CARTA GOBERNADOR ROTARY MARZO 2011€¦ · CARTA MENSUAL DEL GOBERNADOR OSCAR MENDEZ CARBONELL...
Transcript of CARTA GOBERNADOR ROTARY MARZO 2011€¦ · CARTA MENSUAL DEL GOBERNADOR OSCAR MENDEZ CARBONELL...
ROTARY INTERNATIONAL
CARTA MENSUAL DEL GOBERNADOR OSCAR MENDEZ CARBONELL
DISTRITO 4370
Aruba, Bonaire, Curaçao y Venezuela
MARZO 2011
Nº 9
MENSAJE DEL GOBERNADOR MARZO 2011
Rotary International One Rotary Center
1560 Sherman Avenue
Evanston, IL 60201-3698 USA
www.rotary.org
Ray Klinginsmith Presidente Rotary International
Período 2010-2011
Oscar Méndez Carbonell Gobernador 2010 - 2011
E-mail: [email protected]
Celular: 0414 393 0892
Francisco Gómez Ciliberto Director de la Carta Mensual
E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
Celular: 0414 999 4724
Página web del distrito www.rotary4370.org
C ompañeras y compañeros Rotarios:
E stamos a solo unos cuantos días para la celebra-
ción de nuestra LXXII Conferencia de Distrito en Cu-
maná. En esta Conferencia estamos trabajando en base
a los rotarios inscritos y las inscripciones se cerrarán al
completar el cupo disponible o a más tardar el 15 de
abril y no efectuaremos inscripciones en la sede de la Conferencia. Lamenta-
mos que muchos rotarios que acostumbran a inscribirse el día del evento, este
año no puedan hacerlo. Un evento de las características de la Conferencia no
puede planificarse contando con los rotarios que pudieran llegar el dia de su
inicio, porque esa incertidumbre puede generar un deterioro en la calidad del
servicio que los organizadores han previsto y sustanciales pérdidas si no se
cubren con las expectativas estimadas.
El día 2 de abril tuvo lugar el Seminario de RR PP en la ciudad de Cantaura,
organizado por el Rotary Chamariapa Cantaura. Los comentarios de los asis-
tentes nos indican que se lograron los resultados esperados. Felicitamos a los organizadores del mismo y a los
que participaron como expositores.
Por fin llegó el día de la Rifa y que casualidad que el número ganador, el 732 le correspondió a una socia del
Rotary Cumana Manzanares. El nombre de la ganadora, Mercy Cesín fue anunciado esa misma noche por In-
ternet y el premio le será entregado durante la celebración de nuestra LXXII Conferencia de Distrito. Para que
todos los rotarios conozcan cual fue el trabajo realizado por cada club, publicamos un resumen del resultado
obtenido. Felicitamos a los rotarios de los clubes que colocaron todas las tarjetas que se le enviaron para cola-
borar con los gastos de la Conferencia.
Esperamos con mucho entusiasmo el día de la Conferencia para estrecharle la mano a todos y cada uno de los
compañeros que supieron inscribirse a tiempo. Hasta pronto.
El Gobernador
MENSAJE A LOS COMITES DE APOYO. MARZO 2011
M uy queridos compañeros y amigos de los comités de apoyo. En esta oportu-
nidad me referiré a una fecha muy especial que se conmemora en el mes de
marzo y es el Día Internacional de la Mujer, quien a lo largo de los años ha
luchado intensamente desde diferentes sectores por la igualdad, la justicia, la paz y el
desarrollo. Esta fecha tan significativa supone recordar y valorar el decidido aporte de
la mujer rotaria a nuestro movimiento, siendo parte fundamental en la conformación de
los comités de apoyo o de cónyuges y, en muchos casos, en nuestro Distrito 4370 en la
conformación de la membresía de los diferentes clubes.
En relación a nuestros Comités de Apoyo o de Cónyuges, la mujer fortalece y complementa el Ideal de Servi-
cio y debemos estar bien informados y preparados para conocer y amar a Rotary, logrando que sus acciones de
servicio sean cada día más exitosas. Rotary exige la participación de los cónyuges en las actividades rotarias,
de manera que nuestra Institución se convierta en una gran entidad familiar.
Los comités de apoyo o de cónyuges representamos el apoyo de todo club rotario en su desempeño; de ahí que
es muy importante trabajar con dedicación y tolerancia.
Amigos y amigas, ya en la etapa de los preparativos finales para la Conferencia del Distrito que tendrá lugar en
nuestra ciudad de Cumana, durante los días 28, 29 y 30 de abril, les informo que dentro de nuestro programa
con los Comités de Apoyo o de Cónyuges, tenemos previsto la realización de una reunión o conversatorio, en
los salones del Hotel Cumanagoto el día Viernes 29 de abril , en la cual contaremos con la presencia de la es-
posa del Representante del Presidente de Rotary Internacional, Sra. Mercedes de Baffigo quien nos dará un
mensaje motivador . La hora prevista será a las 2,30 p.m. Les informo igualmente, que el día sábado a las
7.00 p.m. será la gran fiesta de clausura de la Conferencia, la NOCHE BLANCA, (se exige traje informal de
color blanco) y se llevará a cabo en la playa de San Luis, Hotel Cumanagoto.
Los esperamos con muchísima alegría y Oscar y yo, estamos seguros que será un evento marcado por el com-
pañerismo y la amistad que siempre nos ha distinguido.
BIENVENIDOS A CUMANA Y FELIZ ESTADIA!!!
Gisela de Méndez
Coordinadora de los Comités de Apoyo
MENSAJE DEL PRESIDENTE DE RI. RAY KLINGINSMITH. MARZO 2011
"Rotary es el mejor en el mundo en conectar a las personas de buena voluntad en todo
el mundo y luego de obtener su cooperación y apoyo para hacer del mundo un lugar
mucho mejor para vivir y trabajar."
Cuando me afilié a Rotary en 1961, los dirigentes rotarios decían que Rotary debía seguir
siendo sencillo. Es más, en 1956-1957, este concepto formó parte del lema de RI, Con-
servar la simplicidad de Rotary. Sin embargo, la cantidad de socios y programas ha au-
mentado muchísimo en los últimos 50 años y la simplicidad, por así decirlo, se está com-
plicando.
El Plan Estratégico de RI actualizado para 2010-2013 es una manera sencilla de mante-
ner a Rotary fuerte y vibrante de cara al futuro. Las tres prioridades del plan son frases
claras y breves que nos exhortan a abocarnos a los siguientes cometidos: (1) Apoyo y
fortalecimiento de los clubes, (2) mayor enfoque en el servicio humanitario, y (3) fomentar el reconocimiento
y la imagen de Rotary.
Es un verdadero plan estratégico porque para cada prioridad se ha establecido una lista de metas mensurables,
y a su vez contamos con un sistema para monitorear el avance hacia las metas. Estamos reajustando el presu-
puesto de RI según las nuevas prioridades, las cuales procuramos balancear con las prioridades respecto a to-
das las actividades de RI. Incluso las sesiones de grupos de discusión de la Convención de 2011 en Nueva Or-
leáns se desarrollarán de manera que se alcance un equilibrio entre las tres prioridades. Y pueden estar seguros
de que el nuevo plan no “dormirá” el sueño de los papeles eternamente archivados en cualquier oficina.
Tengan en cuenta que las tres prioridades son interdependientes. Durante muchos años hemos reconocido que
Rotary no puede desarrollar proyectos de servicio ejemplares sin clubes fuertes y que los clubes no pueden
captar ni conservar socios de buena calidad sin significativos proyectos de servicio. A través de la tercera prio-
ridad se reconoce que en el mundo moderno, Rotary necesita el apoyo de nuestras comunidades, de las organi-
zaciones colaboradoras y, en algunas ocasiones, entidades gubernamentales para llevar a cabo proyectos de
servicio a gran escala, lo cual a su vez hará posible que contemos con clubes más fuertes.
Aunque Rotary ocupa ahora un lugar destacado en el terreno mundial gracias a PolioPlus, seguimos siendo
una organización de base y nuestra fortaleza depende de nuestros clubes. Las tres prioridades del plan estraté-
gico nos recuerdan que el éxito de Rotary se basa en la simple fórmula de contar con clubes fuertes, proyectos
de servicio significativos y una imagen pública favorable. Gracias a Paul Harris y otros pioneros de Rotary,
hemos elaborado una simple fórmula que produce resultados extraordinarios-- y un mundo mejor.
Presidente de RI
Ray Klinginsmith
La simplicidad de Rotary
Mensaje Presidente Fiduciarios de LFR MARZO 2011
La educación fue el primer campo de operaciones para La Fundación Rotaria, mucho
antes de iniciar sus programas humanitarios a finales de los 60 y comienzos de los 70.
Es un aspecto fundamental para lograr el éxito en la vida, y la ayuda de Rotary suele ser
decisiva.
El Plan para la Visión Futura ofrece mucha flexibilidad en lo que respecta a las becas y
en mi opinión mejora significativamente el programa de becas existente. El Plan permi-
te financiar estudios de cualquier nivel y por cualquier duración en el país de origen del
becario o en el extranjero, pudiéndose financiar la obtención de un título universitario, certificado o simple-
mente un período de estudios.
La tramitación de las becas de Buena Voluntad dura 18 meses, pero con la Visión Futura se abreviarán y sim-
plificarán los trámites. Los distritos que lo deseen podrán tramitarlas en 18 meses, pero ya no será necesario
hacerlo así.
Los clubes y distritos podrán utilizar su efectivo o FDD en Subvenciones Globales y recibir fondos de contra-
partida del Fondo Mundial para financiar a estudios de postgrado en el extranjero en una de las seis áreas de
interés. Los distritos podrán financiar al estudiante un año o toda la duración del programa, hasta un máximo
de cuatro años. La Subvención Global mínima es de 30.000 dólares, pero la beca puede ser superior, lo cual
permitirá que algunos estudiantes con talento concluyan su programa de estudios y marquen la diferencia en el
mundo.
Continuemos nuestros esfuerzos en el campo de la educación al Fortalecer Comunidades – Unir Continentes y
Dar de Sí antes de Pensar en Sí.
Carl-Wilhelm Stenhammar
Presidente del Consejo de Fiduciarios
Promoción de la educación a través de la Visión Futura
Al 10 de marzo, los rotarios habían recaudado aproximadamente 163.4 millones de dólares de cara al Desafío
de Rotary por 200 Millones de Dólares. Estas contribuciones ayudarán a Rotary a reunir 200 millones de dóla-
res como contrapartida a los 355 millones de dólares en concepto de subvenciones-desafío otorgadas por la
Fundación Bill y Melinda Gates. El total acumulado de 555 millones de dólares se utilizará directamente para
apoyar las campañas de vacunación en los países en desarrollo, donde la polio sigue propagándose, infectando
y paralizando a los niños, privándoles de su futuro y empeorando las penurias que sufren sus familias.
Mientras la polio amenace incluso a un solo niño, los niños de cualquier parte del mundo estarán en riesgo. El
futuro de la infancia está en juego.
Información actualizada sobre el Desafío de Rotary por 200 Millones de Dólares
para la erradicación de la polio
En enero de 1964, la Directiva de RI y el Consejo de Fiduciarios de La Fundación Rotaria aprobaron la constitu-
ción del Intercambio de Grupos de Estudio como programa oficial de Rotary. En la primera ronda de intercam-
bios, llevada a cabo en los años rotarios 1965-1966 y 1966-1967, participaron treinta y cuatro equipos pertene-
cientes a 17 pares de distritos hermanos.
Sin embargo, muchos jóvenes ya habían disfrutado de la oportunidad de viajar por todo el mundo gracias al
apoyo de clubes rotarios mucho antes de que se tomase esta
decisión. En 1950, seis jóvenes ingleses visitaron Nueva
Zelanda, liderados por el rotario Geoff Morton y financia-
dos por clubes de Yorkshire. El grupo visitó dicho país
hospedándose en hogares de rotarios durante su estancia.
En 1955, el rotario Ralph Vernon propuso una idea similar
a los clubes del norte de Nueva Zelanda, en su afán de ce-
lebrar el cincuentenario de Rotary con un proyecto en el
que participase todo el distrito. El Distrito 39 (hoy los dis-
tritos 9910, 9920, 9930 y 9940) instituyeron el programa
Rotary Overseas Travel Award (Premio de Rotary para
Viajar al Extranjero) y John Ledgerwood, socio del Club
Rotario de Hamilton, lideró al primer grupo en su viaje a
Gran Bretaña.
El programa tuvo tanto éxito que los dirigentes distritales neozelandeses decidieron conservarlo tras concluir
las celebraciones del aniversario. En los años siguientes, equipos neozelandeses visitaron Canadá, India, Ja-
pón, Sri Lanka y Estados Unidos, mientras que los rotarios neozelandeses alojaron a los visitantes de esos paí-
ses, así como a los integrantes de un grupo de Pakistán.
A comienzos de la década de los 60, los fiduciarios comenzaron a estudiar programas destinados a personas no
afiliadas a Rotary que sirvieran para promover la buena voluntad y la comprensión internacional. Uno de los
planes consistía en enviar a pequeños grupos de jóvenes empresarios y profesionales de un distrito rotario a
otro situado en un distinto país.
Harold T. Thomas, rotario neozelandés que sirvió como presidente de RI en 1959-1960, explicó el Rotary
Overseas Travel Award a los fiduciarios. Poco después de que la Directiva y el Consejo de Fiduciarios aproba-
ran el Intercambio de Grupos de Estudio, Vernon y otros rotarios con experiencia en el campo de intercambio
de grupos y la capacitación profesional fueron invitados para ultimar los detalles del nuevo programa de la
Fundación.
En las casi cinco décadas transcurridas desde entonces, más de 70.000 hombres y mujeres jóvenes o relativa-
mente jóvenes han viajado a otros países del mundo como integrantes de equipos de Intercambio de grupos de
Estudio
Momentos históricos: Origen de los I.G.E Por Susan Hanf y Lauren Kalal
18 de marzo de 2011
Dear our Friends, Rotarians, in the world,
Thank you very much for your stimulating.
Although we had the tragic disaster we have never experienced, we are doing the best
for everything we can do.
This crisis gives us a great sorrow.
We have no words affected by the earthquake and tsunami. Many people suffered this disaster died or
lost their house. It was a grievous disaster. We all are in deeply sorrow.
We prepared for the earthquake and tsunami because of living in Japan. But It was a larger than our ex-
pectation. It was far too big to prevent tsunami.
It was a dreadful. It is like the hell near the seaside area after it happened.
We (D2530) are now in a big fear that is the problem of the nuclear power plants.
One of Rotarian who is one of Assistant Governor in 10-11 our District is working on the front line to
relieve our mind and go back to normal the nuclear energy. We all trust him and pay one’s respects to
him. He said, “I MUST DO IT.” “ I AM A ROTARIAN!”This crisis teaches us important things again.
Those are water, electricity, gas, petrol….and helping each other, LOVE, the strength of human beings.
We pray it the serious case will be safe.
Thanks, Thanks so much for Rotary friendship.
Bonds of Rotary friendship.
With love to Rotarians
D2530 Governor, Hiroji Ohashi
CARTA DEL GOBERNADOR ROTARIO DEL D-2530 DE JAPON
A LOS ROTARIOS DE TODO EL MUNDO.
Bajo el lema Rotario “Fortalecer Comunidades-Unir Continentes”, el Distrito 4370 de Rotary
International que incluye Aruba, Bonaire, Curacao, Centro y Oriente Norte y Sur de Venezuela,
realizará su LXXII Conferencia en Cumaná, ciudad Primogénita del Continente y Cuna del
Gran Mariscal de Ayacucho, los días 28, 29 y 30 de abril del 2011 en el hotel Cumanagoto.
Nuestra meta es reunir un número importante de rotarios del Distrito, además de conferencistas
no rotarios e invitados especiales
CONFERENCIA 2010 - 2011 DEL DISTRITO 4370
Tarifas de Inscripción Adulto (rotario o no) Bs. 1.500 pp . A partir del 1 de Abril
Rotaractiano Bs. 550 pp
Interactiano Bs. 450 pp
Invitados Menores de 12 años gratis
Invitados entre 12 y 18 años Bs. 450 pp
Inscripción en la Convención de 2011
Para la mayoría de los asistentes, el costo de la inscripción en la
Convención es de 300 dólares. La inscripción en los eventos
previos a la Convención requerirá cargos adicionales; sin em-
bargo, ya no necesitará inscribirse en la Convención para poder
asistir a un evento previo a la misma.
Plazos
El 31 de marzo concluye el segundo plazo de inscripción. Tras
esta fecha, el costo de inscripción pasará a ser 380 dólares.
Obtenga más información sobre las categorías de inscripción y descuentos . El 15 de
abril concluye el plazo para cancelar la inscripción y las entradas. El 6 de mayo concluye el
plazo para la inscripción en línea .
Convención de RI de 2011 en Nueva Orleáns, Luisiana, EE.UU., del 21 al 25 de mayo
Hotel Cumanagoto nuevos teléfonos y correos para solicitar información y reservas. Teléfonos: 0293-4301690, 4301502 y 4301406
Correos: [email protected] [email protected]
RESULTADO DE LA COLOCACION DE LA RIFA
31/03/2011
Tarjetas Tarjetas Tarjetas Tarjetas
Club Rotario Entregadas Pagadas Devueltas Anuladas DEPOSITÓ
ALTAMIRA METROPOLITA-
NO 17 0 17 0
ALTO PRADO 15 5 10 5
ANACO 20 20 20
ANGOSTURA 21 13 8 13
ANTIMANO 39 9 22 8 9
ARUBA 48 48 48
BARCELONA 19 19 15
BARUTA 11 0 6 5 0
BONAIRE 31 13 18 13
CACHAMAY N.G. 14 4 10 4
CAFETAL 25 15 10 15
CARACAS 22 10 12 10
CARACAS CASCO HISTORI-
CO 15 0 15 0
CARONI 13 13 13
CARUPANO 7 7 7
CIUDAD BOLIVAR 34 15 19 15
CUMANA 16 16 16
CUMANA MANZANARES 26 26 26
CUMANAGOTO 26 24 2 24
CURACAO 81 81 81
CHACAO 19 5 14 5
CHAMARIAPA CANTAURA 22 22 22
EL PEÑON MIRANDA 11 0 11 0
EL TIGRE 12 12 12
GUANIPA 16 16 16
GUARAPICHE 13 13 13
GUARENAS 12 12 12
JUANICO MATURIN 20 20 25
LA LAGUNITA 12 4 8 4
LA VICTORIA 39 2 37 2
LAS DELICIAS 13 8 5 8
LAS MERCEDES 13 4 9 4
LOS TEQUES 9 0 9 0
MACARACUAY 24 0 24 0
MANEIRO 14 14 14
MARACAY 18 0 18 0
MATURIN 16 2 14 2
MATURIN SAN SIMON 16 16 16
NUEVA TOLEDO 14 10 4 10
RESUMEN
Clubes %
Clubes que vendieron todas las tarjetas 19 38
Clubes que vendieron más del 50% 6 12
Clubes que vendieron menos del 50% 15 30
Clubes que no colaboraron 10 20
Total 50 100
ORINOCO 18 18 18
PETARE 19 1 18 1
PRADOS DEL ESTE 12 0 12 0
PUERTO LA CRUZ 20 19 1 19
PUERTO ORDAZ 16 5 11 5
SAN ANTONIO DE LOS ALTOS 15 12 3 21
SAN FELIX 10 10 10
SAN JUAN E LOS MORROS 16 16 17
UPATA 13 0 13 0
VALLE DE CARACAS 23 0 23 0
WILLEMSTAAD 25 25 25
TOTALES 1000 604 322 74 615
Propósito de la Conferencia
E l propósito de la Conferencia de Distrito es promover el Objetivo de Rotary mediante acti-
vidades de compañerismo, discursos motivadores y el análisis de los asuntos de Rotary. En la
conferencia no sólo se difunde las actividades exitosas de clubes y distritos; también se ponen
de relieve los programas de Rotary. Muchos rotarios coinciden en afirmar que Rotary no les
entusiasmaba demasiado hasta que participaron en una Conferencia de Distrito y asistieron a
una motivadora presentación sobre el Intercambio de Jóvenes, el Intercambio de Grupos de Es-
tudio (IGE) o las Becas de Buena Voluntad.
LXXII CONFERENCIA – DISTRITO 4370 Aruba, Bonaire, Curaçao, Centro, Oriente Sur, Oriente Norte de Venezuela
ROTARY INTERNATIONAL
Cumaná, 28-30 de abril de 2011
E-mail: [email protected] WEB: http://www.rotary4370.org
PROGRAMA DE LA LXXII CONFERENCIA DEL D4370
CUMANA 28-30 DE ABRIL DE 2011
HOTEL CUMANAGOTO – CUMANA – EDO- SUCRE
JUEVES 28 DE ABRIL DE 2011
PRIMERA SESION PLENARIA
SALON PARIA
Moderadores: Eduardo Jaime García – RC Cumana-Manzanares Roxana Catalán – RC Cachamay Nuevas Generaciones
INICIO
6:50 pm Toque de Campana
7:00 pm – 7:10 pm Conformación del Presidium
7:10 pm – 7:20 pm Desfile de Banderas Jóvenes de Intercambio
7:20 pm – 7:40 pm Himnos
7:40 pm – 7:50 pm Invocación
Mercedes de Baffigo Esposa del RP RI
PGD Andrés Baffigo
7:50 pm – 8:00 pm Lectura de la Prueba Cuádruple
Jorge Arturo Lara RC Ciudad Bolívar
8:00 pm – 8:10 pm
Bienvenidos a la LXXII Conferencia del D4370 de Rotary International
Eduardo Jaime Presidente de la Conferencia
RC Cumaná-Manzanares
8:10 pm – 8:20 pm
Reseña del PGD Carlo T. Badaracco
Presidente Honorario de la LXXII Conferencia
Benjamín Hidalgo-Prada RC Cumana-Manzanares
8:20 pm – 8:40 pm Intervención del Representante del Presidente de RI
PGD 4380 Andrés A. Baffigo
8:40 pm – 9:00 pm Intervención del GD 4370 Oscar R. Méndez C.
9:00 pm – 9:30 pm Acto Cultural
9:30 pm – 11:00 pm
BRINDIS DE BIENVENIDA Terraza del Primer Piso
Caballeros: Traje Formal Damas: Vestido Cóctel
LXXII CONFERENCIA – DISTRITO 4370 Aruba, Bonaire, Curaçao, Centro, Oriente Sur, Oriente Norte de Venezuela
ROTARY INTERNATIONAL
Cumaná, 28-30 de abril de 2011
E-mail: [email protected] WEB: http://www.rotary4370.org
VIERNES 29 DE ABRIL DE 2011
SEGUNDA SESION PLENARIA
SALON PARIA
INICIO
8:15 am Toque de Campana
Moderador:
Paul Méndez RC Guanipa
8:30 a.m. – 9:00 a.m.
Intervención del Representante del Presidente de RI
PGD 4380 Andrés A. Baffigo
9:00 a.m. – 9:20 a.m.
Proyecto 1: Fundación Hermandad en Pro del Indígena Venezolano
Julio Gómez RC Maracay
9:20 a.m. – 9:40 a.m.
Visión Empresarial del País
Fernando Luis. Morgado Ex Presidente de Consecomercio
Moderadora: Guadalupe Berrizbeitia
RC Nueva Toledo
9:40 a.m. – 10:00 am
Proyecto 2: Acelerador
Lineal para tratamiento de pacientes con cáncer
Oswaldo Barroso y Ricardo Gabas RC San Félix
10:00 am - 10:20 am Presentación del IGE Carmen Rojas RC Macaracuay
10:20 am – 10:40 am ¿Porqué y para qué ingresamos a Rotary?
PGD Enerio González Medicci
RC Antimano
10:40 am – 11:00 am REFRIGERIO
LXXII CONFERENCIA – DISTRITO 4370 Aruba, Bonaire, Curaçao, Centro, Oriente Sur, Oriente Norte de Venezuela
ROTARY INTERNATIONAL
Cumaná, 28-30 de abril de 2011
E-mail: [email protected] WEB: http://www.rotary4370.org
Moderador: Fidelino Díaz RC Cumaná
11:00 am – 11:10 am Homenaje Póstumo al PGD Raúl Lara
PGD César Linares RC San Antonio
de los Altos
11:10 am – 11:30 am Proyecto 3: YMCA y Club
Kibrahacha Maurice Janssen
RC de Aruba
11:30 am – 11:40 am
Promoción de la Convención de RI en
Nueva Orleans
Juan Abrante Agente Fiscal de RI
RC Macaracuay
Moderador: Humberto Cristancho
RC El Cafetal
11:40 am – 12:00 m LFR en el D4370 PGD Pedro Pablo Puky RC Altamira
12:00 m – 12:20 pm
Proyecto 4: Clínica de
Prevención de Pie Diabético Oscar A. Cedeño A.
RC Cumana-Manzanares
12:20 pm – 12:30 pm
Mensaje Especial a la LXXII
Conferencia
PD de RI Jamil Dunia
RC Antimano
Moderador: Eduardo Jaime
RC Cumaná-Manzanares
12:30 pm – 12:50 pm La Nuevas Generaciones: CLUBES ROTARACT
Edgar Laprea RC Cafetal
12:50 pm – 1:10 pm Entrega de Reconocimientos
Oscar R. Méndez C. GD 4370 de RI
ALMUERZO LIBRE
3:30 pm – 5:30 pm
Asamblea de Delegados Votantes
Salón Paria
3.30 pm -- 5.30 pm
Te para las Damas Rotarias con: Mercedes de Baffigo,
esposa del Rep del Pres. de RI. Anfitriona: Gisela Espitia
de Méndez – Esposa del GD 4370
Restaurante “El Yate”
LXXII CONFERENCIA – DISTRITO 4370 Aruba, Bonaire, Curaçao, Centro, Oriente Sur, Oriente Norte de Venezuela
ROTARY INTERNATIONAL
Cumaná, 28-30 de abril de 2011
E-mail: [email protected] WEB: http://www.rotary4370.org
SABADO 30 DE ABRIL DE 2011
TERCERA SESION PLENARIA
SALON PARIA
7:30 am – 8:30 am
Desayuno de Socios Paul
Harris con el Representante del Presidente de RI
Restaurante La Churuata Resp.: Roberto García – RC Cumana-Manzanares
Moderador: Eduardo Jaime RC Cumana-Manzanares
INICIO
8:45 am Toque de Campana
Moderador: Francisco Gómez RC Cumanagoto
9:00 am – 9:20 am
Relaciones Publicas
en Rotary
José Bernardo Guevara (Pipo) – Resp. RR. PP.
Zona 21-A de RI RC Baruta
9:20 am – 9:40 am Proyecto 5: ROTAPLAST Roberto Saettone RC Cumanagoto
9:40 am. – 10:00 am Las Nuevas Generaciones: CLUBES INTERACT
Emil Sucre RC El Tigre
Moderador: Jorge Arturo Lara RC Ciudad Bolívar
10:00 am – 10:20 am Proyecto 6: Fundación
Vida Completa Rafael Márquez RC La Victoria
10:20 am - 10:40 am
Venezuela en Positivo
Víctor Maldonado – Director de la Cámara de Comercio
de Caracas
10:40 am – 11:00 am
Proyecto 7: ¿Hacia dónde
se dirige la Fundación Antidiabética del D4370?
Miguel Ostos RC Cafetal
11:00 am – 11:20 am REFRIGERIO
LXXII CONFERENCIA – DISTRITO 4370 Aruba, Bonaire, Curaçao, Centro, Oriente Sur, Oriente Norte de Venezuela
ROTARY INTERNATIONAL
Cumaná, 28-30 de abril de 2011
E-mail: [email protected] WEB: http://www.rotary4370.org
Moderadora: Judith Malavé
RC Puerto La Cruz
11:20 am – 11:40 am
Proyecto 8: Hogares CREA Angostura
Pedro Medina RC Angostura
11:40 am – 12:00 m Presentación de Jóvenes de Intercambio del D4370
Paul Méndez RC Guanipa
12:00 m – 12:10 pm
Promoción de la LXXIII Conferencia del D4370
Thomas Hacker GE D4370 - 2011-2012
RC Puerto Ordaz
Moderador: Emil Sucre
RC El Tigre
12:10 pm – 12:30 pm
Presentaciones Próximos GD 4370 de RI
GE 2011-2012: Thomas Hacker – RC Pto. Ordaz
GP 2012-2013: Rosalba de Bertolino – RC Juanico
Maturín GP 2013-2014: Simón Lucena – RC Maneiro
12:30 pm – 12:40 pm Informe de Asamblea de Delegados Votantes
Lucy Gutiérrez de Bracho RC Chacao
12:40 pm – 1:00 pm
Proyecto 9: Acto de Inauguración de la “Casa
Hogar Carmen de Abrante”
Juan Abrante
RC Macaracuay
Moderador: Eduardo Jaime
RC Cumana-Manzanares
1:00 pm – 1:10 pm
Mensaje Final del Rep. Presidente de RI y su
señora esposa
Andrés A. Baffigo y Mercedes de Baffigo
1:10 pm – 1.30 pm
Reconocimientos y Palabras de Clausura
Oscar R. Méndez C. GD4370 y su esposa Gisela
Espitia de Méndez
1:45 pm – 3.45 pm Consejo de Past Gobernadores con almuerzo
Restaurante La Churuata
8:00 pm -
FIESTA DE CLASURA: Noche Blanca - Playa San
Luis del Hotel Cumanagoto Traje informal blanco
ANFITRIONES: Oscar R. Méndez Gisela de Méndez
CUOTAS QUE DEBEN PAGAR LOS CLUBES ROTARIOS DURANTE EL AÑO 2010-2011 1er Sem. 2do. Sem Total
Cuotas de RI 25,00 25,00 50,00
Cuota revista rotaria 9,50 9,50 19,00
Cuota Consejo de Legislación 1,00 0,00 1,00
Total US$ Semestrales por Rotario 35,50 34,50 70,00
Total BSF Semestrales por Rotario 152,65 148,35 301,00
A.C. Distrito 4370 de Rotary International
Cuota mensual por rotario (US$) 5.50 5.50 11,00
Cuota mensual por rotario (BSF) 23,65 23,65 47,30
Cuota Semestral por rotario (US$) 33,00 33,00 66,00
Cuota Semestral por rotario (BSF) 141,90 141,90 283,80
Total BSF 294,55 290,25 584,80
DEPOSITAR EN: Nro. De Cuenta:
ROTARY INTERNATIONAL Rif: J-31109747-3
BANCO DE CARIBE 0114-0150-371500366156
A.C. DISTRITO 4370 DE ROTARY INTERNATIONAL
BANCO MERCANTIL 0105-0641-76-8641003142
BANCO DE CARIBE 0114-0150-37-1500367551
PROGRAMA VOLUNTARIO "CADA AÑO, CADA ROTARIO"
(US$100,00 a 4.30= BSF 430)
BANCO DE CARIBE 0114-0150-37-1500367551
Se agradece informar de su transacción bancaria a:
Juan B Abrante. Agente Fiscal Coromoto Mendoza - Tesorera Distrital
Telfs: 0412-240.44.59 / 0414 240.44.59 Telfs: 0414-795.66.90 / 0293-4331796
Fax: 0212-257.14.73 (Home) Email: [email protected]
Email: [email protected] ó
[email protected] ó lataparadepaparo@g mail.com
DONACIONES A LA FUNDACIÓN ROTARIA - Rif: J-31140342-
Paul Harris US$ 1.000,00 a 4,30 = BsF 4.300,00
Asistente Agente Fiscal: [email protected] ó [email protected]
Nota: El aumento recientemente aprobado por el Consejo de Legislación de US$ 1,00 por año, entrará en vigen-cia a partir del 1° de julio de 2011
En respuesta al terremoto y tsunami que sacudió Japón el 11 de marzo, la Fundación Rotary ha
establecido el Rotary de Japón y el fondo de desastres de islas del Pacífico, que apoyará pro-
yectos de recuperación a largo plazo en las zonas afectadas.
Los rotarios y no rotarios pueden donar en línea. Clubes y distritos pueden contribuir dinero y
las asignaciones del Fondo de designado de distrito (DDF) al fondo.
El terremoto de magnitud 9.0, más grande en la historia de Japón y el maremoto que le siguió
causaron devastación generalizada, paralizando a gran parte de la costa norte. Más de 10.000
personas han sido asesinadas, y faltan miles. Millones se han quedado sin agua potable o el po-
der, y han tenido al menos 550,000 personas de sus hogares.
Una serie de explosiones en la planta de energía nuclear de Fukushima Daiichi, 140 km al no-
reste de Tokio, había dañado reactores y forzó la evacuación de decenas de miles. El Gobierno
japonés está trabajando para contener la situación. Daños causados por el terremoto y tsunami
se estima en 170 millones de dólares.
Presidente de RI-candidato Sakuji Tanaka, del Rotary Club de Yashio, Saitama, fue en Lisboa,
Portugal, el Rotary negocio durante los desastres. Fue capaz de llegar a su esposa, Kyoko, en el
teléfono para confirmar su seguridad.
"Dijo que fue la experiencia más terrible que nunca tuvo," dice Tanaka. "La región norte de Ja-
pón es todavía en caos. Estamos seguros cuando terminarán este caos o cuando las cosas mejo-
rarán. Sin embargo, estoy más agradecido al saber que los rotarios del mundo cuidan de noso-
tros."
RI japonés directores Masaomi Kondo y Masahiro Kuroda, así como personal de la Oficina Ja-
ponesa de Rotary International, se confirmó que es seguro.
Clubes y distritos en todo el mundo se están movilizando esfuerzos para llevar ayuda urgente a
las víctimas.
"He recibido muchos mensajes de los rotarios del mundo entero," dice Noriko Vasil, el Coordi-
nador del grupo de recursos de imagen pública de la zona 2. "También tengo informes que clu-
bes han comenzado a empezar a planificar proyectos para obtener ayuda inmediata. Lamenta-
blemente, hay muchos rotarios y familias que no han podido ser contactado. Los rotarios en
Japón se preocupan por su seguridad."
Grupo equipo de estudio intercambio seguro
Rotario Robert Blackburn dirigía un equipo de grupo de intercambio de estudio en Japón cuan-
do el terremoto. Los cinco miembros del equipo de Illinois, Estados Unidos, estaban en un
hotel en Tokio, preparándose para una cena de despedida con sus anfitriones.
"Es nuestra última noche en Japón. Sentí toda construcción de agitar,"dice Blackburn, miem-
bro del Rotary Club de Westmont. "No es sólo un leve temblor. Mi habitación fue sacudida de
lado a lado. Se sentía como siempre. Yo nunca he sido tan asustado en mi vida."
Blackburn dice que el terremoto duró menos de dos minutos. Usó un carro de lavandería fuera
de la habitación de su hotel para protección. Después de los temblores se detuvo, caminaba 18
pisos hasta el vestíbulo, donde se congregaron el resto del equipo.
Fundación establece un fondo de desastres para Japón
En la ciudad de Cantaura, en el Centro Culto Recreacional Nues-
tra señora de la Candelaria, el día 02 de abril se llevo a cabo el
III seminario distrital de Relaciones Publicas, siendo el club anfi-
trión Rotary Chamariapa Cantaura, convocado por el Presidente
del Comité Distrital en Imagen y Relaciones Publicas. Coordina-
dor de la Zona 21-A de Rotary en Imagen y Relaciones Públicas,
José Bernardo Guevara, contamos con cinco expositores.
En primer lugar se inicio las ponencias con el presidente Distrital
de RRPP José Bernardo Guevara, donde destaco la situación ac-
tual del distrito en el área de relaciones públicas ,el Gobernador
del distrito 4380 Héctor Barrios, quien nos hablo de los recursos de Rotary International para promover la ima-
gen y relaciones públicas , el comunicador Juan Francisco del Corral, quien acaba de vivir una experiencia en
la India, asistiendo a campañas de vacunación contra la polio, fue representante de nuestro Distrito, bajo el pa-
trocinio de Rotary International, el Past Gobernador Pedro Pablo Puky nos hablo del uso de marcas de Rotary,
Las conferencias cierran con la charla del Past-Gobernador Sebastián Collura, cambiando paradigmas en Rota-
ry cuatro mesas de compromiso, 60 participantes, y 18 clubes, posteriormente se realizo el almuerzo, compar-
tiendo con los demás rotarios, y de esta manera Fortaleciendo Comunidades y Uniendo Continentes
"El aeropuerto fue cerrado temporalmente, por lo que dije a todos en nuestro equipo que nos
podríamos tener que estar aquí por un día o dos más,", dice. "Gracias a Dios, se reabrió el aero-
puerto. Nuestros anfitriones fueron increíbles y fueron capaces de ponernos al aeropuerto a
tiempo para nuestro vuelo."
Tanaka dice que está agradecido por el cálido apoyo de rotarios en todo el mundo.
"La gran cosa de los rotarios es que compartimos todo, incluso de alegría y tristeza. Tienen la
capacidad para ponerse en la posición de los demás y actuar para ayudar a,"dice Tanaka. "A
pesar de las dificultades impensable que estamos viviendo ahora, el pueblo del Japón no aban-
donarán sobre los esfuerzos para reconstruir sus comunidades."
Juan B. Abrante L.
Agente Fiscal
Rotary International
Tel: 58 212 257 3966
Fax: 58 212 257 1473
Cel: 58 412 240 4459
Jesus Gonzalez M.
District 4370
III Seminario Distrital de Relaciones Públicas
LO QUE HACEN NUESTROS CLUBES EN EL DISTRITO
Nuevos programas piloto fomentan la diversidad
A partir del 1 de julio de 2011, cuatro nuevos programas piloto permitirán que los clubes participantes experimenten con formas flexibles de afiliación o modifiquen su funcionamiento. La Directiva de RI aprobó los programas piloto: club satélite, socio colaborador, socio corporativo y club innovador y flexible, por un período de tres años en su reunión de noviembre. Cada uno de los proyectos está diseñado para mejorar la captación de socios, permitir la flexibilidad en la estructura y el funcionamiento de los clubes y facultar a los clubes para que exploren nuevos modos de promover la diversidad de su cuadro social, todo ello incluido en las metas del Plan Estratégico de RI. Otros posibles beneficios incluirían mejorar las dotes de liderazgo y la participación de los socios, así como incrementar el apoyo a La Fundación Rotaria. Los programas piloto permitirán que RI obtenga datos y analice los resultados obtenidos por los clubes participantes para evaluar su eficacia. Los clubes que deseen participar en un programa piloto podrán enviar su solicitud a Rotary International no más tarde del 1 de abril de 2011. Todos los clubes recibirán información y formularios de solicitud al respecto a principios de enero. Un máximo de 200 clubes serán seleccionados para cada programa piloto. Para resultar elegibles, los clubes rotarios participantes deberán haber sido fundados antes del 30 de junio de 2009.
Editor: Ernesto Madrid Rivas, [email protected]
Boletín semanal Año XXVII Nº 33 Cumaná, 17 de Marzo de 2011
Lee la noticia completa en www.rotary.org
Notas Cumanagotas
El pasado sábado 12 se realizó una reunión de compañerismo algo diferente, como hace tiempo no lo hacíamos. Nos fuimos a la casa de playa del compañero Pablo. Allí junto a Yanet su esposa nos recibió para que disfrutáramos de un rato bien sabroso entre el ruido de las olas, la brisa marina y el humero de la parrilla. Dejamos pruebas gráficas que quedarán para el recuerdo. Asistentes: Pablo y Yanet, Tisbeth y José Gregorio, Roberto y Milagros, Ramón, Yesenia e hijos, Ernesto y Mima, José Gregorio II, Berkis, Jean Luc y un amiguito, Manuel Aquiles, Luisa, Tirso y su mamá, Enor.
REUNION DE HOY: Ordinaria. Casa Ramón. 8:oo p.m. PROXIMA REUNIÓN: Ordinaria. 8:00 p.m.
Nuestra reunión de hoy y próxima reunión
2
MARZO: MES DE LA ALFABETIZACION
Síguenos en Facebook
3
La Fundación establece fondo de asistencia
para las víctimas del terremoto y el tsunami
en Japón
Ante las dimensiones catastróficas del terremoto y el tsunami acaecidos en Japón
el 11 de marzo, La Fundación Rotaria estableció el Fondo de Rotary para
la Reconstrucción de Japón y las Islas del Pacífico, que podrá dedicarse a
proyectos de recuperación en las zonas afectadas.
El terremoto de magnitud 8.9, el más fuerte en la historia del Japón, originó un
devastador tsunami que arrasó los pueblos costeños del norte del país. Se han
confirmado por lo menos 4.202 víctimas mortales, pero los funcionarios
gubernamentales afirman que la cifra aumentará.
Los rotarios, clubes y distritos pueden aportar efectivo o asignaciones de su
Fondo Distrital Designado (FDD) al fondo de reconstrucción.
La Fundación aceptará las contribuciones en línea a partir del 14 de marzo.
Si deseas contribuir al Fondo de Rotary para la Reconstrucción de Japón y las
Islas del Pacífico sigue las siguientes instrucciones:
1) Contribuciones en efectivo de rotarios, no rotarios, clubes y distritos
Remite tu aporte a través del modelo de donaciones estándar de la Fundación,
según su localidad. La contribución podrá canalizarse a través de la Sede de RI,
una oficina de RI ubicada en su región, un agente de finanzas, etc. Las
donaciones mediante tarjetas de crédito pueden efectuarse ingresando en
www.rotary.org/es/contribute. Asegúrate de anotar “Fondo de Rotary para la
Reconstrucción de Japón y las Islas del Pacífico” en la transferencia o cheque,
para que el dinero aportado sea acreditado en la debida cuenta.
2) Donación con cargo al Fondo Distrital Designado de 2010-2011 (FDD)
a. Completa el resto de este formulario y remite por fax, correo o correo
electrónico a:
Steve Lyons, SHARE System Senior Coordinator
The Rotary Foundation of Rotary International
1560 Sherman Avenue
Evanston, IL 60201, EE.UU.
Telefono: +1 847-866-3362, fax: +1 847-556-2129 o +1 847-424-5381
Correo electrónico: [email protected]
- Sentir gratitud y no expresarla es como envolver un regalo y no darlo. William Arthur Ward
CITAS Y FRASES CELEBRES
MARZO: MES DE LA ALFABETIZACION
4
Redelimitación de distritos Directiva de RI delimitará distritos de forma más equitativa a partir de 2012 El distrito rotario promedio lo conforman 64 clubes y 2.313 rotarios. Pero la diferencia entre el más grande y el más pequeño es enorme, contando el primero con casi ocho veces el cuadro social del segundo (6.300 comparado con 814), y más de seis veces el número de clubes (179 comparado con 28). Los distritos rotarios más vastos le llevan numerosas ventajas a los pequeños: mayor capacidad para implementar proyectos de servicio sostenibles, una base más amplia de contribuyentes, mayor visibilidad, y una lista más extensa de posibles dirigentes distritales. En noviembre, a partir de pasadas decisiones del Consejo de Legislación, la Directiva de RI acordó fusionar los distritos que no cumplen con el mínimo de clubes y socios reglamentario. Los 16 distritos con menos de 30 clubes o de 1.000 socios (cifras prescritas por el Consejo de 2004) enfrentan una posible consolidación por decisión de la Directiva a partir del 1 de julio de 2012. Otros 52 distritos con menos de 33 clubes o 1.200 socios —las nuevas cifras mínimas por decisión del Consejo de 2010— podrían ser consolidados el 1 de julio de 2013. La Directiva acordó también exhortar a los distritos con más de 100 clubes y 4.000 socios a dividirse en dos o tres a partir del 1 de julio de 2012, lo que significaría ventajas importantes tales como una representación más equitativa en el Consejo de Legislación, y más oportunidades de liderazgo, y exigiría menos tiempo de supervisión y de viaje, haciendo más factibles las funciones de gobernador por rotarios jóvenes que forman parte de la fuerza laboral. Los directores de RI y los coordinadores de Rotary están elaborando planes regionales para asistir a los distritos afectados por la decisión. El presidente de RI Ray Klinginsmith afirma que cuando se establecieron las cifras mínimas para los distritos, la mayoría de ellos pensó posible cumplir con los nuevos requisitos. “Desgraciadamente, no fue así”, explicó, “y ahora hay que implementar las fusiones reglamentarias”. Klinginsmith señala que este sistema es más justo: “Aparte del costo de viaje de los gobernadores, los distritos pequeños le cuestan igual a RI que los grandes; pero no representan los mismos ingresos, puesto que eso depende del número de socios. Con la división de distritos grandes aumentaría el número total de distritos, lo que implicaría más gastos para RI. Para que sea factible la división de distritos es necesario fusionar los pequeños; así, el número total de distritos y por ende los costos, permanecen igual”.
MARZO: MES DE LA ALFABETIZACION
INFORMACIÓN ROTARIA
5
¿Sabes cómo se originó el Intercambio de Grupos de Estudio?
En enero de 1964, la Directiva de RI y el Consejo de Fiduciarios de La Fundación Rotaria aprobaron la constitución del Intercambio de Grupos de Estudio como programa oficial de Rotary. En la primera ronda de intercambios, llevada a cabo en los años rotarios 1965-1966 y 1966-1967, participaron treinta y cuatro equipos pertenecientes a 17 pares de distritos hermanos. Sin embargo, muchos jóvenes ya habían disfrutado de la oportunidad de viajar por todo el mundo gracias al apoyo de clubes rotarios mucho antes de que se tomase esta decisión. En 1950, seis jóvenes ingleses visitaron Nueva Zelanda, liderados por el rotario Geoff Morton y financiados por clubes de Yorkshire. El grupo visitó dicho país hospedándose en hogares de rotarios durante su estancia.
MARZO: MES DE LA ALFABETIZACION
INFORMACIÓN ROTARIA
Tomado de Rotary Leader Marzo 2011
EL OBJETIVO DE ROTARY El Objetivo de Rotary estimular y fomentar el ideal de servicio como base de toda empresa digna y, en particular, estimular y fomentar: PRIMERO: El desarrollo del conocimiento mutuo como ocasión de servir. SEGUNDO: La observancia de elevadas normas de ética en las actividades profesionales y empresariales; el reconocimiento del valor de toda ocupación útil y la dignificación de la propia en beneficio de la sociedad. TERCERO: La puesta en práctica del ideal de servicio por todos los rotarios en su vida privada, profesional y pública. CUARTO: La comprensión, la buena voluntad y la paz éntrelas naciones, a través del compañerismo de las personas que en ellas ejercen actividades profesionales y empresariales, unidas en torno al ideal de servicio.
EL COMPAÑERISMO ES LA PIEDRA FUNDAMENTAL SOBRE LA CUAL SE BASA ROTARY Y LA TOLERANCIA
ES EL ELEMENTO QUE LO MANTIENE UNIDO Paul Harris
Dar de sí antes de pensar en sí Se benefician más el Quienes
mejor Sirven
La Prueba Cuádruple
de lo que se piensa, se dice o se hace:
1. ¿Es la verdad?
2. Es equitativo para todos los interesados?
3. ¿Creará buena voluntad y mejores amistades?
4. ¿Será beneficioso para todos los interesados?
6
CUMPLEAÑOS Mañana 18 celebra su cumpleaños Delia, esposa de Carlos; y el 20, Alexandra y Teodardo Luis, hijos de Teodardo, el 21 Américo; y el 22, Yanet, esposa de Pablo. Felicitaciones.
ANIVERSAIO DE BODAS El próximo sábado 19 estarán celebrando un aniversario más de feliz unión matrimonial, Américo y Rosana. Reciban de nuestra parte nuestras sinceras palabras de felicitación y aliento para que esa bella unión continúe al lado de sus bellas hijas.
FECHAS PARA RECORDAR Mañana se celebra el Día del Niño Indígena, y el Día del Comerciante; el sábado 19 el Día de San José y el Día del Empleado Universitario; el 21, el Día Internacional de la Economía Familiar; el 22, el Día de Mundial del Agua; y el 23, el Día Internacional de la Meteorología. Un saludo muy especial a todos los José y Josefina, a los empleados universitarios y a los comerciantes, en especial los relacionados con nuestra familia rotaria: socias, socios, familiares y allegados.
FIESTAS PATRIAS Hoy celebran en Irlanda el Día de San Patricio; el 20, la Independencia en la República Tunecina (África, capital: Túnez); y el 21, en Namibia (África, capital: Windhoek).
Dos tontos, y uno le pregunta al otro: - ¿Qué llevas en esa cesta? - Y el otro responde: "Si lo adivinas, te doy un racimo." - "¡¡¡Croquetas!!!"
- "Almirante, quince carabelas aproximándose." - "¿Una flota?" - "No, flotan todas
7
MARZO: MES DE LA ALFABETIZACION
* Socio Fundador º Socio Paul Harris
SOCIO(A) CLASIFICACIÓN CÓNYUGE
1. ACOSTA, Teodardo º 2. BERRIZBEITIA, Álvaro * 3. CARABALLO, Pablo 4. CASTILLO de G., Berkis 5. CENTENO, Manuel A. º 6. DE BRITO, Américo 7. FIGUEROA, Antonio 8. GOMEZ, Francisco ° 9. GORRIN, Ramón 10. GUTIÉRREZ, Eddy 11. HERNANDEZ, José Gregorio 12. HERRERA, José 13. MADRID, Ernesto ° 14. MALAVÉ de P. Tisbeth 15. MARÍN, Manuel 16. MARQUEZ de Z, Mónica º 17. MILLÁN, Amador * º 18. MUNDARAÍN. de P. Luisa 19. MUNDARAIN, Tirso 20. NARVÁEZ, Yajaira 21. PALOMO, José Gregorio 22. PEROZA, José Luis º 23. PINTO, José 24. REYES, Damelys 25. ROJAS, Carlos 26. SAETTONE, Roberto º 27. VILLAMIZAR, Enor 28. ZEVALLOS, Wilfredo
Ferretería Marina Artes Gráficas Informática Administración Tributaria Química Ingeniería Civil Contaduría Joyería - Detal Informática Computación - Detal Medicina - Salud Pública Electrónica Aseguramiento de la Calidad Detal Agropecuario Arquitectura Administración Medicina Interna Docencia - Coordinación Distribución de Víveres Farmacia Avicultura Socio Honorario Pesca Derecho Manufactura Gerencia - Manufactura Informática Docencia - Supervisión Minerales no metálicos
Julia º Margarita Yanet Daniel Mireya º Rosana Gladys María Esther Yesenia Linda Leonor Ana José Gregorio María Dolores Wilfredo Tibisay Giraldo Ana Tisbeth María Dolores María Dalia Milagros Rosario Mónica
NOMINA DE SOCIOS
ROTARY CUMANAGOTO - Fundado el 28 de Junio de 1984 Reuniones: Jueves 8:00 p.m. (1° Hotel Minerva; 2° Compañerismo; 3º, 4°, 5° Ver Calendario del Club). CUMANA, ESTADO SUCRE
Presidente de RI: Ray Klinginsmith R.C. de Kirksville, Missouri, USA
Gobernador D-4370: Oscar Méndez Carbonell R. Cumaná Manzanares
Presidenta: Vicepresidente: Secretario: Tesorero: Macero: Presidente anterior: Presidente electo: Secretario electo Presidentes de Comités: Administración del Club: Proyectos de Servicios: Cuadro Social: Fundación Rotaria: Relaciones Públicas Nuevas Generaciones:
Tisbeth M. de Palomo Américo De Brito Ramón Gorrín Eddy Gutiérrez Vacante Francisco Gómez José G. Hernández Américo De Brito Ernesto Madrid Manuel A. Centeno José G. Hernández Mónica M. de Zevallos Francisco Gómez Manuel Marín
JUNTA DIRECTIVA 2010-2011
PAST-PRESIDENTES 84-85 85-86 86-87 87-88 88-89 89-90 90-91 91-92 92-93
Lillo Maniscalchi Roberto Savelli (�) Luis José Canales (�) Lillo Maniscalchi Ernesto Madrid Teodardo Acosta Joaquín Ruiz José (Pippo) Pinto Gilberto León
93-94 94-95 95-96 96-97 97-98 98-99 99-00 00-01 01-02
Víctor León-R. Savelli (� Julián Figueroa (�) Roberto Saettone Wilfredo Zevallos Roberto Savelli (�) Ernesto Madrid Enor Villamizar Antonio Figueroa Américo De Brito
02-03 03-04 04-05 05-06 06-07 07-08 08-09 09-10
Eddy Gutiérrez Manuel Marín Amador Millán José Herrera José G. Palomo Manuel A. Centeno Mónica de Zevallos Francisco Gómez C.
SOCIOS % MESES
CLUB AL ESTE ASIS- NO RE-
01-07 MES TENCIA PORTADO
Altamira Metropolitano 17 16 75 2 Alto Prado 15 17 79 2 Anaco 20 20 0 6 Angostura 24 23 87,5 4 Antimano 39 38 70 3 Aruba 48 47 0 6 Barcelona 19 19 0 1 Baruta 11 11 0 8 Bonaire 31 31 0 8 Cachamay NG 14 14 100 2 Cafetal 25 24 88,4 0 Caracas 21 22 60 1 Caroní 13 15 71,6 1 Carúpano B. 07 07 0 8 Casco Histórico 15 15 0 8 Chacao 19 19 72 2 Chamariapa 22 22 0 3 Ciudad Bolívar 34 35 69,4 2 Cumaná 16 16 83 1 Cumaná Manzanares 26 25 84 0 Cumanagoto 26 27 51,9 0 Curaçao 94 95 0 7 El Peñón 11 14 0 8 El Tigre 12 12 0 7 Guanipa 16 19 0 7 Guarapiche 13 13 0 8
SOCIOS % MESES
CLUB AL ESTE ASIS- NO RE-
01-07 MES TENCIA PORTADO
Guarenas 12 12 0 6 Juanico 20 21 0 7 La Guaira La Lagunita 12 11 60,7 1 La Victoria 39 39 64 0 Las Delicias 13 10 94 3 Las Mercedes 13 13 0 7 Los Teques 09 09 0 8 Macaracuay 24 24 48 2 Maneiro 14 14 0 8 Maracay 18 18 0 8 Maturín 16 16 0 8 M. San Simón 16 16 0 8 Nueva Toledo 14 14 71 6 Orinoco 18 18 0 8 Petare 19 19 0 3 Prados del Este 12 11 45 4 Puerto La Cruz 20 25 0 6 Puerto Ordaz 16 18 81 3 San Antonio A. 15 15 0 7 San Félix 10 10 0 6 San Juan d/l M. 16 16 0 7 Upata 13 13 0 8 Valle de Caracas 23 21 89,4 2 Willemstad
39 39 0 8
INFORME DE ASISTENCIA MARZO 2011 Asistentes del Gobernador
Simón Lucena de Maneiro, para: Maneiro
0414 7894181
Eddy Gutiérrez de Cumanagoto pa-ra:Cumaná, Cumaná-Manzanares, Cumana-
goto, Nueva Toledo y Carúpano. 0414 7770935
José Rafael Machado de Puerto La Cruz para: Puerto La Cruz y Barcelona. 0424
8161620
Isabel Martínez de Lara de Ciudad Bolí-var para: Ciudad Bolívar, Angostura y Ori-
noco. 0285 6545804
Lucia Bandres de Guanipa para: El Tigre
y Anaco. 0414 8450249
Rosa Moreno de Anaco para: Chamaria-
pa-Cantaura y Guanipa. 0414 0838135
Ricardo Gabas de San Félix para: Cacha-
may NG Caroní Puerto Ordaz, San Félix y
Upata. 0424 9228295
Beto Guerrero de S.A de Los Altos para: Los Teques y S.A de Los Altos. 0414
2849135
Eleazar Rojas de Guarapiche para: Gua-
rapiche, Juanico Maturín, Maturín, Maturín
San Simón. 0416 6922502
Miguel Nieves de San J. de los Morros para: La Victoria y Las delicias. 0416
2104374
Rafael Márquez de La Victoria para: San J. de los Morros y Maracay. 0412 4419218
Carlos González de Prados del Esta para: Las Mercedes, Caracas Casco Histórico y
Baruta. 0412 0120677
Juan Pablo García de Antímano para: Chacao, Macaracuay y El Peñón. 0412
7241079
Miguel Ángel Guerrero de Petare para: Cafetal y Antímano. 0412 2163020
Salomón Katán de Cafetal para: Prados del Este, Petare y Valle de Caracas. 0416
6229475
Eva Enyedy de Altamira para: La Laguni-
ta, Alto Prado y Caracas. 0414 2344221
Elías Borrero Gómez de Macaracuay para: Guarenas y Altamira Metropolitano.
0412 2141638
Bert Kamsteeg de Aruba para: Aruba,
Bonaire, Curacao y Willemstad. 00297
5949590
PRIMEROS EN INFORMAR SU ASISTENCIA: Nueva Toledo, Altamira, Cumaná, Cafetal, Cachamay, Caroni, Puerto Ordaz, La victoria, Angostura, Valle de Caracas, Macaracuay, Prados del Este, Chacao, Cumanagoto, La Lagunita, Ciudad Bolívar, Manzanares, Caracas, Alto Prado, Antimano, Las Delicias.