Catálogo general 2011

56

description

Catálogo general de armarios y cocinas del año 2011.

Transcript of Catálogo general 2011

  • armariosarmoiresclosetscon puertas correderasa portes coulissanteswith sliding doors

    sara 5 saioa 7 edurne 9 itoiz 11 maren 13 irati 15 lorea 17 ane 19 maddi 21

    con puertas abatiblesa portes battanteswith swinging doors

    laida 25 sandra 27 naiara 29 uxoa 31 oihana 33 amaia 35 miren 37 lur 38 nagore 39

    puertas abatibles y plegablesportes battantes et pliageswinging and folding doors

    garazi 43 nerea 45 jaione 47 ainhoa 49

  • armarios con puertas correderas_armoires a portes coulissantes_cupboards with sliding doors

  • armarios con puertas correderas_armoires a portes coulissantes_cupboards with sliding doors

  • saraBusca la integracin en el espacio, su sencillez la hace elegante, al no querer ser vista deja ser protagonista a todo lo que le rodea.Elle cherche sintgrer dans lespace. Sa simplicit la rend lgante.En cherchant ne pas tre vue, elle met en valeur tout ce qui lentoure.

    Aiming at integration in space, its simplicity makes it elegant, its modesty allows everything about it to take centre stage.

  • 5

  • saioaEs coqueta y con sus dos lneas permite varias combinaciones. Creando estancias y estilos diferentes.Elle est coquette et avec ses deux lignes, elle permet de multiples combinaisons. Pour crer des atmosphres et des styles diffrents.A charming model with two lines that allow several combinations. Creating different room arrangements and styles.

  • 7

  • edurneSuea con oriente, con la bsqueda del equilibrio, atmsferas tranquilas. El espritu Zen es la respuesta.Elle rve lorient, avec une recherche de lquilibre, des atmosphres tranquilles. Lesprit Zen est la rponse.Oriental dreams, seeking balance and peaceful ambiences. The spirit of Zen is the answer.

  • 9

  • itoizAntiguos camarotes de barcos se apoderan de sus pensamientos. Aoranza de sus persianas cuantos recuerdos.Les anciennes cabines de bateau viennent son esprit. Nostalgie de leurs persiennes que de souvenirs.Bringing to mind traditional ships cabins. Yearning for their shutters so many memories .

  • 11

  • marenEntre lineas abro la luz que rompe mi monotona y marca mi diferencia.Entre lignes jouvre la lumire qui brise ma monotonie et fait ma diffrence.Between lines I open the light that breaks my monotony and makes the difference.

  • 13

  • iratiTrae aires renovados con recuerdo a los clsicos. Con sus diferentes bajorrelieves consigue un ambiente elegante y distinguido.Elle apporte un air nouveau tout en rappelant les classiques. Avec ses diffrents bas-reliefs, elle cre une atmosphre lgante et distingue. New ideas that remind one of the classics. The different bas-reliefs create an elegant and distinguished ambience.

  • 15

  • lorea_lorea texturadoEs un desorden ordenado, una mezcla de materiales brillo y mate que crean espacios atractivos y de fcil integracin.Cest un dsordre organis, un mlange de matires brillantes et mates qui crent des espaces attractifs et faciles intgrer. Organised disorder, a combination of glossy and matt materials that create attractive, easy-to-integrate spaces.

  • 17

  • aneEs elegante y austera, con un enmarcado potente que lo suaviza vistindose unas veces de cuero, otras con diferentes colores.Elle est lgante et austre, avec un encadrement puissant qui ladoucit, en shabillant parfois de cuir ou bien de diffrentes couleurs. Elegant and austere, with a powerful frame, sometimes softened by leather and at others with different colours.

  • 19

  • maddiEncuadra las cosas, necesita enmarcar cada zona, hacerla suya, consiguiendo destacar sin que te des cuenta.Elle encadre les choses, elle a besoin de mettre chaque zone dans un cadre, de la faire sienne, en russissant simposer sans que lon sen rende compte. Framing things, the need to define each area and make it its own, standing out without you realising it.

  • 21

  • armarios con puertas abatibles_armoires a portes battantes_cupboards with swinging doors

  • armarios con puertas abatibles_armoires a portes battantes_cupboards with swinging doors

  • laidaSoy una estrella nueva que voy a hacer brillar y reflejar mi camino marcando una linea a seguir.

    Je suis une nouvelle toile qui va faire briller et reflter mon chemin en marquant une ligne suivre.

    I am a new star that will shine and reflect the way to be followed.

  • 25

  • sandraElegancia y discrecin son mis armas de seduccin, sientes que estoy pero casi no me ves.Llgance et la discrtion sont mes armes de sduction, vous sentez que je suis l mais vous ne me voyez pas. Elegance and discretion are my seductive weapons. You feel I am here but you almost cant see me.

  • 27

  • naiaraOpta por las lineas verticales, consiguiendo estancias equilibradas llenas de fuerza.Elle mise sur les lignes verticales et cre des ambiances quilibres pleines de force. Opts for vertical lines to create balanced, powerful rooms.

  • 29

  • uxoaEs muy presumida, le gustan las cosas antiguas que le traen recuerdos del pasado. La cruz es su sea.Elle est trs chic. Elle aime les choses anciennes qui lui rappellent le pass. La croix est son emblme. Very proud of itself, it likes old things that bring memories of the past. The cross is its distinguishing mark.

  • 31

  • oihanaEs perfecta, encaja en todos los espacios, sus ranuras la diferencian.Elle est parfaite. Elle sintgre dans tous les espaces et se distingue par ses rainures.Perfect, fits in all spaces, its grooves make it stand out.

  • 33

  • amaiaEs el sentido prctico lo que la mueve, lneas puras que crean espacios abiertos, donde la nada es el todo.Cest le sens pratique qui la dtermine. Des lignes pures qui crent des espaces ouverts, o le rien est le tout. A practical model, clean lines that create open spaces, where nothing is everything.

  • 35

  • mirenEs la elegancia... sus plafones rectangulares y lneas rectas la convierten en el clsico renovado. Siempre perfecta. Cest llgance... ses panneaux centraux rectangulaires et ses lignes droites en font un classique revisit. Toujours parfaite.It is elegance... its rectangular panels and straight lines make it a classic reborn. Always perfect.

  • 37

  • lurTiene un estilo depurado, sus cuadrados recuerdan a los grandes ventanales, cada tela crea ambientes muy diferentes.Elle a un style pur. Ses carreaux rappellent les grandes fentres. Chaque tissu cre des ambiances trs diffrentes. A very polished style, the squares remind one of picture windows, every fabric creates a different ambience.

  • nagoreEs innovadora, con su pequeo ribete de aluminio se diferencia de todas las dems. Combina fcilmente en cualquier estilo.Elle est innovatrice. Son filet en aluminium la distingue de toutes les autres. Elle sintgre facilement dans nimporte quel style.

    Innovative, its understated aluminium trim makes it stand out from the rest. Combines easily with all styles.

    39

  • puertas abatibles y plegables_portes battantes et pliage_swinging and folding doors

  • puertas abatibles y plegables_portes battantes et pliage_swinging and folding doors

  • garaziEs perfecta, elegante y sobra, siempre con su perfil que le da su imagen, lo dems no le importa y se deja cambiar.

    Elle est parfaite, lgante et sobre, avec toujours son profil qui lui donne son image. Le reste lui est gal et elle se laisse changer.

    Perfect, elegant and sober, always showing the profile that defines its image, the rest is not important, allowing itself to be changed.

  • 43

  • nereaEs tmida y se cubre hasta cierta altura, dejando una zona abierta susceptible de cambios, adems le encantan las telas.Elle est timide et elle se couvre jusqu une certaine hauteur, en laissant une zone ouverte susceptible de changements. En plus, elle adore les tissus.Timid, covering up to a certain height, leaving an open area for changes, it also loves fabrics.

  • 45

  • jaioneSe cree la abeja reina con sus paneles entrecruzados que le permiten adaptarse a diferentes ambientes segn el acabado elegido.Elle se croit la reine des abeilles avec ses panneaux entrecroiss qui lui permettent de sadapter diffrentes ambiances suivant la finition choisie.

    The queen bee, with its interlinked panels that allow it to fit in with any ambience, depending on the finish chosen.

  • 47

  • ainhoaTe sorprende con la fuerza de los materiales que los enmarca tanto en vertical como en horizontal. Es la esencia. Elle surprend par la force des matires qui lencadrent tant verticalement quhorizontalement. Elle est lessence.Surprising for the way it frames the strong materials both vertically and horzontally. The essence.

  • 49

  • Con nuestra variedad de distribuciones todos tus sueos se hacen realidad. La diversit de nos rangements transforme vos rves en ralits.With our variety of distributions all your dreams come true.

  • 51

  • Arrona Hermanos, S.L.M Etxetxiki, 7

    Telf.: 943 894357Fax: 943 132826

    Apdo. 15220800 Zarautz

    Gipuzkoa

    web: http://www.induo.esemail: [email protected]: armariosinduo