Catálogo Español Sierras Modelo SVP Putsch Meniconi Italia

download Catálogo Español Sierras Modelo SVP Putsch Meniconi Italia

of 13

Transcript of Catálogo Español Sierras Modelo SVP Putsch Meniconi Italia

  • 7/24/2019 Catlogo Espaol Sierras Modelo SVP Putsch Meniconi Italia

    1/13

    1

    Sezionatrici verticali

    Vertical panel sawsSeccionadoras verticales

    Scies panneaux verticales

  • 7/24/2019 Catlogo Espaol Sierras Modelo SVP Putsch Meniconi Italia

    2/13

    2 3

    Applicazioni - Applications - Aplicaciones - Applications pag.17

    Accessori e dispositiviAccessories - Accesorios - Accessoires pag.18

    Il sistema daspirazione - Dust collector systemEl sistema de aspiracin - Le systme daspiration pag.20

    TelaiFrames - Bastidores - Chassis pag.21

    ^

    ImballiPackings - Embalajes - Emballages pag.23

    Dati tecniciTechnical details - Datos tecnicos - Donnes tecniques pag.22

  • 7/24/2019 Catlogo Espaol Sierras Modelo SVP Putsch Meniconi Italia

    3/13

    Sono le sezionatrici verticali ideali per ogni esigenza di taglio, con il mi-liore rapporto qualit/prezzo sul mercato. Sono macchine versatili cherazie ad unampia gamma di accessori permettono di ottenere presta-ioni tipiche di una macchina di categoria superiore aumentando la red-

    ditivit.

    Sono disponibili diverse varianti e congurazioni, anche automatiche,oncepite per far fronte alle esigenze di ogni utilizzatore e adatta a tutti i

    avori di sezionatura che si presentano.

    These are vertical panel saws responding to all cutting requirementsnd off ering the best value for mon ey. Thanks to a wide ra nge of ac-essories, these machines guarantee performances that are typical ofigher-category equipments an d increase protability.

    They are available in several congurations, even in automatic models.They were designed to meet the needs of any user and to be suitable forll kinds of cutting op erations.

    Son las seccionadoras verticales ideales para cualquier necesidad decorte, con la mejor relacin calidad/precio del mercado. Se trata de m-quinas verstiles que, gracias a una amplia gama de accesorios, puedenofrecer las prestaciones tpicas de una mquina de categora superior y

    aumentar la rentabilidad.

    Estn disponibles diferentes variantes y conguraciones, incluso autom-ticas, concebidas para solucionar las necesidades de cualquier usuario,

    adecuadas para todos los trabajos de corte que se presenten.

    Ce sont les scies verticales idales pour toutes les exigences de la coupeayant le meilleur rapport qualit/prix sur le march. Ce sont des machinesversatiles qui, grce une vaste gamme daccessoires, permettent dob-tenir des prestations typiques dune machine de catgorie leve etdaugmenter le rendement.

    Diffrentes variantes et congurations sont disponibles, automatiquesaussi, conues pour rpondre aux exigences de tout utilisateur et aptes tous les travaux de coupe qui se prsentent.

    4 5

    mm 3200

    mm 60

    mm1900

    SVP133

    mm 4200

    mm 60mm2200

    SVP145

    45

  • 7/24/2019 Catlogo Espaol Sierras Modelo SVP Putsch Meniconi Italia

    4/13

    7

    TECNOLOGA INNOVADORALa caracterstica principal de esta nueva mquina esdada por el desplazamiento del carro, con relativo

    grupo de corte, sobre 2 guas lineales: sistemaextremadamente preciso y ya experimentado por

    la Putsch-Meniconi ya desde el 2004, cuando fuepresentada la primera mquina con este exclusivosistema.Del xito conseguido, ahora se presentael modelo SVP 420 con exclusivas novedadestcnicas nalizadas al desarrollo de una mquina concaractersticas mecnicas innovativas adems de unaesttica nica, resultado de un proyecto exclusivo de

    diseo.

    TECHNOLOGIE DINNOVATIONLa caractristique principale de cette nouvelle

    machine est donne par le glissement du chariot,avec groupe de coupe, sur 2 guides linaires:systme extrmement prcis et expriment parle Putsch-Meniconi depuis le 2004, quand on avaitprsente la premire machine avec ce systmeexclusif de glissement . Du succs obtenu, prsente

    maintenant le modle SVP 420 avec nouveautstechniques exclusives nalises au dveloppementdune machine avec de la mcanique innovatriceet une particulire esthtique, rsult dun projetexclusif de design.

    TECNOLOGIA INNOVATIVALa caratteristica principale di questa nuova macchina data dallo scor rimento del carrello, con relativo gruppo

    di taglio, su 2 guide lineari: sistema estremamentepreciso e ormai sperimentato dalla Putsch-Meniconi sindal 2004, quando fu presentata la prima macchina conquesto esclusivo sistema di scorrimento. Dal successoottenuto, presenta adesso la SVP 420 con esclusivenovit tecniche nalizzate allo sviluppo di una macchinacon caratteristiche meccaniche innovative oltre adunestetica unica, risultato di un progetto esclusivo didesign.

    NNOVATIVE TECHNOLOGYThis new machine has some special features andespecially the sliding of th e saw carriage on 2 linearguides, that is the most accurate guiding systemavailable today. This system has been alreadyexperienced by Putsch-Meniconi on the rst machinentroduced in the 2004. From this worldwide successhas been now designed the new machine SVP 420 ,with some advanced technical details and an uniqueaesthetic look.

    mm 4200

    mm 60

    mm2

    200

    mm 3200

    mm 60mm1900

    SVP320

    SVP420

    6

  • 7/24/2019 Catlogo Espaol Sierras Modelo SVP Putsch Meniconi Italia

    5/13

    TECNOLOGIA INNOVATIVA

    Dallesperienza di quasi 60 anni nel-la sezionatura, si aggiunge una nuo-

    va sezionatrice verticale che offre la

    possibilit di rilare anche la parte

    inferiore dei pannelli, evitando cos

    gravose operazioni di rotazione degli

    stessi.

    Un sistema di pinze amovibili (esclu-

    sivit Putsch-Meniconi) permette il

    sollevamento dei pannelli stessi per

    poter rilare la parte inferiore.

    Le pinze sono posizionate ad una di-

    stanza tale da permettere il solleva-

    mento di pannelli pesanti e di grandi

    dimensioni.

    Questo sistema si va ad aggiungere

    alle altre ben note caratteristiche del-

    la macchina SVP 420 come la moto-

    rizzazione indipendente del gruppo

    incisore e lo scorrimento del carrello/

    gruppo lama su guide lineari.

    INNOVATIVE TECHNOLOGY

    From almost 60 years of cutting ex-perience, we introduce a new verti-

    cal panel saw that offers the possi-

    bility to trim also the panel bottom

    part to avoid heavy rotation opera-

    tions.

    The removable clamps are a Putsch-

    Meniconi exclusive system.

    The clamps are positioned at a dis-

    tance to allow

    the lifting of heavy and large panels.

    This system is in addition to other

    well-known features of the SVP

    420 such as the independent motor

    for the scoring unit and the sliding

    of the carriage/saw unit on linear

    guides.

    TECNOLOGA INNOVADORA

    A partir de la experiencia de casi 60aos en maquinas seccionadoras,

    se aade una nueva seccionadora

    vertical que ofrece la posibilidad de

    recortar la parte inferior de los table-

    ros, evitando as las incmodas ope-

    raciones de rotacin de los mismos.

    Un sistema de pinzas desmontables

    (exclusividad Putsch Meniconi) per-

    mite el levantamiento de los ableros

    para que se pueda recortar la parte

    inferior de los mismos.

    Las pinzas estan colocadas a una

    distancia tal para permitir el levan-

    tamiento de los tableros pesados y

    grandes.

    Este sistema se aade, adems a las

    otras caractersticas bien conocidas

    de la SVP 420 como el motor inde-

    pendiente del grupo incisor y desli-

    zamiento del carro/ grupo de corte

    sobre guas lineales.

    TECHNOLOGIE DINNOVATION

    De lexprience de presque 60 an-nes dans les scies panneaux on

    vas ajouter une nouvelle scie pan-

    neaux verticale qui offre la possibili-

    t de couper aussi le bas des pan-

    neaux, vitant ainsi les oprations

    fastidieuses de rotation des mmes.

    Un systme de pinces amovibles

    (systme exclusif Putsch Menico-

    ni) permet le levage des panneaux

    mmes pour le rognage dans la par-

    tie bas.

    Les pinces sont positionnes une

    distance telle quelles permettent

    le levage des panneaux grands et

    lourds.

    Ce systme vas sajouter aux autres

    caractristiques bien connues de la

    machine SVP 420 comme le moteur

    indpendant du groupe

    inciseur et le glissement du chariot

    sur des guides linaires.8 9

  • 7/24/2019 Catlogo Espaol Sierras Modelo SVP Putsch Meniconi Italia

    6/13

    0 11

    Sistema exclusivo de regulador de profundidad de corte y fresados.

    Sistme exclusive de rgulateur de profondeur de coupe ou rainurage.

    stema esclusivo di regolatore profondit di taglio e di incisione.he unique adjustable thickness system for cutting or grooving operations.

    Motorizzazione separata del gruppo incisore con accensione automatica

    al momento dellinserimento dello stesso, tramite la leva esterna.Questo permette di utilizzare lincisore solo quando necessario ed ilsuo inserimento meccanico provoca anche la partenza del motore. Al

    disinserimento meccanico, si ha larresto del motore.

    Independent motorized scoring system with automatic power up by

    plunging the same by means of the front lever. This system is allowing toplunge the scoring unit only when necessary i.e. when disabled the motor

    is switched off automatically.

    Sistema con motor independiente del grupo incisor con encendido

    automatico, cuando se actua el embrague del grupo incisor por tramite dela palanca frontal. Este sistema permite utilizar el incisor solamente cuandosirve y su actuacion causa tambien el arranque del motor. Al desembrague

    del grupo incisor, el motor se para automaticamente.

    Sistme avec moteur indpendant du groupe inciseur et dmarrageautomatique quand on plonge le groupe inciseur par lentremise de lalevier frontale. Le systme permet utiliser linciseur seulement quand on

    serve. Le dclanchement du groupe inciseur arrt automatiquement le

    moteur.

    Dispositivo taglio strisce orizzontali.Repeat cutting device of horizontal strips.Dispositivo corte tiras horizontals.Dispositif coupes de bandes repetitive en horizontale.

    Convogliatore di polvere per tagli orizzontali, da collegarsi ad un siste-ma aspirante.Dust catcher for horizontal cuttings, to be connect to a dust collector system.Conductor de polvo para los cortes horizontales, para conectarse a un

    sistema de aspiracin.Buse pour la capitation de la poussire dans les coupes horizontales

    brancher une systme daspiration.

  • 7/24/2019 Catlogo Espaol Sierras Modelo SVP Putsch Meniconi Italia

    7/13

    13

    Modello di alta gamma presente sul mercato con successo da mol-

    ti anni, caratterizzato dallestrema robustezza, massima precisione e

    grandi prestazioni Disponibile in diverse congurazioni, anche automa-

    tiche, con una vasta scelta di accessori e dispositivi per rendere pi

    agile e essibile lutilizzo.

    This top-range model has been in the industry market successfully for

    many years. It is very solid and accurate, and guarantees great per-

    formances. It is available in several congurations, even in automatic

    models, with a wide choice of accessories and devices to make it more

    versatile and practical in its applications.

    Modelo de alta gama que lleva muchos aos de xito en el mercado,

    caracterizado por su gran solidez, mxima precisin y excelentes pres-

    taciones. Disponible en distintas conguraciones, incluso automticas,

    con una amplia gama de accesorios y dispositivos que hacen su uso

    ms fcil y exible.

    Modle haut de gamme qui est prsent et a du succs sur le march de-

    puis de nombreuses annes, caractris par son extrme robustesse, sa

    trs grande prcision et ses hautes performances. Disponible dans plu-

    sieurs congurations, automatiques aussi, avec un vaste choix dacces-

    soires et de dispositifs pour en rendre son utilisation plus facile et exible.

    mm 5300

    mm 80

    mm2

    200

    SVP950

    2

  • 7/24/2019 Catlogo Espaol Sierras Modelo SVP Putsch Meniconi Italia

    8/13

    Motore indipendentedel gruppo incisore.

    Independent motorof scoring unit.

    Motor independientedel grupo incisor.

    Moteur indpendentdu groupe inciseur.

    Lama principalecon gruppo incisorea lame accoppiate.

    Main blade and scoringunit with 2 split saw blades.

    Hoja principaly grupo incisorde doble sierra.

    Lame principalet groupe inciseur

    avec deux lames.

    LATEST DEVELOPMENTS IN THE VERTICAL PANEL SAWSIts a new generation of machines that guarantee the utmost accuracy,thanks to the new and unique system with linear guides along the beam

    for carriage sliding path and on the plunging of the saw unit. From theexperience and success of the previous SVP980A, the new machine has

    some unique technical details to ease the set-up and cutting programs.Some technical innovative features like the new operating interface on

    board, makes this machine one of the premium vertical panel saws on themarket. It also signicantly increases productivity by covering the usersneeds for exibility and support when it come to advanced cutting methods. Computer assisted programming system with Windows XP embedded and10 color touch screen.

    Programming system for horizontal cutting: memory device for up to 600cutting programs. Each program can store up to 40 different sizes, which can

    be repeated 99 times expandable memory!

    New feature to perform single or interrupted vertical cuts (window cut) withdenition of the cutting starting point.

    Ethernet connection + USB port

    Automatic selection of zero point according to the base supports or to thetiltable short cutting device.

    Automatic detecting and positioning of the beam in the locking points for thevertical cut.

    Multilingual diagnostic program and alarm function for the detecting ofpossible malfunctions of the machine. Machine status and machine functionscan be easily monitored on the touch screen.

    Instruction booklet and spare parts list on board.

    NOUVEAUTE DANS LES SCIES A PANNEAUXLa nouvelle gnration de machines qui garantissent un prcision absolue,

    grce aussi au nouveau et exclusif systme de glissires linaires sur la

    poutre pour le glissement du chariot et sur la plonge du groupe lame. Aprslexprience et le succs obtenu sur la prcdente SVP980A, la nouvellemachine se prsente avec des nouveauts techniques exclusives pourfaciliter les oprations de mise point et de la programmation des coupes.Ils sont disponibles des dispositifs standard uniques dans son genre, comme

    linterface oprateur, en positionnant la machine dans un position de hautegamme , et qui donne un support importante pour loperateur dans lutilisationde la machine , programmation et mthodique des coupes, pour augmenter la

    productivit. PC avec sistme de programmation Windows XP Embedded et cran tactile

    couleurs LCD 10

    Programmateur des coupes horizontales : 600 programmes de coupe dansla memoir et chacun avec 40 possibilits de coupes diffrentes que on peutrpter jusqu 99 fois et mmoire expansible

    Possibilit de faire des coupes interrompues ( fentrage ) avec dnition cotesde plong et sortie de la lame dans le panneaux

    Connexion rseau Ethernet + 1 porte USB

    Mise zro automatique par rapport aux sabots et aux rails rabattables.

    Recherche et blocage automatique du chariot sur les points verticales.

    Diagnostic multilingue des erreurs et des alarmes de mauvaise fonctionnementde la machine en indiquant loperateur ltat et condition de la mme.

    Manuel dentretien et liste pices dtaches visibles sur lcran.

    mm 5300

    mm 80

    SVP980

    15

    NOVEDAD EN LAS SECCIONADORAS VERTICALESLa nueva generacin de maquinas que garantizan una precisin absoluta,

    gracias tambin al nuevo y exclusivo sistema de guas lineales en el

    deslizamiento del carro y en la entrada y salida del grupo de corte. Dela experiencia y xito conseguido con la antecedente SVP980A, la nuevamaquina se presenta con exclusivas novedades tcnicas nalizadas afacilitar las operaciones de puesta a punto y de la programacin de loscortes. Estan presentes equipamientos estandar exclusivos, nicos en su

    gnero, como la nueva interfaz operador que la pone en los mas alto nivelen el sector de las seccionadoras verticales, cojendo aquellas necesidadesde exibilidad y de suporte a el operador en el utilizo de la maquina, conconseguente incremento de la productividad. PC con sistema d e programacin Windows XP Embedded con pantalla tctil

    LCD color de 10

    Programador de cortes horizontales: 600 programas de corte memorizados ycadauno lleva hasta 40 medidas distinctas, que se pueden repeter 99 veces y

    ademas memoria expandible

    Posibilidad de interrupcin de los cortes (aberturas a el interior del tablero)con denicin cotas de entrada y salida de la sierra en los tableros

    Conexion red Ethernet + nr.1 puerta USB

    Seleccin automatica del punto cero con respecto a los apoyos de abajo ala guia abatible para piezas pequeas

    Bsqueda y bloqueo automatico de la bancada en los puntos de corteverticales

    Diagnsticos polglotos de errores y alarmas de malfuncinamiento de lamaquina indicando a el operador el estado y la condicin de la misma

    Manual de instruccin y lista de despiece a bordo maquina.

    OVITA NELLA SEZIONATURA VERTICALEa nuova generazione di macchine che garantiscono una precisione as-oluta, grazie anche al nuovo ed esclusivo sistema di guide lineari sullo

    corrimento del carrello ed inserimento del gruppo lama. Dallesperienzadal successo ottenuto dalla precedente SVP980A la nuova macchina siresenta con caratteristiche tecniche innovative per facilitare le operazionimessa a punto e di programmazione dei tagli.Sono presenti delle dota-

    oni standard veramente uniche nel suo genere, come la nuova interfacciaperatore che la pone ai pi alti livelli nel campo della sezionatura verticale,ndando a cogliere quelle necessit di essibilit e di supporto alloperatoreella impostazione delle metodiche di taglio, con conseguente aumentoella produttivit.PC con sistema di programmazione su Windows XP Embedded con mo -tor LCD a colori 10 Touch Screen .

    Programmatore di tagli orizzontali: 600 programmi di taglio in memoriaascuno dei quali contiene no a 40 misure diverse, ripetibili 99 volte emoria espandibile!

    Possibilit di effettuare tagli verticali singoli o interrotti ( nestratura ) conenizione quota di inizio taglio.

    Collegamento rete Ethernet + nr.1 porta USB.

    Selezione automatica del punto zero relativo ai blocchi di base o al dispo-tivo ribaltabile pezzi piccoli.

    Ricerca e bloccaggio automatico del montante nei punti di taglio verticali.

    Diagnostica e segnalazione allarmi in multilingua relativi a possibili malfun-onamenti della macchina indicando alloperatore stati o condizioni dellaessa. Manuale distruzioni e lista ricambi a bordo macchina.

    4

  • 7/24/2019 Catlogo Espaol Sierras Modelo SVP Putsch Meniconi Italia

    9/13

    Fresature su pannelli compositi del tipo sandwich, ACM (Alucobond

    ,etc.) e superfici solide (Corian

    , etc.)V-Grooving operations on composite materials, sandwich type ACM (Alucobond

    ,etc.), solid surfaces (Corian

    , etc.)

    Fresados sobre tableros compuestos tipo sandwich, ACM (Alucobond,etc.), superficies solidas (Corian

    , etc.)

    Rainurage sur panneaux composites type sandwich, ACM (Alucobond,etc.),superficies solides (Corian

    , etc.)

    90

    2 mm.

    0,8 mm.

    (1)

    .

    , .

    , .

    Fresatura a 90, profilo a V, per piegature fino a 90.90 grooving cutter, V-profile, for folding till 90.Fresado a 90, con perfil V, para plegar hasta 90.Rainurage 90, par fraise V, pour pliage jusqua 90.

    .

    , .

    .

    , .

    14 mm

    1,5 mm.

    (3)Fresatura a sezione rettangolare, profilo a U,per piegature fino a 150 in funzione dello spessore del pannello.Rectangular grooving, U-profile, for folding till 150, accordinglyto the panel thickness.Fresado de forma rectangular, con perfil U, para plegar hasta150, segun el espesor del tablero.Rainurage section rectangulaire, fraise U, pour pliage jusqua150 selon lepaisseur du panneaux.

    Battuta di profondit per effettuare scanalature su pannelli.Adjustable thickness stop for grooving operations.Tope de profundidad para operaciones de fresado.Bute de profondeur pour rainurage.

    Fresatura a 135, profilo a V, per piegature fino a 135.135 grooving cutter, V-profile, for folding till 135.Fresado a 135, con perfil V, para plegar hasta 135.Rainurage 135, par fraise V, pour pliage jusqua 135.

    .

    , .

    135

    2 mm.

    0,8 mm.(2)

    , .

    Fresature su pannelli compositi del tipo sandwich, ACM (Alucobond

    ,etc.) e superfici solide (Corian

    , etc.)V-Grooving operations on composite materials, sandwich type ACM (Alucobond

    ,etc.), solid surfaces (Corian

    , etc.)

    Fresados sobre tableros compuestos tipo sandwich, ACM (Alucobond,etc.), superficies solidas (Corian

    , etc.)

    Rainurage sur panneaux composites type sandwich, ACM (Alucobond,etc.),superficies solides (Corian

    , etc.)

    Questo dispositivo permette di tagliare e fresare senza smontaregli utensili.

    This device allows cutting and grooving without disassembling the tools.

    Este dispositivo permite cortar y ranurar sin desmontar las herramientas.

    Ce dispositif permet de couper et de rainurer sans dmonter les outils.

    176

    Piano di appoggio piatto per una maggiore stabilit dei pannelli sottili.Flat supporting frame for a better stability of thin panels.Superficie de apoyo plana para una mayor estabilidad de los paneles delgados.Surface de appui plate pour une plus grande stabilit des panneaux fins.

  • 7/24/2019 Catlogo Espaol Sierras Modelo SVP Putsch Meniconi Italia

    10/13

    Il piano spostabile automatico permette di non danneggiare i listelli diappoggio durante i tagli orizzontali.The automatic shifting frame allows to avoid the cutting of plastic stripsduring horizontal cuttings.La parrilla mvil automatica permite de no daar los listones de apoyodurante los cortes horizontales.Le chssis escamotable automatique permet de ne pas couper les ba-

    guettes pendent les coupes horizontales.

    Gruppo Incisorecon 2 Coltelli in widia.Scoring Unitwith 2 H.M. Knives.Grupo Incisorcon 2 cuchillas.Dispositif Inciseur

    avec 2 couteaux.

    1ettore digitale quote verticali.ectronic verticaleasuring display.

    Medidor digitalara posicin vertical.ffichage digitaleoupes verticales.

    Lettore digitale quoteorizzontali.Electronic horizontal

    measuring display.Medidor digital para posicin

    horizontal.Affichage digitale coupeshorizontales.

    2

    Battente supplementare.Low level stop.Tope suplementario.Bute supplmentaire.

    5Dispositivo pezzi cortilato destro.Extra short cuttingdevice (RH).Dispositivo corte paneles

    pequeos suplementario.Rail rabattable cte droit.

    6

    A

    Gruppo Incisorecon 2 lame accoppiate.Scoring Unitwith 2 Split Saw Blades.Grupo Incisorde doble sierra.Dispositif Inciseur

    avec double lames.

    B

    Base di appoggio su blocchi e r uote a scomparsa.Base with supports and retractable rollers.Base de apoyo con soportes y ruedas retractiles.Base dappui avec sabots et rouleaux escamotables.

    Appoggio scorrevoleper pezzi stretti.Sliding support for narrow

    pieces.Apoyo deslizable para piezaspequeas.Appui coulissant pour petitespices.

    3Dispositivo taglioinclinato.

    Angle cutting device.Dispositivo de corte

    inclinado.Dispositif pour coupedangle.

    4

    19

    13 4

    5

    6

    2

    UUU

    UUU

    8

  • 7/24/2019 Catlogo Espaol Sierras Modelo SVP Putsch Meniconi Italia

    11/13

    onvogliatore di polvere per tagli orizzontali, daollegarsi ad aspiratore. Optional.ust catcher for horizontal cuttings, to beonnected to dust collector. On request.onductor de polvo para los cortes horizontales,ara conectarse a un aspirador. Opcional.use pour la captation de la poussire danss coupes horizontales brancher un groupaspiration.En option.

    Espulsore di polvere incorporato sui modelliSVP 133-145; optional sulla SVP 950M.Integrated dust-exhaust system on models SVP133-145; under request on SVP 950M.Sistema de aspiracin virutas incorporado en

    las SVP 133 - 145; opcional en la SVP 950M.Dispositif daspiration de sciures incorpor surSVP 133 - 145; en option sur SVP 950M.

    Vista posteriore della SVP 133/145, predispostaper collegamento ad una aspirazione indipendente.Rear view of the SVP 133/145, pre-arranged forconnection to an independent dust collector.Vista trasera de la SVP 133/145, predispuesta paraconectarse a una aspiracin independiente .Vue arrire de la SVP 133/145; predispose pour

    se brancher un group daspiration indipendent.

    21

    ista posteriore della macchina TRK versione a muro.ear view of the TRK machine wall version.

    Vista trasera de la maquina TRK version a pared.Vue arrere de la machine TRK version mur.

    20

    Uscita Sistema ECO per collegamento aspirazioneOutput Eco System for connection to a dust collector

    Salida para conexion del Sistema Eco a un extractorSortie Systme Eco pour le branchement une aspiration

    ^

  • 7/24/2019 Catlogo Espaol Sierras Modelo SVP Putsch Meniconi Italia

    12/13

    22

    A

    B

    H

    uMassima altezza di taglio verticaleuMax. height of vertical cutuMxima altura de corte verticalu

    Max. hauteur de coupe verticale

    uMassima altezza di taglio orizzontaleuMax. height of horizontal cutuMxima altura de corte horizontaluMax. hauteur de coupe horizontale

    uMassima lunghezza di tagliouMax. lenght of cutuMximo largo de corteuMax. longeur de coupe

    uMassimo spessore di tagliouMax. depth of cutuMximo grueso de corteuMax. profondeur de coupe

    uPotenza del motoreuMotor outputuPotencia del motoruPuissance du moteur

    uDiametro della lamauBlade diameteruDimetro de la hojauDiamtre de la lame

    uGiri della lama al minutouBlade r.p.m.uRev. de la hoja p.m.uVitesse de la lame tr/min.

    uPotenza motore del gruppo incisoreuMotor output for scoring unituPotencia motor del grupo incisoruPuissance moteur du groupe inciseur

    uDiametro lama incisoreuScoring unit diameteruDiametro sierra incisoruDiamtre de la lame inciseur

    1900 mm

    1700 mm

    3200 mm

    60 mm

    5 HP

    250 mm

    5300 mm

    0,25 HP

    80 mm

    2200 mm

    2080 mm

    4200 mm

    60 mm

    5 HP

    6 HP*

    250 mm

    5300 mm

    -

    70 mm

    1900 mm

    1700 mm

    3200 mm

    60 mm

    5 HP

    250 mm

    5300 mm

    -

    70 mm

    Dati tecnici ed immagini non sono impegnativi. Il costruttore si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche senza preavviso.Technical details and pictures are only indicative. The manufacturer reserves the right to carry out modifications without prior notice.Los datos tecnicos y imagenes son indicativas. El constructor se reserva el derecho de aportar modificaciones sin ningun preaviso.Les donnes techniques et les photos nengagent pas le constructeur qui se reserve le droit de les modifier sans pravis.

    A

    H

    B

    A (cm) B (cm) H(cm)

    SVP 133/133* 463 150 264/284

    SVP 145/145* 560 150 301/317

    SVP 145 560 150 300

    SVP 145/45 560 150 330

    SVP 145A 560 150 310

    SVP 320 500 140 285

    SVP 420/A 575/585 140 315/305

    SVP 420CS 575 140 315

    SVP 950M 655 150 300

    SVP 950A 655 150 300

    SVP 980AT 730 150 315

    Dimensioni Dimensions

    DimensionesDimensions

    B

    H

    A

    * con incisore a lame with scoring bladescon incisor de doble sierra avec inciseur lame

    2200 mm

    2080 mm

    4200 mm

    60 mm

    5 HP

    6 HP*

    250 mm

    5300 mm

    0,25 HP

    80 mm

    2200 mm

    2080 mm

    4200 mm

    60 mm

    5 HP

    250 mm

    5300 mm

    0,25 HP

    80 mm

    2200 mm

    2100 mm

    5300 mm

    80 mm

    7,5 HP

    300 mm

    5000 mm

    -

    -

    2200 mm

    2100 mm

    5300 mm

    80 mm

    7,5 HP

    300 mm

    5000 mm

    0,25 HP

    80 mm

    133manual

    145manual

    145A*automatic

    320manual

    420manual

    420A*automatic

    4 20 CS 9 50manual

    950Aautomatic

    980ATautomatic

    (1800 mm)**

    (35 mm)**

    **Utilizzando le pinze - Using the clamping system - Utilizando las pinzas - En utilisant les pinces

    23

    A (cm) B (cm) H (cm)

    SVP 133/133* 483 22 200 350

    SVP 145/145* 561 22 235 450

    SVP 145 561 22 235 500

    SVP 145/45 561 22 235 480

    SVP 145A 561 22 235 450/500

    SVP 320 483 22 200 350

    SVP 420/A 561 22 235 500

    SVP 420CS 563 45 237 550

    SVP 950M 657 25 235 535/590

    SVP 950A 657 25 235 535/590

    SVP 980AT 690 25 235 610/650

    Telai FramesBastidores Chssis

    Peso Weight (kg)Peso Poids

    A (cm) B (cm) H (cm)

    SVP 133/133* 290/310 113 75/115 450/490

    SVP 145/145* 290/310 113 75/115 460/500

    SVP 145 ECO 290 113 115 500

    SVP 145/45 340 120 120 600

    SVP 145A / ECO 310 113 115 540/580

    SVP 320 / ECO 310 113 115 490

    SVP 420/A / ECO 310 113 115 500

    SVP 420CS / ECO 310 113 115 600

    SVP 950M / ECO 310 113 115 580/620

    SVP 950A / ECO 310 113 115 660/730

    SVP 980AT/ ECO 310 130 110 1060/1100

    Macchina MachineMaquinaMachine

    Peso Weight (kg)Peso Poids

    ^

  • 7/24/2019 Catlogo Espaol Sierras Modelo SVP Putsch Meniconi Italia

    13/13

    PUTSCH-MENICONI S.p.A. 53036 Poggibonsi (Siena) - ItaliaVia Irlanda,1 - Tel. + 39 0577 90311 - Fax + 39 0577 979335

    [email protected] www.putschmeniconi.com

    modolucefotograa-gracasilviacencetti