel Moulder 8-92.60 Moldeador de muelas abrasivas.
Other Potters & Related Clay & Abrasive
Formers
8-92.90 Otros ceramistas y trabajadores asimilados.
Glass or Ceramics Kilnman, Specialisation
Unknown
8-93.00 Fundidores* de vidrio o cerámica (especialidad
desconocida)
Glass-Making Furnaceman 8-93.20 Fundidor vidriero.
Glass-Anneling Furnaceman 8-93.30 Hornero (recocido del vidrio).
Glass Temperer 8-93.40 Templador de vidrio.
Pottery & Porcelain Kilnman 8-93.50 Hornero (loza y porcelana).
Brick & Tile Kilnman 8-93.60 Hornero (teja y ladrillos).
Other Glass & Ceramics Kilnmen 8-93.90 Otros horneros (vidriería y cerámica).
Glass Engraver or Etcher, Specialisation
Unknown
8-94.00 Grabador de vidrio con muela o al ácido
(especialidad desconocida)
Glass Engraver 8-94.20 Grabador de vidrio con muela.
Glass Etcher 8-94.30 Grabador de vidrio al agua fuerte.
Glass Sandblaster 8-94.40 Grabador de vidrio con chorro de arena.
Other Glss Engravers & Etchers 8-94.90 Otros grabadores de vidrio.
Glass or Ceramics Painter or Decorator,
S.U.
8-95.00 Pintor o decorador de vidrio o cerámica
(especialidad desconocida9
Glass Painter 8-95.20 Pintor-decorador de vidrio.
Cermics Painter 8-95.30 Pintor de cerámica.
Ceramics Decorator 8-95.40 Decorador de cerámica.
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
138
Ceramics Spray-Painter 8-95.50 Pintor de cerámica a pistola.
Ceramics Dipper 8-95.60 Esmaltador de cerámica por inmersión.
Mirror Silverer 8-95.70 Azogador.
Other Glass & Ceramics Painters &
Decorators
8-95.90 Otros pintores y decoradores de vidrio y
cerámica.
Glass Mixer 8-99.20 Mezclador de materiales (fabricación de vidrio).
Clay Mixer 8-99.30 Preparador de pasta de arcilla.
Clay Slip Maker 8-99.40 Preparador de lechada de arcilla.
Glaze Maker 8-99.50 Preparador de esmaltes (cerámica).
Abrasives Mixer 8-99.60 Mezclador de pasta de abrasivos.
Fibreglass Maker 8-99.70 Extrusor de hilos de fibra de vidrio.
Other Glass Formers, Potters & Related
Workers
8-99.90 Otros vidrieros, ceramistas y trabajadores
asimilados.
Rubber Product Maker, Specialisation
Unknown
9-01.00 Productores de objetos de goma* (especialidad
desconocida)
Rubber Millman 9-01.20 Amasador de caucho.
Rubber Calender Operator 9-01.25 Calandrador de caucho.
Rubber Extruding-Machine Operator 9-01.30 Extrusor de caucho.
Rubber Moulding-Machine Operator 9-01.35 Operador de prensa de moldear caucho.
Rubber Goods Assembler 9-01.40 Ensamblador de productos de caucho.
Plastic Injection-Moulding Machine
Operator
9-01.50 Moldeador de plástico por inyección.
Plastics Compression-Machine Operator 9-01.55 Moldeador de plástico por compresión.
Plastics Extruding-Machine Operator 9-01.60 Extrusor de plástico.
Plastics Laminator 9-01.65 Preparador de paneles de plástico.
Plastics Products Assembler 9-01.70 Ensamblador de productos de plástico.
Plastics Products Fabricator 9-01.80 Confeccionador de productos de plástico.
Other Rubber & Plastics Products Makers 9-01.90 Otros obreros de la fabricación de productos de
caucho y plástico (excepto neumáticos).
Tire Maker or Vulcaniser, Specialisation
Unknown
9-02.00 Confeccionador o vulcanizador de neumáticos
Tire Builder 9-02.20 Confeccionador de neumáticos (primera fase).
Tire Moulder 9-02.30 Moldeador y vulcanizador de neumáticos.
Tire Rebuilder 9-02.40 Recauchutador de neumáticos.
Other Tire Makers & Vulcanisers 9-02.90 Otros obreros de la fabricación y vulcanización
de neumáticos.
Paper Box Maker (hand) 9-10.20 Confeccionador a mano de cajas de cartón.
Paper Box Maker (Hand or Machine) 9-10.25 Cartonero (a mano o a máquina)
Paper Box Maker (Machine) 9-10.30 Cartonero, a máquina.
Cardboard Lining-Machine Operator 9-10.40 Operador de máquina de forrar cartón.
Paper Box Cutting-& Creasing-Press
Operator
9-10.50 Operador de máquina de cortar y plegar cartón.
Cardboard-Press Operator 9-10.60 Operador de prensa de embutir cartón.
Paper Bag & Envelope Maker (Machine) 9-10.70 Confeccionador a máquina de bolsas y sobres
de papel.
Paper Bag & Envelope Maker (Hand or
Machine)
9-10.75 Confeccionador a mano o a máquina de bolsas
y sobres de papel
Cellophane Bag Maler (Machine) 9-10.80 Confeccionador a m quina de bolsas de
celofán.
Other Paper & Paperboard Products
Makers
9-10.90 Otros confeccionadores de productos de papel
y cartón.
Printer, General 9-21.10 Impresor, en general.
Hand Compositor 9-21.20 Cajista.
Linotype Operator 9-21.30 Linotipista.
Monotype Keyboard Operator 9-21.35 Operador de teclado de monotipia.
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
139
Type-csting Machine Operator 9-21.40 Operador de monotipia de fundir.
Printing Maker-Up 9-21.45 Cajista compaginador.
Imposer 9-21.50 Imponedor.
Photo-Type-Setting Machine Operator 9-21.55 Operador de máquina de fototipia.
Other Compositors & Type-Setters 9-21.90 Otros cajistas, tipógrafos y trabajadores
asimilados.
Cylinder Pressman 9-22.20 Operador de prensa de cilindro (imprenta).
Platen Pressman 9-22.25 Operador de prensa de platina.
Rotary Pressman 9-22.30 Operador de prensa rotativa.
Offset Pressman 9-22.40 Operador de prensa offset.
Direct Lithographic Pressman 9-22.50 Operador de prensa litográfica.
Rotrogravure Pressman 9-22.60 Operador de prensa de fotograbado.
Wallpaper Printer 9-22.70 Impresor de papeles pintados.
Other Printing Pressmen 9-22.90 Otros operadores de prensas de imprimir.
Stereotyper 9-23.20 Estereotipador.
Electrotyper 9-23.30 Electrotipista.
Other Stereotypers & Electrotypers 9-23.90 Otros estereotipadores y electrotipistas.
Printing Engraver, Specialisation Unknown
(exp.Photo-Engrave
9-24.00 Litógrafo (especialización desconocida, excepto
Fotograbador)
Lithographer 9-24.15 Grabador de piedras litográficas.
Metal Printing Plate, Roller & Die Engraver
(Hand)
9-24.20 Grabador de planchas, cilindros y matrices
metálicos de impresión, a mano.
Wood, Rubber or Linoleum Block Engraver
(Hand)
9-24.30 Grabador a mano de clisés de madera, caucho
o linóleo.
Metal Printing Roller Engraver (Machine) 9-24.40 Grabador de cilindros metálicos de impresión, a
máquina.
Engraving Pantograph Operator 9-24.45 Grabador con pantógrafo.
Lithographic Direct Transferrer 9-24.50 Transportador (litografía).
Metal Engraving Etcher 9-24.60 Grabador de imprenta al agua fuerte.
Other Printing Engravers (except Photo-
Engravers)
9-24.90 Otros grabadores de imprenta (excepto
fotograbadores).
Photo-Engraver, General 9-25.10 Fotograbador, en general.
Photogravure Cameraman 9-25.20 Fotógrafo (fotograbado).
Photgravure Retoucher 9-25.30 Retocador de negativos (fotograbado).
Photo-Mechanical Transferrer 9-25.40 Fotoimpresor de planchas de impresión
(fotograbado).
Photogravure Etcher 9-25.50 Grabador (fotograbado).
Printing Plate Retoucher 9-25.60 Retocador de planchas de impresión
(fotograbado).
Other Photo-Engravers 9-25.90 Otros fotograbadores.
Bookbinder (Hand) 9-26.20 Encuadernador a mano.
Bookbinder (Hand or Machine) 9-26.25 Encuadernador, a mano o a máquina
Bookbinder (Machine) 9-26.30 Encuadernador a máquina.
Book Embosser (Hand) 9-26.40 Grabador a mano (encuadernación).
Book Embosser (Hand or Machine) 9-26.45 Grabador, a mano o a máquina
(encuadernación)
Book Embosser (Machine) 9-26.50 Grabador a máquina (encuadernación).
Other Bookbinders & Related Workers 9-26.90 Otros encuadernadores y trabajadores
asimilados.
Colour Developer 9-27.20 Revelador de películas fotográficas en color.
Black-&-White Developer 9-27.30 Revelador de películas fotográficas en blanco y
negro.
Photograph Printer 9-27.40 Sacador de copias de fotografías.
Photograph Enlarger 9-27.50 Ampliador de fotografías.
Other Photographic Dark-Room Workers 9-27.90 Otros trabajadores de laboratorios fotográficos.
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
140
Printers & Related Workers, Specialisation
Unknown
9-29.00* Obreros artes gráficas (especialidad
desconocida)
Silk-Screen Stencil Cutter 9-29.20 Preparador de estarcidores (sericigrafía).
Silk-Screen Printer 9-29.30 Impresor (sericigrafía).
Block Printer 9-29.40 Estampador de telas y papeles pintados
mediante planchas.
Textile Printer 9-29.50 Estampador de textiles.
Other Printers & Related Workers 9-29.90 Otros obreros de las artes gráficas.
Building Painter 9-31.20 Pintor de edificios.
Structural Steel & Ship Painter 9-31.30 Pintor de construcciones metálicas y cascos de
buques.
Other Painters, Construction 9-31.90 Otros pintores de edificios y construcciones.
Brush-Painter (except Construction) 9-39.20 Pintor a pincel y rodillo (excepto edificios y
construcciones).
Spray-Painter (except Construction) 9-39.30 Pintor a pistola (excepto edificios y
construcciones).
Hand Dipper 9-39.40 Pintor por inmersión.
Sign Painter 9-39.50 Pintor de rótulos.
Automobile Painter 9-39.60 Pintor de automóviles.
Other Painters 9-39.90 Otros pintores.
Musical Instrument Maker or Tuner,
Specialisation Unknown
9-41.00 Fabricante de instrumentos musicales o
afinador (esepcialidad desconocida)
Stinged Instrument Maker 9-41.20 Violero.
Woodwing Instrument Maker 9-41.30 Constructor de instrumentos de viento de
madera.
Metal Wind Instrument Maker 9-41.40 Constructor de instrumentos de viento de
metal.
Acordion Maker 9-41.50 Acordeonero.
Organ Builder 9-41.60 Organero.
Piano Maker 9-41.70 Constructor de pianos.
Musical Instrument Tuner 9-41.80 Afinador de instrumentos musicales.
Other Musical Instrument Makers & Tuners 9-41.90 Otros constructores y afinadores de
instrumentos musicales.
Basket Maker 9-42.20 Cestero.
Brush Maker (Hand) 9-42.30 Brucero.
Broom Maker (Hand) 9-42.40 Escobero.
Wicker Furniture Maker 9-42.50 Confeccionador de muebles de caña, junco
mimbre.
Other Basketry Weavers & Brush Makers 9-42.90 Otros cesteros, bruceros y trabajadores
asimilados.
Cast Concrete Product Maker 9-43.20 Obrero de la elaboración de prefabricados de
hormigón.
Asbestos Cement Products Machine-
Operator
9-43.30 Obrero de la elaboración de prefabricados de
amianto-cemento.
Cast-Stone Maker 9-43.40 Obrero de la fabricación de piedra artificial.
Other Non-Metallic Mineral Product Makers 9-43.90 Otros obreros de la fabricación de productos
derivados de minerales no metálicos.
Other Production or Related Worker,
Specialisation Unknown
9-49.00 Otras producciones o trabajadores
realcionados (especialidad desconocida)
Taxidermist 9-49.20 Taxidermista.
Linoleum Maker 9-49.30 Obrero de la fabricación de linóleo.
Doll Toy Y Stuffed Maker 9-49.40 Confeccionador de muñecos y juguetes de
trapo.
Rubber Stamp Maker 9-49.50 Confeccionador de sellos de caucho.
Candle Maker 9-49.60 Candelero.
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
141
Photographic Film & Paper Maker 9-49.70 Obrero de la fabricación de películas y papel
fotográficos.
Quality Inspector 9-49.80 Inspector de calidad.
Other Production & Related Workers. NEC. 9-49.90 Otros obreros manufactureros y trabajadores
asimilados no clasificados bajo otros epígrafes.
Construction Worker, Specialisation
Unknown
9-50.00 Trabajador de la Construcción (especialidad
desconocida)
Bricklayer (Construction) 9-51.20 Albañil
Bricklayer (Chimney Building) 9-51.25 Albañil (chimeneas industriales).
Firebrick Layer 9-51.30 Albañil (material refractario).
Bricklayer or Stonemason 9-51.35 Albañil o Mampostero
Stonemason (Construction) 9-51.40 Mampostero.
Marble Setter 9-51.45 Marmolista (construcción).
Tile Setter 9-51.50 Solador.
Mosaic Cutter & Setter 9-51.55 Mosaísta.
Paviour 9-51.60 Pavimentador.
Other Bricklayers, Stonemasons & Tile
Setters
9-51.90 Otros albañiles.
Reinforced Conreter, General 9-52.10 Cementero en hormigón armado, en general.
Concrete Shutterer 9-52.20 Escofrador en madera.
Reinforcing Iron Worker 9-52.30 Armador de hormigón.
Cement Finisher 9-52.40 Enfoscador.
Terrazzo Worker 9-52.50 Solador en terrazo (pavimento continuo).
Other Reinforced Concreters, Cement
Finishers & Terrazzo Wor
9-52.90 Otros obreros en hormigón armado,
enfoscadores y soladores en terrazo.
Roofer, Specialisation Unknown 9-53.00 Techador (especialidad desconocida)
Slate & Tile Roofer 9-53.20 Techador en pizarra y teja.
Composition Roofer 9-53.30 Techador en material sintético.
Asphalt Roofer 9-53.40 Techador en asfalto.
Metal Roofer 9-53.50 Techador en metal.
Roof Thatcher 9-53.60 Techador en paja, cañizo y similares.
Other Roofers 9-53.90 Otros techadores.
Carpenter, General 9-54.10 Carpintero, en general.
Construction Carpenter 9-54.15 Carpintero de obras de afuera.
Construction Joiner 9-54.20 Carpintero de puertas y ventanas.
Stage & Studio Carpenter 9-54.30 Carpintero de decorados.
Wood Shipwright 9-54.40 Carpintero de ribera.
Ship Joiner 9-54.45 Carpintero-ebanista (astilleros).
Wooden Boatbuilder 9-54.50 Carpintero constructor de barcas de madera.
Ship's Carpenter 9-54.55 Carpintero de tripulación de barco.
Aircraft Joiner 9-54.60 Carpintero de aviación.
Mechanical Carpenter 9-54.65* Carpintero mecánico
Bench Carpenter 9-54.70 Carpintero de taller.
Parquetry Worker 9-54.75 Parquetero.
Other Carpenters, Joiners & Parquetry
Workers
9-54.90 Otros carpinteros y parqueteros.
Plasterer, General 9-55.10 Enlucidor en yeso, en general.
Ornamental Platerer 9-55.20 Escayolista.
Stucco Plasterer 9-55.30 Revocador.
Fibrous Plasterer 9-55.40 Estuquista-decorador.
Other Plasterers 9-55.90 Otros enlucidores, escayolists y estuquistas.
Building Insulator (Hand) 9-56.20 Instalador de material aislante en edificios, a
mano.
Building Insulador (Machine) 9-56.30 Instalador de material aislante en edificios, a
máquina.
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
142
Acoustical Insulator 9-56.40 Instalador de material de insonorización.
Boiler & Piper Insulator 9-56.50 Instalador de material aislante en calderas y
tuberías.
Refrigeration & Air-Conditioning Equipment
Insulator
9-56.60 Aislador de instalaciones de refrigeración y de
climatización.
Other Insulators 9-56.90 Otros instaladors de material aislante y de
insonorización.
Building Glazier 9-57.20 Cristalero de edificios.
Patent Roofing Glazier 9-57.30 Cristalero de claraboyas (colocación de
cristales sin masilla).
Plate-Glass Glazier 9-57.40 Cristalero (colocación de lunas de vidrio).
Leaded Glass Glazier 9-57.50 Cristalero de vidrieras.
Vehicle Glazier 9-57.60 Cristalero de vehículos.
Other Glaziers 9-57.90 Otros cristaleros.
Housebuilder, General 9-59.10 Maestro de obras, en general.
Building Maintenance Man 9-59.20 Obrero de mantenimiento de edificios.
Paperhanger 9-59.25 Empapelador de paredes.
Carpet Planner 9-59.30 Instaladro de moquetas
Steepjack 9-59.35 Obrero de la construcción (trabajos a gran
altura).
Scafolder 9-59.40 Montador de andamios.
Demolition Worker 9-59.45 Demoledor de edificios.
Pipe Layer 9-59.50 Colocador de tubos (conducciones).
Well Digger 9-59.55 Pocero.
Underwater Worker 9-59.60 Buzo.
Composition Tile Layer 9-59.70 Solador (ladrillos y baldosas de material
sintético).
Building Exterior Cleaner 9-59.75 Limpiador de fachadas.
Other Construction Workers 9-59.90 Otros obreros de la construcción.
Power-Generating Machinery Operator,
Specialisation Unknown
9-61.00 Obrero de máquinas generadora de energía*
(especialidad desconocida)
Steam Power Plant Operator 9-61.20 Operador de instalaciones de central
termoeléctrica.
Hydroelectric Station Operator 9-61.30 Operador de instalaciones de central
hidroeléctrica.
Power-Reactor Operator 9-61.40 Operador de reactor nuclear.
Turbine Operator (Power Station) 9-61.50 Operador de turbina de central eléctrica.
Power-Switchboard Operator 9-61.60 Operador de cuadro de distribución de central
eléctrica.
Load Disptcher (Electric Power) 9-61.70 Repartidor de cargas (energía eléctrica).
Brag 9-61.75* Farolero*
Other Power-Generating Machinery
Operators
9-61.90 Otros operadores de instalaciones de
producción de energía eléctrica.
Stationary Engine Operator 9-69.10 Operador de máquina fija, en general.
Air Compressor Operator 9-69.20 Operador de compresor de aire.
Gas Compressor Operator 9-69.25 Operador de compresor de gas.
Boiler Fireman 9-69.30 Fogonero de caldera de vapor.
Pumping-Station Operator 9-69.40 Operador de estación de bombeo.
Water Treatmen Plant Operator
(Waterworks)
9-69.50 Operador de instalaciones de tratamiento del
agua (abastecimiento de agua).
Incinerator Plant Operator 9-69.60 Operador de instalaciones de incineración de
residuos.
Refrigeration system Operator 9-69.70 Operador de instalaciones de refrigeración.
Heating & Ventilation Equipment Operator 9-69.80 Operador de instalaciones de calefacción y
ventilación.
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
143
Other Stationary Engine & Related
Operators
9-69.90 Otros operadores de máquinas fijas y de
instalciones similares.
Docker 9-71.20 Estibador.
Loader or ship, truck, wagon or airplane 9-71.25 Cargador de buques, camiones, trenes o
aviones
Railway & Road Vehicle Loader 9-71.30 Cargador de vehículos de transporte ferroviario
y por carretera.
Aircraft Loader 9-71.35 Cargador de aviones.
Boat Loader (Liquids & Gases) 9-71.40 Cargador de buques cisterna.
Warehouse Porter 9-71.45 Cargador de almacén.
Hand Packer 9-71.50 Embalador a mano, en general.
Packer, Hand or Machine 9-71.52 Embalador (a mano o a máquina)
Machine Paker 9-71.55 Embalador a máquina.
Machine Labeller 9-71.60 Operador de máquina de pegar etiquetas.
Bale-Press Operator 9-71.70 Operador de prensa de enfardar.
Other Docker & Freight Handlers 9-71.90 Otros estibadores, cargadores y embaladores.
Hoisting Equipment Rigger, General 9-72.05 Aparejador de aparatos de elevación, en
general.
Rope & Cable Splicer, General 9-72.10 Empalmador de cuerdas y cables, en general.
Hoisting Equipment Rigger (Constriction) 9-72.20 Aparejador de aparatos de elevación
(construcción).
Ship Rigger 9-72.30 Aparejador de barcos.
Aircraft Rigger 9-72.40 Aparejador de aviones.
Oil & Gas Well-Drilling Rigger 9-72.50 Aparejador (perforación de pozos de petróleos
y gas).
Suspension Bridge Cable Worker 9-72.60 Montador de cables de puentes colgantes.
Other Riggers & Cable Splicers 9-72.90 Otros aparejadores y empalmadors de cables.
Crane Driver (Bridge, Gantry, Jib, Tower or
Mobile Crane)
9-73.15 Conductor de grúa de puente, pórtico, fija,
móvil o de torre)
Bridge-or-Gantry-Crane Operator 9-73.20 Conductor de puente grúa o grúa de pórtico.
Stationary Jib-Crane Operator 9-73.25 Conductor de grúa fija.
Tower-Crane Operator 9-73.27 Conductor de torre grúa.
Mobile-Crane Operator 9-73.30 Conductor de grúa móvil.
Hoist Operator (Construction) 9-73.35 Operador de montacargas (construcción).
Hoist Operator (Mine) 9-73.40 Maquinista de extracción (minas).
Mine Cageman 9-73.45 Conductor de jaulas (minas).
Winch Operator 9-73.50 Operador de cabrestante.
Opening-Bridge Operator 9-73.55 Operador de puente levadizo.
Other Crane & Hoist Operator 9-73.90 Otros conductores de grúas y operadores de
instalaciones de elevación.
Excavator, Specialisation Unknown 9-74.00 Excavador (especialidad desconocida)
Excavator (Hand Tools) 9-74.15 Excavador (herramientas manuales)
Excavating-Machine Operator 9-74.20 Conductor de excavadora.
Trench-Digging-Machine Operator 9-74.25 Conductor de máquina de abrir zanjas.
Bulldozer Operator 9-74.30 Conductor de bulldozer.
Dredge Operator 9-74.35 Conductor de draga.
Pile-Driver Opertor 9-74.40 Conductor de martinete.
Road-Grader & Scraper Operator 9-74.45 Conductor de explanadora y de escraper.
Road-Roller Operator 9-74.50 Conductor de apisonadora.
Concrete Paving-Machine Operator 9-74.55 Conductor de pavimentadora en hormigón.
Tar-Spreading Machine Operator 9-74.60 Conductor de asfaltadora.
Contrete-Mixer Operator 9-74.70 Conductor de hormigonera.
Concrete-Mixin-Plant Operator 9-74.75 Operador de instalación para mezclar
hormigón.
Other Earth-Moving & Related Machinery 9-74.90 Otros conductores de máquinas para el
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
144
Operators movimiento de tierras y de equipos afines.
Material Handling Equipment Operators
(Not Elsewhere Classi)
9-79.00 Otros obreros de la manipulación de
mercancías y materiales y de movimiento de
tierras. (No incluidos en epigrafes anteriores)
Lifting-Truck Operator 9-79.20 Conductor de carretilla elevadora.
Dumper Driver 9-79.30 Conductor de camión volquete.
Shuttle-Car Operator (Mine) 9-79.40 Conductor de vagoneta lanzadera (minas).
Timber-Carrier Operator 9-79.50 Conductor de carreta de transportar troncos y
fustes.
Other Material Handling Equipment
Operators
9-79.90 Otros obreros de la manipulación de
mercancías y materiales y de movimiento de
tierras.
Transport Worker (Specialization
Unknwon)*
9-80.00* Transporte (especialidad desconocida)*
Ships' Deck Rating, Barge Crew or
Boatman. S.U.
9-81.00 Contramaestres de barco, marineros de
cubierta y bateleros.
Boatswain 9-81.20 Contramaestre de barco.
Able Seaman 9-81.30 Marinero de primera.
Seaman, Able or Ordinari 9-81.35 Marinero, ordinario o de primera
Ordinary Seaman 9-81.40 Marinero.
Other Ships' Deck Ratings, Barge Crews &
Boatmen
9-81.90 Otros contramaestres de barco, marineros de
cubierta y bateleros.
Ship's Fireman 9-82.20 Fogonero de barco.
Ship's Olier & Greaser 9-82.30 Mecánico engrasador (barcos).
Other Ships' Engine-Room Ratings 9-82.90 Otros marineros de salas de máquinas.
Railway Engine Driver or Firemen 9-83.00 Maquinista o Fogonero de Locomotora
Railway Engine Driver 9-83.20 Maquinista de tren.
Railway Steam-Engine Fireman 9-83.30 Fogonero de locomotora de vapor.
Assistan Railway Engine Driver 9-83.40 Ayudante de maquinista de tren.
Underground or Elevated Train Driver 9-83.50 Conductor de tren metropolitano subterráneo o
aéreo.
Engine Driver (Mine & Quarry) 9-83.60 Maquinista de tren de mina o cantera.
Other Railway Engine-Drivers & Firemen 9-83.90 Otros maquinistas y fogoneros de locomotoras.
Railway Brakeman (Freight Train) 9-84.20 Jefe de tren de mercancías.
Railway Signaller 9-84.30 Guardagujas.
Railway Shuner 9-84.40 Agente de maniobras.
Mine & Quarry Brakeman 9-84.50 Guardagujas-enganchador (minas y canteras).
Motor Vehicle Driver, Specialisation
Unknown
9-85.00 Conductor de Vehículos de Motor (especialidad
desconocida)
Tram Driver 9-85.20 Conductor de tranvía.
Taxi Driver 9-85.30 Taxista.
Motor Bus Driver 9-85.40 Conductor de autobús.
Lorry & Van Driver (Local Transport) 9-85.50 Conductor de camión o furgoneta (transportes
locales).
Lorry & Van Driver (Local or Long-Distance
Transport)
9-85.55 Conductor de camión o furgoneta (transportes
locales o de larga distancia)
Lorry & Van Driver (Long-Distance
Transport)
9-85.60 Conductor de camión o furgoneta (transportes
a larga distancia).
Motor-Cyclist 9-85.70 Conductor de motocicleta.
Other Motor-Vehicle Drivers 9-85.90 Otros conductores de tranvías y vehículos de
motor.
Animal or Animal-Drawn Vehicle Driver,
Specialisation Unknow
9-86.00 Conductor de animal o vehículo de tracción
animal (especialidad desconocida)
Animal-Drawn Vehicle Driver (Road) 9-86.20 Conductor de vehículo de tracción animal, por
carretera.
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
145
Animal-Drawn Vehicle Driver (Mine &
Quarry)
9-86.30 Conductor de vehículo de tracción animal
(minas y canteras).
Other Animal & Animal-Drawn Vehicle
Drivers
9-86.90 Otros conductores de animales y vehículos de
tracción animal.
Dockmaster, Dry-Dock 9-89.20 Jefe de dique o varadero.
Lock Operator (Canal or Port) 9-89.30 Guarda de esclusa (canales o puertos).
Lighthouse- Man 9-89.40 Torrero de faro.
Pedal-Vehicle Driver 9-89.50 Conductor de vehículo de pedales.
Other Transport Equipment Operators 9-89.90 Otros conductores de vehículos de transporte.
Worker, No Further Information 9-99.00 Trabajador (sin más datos)
Labourer 9-99.10 Peón.
Day-Labourer 9-99.20 Jornalero
Factory Worker 9-99.30 Trabajador de Fábrica
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
146
Thesaurus, catalán
[sólo constan aquellos oficios en los que se producen diferencias entre el epígrafe HISCO y elOficio, cuando un oficio histórico representa un código HISCO acabado en .-...90 o, cuando seha producido a una sinécdoque]
HISCO STAT REL PRD Nombre
-1 1 Propietari; Hisendat; Rendista; Usufructuari
-1 12 Arrendatari; Parcer
-1 13 Pobre; Caritat; Mendicant; Vagabund; Pidulaire; Captaire; "Pide Limosna"
-1 22 Oficial; Fadrí; Jove
-1 23 Aprenent; Noi;
-1 31 Cap; Director
-1 33 22 Ajudant; Ajudant fàbrica
-1 33 Subordinat; Peó fàbrica; Subaltern; Auxiliar
-1 41 Estudiant; Alumne; Discípol; Cursant
-1 51 Noble;
-1 12 Fill
-1 16 Membres de la família;
-1 21 Retirat; Passiu; Pensionista; Jubilat
-1 22 Candidato; Meritorio;
-1 41 Asil; Impossibilitat; Dement; Inútil; Inválid; Ceg; Mut; Incapacitat;
-1 51 Treball a casa; Ocupacions Doméstiques; Casa; en Casa; Labor
Doméstica; Labors Doméstiques; Tasques Doméstiques; Seu Sexe;
Mestressa de Casa; Cura la Casa; Feines de Casa;
0-32.00 Tècnic; Teóric
0-32.10 Dibuixant
0-32.50 Deliniant
0-36.10 quimico industrial; pirotècnic
0-39.20 26 Tècnic Téxtil; Teóric Téxtil
0-39.20 Pèrit Indústrial
0-42.00 Tinent de Vaixell
0-54.90 Pèrit Agrícola
0-42.30 Pilot
0-61.00 41 Estudiant Medecina/Cirurgia
0-61.05 Médicos-cirujanos; Doctor
0-61.10 Cirurgia; Metge cirugià
0-63.10 Dentista; Odontòleg
0-65.10 Veterniari; Albeitar
0-66.10 Castrador
0-67.10 Farmacéutic; Apotecari;
0-72.10 Germana Hospital; Auxiliar Hospital
0-73.15 Llevadora; Matrona
0-79.90 Callista; Herbolari
0-82.30 Geómetra
1-10.20 Comptable
1-20.00 Jurista
1-21.10 23 Pasant
1-21.10 Advocat; Procurador
1-22.10 Jutge; Magistrat
1-23.10 23 Pasant de notari;
1-23.10 22 Estudiant de Notari
1-23.10 Notari; Escribà
1-29.10 Fiscal; Causindic; Conseller Justicia; Comandant Justicia
1-30.00 Professor
1-31.70 Professor Lliteratura; Prof.Llatí; Gramàtic
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
147
1-31.80 Professor Arts Industrials
1-32.00 Professor Enenyament Secundari/Mitjà
1-32.50 Mestre/Professor de Dibuix/Música/Cant
1-33.20 Mestre; Ensenyant; Mestre Primària; Mestre Nacional; Mestre Escola;
Escola
1-39.40 Director Escola
1-39.90 Mestres esgrima/ ball; Professor Particular
1-41.20 31 Bisbe
1-41.20 41 22 Seminarista
1-41.20 Sacerdot; Mossen; Canonge; Pàrroc; Capellà; Prevere;
1-41.40 Coadjutor
1-41.90 Prior; Vicari; Religiós; Cler Regular; Monja; Eclesiàstic; Dean; Ermitaño
1-49.20 Sangrador; Guaridor
1-49.90 Sirvents de cult; Notari Eclisiástic; Beneficiat; Monaquillo
1-51.20 Escriptor; Lliteratura; Autor
1-59.20 Editor de periódics polítics
1-60.00 Artista; Arts Plàstiques
1-61.20 Esculptor;
1-61.30 Retratista
1-63.10 Fotógraf
1-70.00 Músic; Espectacles Públics
1-71.45 Corista
1-73.20 Actor; Art Dramátic; Cómic
1-79.40 Pregoner
1-80.20 Futbolista
1-91.20 Bibliotecari
1-91.40 Conservador; Conservació
1-99.90 Agent Artístic; Representant
2-02.10 Administrador Públic
2-11.10 11 Fabricant; Industrial; Director fàbrica
2-12.40 51 Contratista d'obres; Constructor
2-14.20 11 Fondista; Fonada; Dispeser
2-19.40 Director Banca; Gerent
2-20.00 Contramestre; Sobrestant; Encarregat; Majordom; Inspector; Cap Brigada
2-22.10 Cap d'Estació
2-22.20 Administrador de Correus i Telègrafs
2-24.40 Casera, Senyora Govern; Ama de Claus
2-26.10 Capataç fàbrica; Majordom fàbrica; Encarregat fàbrica, Contramestre
Fàbrica; Cap de secció
2-26.75 Capataç d'obres
3-10.00 Agutzil; Secretari Ajuntament; Empleat Registre; Secretari Judicial;
Registrador; Administració Pública
3-10.20 Recaptador; Empleat o Guarde de Consums; Empleat Hisenda
3-10.40 Empleat Duana; Agent Duanes; Fidel Portes
3-10.90 21 Cesant
3-10.90 Agent Executiu
3-21.00* Escrivent; Escrivà;Amanuense;
3-21.20 Copista; Estenògraf; Traductor
3-31.20 Tenedor Llibres; Tenedor
3-31.35 Taquiller; Cobrador
3-31.50 Cambiant de moneda; Corredor Canvi
3-31.60 Caixer
3-31.70 Oficial Corresus; Oficial Telégrafs
3-31.90 33 Mosso Cobraments
3-31.90 Auxiliar Comptabilitat
3-39.40 Banquer; Empleat Banca
3-39.90 Cobrador Rendes
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
148
3-70.00 Empleat Correus; Correus
3-70.30 Carter
3-70.40 Recader; Missatjer; recader; Mosso Despatx
3-80.00 Teléfon; Cel∙lador Teléfon; Operari Teléfon/Telégraf
3-80.20 Telefonista
3-80.40 Telegrafista; Empleat Telégraf
3-91.50 Pesador
3-91.90 Guardamobles;
3-93.10 Empleat Oficina; Despatx; Secretari; Oficina; Empleat; Dependiente
Oficina
3-93.50 Assegurances
3-99.60 33 Peó Ferrocarril/Ferroviari; Guardafrens
3-99.60 Empleat Ferrocarril; Ferroviari; Guarda Estació; Guardabarrera
4.90.30 Draper;
4-10.10* Estanc; Estanquer; Bitlleter;
4-10.20 Almacenistes; Mercaders; Abastidors; Marxant
4-10.25 Comerciant
4-10.30 Botiguer; Adroguer; Quincaller; Revenedor; Marmador
4-22.20 Comissionista; Corredor Ramat/Vins; Tractant; Negociant; Comprador;
Traficante
4-22.30 Agent negocis
4-32.00 Agent Comercial
4-32.20 Viajant comerç;
4-32.30 Representant
4-41.20 Agent Assegurances
4-41.30 Administrador Finques; Corredor Finques
4-41.40 Corredor; Corredor Reial de Canvi; Corredor Peffe
4-42.30 Agent Publicitat
4-43.20 Especulador
4-43.30 Tasador
4-51.25 Venedor; Dependent comerç
4-52.20 Aiguador; Repartidor Pa; Venda Ambulant;
4-52.40 Repartidor Periódics; Venedor Diaris
4-90.20 Prestamista
4-90.30 Drapaire
4-90.90 Llogater de mobles; Vendedor Mercat
5-10.50 Taverner; Mesorner
5-10.20 Hoteler; Fondista
5-31.00 Cuiner
5-31.30 Cuiner (Servei Doméstic)
5-31.50 Mariner Cuiner
5-32.10 Cambrer; Mosso Cafè; Depenent Cafè
5-40.10 Sirvent; Criat; Doméstic; Servicio Casa; Servei Doméstic; Fámula;
Empleat Doméstic
5-40.35 Minyona; Mainadora
5-51.25 Porter;
5-51.30 Bedel; Ordenança; Porter de nit;
5-51.40 Sagristà
5-51.90 Vigilant Portes
5-52.20 Neteja; Netejador
5-52.40 Deshollinador
5-52.90 Escombraire; Escompbrador; Neteja Pública; Renta cotxes
5-60.10 Bogadera;
5-60.40 Cerabotes
5-60.70 Planxadora
5-70.20 Perruquera; Pentinadora
5-70.25 Perruquer; Pentinador
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
149
5-70.30 Barber;
5-82.20 Guardia Civil; Mosso d'Esquadra; Carabiner; Policia; Agent Municipal;
Guarda Urbà
5-82.40 Guarda Seguretat
5-83.00 Soldat; Militar; Armada; Exércit; Servei Militar
5-83.20 Tinent, Capità; Comandant; Oficial
5-83.30 Brigada; Sargent; Caporal; Sotsoficial
5-89.30 31 Cap Presó
5-89.30 Oficial Presons;
5-89.40 Vigilant; Guarda forestal/pesca; Ronda; Guarda Rural
5-92.20 32 Sepulturer
5-92.20 Funerari
5-99.30 Grupier
5-99.40 Practicant; Vetlla Malalts
5-99.50 Peó Farmàcia
5-99.90 Fixador Cartells
6-11.10 11 Pages Hereu; Pages Propietari
6-11.10 12 Pages Masover/Parcer
6-11.10 Pages
6-12.20 11 Llaurador Propietari
6-12.20 12 Llaurador Arrendatari/Parcer;
6-12.20 Llaurador
6-12.35 12 Rabassarie
6-12.40 Ramader
6-12.60 Gallinaire
6-12.60 Avicultor
6-12.70 Hortelà
6-21.10 Bracer; Pages jornaler; Mosso Camp
6-21.20 Bracer Sirvent
6-24.10 Mosso Ramader;
6-24.30 Pastor; Cabrer
6-24.40 Porquer
6-24.90 Esquilador
6-25.10 Vaquer
6-25.30* Lleter
6-27.40 Jardiner
6-31.20 Llenyataire; Bosqueter
6-32.50 Guardabosc;
6-41.00 Pescador; pesca
6-49.60 Caçador
7-11.05 Miner; Mines i pedreres
7-11.10 Canter
7-12.00 Fàbrica ciment
7-12.40 Molí de Guix; Molí Drogues; Molí Sal
7-20.00 Operari ferro i altres metalls; Metal∙lúrgic
7-21.00 Fonedor; Fargaire; Campaner
7-23.20 Serraller Fonedor
7-28.90 Daurador
7-32.10 Serrador
7-34.00 Paperer; Secció Paper; Paperiner
7-34.90 Ratlladors paper
7-44.00 Destil∙lador
7-44.20 Saboner; Fabricant Cola
7-44.50 Vaporador
7-44.90 Perfumista
7-49.30 Carboner
7-51.00 Preparador Teixits; Preparador Peces/Draps; Tria Cotó
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
150
7-51.15 Triadora; Classificador LLanes; Classificador Traps
7-51.20 Renta llana; Escutiador
7-51.35 Cardador; Cardador Metxes; Cardes; Respallador
7-51.50 Devanador
7-51.55 Espinsador; Mexer
7-52.20 Filador; Filador mule-jenny; Hilador Selfactina; Continues; Secció filats
7-52.50 Bobinador; Rodeter; Rodets; Bitllaire
7-53.20 Parador; Armador; Montador telers
7-53.40 Dibuixant Jacquard
7-53.90 Canilles
7-54.15 Ordidor
7-54.20 Nuador; Pasador
7-54.30 Teixidor a mà; Teixidor a domicili
7-54.32 Teixidor; Veler
7-54.40 Teixidor en telers mecànics
7-54.45 Teixidor Jacquard; Veler
7-54.51 Blondes; Puntaire
7-54.90 Mocader; Teixidor Vels (Veler)
7-55.00 Gènere de punt
7-55.30 Mercer; Mitjer
7-55.35 Teixidor Mitjes; Mitjer;
7-55.40 Paraire; Teixidor Llana
7-55.90 Pasadora punts
7-56.00 Plegador; Aprest; Acavador; Repasador; Plegapeces
7-56.15 Embalnquinador; Blanqujador;
7-56.22 Tintorer;
7-56.50 Entornar fill;
7-56.55 Bataner; Carregador Batán; Abastanador
7-56.90 Aprestador; Ram de l'aigua;
7-57.10 Corder; Cordeler; Fabricant Cordes
7-59.22 Cordoner; Pasamaner; Betaire; Cinter; Teixidor Betes
7-59.25 Teixidors de cintes/betes
7-59.60* Perxer
7-61.25 Pellaire
7-61.45 Blanquer; Adober; Adobaire;
7-71.20 Moliner; Fariner
7-71.90 Cribador
7-73.10 Carnisser; Matancer; Tallant
7-73.40 Embutits
7-73.90 Meunder; Tociner; Tocinaire;
7-74.10 Cuiter
7-74.90 Treballador del Gel
7-76.20 Forner; Panader; Flequer
7-76.30 Pastisser; Reposter
7-76.40 Fideuer; Fabricant de Pasta;
7-76.50 Xocolater
7-76.60 Confiter
7-76.90 Obrer/fabricant Galletes; Galleter; Galletaire
7-77.50 Cafeter
7-78.50 Vinater
7-78.90 Licorista
7-78.90 Obrer/fabricant Gaseosa
7-79.20 Oliaire
7-79.40 Peixater
7-91.00 Sastre
7-91.20 Sastre
7-91.30 Confecció;
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
151
7-91.40 Modista
7-91.90 Pantaloneres; Cotillers; Camiseres; Vistit i Tocat
7-92.20 Pelleter
7-93.10 Sombrerer; Gorrista; Barretaire
7-94.75 Guanter; Tallador guants
7-95.10 Cosidora; Agulla;
7-95.20 Cosidoera; Agulla;
7-95.30 Guantera
7-95.60 Brodadors; Blondes
7-95.90 Cosidora sacs;
7-96.00 Tapisser
7-96.20 Tapicero Muebles
7-96.40 Matalasser
8-01.05* Espardenyer;
8-01.10 Sabater;
8-01.30 Sabater de vell;
8-02.90 Soquer; Zoquer; Escloper
8-03.10 Maleter
8-03.20 Perxer; Albarder; Baster; Corretger
8-10.00 Fuster;
8-11.20 Ebenista; Fuster ebenista
8-12.30 Torner
8-19.20 Carrosser
8-19.25 Constructor Carros; Fabricant Carros
8-19.30 Boter; Cuber; Cubataire
8-19.35 Modelista
8-19.45 Tallista; Tallador
8-19.90 Cadirer; Cadiraire
8-20.00 Gravador
8-20.20 Picapedrer; Serrador pedres;
8-20.80 Adornista
8-31.10 Ferrer; Manyà; Ferrer de tall
8-31.20 Fargaire
8-33.90 Tallaferro
8-34.30 Fressador
8-34.90 Neteja Màquines
8-35.30 Esmolador
8-35.40 Esmolet
8-35.90 Llimador
8-39.15 Daguer; Fabricant armes blanques; Espaser
8-39.20 Armer, Fabricant armes de foc; Operari Reial Maestrança
8-39.20 Armer
8-39.30 Serraller; Serraller d'obres
8-39.90 Cicelladors de metalls; Claveter; Clavetaire; Aguller
8-41.00 Muntador màquines
8-41.05 Serrallers de màquines; Fabricant llençadores de ferro
8-42.20 Rellotger
8-42.30 Constructors de peces;
8-42.35 Constructors d'instruments nautics i òptics;
8-49.10 Mecànic;
8-49.15 Maquinista fàbrica; Maquinista
8-49.45 Mecànic Tèxtil;
8-51.10 Electricista;
8-71.05 Plomista; Fontaner;
8-73.10 Calderer (Ferro)
8-73.30 Calderer (Aleacions lleugeres)
8-73.40 Llauners; Veloner; Lampista; Estanyer; Lampellaire
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
152
8-73.70 Planxista
8-80.10 Joier
8-80.40 Engastador;
8-80.50 Plater; Argenter;
8-80.70 Tirador d'or; Batidor d'or; Batifuller;
8-80.90 bijuter, Fabricant de rosaris
8-91.00 Vidre;
8-91.28 Boteller;
8-92.10 Rajoler
8-92.25 Terrisser; Escudeller
8-92.40 Ladriller;
8-93.20 Vidrer
8-93.60 Rajoler
8-96.20 Carreter; Carromater; Traginer;
9-02.00 Vulcanitzador; Obrer Pneumàtics;
9-10.25 Cartroner; Fabricant Capses;
9-21.10 Impressor;
9-21.90 Tipògraf; Fonedor de lletres;
9-22.20 Operari Cilindre;
9-24.00 Litógraf (Artes gráficas);
9-24.20 Gravador;
9-25.10 Fotogravador;
9-26.20 Enquadernador;
9-26.25 Encquadernador;
9-29.50 Estampador
9-29.50 Pintador; Pintaire; Cilindrador;
9-31.20 Pintor
9-39.90 Embarnissador;
9-41.70 Constructor de pianos;
9-41.90 Fabricant cordes de guitarra;
9-42.20 Cistaller
9-42.30 Fabricante de raspalls;
9-42.50 Cadiraire Enea
9-42.90 Esterer; Esparter;
9-43.40 Construcció Pedra Artificial
9-49.60 Velers de seu; Cerers;
9-49.90 Mistos; Botons;
9-51.20 Paleta;
9-51.45 Marmorista;
9-51.55 Mosaista; Mosaics;
9-51.60 Adoquinador; Empleat Carreteres;
9-53.60 Canyisser
9-54.10 Fuster
9-54.15 Fuster d'obres; Fuster cases
9-54.30 Fuster, espectacles
9-54.40 Calafat; Fuster de Ribera;
9-55.10 Guixaire; Enguixador;
9-55.40 Estocador;
9-59.10 Maestre d'obres; Mestre de cases
9-59.55 Minador;
9-61.75* faroler
9-69.30 Fogonista; Fogonero; Fogainer;
9-71.20 Faquí; Camalic;
9-71.30 Mosso de Tren; Mosso Estació; Mozo ferroviari
9-71.45 Mosso Fàbrica/Magatzem
9-71.50 Embaladro; Enfardador; Empaquetador; Encapçador;
9-71.52 Enfardador; Empaquetador; Embalador;
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
153
9-71.70 Prensador;
9-71.90 Mosso de cordel; Descarregadro;
9-80.00* Transports;
9-81.20 Contramestre Marina;
9-81.35 Marinero; Marí;
9-81.90 Gondoler
9-84.30 Guardabarreres;
9-85.00 Xofer; Conductor; Motorista
9-85.30 Taxista;
9-86.20 Carreter; Carromater; Traginer;
9-99.00 Obrer; Treballador;
9-99.10 Peó; Manobra;
9-99.20 Jornaler;
9-99.30 Operari; A la fàbrica; Obrer Fábrica;
5-52.40 Fumista;
7-21.70 Bronzista
8-42.50 Protésic Dental
7-32.40 Tirador Fusta
7-79.90 Torroner
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
154
Thesaurus, español
[sólo constan aquellos oficios en los que se producen diferencias entre el epígrafe HISCO y elOficio, cuando un oficio histórico representa un código HISCO acabado en .-...90 o, cuando seha producido a una sinécdoque]
HISCO STAT REL PRT Nombre
-1 1 Propietario; Hacendado; Rentista; Usufructuario
-1 12 Arrendatario; Aparcero
-1 13 Pobre; Caridad; Mendigo; Vagabundo; Pordiosero; "Pide Limosna"
-1 22 Oficial; Mancebo
-1 23 Aprendiz;
-1 31 Jefe; Director
-1 33 22 Ayudante; Ayudante fábrica
-1 33 Subordinado; peón fábrica; Subalterno; Auxiliar
-1 41 Estudiante; Alumno; Díscípulo: Cursante
-1 51 Noble; Hidalgo
-1 12 Hijo
-1 16 Miembros de la familia
-1 21 Retirado; Pasivo; Pensionista; Jubilado
-1 22 Aspirante; Candidato; Meritorio; Pasante
-1 41 Asilo; Imposibilitado; Demente; Inútil; Inválido; Ciego; Mudo; Incapacitado
-1 51 Trabajo de Casa; Ocupaciones Domésticas; Casa; Su Sexo; Sus
Labores; Ama de Casa; Su Casa;
0-32.00 Técnico; Teórico
0-32.10 Dibujante
0-32.50 Delineante
0-36.10 Químico industrial; pirotécnico
0-39.20 26 Técnico Textil; Teórico Textil
0-39.20 Périto Industrial
0-42.00 Teniente de Navío
0-54.90 Périto Agrícola
0-42.30 Piloto
0-61.00 41 Estudiante Medicina/Cirujia
0-61.05 Médico; Doctor
0-61.10 Cirujano; Médico Cirujano; Cirujano romancista
0-63.10 Dentista; Odontólgo
0-65.10 Veterinario; Albeitar; Abacero
0-66.10 Castrador
0-67.10 Farmacéutico; Boticario
0-72.10 Hermana Hospital; Auixliar Enfermería; Practicante
0-73.15 Comadrona; Matrona
0-79.90 Callista; Herbolario
0-82.30 Geómetra
1-10.20 Contable; Périto contable
1-20.00 Jurista
1-21.10 23 Pasante
1-21.10 Abogado; Procurador; Profesión judicial; Letrado
1-22.10 Juez; Magistrado
1-23.10 23 Pasante de notario; Aprendiz escribano
1-23.10 22 Estudante de notaría
1-23.10 Notario; Escribano
1-29.10 Fiscal; Causíndico; Canciller Justicia; Comandante Justicia; Justicia
1-30.00 Profesor
1-31.70 Profesor Literatura; Prof. Latín; Gramático
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
155
1-31.80 Profesor Artes Industriales
1-32.00 Profesor Enseñanza Secundaria/Media
1-32.50 Maestro/Profesor de Dibujo/Müsica/Canto
1-33.20 Maestro; Enseñanza; Maestro Primaria; Maestro Nacional; Maestro
Primaria; Escuela
1-39.40 Director Escuela
1-39.90 Maestro esgrima/baile; Professor Particular
1-41.20 31 Obispo
1-41.20 41 22 Seminarista
1-41.20 Cura; Sacerdote; Canónigo; Capellán; Párroco; Presbítero; Beneficiado;
1-41.40 Coadjutor
1-41.90 Prior; Vicario; Religioso; Clero Regular; Monja; Eclesiástico; Deán;
Ermitaño; Arcediano
1-49.20 Sangrador; Curandero
1-49.90 Sirviente de culto; Notari Eclesiástic; Beneficiado; Monaquillo
1-51.20 Escritor; Literatura; Autor
1-59.20 Editor de periódicos políticos
1-60.00 Artista; Artes Plásticas
1-61.20 Escultor
1-61.30 Retratista
1-63.10 Fotógrafo
1-70.00 Músico; Espectáculos públicos
1-71.45 Corista
1-73.20 Actor; Arte Dramático; Cómico
1-79.40 Pregonero
1-80.20 Futbolista
1-91.20 Bibliotecario
1-91.40 Conservador; Conservación
1-99.90 Agente artístico; Representante
2-02.10 Admisntrador Público
2-11.10 11 Fabricante; Industrial; Director fàbrica
2-12.40 51 Contratista de obras; Constructor
2-14.20 11 Fondista; Fonda; Dispesero; Posadero
2-19.40 Director Banca; Gerente
2-20.00 Contramaestre; Sobrestante; Encargado; Mayordomo; Inspector; Jefe de
Brigada
2-22.10 Jefe de Estación
2-22.20 Administrador de Correos y Telégrafos
2-24.40 Casera; Administradora; Ama de llaves
2-26.10 Capataz fábrica; Mayordomo fábrica; Encargado fábrica; Contramaestro
fábrica; Jefe de sección
3-10.00 Aguacil; Secretario Ayuntamiento; Empleado Registro; Secretario Judicial;
Registrador; Administració Pública
3-10.20 Recaudador Impuestos; Empleado o Guarda de Consumos; Empleado
Hacienda; Empleado Utensilios; Colector
3-10.40 Empleado Aduana; Agente Aduana; Fiel Puertas
3-10.90 21 Cesant
3-10.90 Agente Ejecutivo
3-21.00* Escribiente; Escribano; Manuense;
3-21.20 Copists; Estenógrafo; Traductor;
3-31.20 Tenedor libros; Tenedor
3-31.35 Taquillero; Cobrador
3-31.50 Cambiador moneda; Corredor Cambios
3-31.60 Cajero
3-31.70 Oficial Correos; Oficial Telégrafos
3-31.90 33 Mozo de Cobros
3-31.90 Auxiliar Contable
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
156
3-39.40 Banquero; Empleado Banca
3-39.90 Cobrador Rentas
3-70.00 Empleado Correos; Correos
3-70.30 Cartero
3-70.40 Recadero; Mensajero; Recadero; Mozo de Despach; Mandadero
3-80.00 Teléfono; Celador Teléfono; Operario Telefóno/Telégrafo
3-80.20 Telefonista
3-80.40 Telegrafista; Empleado Telégrafo
3-91.50 Pesador
3-91.90 Guardamuebles; Guardatrastos; Almacenista Muebles
3-93.10 Empleado Oficina; Despacho; Secretario; Oficina; Empleado;
Dependiente Oficina
3-93.50 Seguros
3-99.60 33 Peón Ferrocarril/Ferroviario; Guardafrenos
3-99.60 Empleado Ferrocarril; Ferroviario; Guarda Estación; Guradaagujas
4.90.30 Trapero
4-10.10* Estanco; Estanquero; Billetero
4-10.20 Almacenistas; Mercaderes; Abastecedores; Marchantes
4-10.25 Comerciante
4-10.30 Tendero; Droguero; Quincallero; Revendedor
4-22.20 Comisionista; Corredor ganado/vinos; Tratante; Negociante; Comprador;
Traficante
4-22.30 Agente Negocios
4-32.00 Agente Comercial
4-32.20 Viajante Comercio; Viaja
4-32.30 Representante
4-41.20 Agente Seguros; Compañía Seguros
4-41.30 Admisntrador Fincas; Corredor Fincas
4-41.40 Corredor; Corredor Real de Cambios
4-42.30 Agente Publicidad
4-43.20 Especulador
4-43.30 Tasador
4-51.25 Vendedor; Dependiente comercio
4-52.20 Aguador; Repartidor Pan; Venta Ambulante; Buhonero
4-52.40 Repartidor Periódicos; Vendedor Diarios
4-52.90 Chamarilero
4-90.20 Casa de préstamo en alhajas; Prestamista
4-90.30 Trapero
4-90.90 Alquiler Muebles; Vendedor Mercado
5-10.50 Tabernero; Mesonero; Bodeguero; Cantinero
5-10.20 Hotelero; Fondista; Posadero
5-31.00 Cocinero
5-31.30 Cocinero (Servicio Doméstico)
5-31.50 Marino Cocinero
5-32.10 Camarero; Mozo de Café; Dependiente de Café
5-40.10 Sirviente; Criado; Doméstico; Servicio Casa; Servicio Doméstico; Fámula;
Empleado Doméstico; Doncella
5-40.35 Niñera
5-40.45* Nodriza
5-51.25 Portero; Conserje;
5-51.30 Bedel; Ordeneza; Portero Nocturno; Celador
5-51.40 Sacristán
5-51.90 Vigilante Puertas
5-52.20 Limpieza; Limpiador; Fregador
5-52.40 Deshollinador
5-52.90 Barrendero; Basurero; Limpieza Pública; Limpia coches
5-60.10 Lavandera;
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
157
5-60.40 Limpiabotes
5-60.50 Quita-manchas
5-60.70 Planchadora
5-70.20 Peluquera; Peinadora
5-70.25 Peluquero; Peinador
5-70.30 Barbero
5-82.15* Sereno
5-82.20 Guardia Civil; Mozo Escuadra; Carabinero, Policía; Agente Municipal;
Guarda Urbano
5-82.40 Guarda Seguridad
5-83.00 Soldado; Militar; Armada; Ejército; Sirve ejército; Servicio Militar
5-83.20 Teniente; Capitán; Comandante; Oficial
5-83.30 Brigada; Sargento; Cabo; Suboficial
5-89.30 31 Alcaide; Jefe Prisión
5-89.30 Oficial Prisiones; Carcelero
5-89.40 Vigilante; Guarda forestal/pesca; Sereno Particular, Sereno Fábrica;
Ronda; Guarda Rural
5-92.20 32 Sepulturero; Enterrador
5-92.20 Pompas fúnebres
5-99.30 Grupier
5-99.40 Practicant;
5-99.50 Peón Farmacia
5-99.90 Fijador Carteles
6-11.10 11 Agricultor/granjero/cultivador Propietario
6-11.10 12 Agricultor/granjero/cultivador Arrendatario/Aparceroo
6-11.10 Agricultor; Cultivador; Granjero; Labrador
6-11.15 Labriego
6-12.20 11 Labrador Propietario
6-12.20 12 Labrador Arrendatario/Aparcero
6-12.20 Labrador
6-12.40 Ganadero
6-12.60 Avicultor; Palomero
6-12.70 Hortelano
6-21.10 Bracero; Mozo Labrador/Campo
6-21.20 Criado Labranza
6-22.10 Gavillero
6-24.30 Pastor, Cabrero;
6-24.40 Porquero
6-24.90 Esquilador; Trasquilador
6-25.10 Vaquero
6-25.30* Lechero;
6-27.40 Jardinero
6-31.10 Talador
6-31.20 Leñador;
6-32.50 Guardabosques
6-41.00 Pescador; Pesca
6-49.60 Cazador
7-11.05 Minero; Minas y Canteras
7-11.10 Cantero
7-12.00 Fabrica Cemento
7-12.40 Molino de cal; Molino yeso; Molino Drogas; Molino Sal
7-20.00 Operarios Hierro y otros metales; Metalurgico
7-21.00 Fundidor; Campanero
7-23.20 Cerrajero Fundidor
7-25.00 Moldeador Metales
7-27.25 Operarios que hacen agujas, anzuelos, enrejados de alambre
7-28.90 Doradores
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
158
7-29.90 Estañeros; Operarios botoneros y de otros efectos de metal; Operarios
recomponen utensilios de cocina
7-32.10 Serrador; Aserrador
7-34.00 Papelero; Sección Papel
7-34.90 Rayador papel
7-42.30 Calero
7-44.00 Destilador
7-44.20 Jabonero; Fabricant Cola
7-44.50 Evaparador
7-44.90 Operarios fábricas de jabón; Niñas ocupadas en las perfumerías
7-44.90 Perfumista
7-49.30 Carbonero
7-49.90 Colorero (prepara colores para pinturas)
7-51.00 Preparador Tejidos; Preparador Piezas;
7-51.15 Clasificador; Clasificador lanas; Clasificador Trapos
7-51.20 Lavador Lana; Escutiador
7-51.35 Cardador; Cardador mechas; Cardas; Cardaje
7-51.45 Operario Peines
7-51.50 Debanador
7-51.55 Torcido; Torcedor; Sección Torcidos; Mechera; Aspeador
7-52.20 Hilador; HIlador Mule-Jenny; Hilador Self-acting; Continues; Estambre;
Sección Hilados
7-52.50 Bobinador; Rodetera; Ovillos
7-53.20 Ajustador; Armador; Montador telares
7-53.40 Dibujante Jacquard
7-53.90 Canillas
7-54.15 Urdidor
7-54.20 Anudador; Pasador; Anudadores tejido con cárcolas y anudadores telares
jacquard; Mujeres que hacen lizos
7-54.30 Tejedor manual; Tejedor a domicilio
7-54.32 Tejedor
7-54.40 Tejedores en telares mecánicos
7-54.45 Tejedor Jacquard; Tejedor velos;
7-54.51 Encajes; Blondas; Puntilla
7-54.75 Zurcidor
7-54.90 Fimbriadores tejidos Jacquard; Cotilleros; Pañuelos; Tejedor Velos;
7-55.00 Género de Punto;
7-55.30 Calcetero; Mediero;
7-55.35 Tejedor Medias; Mediero
7-55.40 Pelaire; Tejedor Lana
7-55.50 Mujeres que cosen chaquetas y tejidos a punto (oficiales)
7-55.90 Pasadora de punts
7-56.00 Plegador; Apresto; Acabador; Repasador
7-56.15 Blanqueador; Blanqueo;
7-56.22 Tintorero; Tinte tejidos
7-56.25 Tintoreros para fábricas
7-56.30 Tintoreros de ropas hechas y usadas; Pintador ropa vieja
7-56.50 Entornador Hilo
7-56.55 Batanero; Abatanador
7-56.60 Operarios que hacen hules y encerados
7-56.90 Aprestador; Ramo agua; Rizadora; Atadora Madejas; Torcedora-
dobladora tejido Jacquard
7-57.10 Cordelero; Fabricante de Cuerdas; Soguero
7-59.22 Cordonero; Galonero; Pasamanero; Cinterio; Tejedor de Cintas;
7-59.25 Tejedores cintas de algodón y galones
7-59.60* Tundidor
7-61.25 Pelambrero;
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
159
7-61.45 Curtidor; Zurrador, Adobador;
7-61.90 Charolistas de pieles o maderas
7-71.20 Molinero
7-71.90 Cribador; Cedacero
7-73.10 Carnicero; Matarife; Cortante
7-73.40 Embutidos
7-73.90 Menudero; Tocinero;
7-74.10 Cocedor
7-74.90 Trabajador del Hielo
7-75.40 Requesonero
7-76.20 Panadero; Hornero; Tahonero
7-76.30 Pastelero; Repostero
7-76.40 Fideero; Semolero; Fabricante de Pasta
7-76.50 Chocolatero
7-76.60 Confitero
7-76.90 Obrero/fabricante Galletas; Galletero
7-77.50 Cafetero; Tostador de Café
7-78.50 Vinatero
7-78.90 Licorista
7-78.90 Obrero/Fabricante Gaseosa
7-79.40 Cortador Pescado
7-91.00 Sastre
7-91.20 Sastre
7-91.30 Confección
7-91.40 Modista
7-91.90 Corseteras; Pantaloneras; Camiseras; Vestido y Tocado;
7-92.20 Peletero;
7-93.10 Sombrerero; Gorrista
7-94.75 Guantero; Cortador Guantes
7-95.10 Cosedora; Costurera; Aguja
7-95.20 Cosedora; Costurera; Aguja; Zurzidora; Remendona
7-95.30 Guantera; Cosedor Guantes
7-95.60 Bordadora; Blondas; Encajes
7-95.90 Cosedora Sacos; Constructores de velamen para buques
7-96.00 Tapicero
7-96.20 Tapicero;
7-96.40 Colchonero
7-96.90 Colchas
7-99.30 Operarios recomponen abanicos, paraguas, quincallería
8-01.05* Alpargatero; Espardeñero
8-01.10 Zapatero;
8-01.30 Zapaero Remendón; Zapatero de viejo;
8-02.40 Hormero;
8-02.90 Zoquero; Soquero;
8-03.20 Guarnicionero; Albarder; Talabartero; Pretinero;
8-10.00 Carpintero;
8-11.20 Ebanista; Carpintero ebanista; Mobiliario
8-11.90 Jaulero
8-12.30 Tornero
8-12.75 Cepillador
8-19.20 Carrocero
8-19.25 Constructor Carros; Fabricante Carros
8-19.30 Tonlero; Cubero
8-19.35 Modelista; Carpinteros modelistas
8-19.45 Tallista;
8-19.90 Sillero;
8-20.00 Grabador
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
160
8-20.20 Picapedrero; Serrador piedras; Labrante
8-20.80 Adornista
8-31.10 Herrero; Herrador
8-31.20 Forjador
8-31.90 Chapucero
8-33.60 Taladrador
8-34.30 Fresador
8-34.90 Limpieza Máquinas
8-35.30 Afilador
8-35.40 Afilador; Navajero
8-35.90 Limador
8-39.15 Cuchillero; Vaciadores de navajas; Fabricantes armas blancas; Daguero;
Espadero
8-39.20 Armero; Fabricante armas de fuego; Operario Real Maestranza
8-39.20 Armero
8-39.30 Cerrajero; Cerrajero de obras
8-39.50 Constructores de estufas y chimeneas
8-39.90 Clavetero; Clavero; Agujerero; Picador limas; Trefilador; Grabadores y
cinceladores de metales
8-41.00 Mondaor Máquinas
8-41.05 Cerrajeros de Máquinas/Mecánicos; Fabricantes lanzaderas de hierro
8-42.20 Relojero
8-42.30 Constructores pesas y medidas (Romaneros)
8-42.35 Constructores de intrumentos nauticos y ópticos
8-49.10 Mecánico
8-49.15 Maquinista fábrica; Maquinista
8-49.45 Mecánico Textil;
8-49.80 Engrasador
8-51.10 Electricista;
8-71.05 Plomista; Fontanero;
8-73.10 Calderero (Hierro)
8-73.30 Calderer (Aleaciones ligeras)
8-73.40 Hojalateros; Latoneros; Veloneros; Lampista; Cobrero; Estañero;
8-73.70 Planchista
8-80.10 Joyero
8-80.40 Engastador;
8-80.50 Platero;
8-80.70 Batidor de oro; Batihojero; Tirador de oro;
8-80.90 Bisutero; Fabricante de rosarios
8-91.00 Vidrio;
8-91.28 Botellero;
8-92.10 Operarios fábricas de loza
8-92.10 Cerámica y Alfarería
8-92.25 Alfarero; Escudiller
8-92.40 Ladrillero; Tejero;
8-93.00 Vidrio y Cristal
8-93.20 Vidriero; Fundidor Vidrio;
8-95.70 Azogador; Espejos
8-96.20 Carretero, Carromatero; Traginero; Cochero;
9-02.00 Vulcanizador; Obrero Neumáticos;
9-10.25 Cartonero; Fabricante Cajas;
9-10.90 Fabricante de naipes; Operarios fábricas de papel, cartón y objetos de
escritorio.
9-21.10 Impresor;
9-21.20 Cajista;
9-21.90 Tipógrafo; Fundidor de letras;
9-22.20 Operario Cilindro;
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
161
9-24.00 Litógrafo;
9-24.20 Grabador;
9-24.90 Grabador en madera
9-25.10 Fotograbador;
9-26.20 Encuadernador;
9-26.25 Encuadernador;
9-29.50 Estampador;
9-29.50 Pintador; Cilindrador;
9-31.20 Pintor de brocha
9-39.90 Branizador; Barnicero;
9-41.00 Instrumentistas músicos en latón y en madera;
9-41.70 Constructor de pianos;
9-41.90 Fabricante de Cuerdas de Guitarra; Vihola;
9-42.20 Cestero;
9-42.30 Peineros; Fabricante de cepillos y Cardas;
9-42.50 Sillero Enea
9-42.90 Cartoneros, cedaceros y cesteros
9-42.90 Esterero; Espartero; Escobero
9-43.40 Construcción Piedra Artificial;
9-49.60 Veleros de sebo; Cereros;
9-49.90 Fosforistas; Operarios cepillos y botones de varias clases/peineros asta,
concha
9-51.20 Albañil;
9-51.45 Lapidario; Marmolista
9-51.55 Mosaista;
9-51.60 Adoquinador; Empleat Carreteres; Pavimentador;
9-54.10 Carpintero;
9-54.15 Tablejero; Carpintero de obras;
9-54.30 Carpintero espectáculos;
9-54.40 Calafate, Carpintero de Ribera; Capintero de barcos;
9-55.10 Yesero; Enlucidor; Enyesador; Encalador;
9-55.40 Estucador; Estuquista;
9-59.10 Maestro de obras; Maestro de casas;
9-59.55 Minador;
9-61.75* Farolero;
9-69.30 Fogonista, Fogonero;
9-71.20 Faquín;
9-71.30 Mozo de tren; Mozo de Estación; Mozo Ferroviario
9-71.45 Mozo Fábrica/Almacén
9-71.50 Embalador; Enfardador; Empaquetador;
9-71.52 Embalador; Enfardador; Empaquetador;
9-71.70 Prensador;
9-71.90 Mozo de Cordel; Descargador; Zagal; Cargador; Portador;
9-80.00* Transporte; Transportista;
9-81.20 Contramaestro Marina;
9-81.35 Marinero, Marino;
9-81.90 Gondolero;
9-84.30 Guardaagujas; Guardacarril;
9-85.00 Chofer; Chofeur; Conductor; Motorista;
9-85.30 Taxista;
9-86.20 Carretero, Carromatero; Traginero; Cochero; Calesero; Conductor Carros;
Arriero;
9-99.00 Obrero; Trabajador;
9-99.10 Peón;
9-99.20 Jornalero;
9-99.30 Operario; A la fábrica; Obrero de Fábrica;Arte Fabril;
5-52.40 Fumista;
HISCO Cataluña [siglos XIX-XX]
162
7-21.70 Broncista
8-42.50 Protésico Dental
7-32.40 Tirador de madera
7-79.90 Turroner