CAS1000 MANUAL DE USO - ES

20
Purificador de aire con tecnología de filtrado HEPA-14 Clean Air Solution CAS1000 MANUAL DE USO - ES GT-BA-CAS1000-2020-001-ES del 01/11/2020

Transcript of CAS1000 MANUAL DE USO - ES

Page 1: CAS1000 MANUAL DE USO - ES

Purificador de aire con tecnología de filtrado HEPA-14

Clean Air Solution

CAS1000

MANUAL DE USO - ES

GT

-BA

-CA

S1

00

0-2

02

0-0

01

-ES

de

l 01

/11

/20

20

Page 2: CAS1000 MANUAL DE USO - ES

Indicaciones importantes

2 Betriebsanleitung CAS1000 DE

Índice

I) Indicaciones importantes ............................................................................... 3

Uso previsto .......................................................................................................................................................... 3

Uso inapropiado ................................................................................................................................................... 3

Cualificación del personal ................................................................................................................................... 3

Instrucciones de seguridad e instrucciones de manejo .................................................................................... 3

Información sobre el producto ............................................................................................................................ 4

II) Antes del uso ................................................................................................ 6

Transporte y almacenamiento ............................................................................................................................. 6

Instalación ............................................................................................................................................................ 7

III) Uso y eliminación ......................................................................................... 8

Manejo/controlador ............................................................................................................................................. 8

Fallos ................................................................................................................................................................... 12

Limpieza .............................................................................................................................................................. 13

Mantenimiento y accesorios ............................................................................................................................. 14

Eliminación (servicio de ciclo de vida útil) ........................................................................................................ 16

IV) Anexo .......................................................................................................... 17

Datos técnicos y dibujos .................................................................................................................................... 17

Declaración de conformidad ............................................................................................................................. 19

Símbolos utilizados en este manual de uso

Advertencia de tensión eléctrica

Este símbolo indica riesgos para la vida y la salud de las personas debido a tensión eléctrica.

Advertencia

Este término indicativo denota un peligro con un nivel de riesgo medio que, si no se evita adecuadamente, puede provocar la muerte o lesiones graves.

Atención

Este término indicativo denota un peligro con un nivel de riesgo bajo que, si no se evita adecuadamente, puede provocar lesiones leves o moderadas.

Use gafas de protección

Las notas con este símbolo indican que debe usar una protección para los ojos.

Use guantes de protección

Las notas con este símbolo indican que debe usar guantes de protección.

Use una mascarilla de protección

Las notas con este símbolo indican que debe usar una mascarilla de protección (p. ej., mascarilla FFP2).

Use calzado de protección

Las notas con este símbolo indican que debe usar calzado de protección.

CAS1000

La versión actual del manual de uso sin barreras (también en otros idiomas) y la declaración de conformidad válida de la UE están disponibles en nuestro sitio web.

www.greentec-austria.at

Page 3: CAS1000 MANUAL DE USO - ES

Indicaciones importantes

3 Betriebsanleitung CAS1000 DE

I) Indicaciones importantes

Uso previsto

¡Muchas gracias por elegir el aparato CAS1000!

Este aparato sirve exclusivamente para purificar el aire atmosférico de interiores conforme a las instrucciones de seguridad. Un uso inadecuado puede poner en peligro la salud y la vida.

Advertencia: ¡siga todas las indicaciones e instrucciones de seguridad!

Lea atentamente este manual de uso antes de poner en marcha la máquina y observe las instrucciones de seguridad. El manual de uso debe estar a mano en todo momento y, por lo tanto, debe guardarse cuidadosamente para futuras consultas.

El aparato se ha diseñado exclusivamente para su uso en interiores y es adecuado para los siguientes tipos de instalaciones, entre otros:

- Supermercados y tiendas de bricolaje - Droguerías y farmacias - Tiendas de electrónica - Gimnasios - Salas de espera y recepción - Estands de ferias - Comedores - Residencias de ancianos - Colegios - Guarderías - Salas de conferencias y de reuniones - Naves de producción

Además, el aparato se puede utilizar para purificar el aire de interiores en zonas de trabajo donde se genera mucho polvo.

Uso inapropiado

No coloque el aparato sobre superficies mojadas o anegadas ni tampoco al aire libre.

No utilice nunca el aparato como superficie de apoyo.

No utilice el aparato para aspirar vapores o líquidos.

No utilice nunca el modo de desinfección térmica del aparato como un sistema de calefacción.

No se permite ningún otro uso u operación que no sean los especificados en este manual. Tenga en cuenta que, en caso de incumplimiento, quedará anulada toda responsabilidad o garantía.

Se prohíbe realizar cambios estructurales, adiciones o modificaciones al aparato sin autorización.

Cualificación del personal

Advertencia: ¡este aparato puede suponer un riesgo si no es utilizado correctamente o según lo previsto por personas no capacitadas!

Las personas que utilicen este aparato deben haber leído atentamente y comprendido este manual de uso y ser conscientes de los peligros que entraña la manipulación de purificadores de aire eléctricos.

Los trabajos de limpieza, las tareas de mantenimiento sencillas, el transporte y la operación solo pueden ser realizados por personas capacitadas. Se consideran personas capacitadas aquellas que han sido instruidas por el operador del aparato sobre las tareas asignadas y sobre los riesgos que entraña un uso inapropiado del aparato.

Instrucciones de seguridad e instrucciones de manejo

Advertencia: ¡lea atentamente todas las indicaciones e instrucciones de seguridad!

El incumplimiento de las indicaciones e instrucciones de seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

¡Conserve todas las indicaciones e instrucciones de seguridad para futuras consultas!

Page 4: CAS1000 MANUAL DE USO - ES

Indicaciones importantes

4 Betriebsanleitung CAS1000 DE

Instrucciones generales

- Siga estas instrucciones de seguridad para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica. - ¡Mantenga el material de embalaje, como, por ejemplo, las películas de embalaje, fuera del alcance de los

niños! De lo contrario, podría suponer un riesgo de asfixia. - Utilice únicamente una toma de corriente con la tensión especificada (véase el apartado Datos técnicos

y dibujos). - No utilice nunca el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o si la conexión a la

toma de corriente es inestable. - Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda pellizcarse ni dañarse de ninguna otra forma

durante el funcionamiento. Colóquelo de manera que nadie pueda tropezar con él. - No ejerza tensión sobre el cable de alimentación. - Si el aparato no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo o si va a limpiarlo, desconecte el

enchufe de la toma de corriente y compruebe que las piezas de conexión no presenten daños antes de cada uso. En caso de daños, el aparato no debe utilizarse.

- No bloquee la entrada ni la salida de aire, no coloque ningún objeto sobre el aparato y no lo utilice como asiento.

- No realice ninguna modificación ni reparación en el aparato. - No utilice el aparato en atmósferas potencialmente explosivas ni en interiores en los que el aire pueda

contener vapor de combustible, vapor de aceite, polvo metálico o repelente de insectos. - No utilice el aparato para eliminar gases nocivos (p. ej., monóxido de carbono). - No utilice aerosoles que contengan sustancias inflamables cerca del aparato. - No utilice líquidos volátiles, gasolina, queroseno, disolvente de pintura ni pasta de pulir para limpiar.

Estas sustancias podrían dañar la superficie del aparato. - No exponga el aparato a la lluvia, agua, humedad o alta humedad atmosférica, ni lo coloque junto a un

lavabo o fregadero.

Atención: no utilice el aparato cerca de un detector de humo. Si el aire se aspira en la dirección de un detector de humo, ¡la alarma podría retrasarse o no activarse en absoluto!

- Evite las llamas desnudas y las chispas en el lugar de instalación y no exponga el purificador de aire a la luz solar directa.

- El aparato no debe ser operado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén supervisados.

- Mantenga a los niños y animales alejados del aparato. El aparato no es un juguete. - No retire en ninguna circunstancia las señales de seguridad, las pegatinas o las etiquetas del aparato y

manténgalas en condiciones legibles.

Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente antes de cambiar de sitio, mover, limpiar o mantener el aparato. De lo contrario, existiría un riesgo de descarga eléctrica.

No toque el enchufe ni el aparato con las manos húmedas o mojadas. De lo contrario, existiría un riesgo de descarga eléctrica.

Las personas que utilicen este aparato deben ser conscientes de los riesgos que conlleva manipular purificadores de aire eléctricos o realizar trabajos en ellos.

Comportamiento en caso de emergencia

Apague el aparato mediante el controlador. Si es necesario, desconecte el aparato del suministro eléctrico para apagarlo. Tire del enchufe para desconectar el cable de la toma de corriente. No vuelva a conectar un aparato defectuoso al suministro eléctrico.

Información sobre el producto

Consideraciones generales

¡Enhorabuena! ¡Ha comprado un purificador de aire de alta calidad desarrollado en Alemania!

El aparato presenta las siguientes características:

- Ventilador con regulación continua de la velocidad para purificar el aire - Tecnología de filtrado combinada:

o Prefiltro según la norma ISO ePM1 50 % para el prefiltrado de polvo y otras partículas gruesas o Filtro principal HEPA-14 para filtrar el 99,995 % de las partículas en suspensión

- Controlador con funciones centrales: o Visualización y ajuste de la potencia de ventilación o Indicación de la necesidad de realizar un cambio de filtro o Configuración del temporizador

Page 5: CAS1000 MANUAL DE USO - ES

Indicaciones importantes

5 Betriebsanleitung CAS1000 DE

- Cable de alimentación desenchufable

El aparato reduce el tiempo de permanencia de aerosoles y nubes de partículas en suspensión directamente en el lugar de instalación. Dependiendo del volumen del espacio interior, se calcula un valor determinado para la velocidad de circulación del aire; véase el apartado Manejo/controlador.

La combinación de filtro HEPA-14 y prefiltro de clase ePM1 50 % garantiza una filtración segura de gérmenes y virus transportados por el aire, así como polvo, bacterias, esporas o microfibras de papel o textiles.

El aparato ofrece la opción de desinfectar térmicamente el filtro HEPA-14 cuando se desee y, sobre todo, antes de cambiar el filtro HEPA-14. Los virus filtrados se desactivan mediante desinfección térmica.

Gracias a sus funciones y siempre que se maneje correctamente, el aparato reduce el riesgo de infecciones transmitidas por el aire en interiores.

Representación del aparato

Número Denominación Número Denominación

1 Rejilla de salida de aire 5 Entrada de aire (en la parte inferior)

2 Monitor de control 6 Cable con enchufe (en la parte a la derecha)

3 Ruedas pivotantes con freno 7 Cerrojos 1, 2 y 3

4 Ruedas fijas

Page 6: CAS1000 MANUAL DE USO - ES

Antes del uso

6 Betriebsanleitung CAS1000 DE

II) Antes del uso

Transporte y almacenamiento

Nota

Un almacenamiento o un transporte inadecuado puede causar daños en el aparato. Por ello, debe seguir las instrucciones de transporte y almacenamiento.

Transporte

¡Use calzado de protección adecuado durante el transporte! Existe riesgo de lesiones por vuelco o aplastamiento.

¡Transporte el aparato únicamente entre dos personas y no lo levante nunca! Solo se recomienda la instalación del aparato en interiores que estén a nivel del suelo o a los que se pueda acceder en un ascensor. No vuelque nunca el aparato. Evite que vuelque empujándolo o transportándolo lentamente.

Antes de cualquier operación de transporte, se debe observar lo siguiente:

- Antes de cada transporte, se recomienda retirar el filtro H-14 teniendo en cuenta las medidas de precaución descritas en el punto Mantenimiento y accesorios y volver a colocarlo después del transporte. De lo contrario, el peso del filtro puede dificultar el transporte.

- Apague el aparato. - Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y evite que el cable colisione con las ruedas

o sea arrollado de las rueadas durante el transporte. - Haga rodar el aparato únicamente sobre superficies niveladas y lisas. - Si el aparato presenta daños, póngase en contacto con el fabricante o el distribuidor al que compró el

aparato. - Compruebe la capacidad de rodadura de las ruedas sobre la superficie existente haciendo rodar el

aparato con cuidado.

Solo se debe hacer rodar el aparato entre dos personas y hay que asegurarse de que la velocidad de rodadura nunca sea tan alta que no se pueda detener el aparato en cualquier momento. Asegúrese de tener una buena visibilidad al hacer rodar el aparato y detenga el transporte si hay personas en la vecindad inmediata del aparato.

Almacenamiento

Cuando el aparato no esté en uso, se deben observar las siguientes condiciones de almacenamiento:

- Almacene el aparato en un lugar seco y no lo exponga al calor ni a las heladas. - Almacene el aparato en posición vertical y protegido de la luz solar directa. - Si es necesario, cubra el aparato con una funda o un paño. Al hacerlo, asegúrese antes de que el aparato

no esté conectado a una toma de corriente. - Compruebe el estado del cable de alimentación antes de volver a poner en marcha el aparato. Si tiene

dudas sobre el estado del cable, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. - Haga que un electricista cualificado revise el aparato una vez al año.

Atención: ¡compruebe la fecha y la hora tras una desconexión del suministro eléctrico y vuelva a configurarlas si es necesario! Después de almacenar o no haber usado el aparato durante más de 3 días, la fecha y la hora se restablecen automáticamente.

El ajuste de la hora se describe en el punto Manejo/controlador.

Page 7: CAS1000 MANUAL DE USO - ES

Antes del uso

7 Betriebsanleitung CAS1000 DE

Instalación

Volumen de entrega

- 1 × aparato purificador de aire con un cable de alimentación, un filtro HEPA-14 y un prefiltro de clase ePM1 50 %

- 1 × rejilla de salida de aire estándar - 1 × llave de carcasa - 1 × manual de uso

¡Las tareas que requieran la apertura de la puerta de la carcasa solo pueden ser realizadas por personas autorizadas o capacitadas! De lo contrario, existiría un riesgo de descarga eléctrica.

Advertencia: ¡la llave de la carcasa debe guardarse en un lugar que no sea accesible para personas no autorizadas! Las personas no capacitadas o no autorizadas correrían peligro al abrir la puerta de la

carcasa.

Desembalaje e instalación

Retire con cuidado todos los materiales de embalaje. Si detecta algún daño en el aparato después de retirar el embalaje, informe al fabricante o distribuidor al que compró el aparato. Tenga en cuenta que se anulará la garantía si los daños se deben a un desembalaje incorrecto.

El aparato se entrega completamente ensamblado en la versión estándar. Si ha pedido accesorios opcionales, deberá montarlos. Para ello, consulte el manual de uso del accesorio correspondiente.

Instalación

A continuación, coloque el aparato en la ubicación deseada siguiendo las instrucciones de transporte (véase 6).

Coloque el aparato de modo que no toque ninguna pared. De lo contrario, la pared o el aparato podrían dañarse o ensuciarse. La parte posterior del aparato debe quedar orientada hacia la pared y la parte frontal hacia la habitación. La parte frontal puede reconocerse por el monitor de control instalado en ella.

Page 8: CAS1000 MANUAL DE USO - ES

Uso y eliminación

8 Betriebsanleitung CAS1000 DE

III) Uso y eliminación

Manejo/controlador

Estados de funcionamiento

Después de instalar el aparato, este puede ponerse en los siguientes estados de funcionamiento:

- Apagado e inactivo - Encendido e inactivo - Encendido y filtrando aire - Encendido y realizando desinfección térmica

Puesta en marcha

Antes de cada puesta en marcha, compruebe que el aparato no presente daños externos. Si detecta algún daño, no encienda el aparato y póngase en contacto con el fabricante o el distribuidor al que compró el aparato.

Una vez instalado el aparato como se describe en el capítulo anterior, puede encenderlo.

Encendido del aparato

1. Toque ligeramente la pantalla e introduzca la contraseña para desbloquearla. Por defecto, la contraseña es 8888. Dé a conocer esta contraseña únicamente al grupo de personas capacitadas que se describe en I).

2. Ahora puede activar el aparato manualmente pulsando Encendido/Apagado.

Page 9: CAS1000 MANUAL DE USO - ES

Uso y eliminación

9 Betriebsanleitung CAS1000 DE

3. Puede ajustar la velocidad del ventilador deseada como porcentaje en Valor nominal modo manual.

Como alternativa, puede encender y apagar el aparato mediante la opción Configurar temporizador.

Ajuste de fecha y hora

1. Introduzca la hora y la fecha actuales en la opción Temporizador.

¡Tenga en cuenta que el temporizador no funcionará si la fecha y la hora no se han ajustado correctamente!

Configuración del temporizador

1. Desbloquee el aparato como se describe en el apartado Encendido del aparato. 2. Si aún no lo ha hecho, introduzca la fecha y la hora como se describe en Ajuste de fecha y hora. 3. A continuación, configure los programas de temporización en la misma opción del menú. Para ello,

seleccione la hora de inicio y la hora de finalización respectivas del programa y los días de la semana en los que debe ejecutarse el programa de temporización.

Apagado del aparato

No toque el enchufe ni el aparato con las manos húmedas o mojadas. De lo contrario, existiría un riesgo de descarga eléctrica.

- En modo manual: después de desbloquear la pantalla, toque la tecla Encendido/Apagado. - En modo automático con temporizador, tienen dos opciones:

o Por un lado, puede esperar a que finalice el tiempo de ejecución del programa de temporización. En este caso, el aparato se apagará automáticamente cuando finalice el tiempo de ejecución establecido.

o Por otro lado, puede interrumpir el programa de temporización tocando la tecla Encendido/Apagado. No obstante, se volverá a ejecutar el siguiente encendido automático.

Page 10: CAS1000 MANUAL DE USO - ES

Uso y eliminación

10 Betriebsanleitung CAS1000 DE

Desinfección térmica

Atención: ¡no abra la puerta de la carcasa durante la desinfección térmica! Existe riesgo de lesiones causadas por el ventilador o la batería de calefacción.

- Si el aparato se encuentra en modo de temporización, la desinfección térmica se ejecutará automáticamente después de cada apagado durante un periodo de aproximadamente 30 minutos a aproximadamente 70 a 90°C. La duración real de la desinfección térmica depende de la temperatura ambiente.

- Como alternativa, puede iniciar la desinfección térmica manualmente mediante la opción del menú Desinfección térmica. Pulse Desinfección térmica.

Niveles de velocidad del ventilador

En modo manual determina la potencia introduciendo el porcentaje deseado. el aparato funciona de forma predeterminada a una potencia del 40 %. El caudal de aire correspondiente se visualiza en la pantalla principal.

En el modo de temporización, los puntos de funcionamiento son los siguientes:

- Si el contenido de CO2 del aire ambiente es ≤ 750 ppm, el caudal de aire es de 750 m³/h. - Si el contenido de CO2 del aire ambiente es > 750 ppm hasta 999 ppm, el caudal de aire es de entre

750 m³/h y 999 m³/h. - Si el contenido de CO2 del aire ambiente es ≥ 1000 ppm, el caudal de aire es de 1000 m³/h.

Con la pantalla desbloqueada, puede aumentar o disminuir la potencia presionando Valor nominal modo manual e introduciendo luego un valor porcentual.

En modo automático, el aparato regula el nivel de potencia por sí mismo en función del contenido de CO2 que hay en el aire de la habitación. Cuanto más CO2 haya en el aire de la habitación, mayor será el nivel de potencia seleccionado.

En la siguiente tabla se muestra la tasa de circulación de aire en la habitación con diferentes niveles de velocidad del ventilador según el volumen de la habitación.

Page 11: CAS1000 MANUAL DE USO - ES

Uso y eliminación

11 Betriebsanleitung CAS1000 DE

Tasa de circulación de aire según el tamaño y la altura de la habitación

Tamaño de la habitación

20 m² 40 m² 60 m² 80 m² 100 m²

Altura de la habitación

2,5 m 3,0 m 2,5 m 3,0 m 2,5 m 3,0 m 2,5 m 3,0 m 2,5 m 3,0 m

Potencia del ventilador

200 m³/h 4 3,3 2 1,7 1,3 1,1 1 0,8 0,8 0,7

500 m³/h 10 8,3 5 4,2 3,3 2,8 2,5 2,1 2 1,7

750 m³/h 15 12,5 7,5 6,3 5 4,2 3,8 3,1 3 2,5

1000 m³/h 20 16,7 10 8,3 6,7 5,6 5 4,2 4 3,3

1200 m³/h 24 20 12 10 8 6,7 6 5 4,8 4

1400 m³/h 28 23,3 14 11,7 9,3 7,8 7 5,8 5,6 4,7

veces de circulación de aire (redondeado a un dígito decimal)

Modo automático mediante temporizador

La fecha y la hora deben ajustarse correctamente para que el aparato funcione sin problemas a través del programa de temporización. Si no ha utilizado el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, compruebe la fecha y la hora y corríjalas si es necesario como se describe en el punto Manejo/controlador.

Visualización del caudal volumétrico y de la presión diferencial

Puede ver los valores actuales del caudal volumétrico y las presiones diferenciales en ambos filtros después de desbloquear la pantalla.

Visualización de la calidad del aire

La visualización de la calidad del aire consta de tres valores de medición diferentes:

- Humedad relativa del aire - Temperatura ambiente - Contenido de CO2 del aire ambiente

Tenga en cuenta que el aparato solo sirve para eliminar virus y otras partículas suspendidas en el aire, pero no proporciona aire fresco. Por lo tanto, debe ventilar la habitación a intervalos regulares o si detecta que el contenido de CO2 del aire ambiente supera los valores recomendados por institutos independientes.

Si la humedad del aire es demasiado baja, se favorece la transmisión de enfermedades contagiosas por aerosoles. En consecuencia, debe seguir valores orientativos proporcionados por fuentes fiables y, si es necesario, asegurarse de que el aire esté lo suficientemente humidificado. En este caso, las fuentes fiables de valores orientativos son, por ejemplo, las recomendaciones oficiales de institutos independientes.

Page 12: CAS1000 MANUAL DE USO - ES

Uso y eliminación

12 Betriebsanleitung CAS1000 DE

Fallos

Se ha comprobado exhaustivamente el correcto funcionamiento del aparato antes de su entrega. No obstante, en caso de que se produzcan fallos, compruebe los siguientes puntos según el fallo correspondiente.

Mensajes de error

Mensaje Causa Solución

Filtro sucio (mensaje) Uno de los filtros de aire o ambos están sucios. Cambie el filtro correspondiente.

Mensaje de error del ventilador

Ventilador atascado o defectuoso Póngase en contacto con el fabricante o el distribuidor al que compró el aparato.

Mensaje de error del limitador de temperatura de seguridad

El ventilador y/o la batería de calefacción no funcionan correctamente.

Póngase en contacto con el fabricante o el distribuidor al que compró el aparato.

Mensaje de advertencia del interruptor de contacto de la puerta

La puerta no está cerrada correctamente. Desconecte el suministro eléctrico y, a continuación, compruebe los cerrojos de la puerta.

El aparato se apaga cuando se abre la puerta

Tenga en cuenta que, por razones de seguridad, el ventilador y la batería de calefacción se desconectan del suministro eléctrico mediante un interruptor de contacto de puerta cuando se abre la puerta. El funcionamiento solo es posible cuando la puerta está completamente cerrada. Solo cuando la puerta se ha vuelto a cerrar completamente con la llave suministrada, el aparato vuelve a funcionar.

Si detecta que el aparato está en funcionamiento a pesar de que la puerta está abierta, siga las instrucciones que se detallan a continuación:

- Apague el aparato inmediatamente y desconecte el enchufe de la toma de corriente. - Póngase en contacto con el fabricante o el distribuidor al que compró el aparato. - Deje el aparato apagado y siga las instrucciones del fabricante o del distribuidor al que compró el

aparato.

El aparato no se pone en marcha

Realice sucesivamente las siguientes comprobaciones:

- Compruebe si la toma de red está dañada. - Compruebe si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. - Compruebe los fusibles del lugar de instalación. - Compruebe los cerrojos de la puerta.

También debe comprobar que el aparato esté en posición vertical y sobre una superficie nivelada. Asegúrese de que el aparato esté colocado sobre una superficie adecuada y totalmente plana.

Es posible que el limitador de temperatura de seguridad se haya disparado por un sobrecalentamiento. Apague el aparato y deje que se enfríe durante al menos 10 minutos antes de volver a encenderlo.

Espere al menos 10 minutos antes de reiniciar el aparato.

Si el aparato no se pone en marcha después de realizar las comprobaciones anteriores, póngase en contacto con el fabricante o el distribuidor al que compró el aparato para que realice una prueba eléctrica.

El aparato hace mucho ruido o vibra

Compruebe la estabilidad del aparato. Asegúrese de que el aparato esté en posición vertical sobre una superficie adecuada y totalmente plana.

El aparato se calienta mucho, hace ruido o pierde potencia

Compruebe si la entrada y la salida de aire están sucias y, dado el caso, elimine la suciedad externa gruesa.

Compruebe si el aparato está sucio por fuera y, dado el caso, elimine todo tipo de suciedad externa. Para la limpieza interna, es imprescindible seguir las instrucciones del apartado Limpieza.

Page 13: CAS1000 MANUAL DE USO - ES

Uso y eliminación

13 Betriebsanleitung CAS1000 DE

El aparato emite un olor desagradable

Es posible que haya humo (p. ej., de tabaco), olores o contaminantes en el aire. Ventile la habitación.

El aparato no funciona correctamente a pesar de las comprobaciones recomendadas anteriormente

Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente o con el distribuidor al que compró el aparato. Si es necesario llevar el aparato al fabricante o al distribuidor al que compró el aparato para que proceda a su reparación, asegúrese de seguir las instrucciones de transporte que se detallan en la página 6.

Limpieza

Deben llevarse a cabo las siguientes medidas de limpieza antes de cada puesta en marcha y cada vez que sea necesario

- Compruebe que rejilla de aspiración que hay en la parte inferior del aparato no presente suciedad ni cuerpos extraños y límpiela si es necesario. Para ello, no debe volcar el aparato y, dado el caso, debe usar herramientas de limpieza adecuadas.

- Compruebe que la salida de aire que hay en la parte superior del aparato no presente suciedad ni cuerpos extraños y límpiela si es necesario. Para ello, no debe subirse nunca al aparato ni someterlo a presión de ninguna otra manera.

Deben llevarse a cabo las siguientes medidas de limpieza al menos una vez al año y cada vez que sea necesario

- Limpieza del interior del aparato

Limpie la totalidad de la carcasa, así como las rejillas de entrada y salida de aire

1. Antes de comenzar la limpieza, apague el aparato y desconéctelo del suministro eléctrico.

No toque el enchufe ni el aparato con las manos húmedas o mojadas. De lo contrario, existiría un riesgo de descarga eléctrica.

2. Limpie la carcasa con un paño húmedo, suave y que no suelte pelusa. En ningún caso debe penetrar humedad en la carcasa durante la limpieza. Asegúrese también de no humedecer los componentes eléctricos. No utilice agentes de limpieza agresivos, como, por ejemplo, aerosoles de limpieza, disolventes, productos de limpieza a base de alcohol o abrasivos para humedecer el paño de limpieza.

¡Las tareas que requieran la apertura de la puerta de la carcasa solo pueden ser realizadas por personas autorizadas o capacitadas!

Limpieza del interior del aparato

1. Active la desinfección térmica y espere al menos 30 minutos después de que haya terminado antes de comenzar a limpiar.

No toque el enchufe ni el aparato con las manos húmedas o mojadas. De lo contrario, existiría un riesgo de descarga eléctrica.

2. A continuación, apague el aparato y desconéctelo del suministro eléctrico.

¡Use gafas de protección, guantes y mascarilla! De lo contrario, estaría expuesto a un riesgo de contaminación, virus, bacterias o riesgos potenciales similares.

¡Use calzado de protección adecuado! Existe riesgo de lesiones por la caída de objetos pesados (p. ej., el filtro HEPA-14).

3. Ahora abra la puerta de la carcasa con la llave suministrada. 4. Limpiar las superficies del aparato con un paño húmedo, suave y que no suelte pelusa. En ningún caso debe

penetrar humedad en la carcasa durante la limpieza. Asegúrese también de no humedecer los componentes eléctricos. No utilice agentes de limpieza agresivos, como, por ejemplo, aerosoles de limpieza, disolventes, productos de limpieza a base de alcohol o abrasivos para humedecer el paño de limpieza. Asegúrese de no dañar ningún componente dentro del aparato y no afloje ni abra ninguna de las piezas.

5. Seque las zonas húmedas con un paño seco, suave y que no suelte pelusa. 6. Vuelva a cerrar la puerta de la carcasa y guarde la llave en un lugar que no sea accesible para personas no

autorizadas.

Page 14: CAS1000 MANUAL DE USO - ES

Uso y eliminación

14 Betriebsanleitung CAS1000 DE

Mantenimiento y accesorios

¡Las tareas que requieran la apertura de la puerta de la carcasa solo pueden ser realizadas por personas autorizadas o capacitadas! De lo contrario, existiría un riesgo de descarga eléctrica.

Deben llevarse a cabo los siguientes trabajos de mantenimiento al menos una vez al año y cada vez que sea necesario

- Realice una prueba de funcionamiento. - Haga que un electricista cualificado revise el aparato y el cable de alimentación. - Haga que el fabricante o el distribuidor al que compró el aparato revise el limitador de temperatura de

seguridad y el interruptor de contacto de la puerta.

Se deben realizar los siguientes trabajos de mantenimiento cuando aparece el mensaje correspondiente

- Cambio del prefiltro - Cambio del filtro principal HEPA-14

Los intervalos de cambio de los filtros dependen del grado de contaminación del aire y de la calidad del filtro. Los filtros sucios afectan al rendimiento del aparato. Si es necesario cambiar el filtro a corto plazo, primero aparecerá un mensaje de advertencia en la pantalla. Cuando llega el momento de cambiar el filtro, aparece un mensaje que indica que el filtro debe cambiarse inmediatamente. Después de cambiar los filtros (como se describe a continuación), puede validar los mensajes.

Cambio del prefiltro

- Active la desinfección térmica y espere al menos 30 minutos después de que haya terminado antes de comenzar a limpiar.

No toque el enchufe ni el aparato con las manos húmedas o mojadas. De lo contrario, existiría un riesgo de descarga eléctrica.

- Apague el aparato y desconéctelo del suministro eléctrico.

¡Use gafas de protección, guantes y mascarilla! De lo contrario, estaría expuesto a un riesgo de contaminación, virus, bacterias o riesgos potenciales similares.

¡Use calzado de protección adecuado! Existe riesgo de lesiones por la caída de objetos pesados (p. ej., el filtro HEPA-14).

- Abra la puerta de la carcasa con la llave suministrada. - Extraiga el filtro como se describe a continuación:

1. El prefiltro se encuentra directamente en la parte inferior del dispositivo. Afloje los dos tornillos de manejo del filtro.

2. A continuación, levante el filtro por el marco metálico y sáquelo hacia el frente.

Page 15: CAS1000 MANUAL DE USO - ES

Uso y eliminación

15 Betriebsanleitung CAS1000 DE

- Luego inserte cuidadosamente un nuevo prefiltro. Para ello, siga los pasos ilustrados para retirar el prefiltro en orden inverso. Es irrelevante qué lado del filtro está en la parte superior o inferior.

- A continuación, vuelva a cerrar la puerta de la carcasa y guarde la llave en un lugar que no sea accesible para personas no autorizadas.

- Deseche el filtro inmediatamente como basura doméstica.

Cambio del filtro principal HEPA-14

- Active la desinfección térmica y espere al menos 30 minutos después de que haya terminado antes de comenzar a limpiar.

No toque el enchufe ni el aparato con las manos húmedas o mojadas. De lo contrario, existiría un riesgo de descarga eléctrica.

- Apague el aparato y desconéctelo del suministro eléctrico.

¡Use gafas de protección, guantes y mascarilla! De lo contrario, estaría expuesto a un riesgo de contaminación, virus, bacterias o riesgos potenciales similares.

¡Use calzado de protección adecuado! Existe riesgo de lesiones por la caída de objetos pesados (p. ej., el filtro HEPA-14).

- Abra la puerta de la carcasa con la llave suministrada. - Extraiga el filtro como se describe a continuación:

1. El filtro principal HEPA-14 se encuentra en la parte superior del aparato. Tire hacia adelante los deslizadores situados por encima del filtro.

2. A continuación, levante el filtro ligeramente y luego sáquelo hacia el frente.

- Coloque un nuevo filtro principal HEPA-14 de modo que la etiqueta pegada al filtro esté de cara al la puerta y esté en la dirección correcta. Para ello, siga los pasos ilustrados para retirar el filtro principal en orden inverso. Es obligatorio que la etiqueta apunte hacia la puerta, sea legible y que la cinta de sellado del filtro esté situada en la parte inferior.

afloje

levante el filtro y sáquelo hacia el frente

tire hacia adelante

Page 16: CAS1000 MANUAL DE USO - ES

Uso y eliminación

16 Betriebsanleitung CAS1000 DE

- Vuelva a cerrar la puerta de la carcasa y guarde la llave en un lugar que no sea accesible para personas no autorizadas.

- Deseche el filtro inmediatamente como basura doméstica.

Accesorios y repuestos disponibles

- Filtro de repuesto HEPA-14 - Filtro de repuesto de clase ePM1 50 % - Campana con conexión de tubo flexible - Campana con boquillas de chorro - Campana con 4 rejillas - Llave de carcasa

Si descubre que en el aparato faltan o están dañadas piezas distintas a las enumeradas anteriormente, póngase en contacto con el fabricante o con el distribuidor al que compró el aparato.

Eliminación (servicio de ciclo de vida útil)

De acuerdo con el símbolo de contenedor de basura tachado, este dispositivo, al igual que otros equipos eléctricos o electrónicos usados, no debe desecharse junto con la basura doméstica.

En greentec, queremos fomentar la reutilización de materiales reciclables. Como parte de nuestro servicio de ciclo de vida útil, examinamos las posibilidades de reutilizar materiales usados en nuestra cadena de producción. Por lo tanto, le rogamos que obtenga más información sobre las opciones y ubicaciones de retorno en nuestro sitio web www.greentec-austria.at.

¡Ayúdenos a mejorar el reciclaje de aparatos usados y a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas desechando su aparato de acuerdo con las normas vigentes al final de su vida útil o enviándonoslo de retorno!

Page 17: CAS1000 MANUAL DE USO - ES

Anexo

17 Betriebsanleitung CAS1000 DE

IV) Anexo

Datos técnicos y dibujos

Datos técnicos

Medidas: 710 x 710 x 1800 mm (sin ruedas)

Peso: 150 kg (sin accesorios)

Potencia del ventilador: 100-1350 m³/h

Conexión eléctrica: Enchufe de conexión a red de 230 V

Corriente nominal máxima:

~ 3,5 A en funcionamiento

~ 12,2 A durante la desinfección térmica

Fusible: 16 A

Nivel de presión sonora: 36,3 dB(A) a una distancia de 1 m y a 750 m³/h

Prefiltro: Filtro de clase ePM1 50 %

Filtro principal: Filtro de partículas HEPA-14

Grado de filtración: Rendimiento de filtración del 99,995 % para virus, gérmenes, bacterias, polvo, esporas y microfibras

Control: Manejo manual o control continuo mediante temporizador

Page 18: CAS1000 MANUAL DE USO - ES

Anexo

18 Betriebsanleitung CAS1000 DE

Dibujo de despiece

Page 19: CAS1000 MANUAL DE USO - ES

Anexo

19 Betriebsanleitung CAS1000 DE

Declaración de conformidad

Lo que aquí se presenta es una reproducción del contenido de la declaración de conformidad. La propia declaración de conformidad se puede encontrar en nuestro sitio web: www.greentec-austria.at

Page 20: CAS1000 MANUAL DE USO - ES

greentec production AG

Gewerbestraße 5

AT-9560 Feldkirchen in Kärnten

[email protected]

www.greentec-austria.at