CARLOS MABARAK · piano y pequeña orquesta, lm ... las Cuatro Estaciones-", con UNA género...
Transcript of CARLOS MABARAK · piano y pequeña orquesta, lm ... las Cuatro Estaciones-", con UNA género...
,UNIVERSIDAD DE MEXICO
Por Graciela MORENO
ENTREVIST A
CARLOSJIMENEZMABARAK
coreografía de Guillermo Arriaga. Ha compuesto también uncuartetO par:¡ cuerdas en Re(Homenaje a Sor Juana), quese interpretó en danza en la pasada t.emporada de Magda MontOya con el título de "Ventanas". Un ,concierto en Re parapiano y pequeña orquesta, lm
Nocturno para orquesta titulado "El Nahual Herido" compuesto por encargo de la misma Magda Montoya. Sus piezashechas especialmente para Ballet son: "La Maestra Rural",y "Recuerdo a Zapata - Ballet Cantata", para el Ballet Nacional de Guillermina Bravo y,"La Muñeca Pastillita", para laAcademia de la Danza Mexicana. Como músico de cine, fuépremiado con un Ariel en el añode 1951, por su película "Deseada", en colaboración con Eduardo Hernández Moncada, y parael coro de Madrigalistas ha.compuesto varias canciones, destacándose las "Cinco Nanas".
Le preguntarnos acerca de suviaje, a lo que con la mayoropidez nos responde:
"Deseaba conocer en sus propias fuentes el movimiento musical actual europeo, y adquirirnuevos conocimientos técnicoscn la composición. El que medirigiera a Italia en especial.,~¡c debió fundamentalmente aun motivo sentimental. Yo fuípintor en mis comienzos y ansiaba conocer directamente lapintura renacentista italiana."
"Realmente no encontré no\'edades técnicas musicales, aparte de las obras atonales de laescuela de Schoemberg, que tie·,nen grandes partidarios en lajuve,ntud musical italiana. Ester:lovimiento me dejó un tantoescéptico en cuantO a su since-
I ridad. Es difícil caer razonablemente en un movimiento tanextremista, después de nueve:lños de estudios académicos en~: anta Cecilia. Tengo la imprec,jón de que los nuevos compo,,:tores italianos están huyendode su propia realidad; estánusando palabras nuevas, para nodecir nada con ellas. La excep·ción es Dallapicola y algunosotros, q~ienes sin embargo sonrecibidós con bastante frialdad.Es muy triste darse cu:nta delpoco interés con que el públicoeuropeo, recibe a los nuevos compositores, no siendo acces:ble anovedades que considera exccsivas."
"Creo que lo que debemosaprender de los músicos europeos, es su profesionalismo, respeto y amor por el trabajo, ysiento que lo más importantey provechoso de mi viaje, esla revalorización del trabajo artístico que se está desarrollando eli México y que es muchomás importante de lo que 110S
otros creemos. En mi propiotrabajo notaba que me estaba in~
scnsiblemente desviando hacia un
CClN
pensé hacerlas especialmente para Ballet, fueron creadas paraconcierto, aún cuando tenía unargumento interpretable coreogrÚicamente. Enrróneamente elInstituto Nacional de BellasArtes no encargaba a los compositores obras de concierto para divulgarlas en las temporadassinfónicas; por esto gran partede las obras musicales mexicanas fueron hechas para Ballet,ya que la Academia de la Dapza Mexicana, nos daba la oportunidad de que se nos escucharafrecuentemente, siendo ademásuna fuente económica."
Sus Baladas, todas ellas representadas coreográficamenteson: "El Pájaro y las Doncellas","La Luna y el Venado", concoreografía de Ana Merida y,"La Balada Mágica -Danza delas Cuatro Estaciones-", con
UNA
género orquestal, la Balada; queél llamó así en recuerdo de lasantiguas Ballatas italianas, (BalIata, canción para bailarse.)La Bal!ata tenía una línea dramática, un argumento dado porla letra de la misma canción.
"Hay dos tipos de compositores; aquellos que no necesitande ningún contacto exterior y,otros que necesitamos que lainspiración sea estimulada porimágenes y situaciones ajenas ala música, sin que por ello seresienta la calidad musicaL"
La música de ]iménez Mabarack no es directamente interpretativa de la naturaleza, simplemente ha necesitado de unhilo de situa~iones poéticas para tejer su propia obra. (Debussy pertenece a este tipo decompositores) .
"Al componer mis Baladas no
DENTRO de la l1ue\';j gener:lción de músicos mexicanos, C:lrlos ]iménezMabarack se dest:lca co
mo uno de los más bri1J:lntescompositOres. Su panicular concepción de la Balada, su sensibilidad poétic:l par:l expi'esarse :1
t.r:lvés de ella, han hecho que suscomposiciones sean siempre recibidas con interés y aplamo porla crí tica, tanto nacional comointernacional.
A mediados del año de 53, ]iménez M:lbarack, partió haciaEuropa y a su regreso :1 México hace escasos días, hemos tenido la oportunidad de cambiarimpresiones acerca de su viajev de su desarrollo artístico.. Acerca de su p:lrticipación enel movimientO musical mexicano, nos dice:
"Terminé mis estudios en Bélgica. Regresé a mi país en 1937.dedicándome desde entonces a lacomposición. Mis primeras obrasson: Concierto para Piano yCuarteto de Cuerda, y el monodrama radiofónico "Erigenia".Colaboré en esta misma épocac~n el Teatro Infantil, depend\ente entOnces de BenitO Coquet de Educación Estética, participando en varias temporadascomo director de orquesta delmismo y escribiendo la músicapara la "Muñeca Pastillita",y "Pirrimplimplim en la Luna".También se me encargó componer algunos ballets para la Escuela Nacional de Danza, perorealmente mi primer contactOcon la Danza Mexicana, lo tuvea través de Waldeen, para quiencompuse "El Baile de la NiñaEmbrujada", por cierto que dicho baliCe no llegó :1 estrenarse."
En 1954 h Sinfónica de México bajo la dirección del maestro Carlos Chávez, dió a conocercon gran éxitO su primer Sin-fonía. '-
]iménez Mabarack buscó desde un principio una honda identificación con el espíritu mexicano y al int.errogarlo :lcercade esto, responde:
"Sentí mi gran responsabilid:ld como co'mpositor mex:cln0quise incorporarme no en unsentido superficial, sino penetrando en las más profundasraí ces, en la riqueza tradicional de nuestro pueblo."
"Yo no pretendía hacer unaobra nacionalista fa¡~a y muchomenos fonnalist:l. Creo quenuestro trabajo no debe hacersebasado en el arte ya creado, nide museo, especial para turistas.Mi sensibilidad es distinta y porlo tanto yo no puedo ser mexicano sino a mi manera. Lo queyo he visto, he oído, mis propias sens,iciones, serán lo quemi música refleje, porque de noserlo así careoería por completo de :lutenticidad."
Es a¡,í como nace por vezprimera en México, dentro del
UNIVERSIDAD DE ':MEXICO 27
lcademismo formalista. La lejanía me permitió ver cómovolver a mi anterior formapoética."
Varias gentes que cOl1ocieronsus partituras; músicos importantes en cuyas manos está ladifusión musical en Italia, Francia y Bélgica, elogiaron especialmente sus Baladas, por la formlpersonal de orquestación.
"Regreso con una clara idel
d~ lo que un músico mexicanopuede aportar al movimientointernacional de la música."
Lo personal, lo intrínsicamente nuestro, en síntesis nuestra propia realidad es lo que interesa. Todo se hace más clarocuando se aleja u no de las opiniones interesadas, poli ticas, y seenfren ta a una crí tica sana estricta y sumamente beneficiosa. "
Durante mi viaje compuse unaelegía para violín, dedicada a lamemoria de Lupe Medina deOrtega, maestra del Conservltorio y gran impulsora de lamúsica moderna mexicana. Estaelegía, la incluirá en su repertorio, el violinista Henryk Szering, en su actual jira por Europa."
Jiménez Mabarack ha regresado consciente de su respon-
sabilidad como mUS1CO mexicano, ha retornado con nuevas inquietudes que serán de granayuda para su trabajo; pero seguro de que sólo 1 ti-avés de lopropio, de nuestro matiz y textura, quizás un poco violentos,pero nuestros, es como logrlremos un lugar importante enel movimiento in ternacional dcla música.
LAS EDITORIALES UNIVERSITARI AS
,Cftwcndoll Prpss, de O:rfard.
Por Raúl CARDIEL REYES
to tratado en la obra, aunque JI"
pertenezcan al Consejo.La organización total de la im
prenta ele Oxford es como sigue:En la base de ella, está la misma
Universidad, que C011\O corporacióncientífica y académica, integra suConsejo Editorial y uombra el Secretario.
Después de estos funcionariosvienen seis grandes ramas de laEditorial:
La imnrenta de Claredon v la imprenta ele la Universidad de Oxford. De la primera es jefe el Secretario, el señor Norrington, de lasegunda lo es el editor. el señorG. F. ]. Cumberlege. Ambas entidades son las que se encargan detodas las ediciones de Oxford.
La i'llnrenta de Claredon está en1:1 ciudad de Oxford y la que sellama imprenta de la Universidadde Oxford, en Londres. A veces elpúblico se confunde con estas designaciones, pero en realidad debenestimarse C01110 partes de la mismaEc\itorial. Sin embargo..el Gl11\lJOde sus actividades es distinto. Claredon publica los libros científicosv educativos. Londres publica la Biblia, los Breviarios v 111nchas de lascolecciones de la Uni versidad. Como"The \Vorlds' CIa«sics". "OxfonlStandard Authors". "The HümeUniversity Library", publieaci011Psmédicas y musicales, libros para niños y para el público en general.
El editor, señor CUlllberlege, además de ser el iefe de la imorent:l,llamada de la ljniversidad de Oxford actúa cnmo el. distribuidorpara toelos los libros de Oxford.
Denendiendo de su editor, existenagencias distribuicloras de Oxford.que se encuentran en: :Melbourne.Australia; Tornnto, Canadá; Bomhavo India: Calcuta, India; Madrás.India; vVellington, N ew Zeland;Karachi, Pakistán; Glasgow, Scotland; CalJetowll. South Africa; Ibadán, West Africa.
El Presidente, que es el señorHenrv Z. vValck, está al frente elenna ¿ompaiíia formada en los Estados Uniclos y que maneja la clis! ribución v muchas veces la imlJresión de l~s ohras de Oxford destinadas a los Estados Unidos. Estarama tiene pues, un doble carácter.es tanto una agencia distribuidoracomo una imprenta. que muchasveces puede también imprimi,' obraspor su cuenta. 110 im 1Jresas en Inglaterra, al ras ya imDresas ahí.pero reimpresas eSlJecialmente parael mercado estadounidense.
En la misma jerarquía que elSecretario, el editor y el Presidente, se encuentra el Imoresor y elSUllerintem\ente (Controller).
El Impresor es el Jefe del taller,gráfico en la ciudad de Oxford.Tiene a sn cargo resolver sobre lapresen tación y formas tipográficasde los··libros, así como su impresión, aunque es usual que sobreestas úlaterias, tanto el Secretariucomo el Editor pued;¡.n hacer indicaciones. Sin embargo, la última
ran a la Universidad ediciones 111definidas de ella.
La Universidad de Oxford distribuye a través de sus age1lcias loslibros que imprime y no tienen ninguna dificultad para la venta de SllS
libros. Lo cual se comprende muybien, dado el prestigio mundial deOxford. Sin embargo, la Editorialtiene la regla, por lo demás tan antigua como su imprenta, de invertirlas ganancias que le reportan suslibros en la impresión de libros que,por lo exclusivo de su contenido olo costoso de su impresión, no siempre reportan utilidades.
Se da el caso también de librosque son propuestos ¡jor sus autores,pero' .siempre se requiere que alguno de los delegaelos en el Consejoeditorial respalde la obra y la proponga. A veces se pide la opiniónde personas autorizadas en el asun-
INGL.E8AS
¡H!pienla Universitaria de Oxford, en Taranta.
rehusan, generalmente, por la razónde que "no tienen tiempo para escribir". Entonces la Universidad,es decir, su Consejo Editorial, resuelve, y esto sucede muy frecuentemente, dar el encargo a un científico joven que busca hacerse unnombre en el campo de la cienciay del cual están seguros de recibiruna obra del nivel científico querequiere su editorial. Además, estoscientíficos jóvenes generalmente sujetan Stl obra al examen de los especialistas más ameritados y quehan sido sus maestros, por lo quela Universidad siempre tiene la seguridad de la seriedad científica dela obra.
La Universidad paga los derechosdel autor solamente por la primeraedición de la obra. Consideran unainjusticia comprar los derechos intelectuales de la obra que permitie-
OXFOLUJ
LA Universidad de Oxforddefine los propósitos de sueditorial diciendo que consisten en un enriquecimiento constante de la instruc
ción, la educación y la religión.El primer libro impreso en In
glaterra se hizo en la imprenta de:Caxton, en vVestminster, división.municioal de Londres, en 1477. Peroen 1478, Theodoric Rood imprimiócn Oxford 11n libro, ahora joya bibliográfica. llamado Comentario .1'0
I're los A pósta/es de Creed, y queiJa sido atribuído a San Jerónimo.
Lo que dió propiamente origena la editorial de Oxford fué el privilegio de im»rimir una ver«iónautorizada de la Biblia v un Bn,,viario de Ora60nes. A {;n persisteen esa Editori'll como una de susprincilJales ohligaciones, la impre'ión di' Biblias y Breviarios, queson todavía lihros de ellorme dem;l11da comercial.
La suorema autoridad de la Editorial es un canse io denominado"Delegados de la Imprenta de I;¡Universidad", y que son electos entre los decanos y sus profesoresmás distinguidos, y cuyo presidentelo es el Vice-Chancellor de la Universidad, que aunque es propiamente el Rector. tifOne un cargo l''lrecido al de Vice-Rector eu las Repúblicas Latinoamericanas. El Rector'l Chancellor lo es siempre u'na persona que casi no tiene 111ás funciones que las honoríficas en la Universidad y que es una persona distinguida eil el orden social, como1111 Conde, un A rzobispo, etc.
El Secretario de. los deleg-adosque es actualmente el señor A. L.P. 1\orrington, es realmente el responsable del trabaio de la Editorial.
Una de las funciones más imlJo1'
(antes del Comejo es resolver cuáles son los libros que la im'Jrcntaclebe imlJri",ir y las oerson?s quedeben escribirlos. Su forma de trabajo cünsisteen revisar periódicamente el catálogo y. encontrar las.lagunas q.ue· presenta, ·ya sea porque muchas de sus obras esténagotadas o no se encuentren 'al nivel cientí fico requerido, lJor ser yaantigua su impresión, o simnlemellte porque son materias sobre lasque no existe un buen tratado oestudio en el catálogo.
Cuando los delegados oel Secretario deciden qué clase de librodebe imprimirse, resuelven tambiénsobre su autor, que es generalmente una persona distinguida en su especialidad a quien se da el encargode la Universidad para escribir laobra.
La Universidad de Oxford reconoce que a veces es muy difícilinducir a una persona muy distinguida en alguna ..es¡Jecialidad cientí fica a. que abandone sus trabajos de investigación y escriba unaobra que es demasiado general ono está en línea directa con sus investigaciones. Estos especialistas se