Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

44
MIGRACIÓN, SOCIEDAD Y CULTURA: LA PERSPECTIVA ANTROPOLÓGICA 1 Carlos Giménez Romero Profesor Titular de Antropología social Universidad Autónoma de Madrid DE LA ANTROPOLOGÍA GENERAL A LA ANTROPOLOGÍA DE LAS MIGRACIONES 2 Al enfocar las realidades de la migración con lente antropológica un punto de partida puede ser considerar, aunque sólo sea de forma sumaria, cómo se entiende la naturaleza de la antropología y deducir de ello las implicaciones oportunas para el enfoque de un campo particular como es el de la movilidad humana por razones de trabajo, reagrupación familiar y búsqueda de mejores oportunidades de vida. Como tradición cultural, la antropología remite a las reflexiones a lo largo de la historia desde cada pueblo sobre los otros. Cada cual ha pensado sobre los diferentes y frecuentemente lo ha hecho con sensibilidad, inteligencia y sistema. Esa sorpresa, curiosidad e interés sobre el Otro fructificó en observaciones y anotaciones reflejadas en crónicas, diarios de viajes, tratados de misioneros, informes de funcionarios, cartas documentadas de espías, anotaciones de naturalistas, etcétera. En esa rica, variopinta y larga tradición hay de todo, desde actitudes de rechazo, prejuicio y condena, hasta actitudes de respeto, tolerancia e intentos de comprensión de las otras culturas desde las coordenadas propias y ajenas. El emigrante es un otro por definición, un transterrado que deja su tierra y llega a otra cuyos pobladores consideran propia. El foráneo viene de otro lugar, un mundo que es desconocido por quien le recibe. El transterrado lleva y trae consigo otra forma de ser, pensar, sentir y hablar. En el caso de las migraciones internacionales a la distintividad cultural de los emigrantes viene a añadirse una distintividad jurídica como no nacionales, amén de otras particularidades. Simmel se refirió al extranjero como 1 Nota previa: se indica en cursiva y con asterisco los términos que aparecen definidos en el glosario que se incluye al final del texto. 2 Tomado de: Lison Tolosana, Carmelo, “Introducción a la antropología social y cultural – teoría, método y práctica”, capítulo VII, págs., 153-190, ediciones Akal, Madrid, España, 2007.

Transcript of Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

Page 1: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

MIGRACIÓN, SOCIEDAD Y CULTURA: LA PERSPECTIVA

ANTROPOLÓGICA1

Carlos Giménez Romero

Profesor Titular de Antropología social Universidad Autónoma de Madrid

DE LA ANTROPOLOGÍA GENERAL A LA ANTROPOLOGÍA DE LAS

MIGRACIONES2

Al enfocar las realidades de la migración con lente antropológica un punto de

partida puede ser considerar, aunque sólo sea de forma sumaria, cómo se entiende la

naturaleza de la antropología y deducir de ello las implicaciones oportunas para el

enfoque de un campo particular como es el de la movilidad humana por razones de

trabajo, reagrupación familiar y búsqueda de mejores oportunidades de vida.

Como tradición cultural, la antropología remite a las reflexiones a lo largo de la

historia desde cada pueblo sobre los otros. Cada cual ha pensado sobre los diferentes y

frecuentemente lo ha hecho con sensibilidad, inteligencia y sistema. Esa sorpresa,

curiosidad e interés sobre el Otro fructificó en observaciones y anotaciones reflejadas

en crónicas, diarios de viajes, tratados de misioneros, informes de funcionarios, cartas

documentadas de espías, anotaciones de naturalistas, etcétera. En esa rica, variopinta

y larga tradición hay de todo, desde actitudes de rechazo, prejuicio y condena, hasta

actitudes de respeto, tolerancia e intentos de comprensión de las otras culturas desde

las coordenadas propias y ajenas.

El emigrante es un otro por definición, un transterrado que deja su tierra y llega

a otra cuyos pobladores consideran propia. El foráneo viene de otro lugar, un mundo

que es desconocido por quien le recibe. El transterrado lleva y trae consigo otra forma

de ser, pensar, sentir y hablar. En el caso de las migraciones internacionales a la

distintividad cultural de los emigrantes viene a añadirse una distintividad jurídica como

no nacionales, amén de otras particularidades. Simmel se refirió al extranjero como

1 Nota previa: se indica en cursiva y con asterisco los términos que aparecen definidos en el glosario que

se incluye al final del texto. 2 Tomado de: Lison Tolosana, Carmelo, “Introducción a la antropología social y cultural – teoría, método

y práctica”, capítulo VII, págs., 153-190, ediciones Akal, Madrid, España, 2007.

Page 2: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

2 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

categoría social y Park creó la categoría de hombre marginal. Los estudios migratorios

han tenido y tendrán relevancia particular desde este primer ángulo de la reflexión y

actitud hacia el Otro y lo Otro. Antes de entrar en la consideración propiamente

científica de la cuestión migratoria, es conveniente que los antropólogos tengamos

presente que somos parte de esa tradición alimentada por la actitud de comprensión.

Desde mediados del siglo XIX la antropología se ha ubicado en el conjunto de

las ciencias humanas o sociales. Aquí la sugerencia es inferir los significados para la

antropología de las migraciones de tres definiciones clásicas, usuales y sencillas: la

antropología como ciencia de la evolución, como ciencia de la cultura y como ciencia

de la unidad y la diversidad.

a) En los tiempos que corren vuelve a estar en discusión la bondad o no de la

perspectiva evolutiva en las ciencias sociales. Sin entrar ahora en ese debate, sí

es posible indicar algunos puntos de interés desde la perspectiva histórica para

la antropología de las migraciones. Un componente imprescindible de la

perspectiva antropológica de las migraciones es la historicidad y el papel de las

migraciones en la evolución humana. Las migraciones son tan viejas como la

humanidad y son expresión de la tendencia a la expansión de la especie a los

más diversos ecosistemas. Los traslados en el espacio son manifestación de la

plasticidad humana y una fábrica donde se ha desarrollado la adaptabilidad de

la especie.3

b) Si la antropología es la ciencia de la cultura, en la antropología de las

migraciones la dimensión cultural está presente por todas partes. La migración

es un proceso sociocultural y una experiencia de movilidad en el espacio, en el

espacio físico, geopolítico y sociocultural. En cada experiencia migratoria

adquieren protagonismo al menos dos ámbitos: emigrantes y autóctonos. Los

emigrantes poseen un bagaje cultural e identitario que está presente a lo largo

de su experiencia migratoria, desde la decisión y forma de migrar, hasta la

3 Como ya he manifestado en otro lugar <<… somos la única especie extendida por todo el globo y ello

ha significado movilidad, migración. La propia naturaleza de algunos pueblos nómadas (gitanos de Europa, tuaregs del Sahel africano, los yoruk entre Turquía y Siria, mongoles de la estepa asiática). Otros pueblos en diáspora, cuya historia errante les ha elevado a establecerse en muy diversos lugares y cuya identidad, cultura y actividades les mantienen conectados (judíos sefardíes y asquenazíes, chinos de ultramar, etc.)>>. C. Giménez, Qué es la inmigración, Barcelona, RBA, 2003, p. 22.

Page 3: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

3 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

manera de relacionarse en el nuevo contexto de recepción. En el otro polo, la

sociedad de recepción se encuadra en otro mundo histórico y cultural, a la cual

los emigrantes deberán adaptarse y desde el cual se percibe la inmigración de

una determinada manera. El mantenimiento y recreación de la(s) cultura(s) de

origen, la adaptación a la(s) cultura(s) receptora(s) y la emergencia de nuevas

síntesis culturales han venido siendo tres asuntos claves en la antropología de

las migraciones.

c) Si la antropología es la ciencia de la unidad y diversidad de lo humano, la

antropología de las migraciones habrá de estar orientada también por la

exploración de qué y cuánto hay de común y convergente en las experiencias,

procesos y situaciones migratorias, y qué y cuánto hay de particular y singular

en ellas. El antropólogo deberá abrir su sensibilidad a captar las posibles

regularidades existentes en este campo de la realidad humana. En estos veinte

años que vengo dedicándome a esta temática me causa fuerte impresión leer

en las monografías y comprobar en mis propios estudios la repetición, hasta

cierto grado, de procesos como la distribución concentrada de los emigrantes,

la ubicación recurrente de amplios sectores de los inmigrantes en los

segmentos secundarios del mercado de trabajo, la formación repetida de

barrios, enclaves, comunidades y guetos de inmigración, la conformación una y

otra vez de situaciones de marginación.

Con esta última reflexión, hilamos bien con el plano profesional de la antropología

mencionado al principio. En el ámbito de las migraciones, la antropología encuentra un

campo de grandes posibilidades de trabajo profesional y aplicado. Desde el

conocimiento y la formación, los antropólogos vienen asesorando a instituciones y

organizaciones en cómo abordar la gestión de las nuevas relaciones interétnicas

establecidas en los colegios, centros de salud, servicios sociales y otras muchas

instancias de la sociedad.

Noventa años de estudio antropológico de las migraciones

Desde las monografías de la Escuela de Chicago hasta las elaboraciones sobre

transnacionalismo e inmigración ha llovido bastante en materia de antropología y

Page 4: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

4 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

etnografía del hecho migratorio. Ha habido cambios temáticos, teóricos y

metodológicos. Temáticamente, el predominio de los estudios de la migración del

campo a la ciudad ha dado paso al énfasis en el estudio de la migración internacional.

El enfoque teórico ha ido variando desde las perspectivas funcionalistas y la

denominada teoría de la modernización hacia los enfoques de las teorías de la

dependencia, del sistema mundial y de la articulación, llegándose en la última década

al predominio de la teoría del transnacionalismo. Metodológicamente, los estudios de

comunidad y el énfasis en individuos y grupos domésticos como principales unidades

de análisis, se ha ido trocando en estudios bipolares en origen y destino, en etnografía

multisituada allí donde la migración ocurre, y en la combinación de dimensiones

macroestructurales y microestructurales.

Tras la primera guerra mundial se produjo un crecimiento vertiginoso de un

amplio conjunto de ciudades de Estados Unidos, proceso de crecimiento demográfico

y social que intensificaba el proceso de urbanización lo que venía sucediendo desde

mediados del siglo XIX. En un contexto de intensa industrialización, algunas de esas

ciudades recibían miles y miles de personas cada año, afroamericanos y wasp pobres

procedentes del sur, pero sobre todo gentes que llegaban de Europa (irlandeses,

polacos, italianos, etcétera) y de otros continentes. Tal como había ocurrido en el

tránsito del siglo XIX al XX, los emigrantes continuaban siendo uno de los protagonistas

estelares no sólo del cambio urbano y del desarrollo económico sino de la formación

de la nación.

Una de esas ciudades en rápida trasformación fue Chicago en la que se

constituyó un equipo de científicos sociales cuyos trabajos fueron una aportación clave

al desarrollo de disciplinas como la sociología y la antropología. Influidos por maestros

como Boas, Redfield, Lowie y otros antropólogos culturales, los investigadores de la

Universidad de Chicago -con Robert E. Park (1864-1944) y Ernest W. Burgess (1886-

1966) a la cabeza, y con figuras académicas tan relevantes como W. I. Thomas, W

Zorbaugh, L. Wirth y otros- fueron a indagar sobre el terreno y escribieron un conjunto

de manuales, ensayos y monografías relevantes.4 Hay que destacar la pionera y

monumental obra de Thomas y Znaniecki The Polish Peasant in Europe and America,

publicada entre 1918 y 1920, subtitulada significativamente «monografía de un grupo 4 Race and cultura es una recopilación de artículos de R. Park (Glencoe, Illinois, Free Press, 1950.

Page 5: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

5 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

inmigrante», desde entonces referencia clásica de los estudios migratorios.5

El contexto social de toda aquella producción intelectual y universitaria fue el

cambio urbano a partir de la inmigración. Además de teorizaciones sobre la naturaleza

de lo urbano,6 sobre la distribución espacial de los nuevos pobladores, o sobre los

procesos de sucesión poblacional, se elaboró una magnífica colección de monografías

de considerable valor etnográfico. Anderson (1923) trabajó sobre los vagabundos o

homeless, habiendo llevado él mismo vida de vagabundo;7 Zorbaugh (1926 y 1929) se

ocupó de los suburbios marginales, las casas humildes de madera o dwellers, y la

«costa fría» o zonas de casuchas denominadas slum8; Trasher (1927) se dedicó a

censar y describir los cientos de pandillas que proliferaban en la ciudad9; Wirth (1928)

hizo un estudio monográfico sobre el gueto judío de la ciudad10; Cressey (1932) logró

acceso al mundo de las chicas de los bares de alterne11; Whyte (1943) describió con

primor «la sociedad de la esquina» en el barrio ítalo-americano conocido como Little

Italy, abordando pandillas, liderazgos y redes informales12.

Temática central fue la de los cambios culturales que se producen en el

inmigrante y en la ciudad. Para interpretarlos, Park propuso su teoría del «ciclo de las

relaciones raciales», estructurada a partir de la secuencia de pasos que creyeron

observar en los barrios de Chicago: contacto - competición - acomodación -

asimilación. La asimilación era concebida como inevitable, como el desenlace

asegurado al que estaba conduciendo la aculturación y transformación de los recién

llegados. Otra característica de aquel conjunto de trabajos es su interés en las

problemáticas sociales, en las situaciones de dificultades de la vida social que estaban

afectando a esas personas y barrios y que constituían retos para las administraciones

públicas y para la sociedad en su conjunto. El lector de hoy encontrará en aquellos

textos descripciones, reflexiones y propuestas aplicadas sobre asuntos como pobreza, 5 W. I. Thomas y F. Znaniecki, The Polish Peasant in Europe and America, Nueva York, Dover Publications,

1958. 6 Desde el libro de Park y Burgess The City (1925) hasta la interpretación del modo de vida urbano por

Wirth a partir de la influencia directa de tres factores: tamaño, densidad y heterogeneidad (<<Urbanism as a Wayof Life>>, American Journal of Sociology 44). 7 N. Anderson, The Hobo, Chicago, University of Chicago Press, 1961.

8 H. Zorbaugh, The Gold Coast and the Slum, Chicago, University of Chicago Press, 1929.

9 F.M. Thrasher, The Gang, Chicago, University of Chicago Press, 1963.

10 L.Wirth, The Ghetto, Chicago, UJniversity of Chicago Press, 1956.

11 P. Cressey, The Taxi – Dance Hall, New Jersey, Patterson Smith, Montclair, 1969.

12 W.F. Whyte, Street Corner Society. The Social Structure of a Italian Slum, Chicago, University of

Chicago Press, 1956 (ed. cast: La sociedad de las esquinas, México, Diana, 1971).

Page 6: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

6 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

infravivienda, hacinamiento, alcoholismo, violencia, desarraigo, marginación, guetos y

conflicto interracial o interétnico, asuntos que siguen preocupando ochenta años más

tarde.

Park, Burgess, Thomas y los demás se interesaron vivamente por la

proliferación de tipos y mundos sociales que se observaban en la ciudad, así como en

los perfiles tan peculiares de las distintas zonas y barrios. Seleccionaré dos

monografías significativas de cómo se abordó esa diversidad. En su estudio de las

personas sin hogar en el Chicago de los años veinte, Anderson estimó entre 300.000 y

500.000 la oscilación del flujo anual de personas que pasaban por Chicago; en un

momento dado del año habría en la ciudad entre 30.000 y 75.000 personas sin hogar

fijo. Apenas había mujeres, la mayoría eran no casados, algunos se habían separado de

sus familias. Se pasaban la mayor parte del día deambulando por las calles; iban con

frecuencia a la Plaza Washington o a la Bughouse Square (plaza del manicomio).

Anderson describe con primor su jerga para denominar los tipos y las situaciones

sociales pues bien, ser o no emigrante es crucial en la identificación y distinción que

hace el autor de hasta cinco tipos sociales entre los homeless. Estos subtipos son el

trabajador de temporada (con un ciclo regular anual); el hobo (emigrante también

pero sin itinerario regular); el tramp (vagabundo; eran emigrantes pero no

trabajadores, viviendo de la mendicidad); la home guard (o guarnición local, que sí

trabajaban pero que no eran emigrantes); y el bum (o vago y holgazán, que no

trabajaba y que tampoco migraba). Como puede verse tres de las categorías

corresponden a emigrantes.

Los sin techo, y dentro de ellos los hobos, no formaban un barrio específico

pero sí constituían un tipo social, con varios subtipos, que otorgaban una cualidad

especial a los espacios donde estaban presentes. La variedad de barrios es más

observable en The Gold Coast and the Slum, publicada por Zorbaugh y dedicada al área

conocida como Lower North Side. Este autor distinguió y describió seis subáreas

dentro de ese territorio urbano: a) la Costa de Oro donde vivía la gente acomodada, b)

la zona de pensiones o «mundo de habitaciones amuebladas», que había sido zona de

residencias de moda y en la que vivían buena parte de las mujeres que trabajaban en

el servicio doméstico de las casas y mansiones de la Costa de Oro; c) el barrio bohemio,

conocido como Towertown, poblado por artistas e intelectuales; d) el área de

Page 7: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

7 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

diversión, donde se aglomeraban salas de billar, restaurantes, casas de empeño de

objetos, salones de baile y cabaret; e) el barrio bajo, con sus alquileres baratos y

poblado por gran variedad de personas; y f) Little Italy o Pequeña Sicilia, encuadrada

en el barrio bajo pero que recibió tratamiento específico por su considerable extensión

y por concentrar a los inmigrantes italianos, más particularmente a los sicilianos. La

delimitación de zonas en la percepción de las gentes y en la distinción del investigador

no es una clasificación a partir de criterios aplicables a todo el Lower North Side, sino

que prima en unas u otras el carácter de clase o posición económica, el tipo de

actividad, la procedencia de origen o el carácter étnico.

Una de las aportaciones capitales de la Escuela de Chicago es la utilización y

práctica de la etnografía, del trabajo sobre el terreno. Ir a los barrios bajos de la

ciudad, al gueto, al slum, observar su realidad, convivir con sus gentes, entrevistar,

elaborar historias personales (como, por ejemplo, la de Doc, realizada por Whyte),

frecuentar una y otra vez un bar como hizo Cressey en «The Taxi Dance May» hasta

llegar a describir subculturas, seguir la peripecias de las pandillas y los clubes, y en

definitiva hacer trabajo de campo y etnografía, están a la base de la rica herencia que

legaron. Así incluyó Park la observación participante en el programa de investigación

de largo alcance que propuso en 1925: «Los mismos métodos pacientes de

observación que antropólogos como Boas y Lowie han desarrollado para el estudio de

la vida y manera de los indios de Norteamérica deben ser más fructíferamente

empleados en la investigación de las costumbres, creencias, prácticas sociales y

concepciones generales de la vida prevalecientes en Little Italy, en el North Side de

Chicago, o en el estudio de las formas más complejas de los habitantes de Greenwich

Village y el barrio de Washington Square, en Nueva York».

De igual relieve intelectual que la producción de Chicago, fue el vasto conjunto

de obras -ahora ya decididamente antropológicas- producidas por antropólogos

europeos africanistas, sobresaliendo lo aportado por la denominada Escuela de

Manchester en sus trabajos sobre migración y urbanización en África subsahariana. De

la nación estadounidense que había derrotado a los indios, distribuyéndolos en

reservas, y cuyo escenario de estudios son nuevas ciudades abarrotadas de

inmigrantes nacionales y extranjeros, pasamos ahora a un escenario de colonialismo

externo. Gran Bretaña desplegó desde finales del XIX hasta la época de la

Page 8: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

8 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

descolonización numerosos centros de investigación en el contexto del dominio y la

administración colonial. Dos centros especialmente relevantes en el desarrollo de los

estudios sobre migración y urbanización fueron el Instituto Rhodes-Livingstone de

Lusaka (Zambia) creado en 1938 y el Instituto de Investigaciones Sociales de África

Oriental de Kampala (Uganda) fundado en 1950.

Tras la Segunda Guerra Mundial, varias ciudades africanas crecieron de forma

espectacular, especialmente las ubicadas en el Cinturón del Cobre del territorio

colonial entonces denominado Rhodesia del Norte, hoy Zambia. El crecimiento se

venía dando desde la década de los treinta y se aceleró en los cuarenta y cincuenta.

También aquí ese crecimiento tenía la inmigración como factor principal, ya fuera

migración rural-urbana o desde las zonas rurales a los centros mineros, casi siempre

interna y a veces internacional. Emergieron los asentamientos en los suburbios de la

periferia y con ellos las infraviviendas, los niños en la calle, desnutridos y mal vestidos;

la carencia absoluta de infraestructuras; suciedad, ausencia de inversión y políticas

públicas; insalubridad, inseguridad (shantytowns o ciudades fantasma); escenarios de

inmigración repetidos una y otra vez en diferentes épocas y lugares.

De nuevo la ida temporal, permanente o alternante a la ciudad, las duras

condiciones de vida y trabajo, la incorporación al trabajo industrial, la adopción de

estilos urbanos de vida, la adaptación en definitiva a la vida urbana por parte de

campesinos pertenecientes a distintas tribus. Todo ello atrajo el interés científico de

los miembros de los institutos de Lusaka, Kampala y otras entidades, quienes quisieron

estudiar esos flujos migratorios. Estas experiencias iban a dar lugar a obras

importantes dentro de la antropología social británica, con especial aportación por

parte de Max Gluckmann, Little, Mittchel, Epstein y otros13. De aquellas décadas de

estudios proceden textos de relevante influencia en la historia general de la

antropología y fundacionales de la antropología urbana.

Resaltaré sólo dos aspectos cruciales de aquella producción antropológica: la

cuestión central del debate sobre la «destribalización» o «retribalización» de los

emigrantes y las innovaciones teórico-metodológicas relativas al análisis situacional y

las redes sociales, con precedentes claros de la concepción de campo migratorio y de

13

M. Gluckman, <<Anthropological Problems Arising from the African Industrial Revolution>>, en A. Southall (comp.), Social Change in Modern Africa, Oxford, Oxford University Press, 1961.

Page 9: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

9 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

la etnografía bipolar y multisituada.

Si la tesis de la asimilación de los emigrantes no fue discutida en el seno de la

Escuela de Chicago no ocurrió lo mismo con la validez o no de la tesis de la

destribalización de los emigrantes, asunto que fue objeto de reflexiones dispares en la

Escuela de Manchester desde la óptica de si ése era o no el proceso de cambio cultural

que estaba ocurriendo. La tesis de la destribalización apareció expuesta por primera

vez en una monografía de Wilson (1941-1942), primer director del Rhodes-Livingstone

Institute, tras su trabajo de campo en Broken Hill, población emergente de 17.000

habitantes. En diciembre de 1945 Max Gluckmann, que le había sucedido en la

dirección, publicó un completo y extremadamente sugerente plan de investigación del

instituto para un periodo de siete años, en el cual lanzaba el siguiente reto: «...los

conceptos de destribalización y urbanización necesitan más refinamiento si queremos

comprender el proceso en marcha»14.

Su razonamiento era el siguiente: «En un determinado sentido todo africano es

destribalizado tan pronto como deja su área tribal, incluso cuando continúa actuando

bajo las influencias tribales: vive en diferentes tipos de grupos, gana su subsistencia de

una manera diferente, está bajo diferentes autoridades. ¿La influencia de la cultura

tribal disminuye progresivamente mientras más tiempo está un hombre fuera de su

tribu? Tengo evidencia sobre los zulúes que muestran que ésta no es ciertamente una

correlación directa. Debernos estudiar una serie de correlaciones de este tipo, entre

periodos de residencia en la ciudad: lazos familiares, cultura tribal, lealtad política a la

tribu, etcétera». En un claro precedente de la etnografía multisituada o bipolar,

Gluckmann anima al equipo de investigadores del Instituto con la siguiente reflexión:

«Mediante la combinación de investigación planificada urbana y rural, debería ser

posible para nuestro equipo hacer esto desde los dos polos de la migración de los

hombres de las área rurales a la ciudades».

Fijémonos en el tipo de asuntos que el antropólogo señala respecto al cambio

cultural del emigrante: su inserción cotidiana en diferentes agrupamientos sociales, el

logro de su salario en otro contexto económico, y el estar sujeto a sistemas de poder y

autoridad diferenciados. Sin ser un listado exhaustivo (no lo pretende en cualquier

14

M. Gluckman, <<The seven years research plan of the Thodes-Livingstone Institute>>, Rhodes-Livingstone Journal 4 (1945), pp. 1-32.

Page 10: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

10 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

caso) sigue siendo inspirador para la indagación etnográfica actual observar y analizar

cuánto hay de novedoso para el emigrante internacional, respecto a las situaciones de

origen, en las esferas sociales, económicas y políticas de la situación de recepción. De

las sugerencias de Gluckmann destaca su pregunta acerca de si la influencia de la

identidad y cultura propias es inversamente proporcional al tiempo de separación de la

tribu. Volvemos con esto al planteamiento de Park con respecto a la asimilación,

puesto que si la respuesta al interrogante de Gluckmann es positiva el destino final de

esos tongas, zulúes, etcétera, emigrados también era asimilarse a la cultura urbana, a

esa cultura no tribal. Finalmente, enfaticemos la apuesta metodológica de Gluckmann

sobre la necesidad y posibilidad de estudiar los dos polos del proceso migratorio si uno

quiere comprender realmente las cuestiones planteadas.

Latinoamérica constituyó otro de los escenarios principales de los estudios

antropológicos sobre las migraciones de campesinos a las ciudades. Trabajo pionero

fue el de Robert Redfield, de la Universidad de Chicago y yerno de Park, quien propuso

su esquema interpretativo del «continuum folk-urbano» en su libro The Folk Culture of

Yucatán (1941). Otro trabajo precursor fue el de Oscar Lewis, quien después de visitar

la localidad de Tepoztlán, la comunidad campesina estudiada por Redfield y de

presentar una imagen alternativa, siguió a los campesinos de Morelos en su

emigración a la capital federal, línea de investigación que fructificó en una serie de

libros sobre familias y pobladores urbanos bajo la conceptualización de la «cultura de

la pobreza». En esa línea de trabajo se elaboraron decenas de monografías

etnográficas sobre emigración rural-urbana estudiando los denominados procesos de

urbanización, la adaptación de los campesinos a la ciudad, la vinculación con los

lugares de origen, la configuración de núcleos de marginalidad.

La Europa de los años cincuenta y sesenta -Irlanda, Grecia, Italia o España- fue

el otro escenario de los estudios de migración rural/urbana. De los centenares de

monografías antropológicas que se elaboraron en y sobre pueblos y comunidades de

esos países europeos, un nutrido grupo de ellas tuvo la migración rural como cuestión

central, como un elemento clave del cambio social y la modernización. En el caso de

España fueron numerosas las monografías sobre migración redactadas tanto por

antropólogos extranjeros corno nacionales (Brandes, Buechler, Martín, etcétera). Está

por hacer una labor de relectura de aquellos textos y reflexionar sobre ellos a la luz de

Page 11: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

11 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

la nueva fase del ciclo migratorio que ahora le toca a España. Toda aquella literatura

que etnografiaba la migración en un mundo en desarrollo, desde el éxodo rural a la

ciudad hasta la emigración internacional, y que daba cuenta de los cambios en las

«ciudades de campesinos» (Roberts) dio lugar a varias compilaciones entre las que

destacaré la de Mangin en 1970 Peasants in Cities, o los dos volúmenes editados por

Safa Du Toit y Safa, sobre Migration and Development y Migration and Urbanization

(1975).

Una vez que el éxodo rural se había comenzado a estudiar con profusión, y en

el contexto de los cambios económicos acaecidos en la economía mundial desde 1973,

aparecieron los trabajos sobre retorno de los emigrantes: por qué y cómo regresaban,

adonde, cómo eran acogidos, cuál era el impacto económico de su vuelta, qué cambios

culturales tenían lugar al regreso (reenculturación). Uno de los trabajos pioneros en

este campo fue el de Kenny (1972) sobre el retorno a España15. En la segunda mitad de

aquella década, vendrían a sumarse otros estudios etnográficos de retorno como, por

ejemplo, los de Gmelch (1978) sobre los ajustes y acomodos de los emigrantes al

regresar a su Irlanda natal16; o también los estudios de Rhoades, quien después de

estudiar el papel del trabajo foráneo en la «evolución de una nación emigrante» (se

refiere a Alemania desde 1871 a 1978) publicó una serie de artículos sobre el retorno

de los emigrantes andaluces desde Alemania y su impacto en el desarrollo local de sus

pueblos de origen (1978, 1980)17.

Al igual que la producción de la Escuela de Chicago, toda aquella antropología

de la migración rural y de la urbanización estuvo orientada teóricamente desde el

funcionalismo y la teoría de la modernización. Fueron menos los trabajos orientados

desde la teoría de la dependencia. En la década de los ochenta, y coincidiendo con el

giro hacia los estudios de migración internacional, se fueron desarrollando estudios

basados en la segmentación del mercado de trabajo, en la teoría de redes y en la

articulación de modos de producción. Aunque la migración rural se continuó

estudiando, la preferencia se fue trasladando hacia el estudio de las migraciones

internacionales, en lo que influyó la relevancia numérica, social y política que esta

15

M. Kenny, <<The Return of the Spanish Emigrant>>, Nord Nytt 2 (1972), pp. 119-129. 16

G. Gmelch, <<Return Migration>>, Annual Review of anthropology 9 (1980), pp. 135-159. 17

Rhoades, <<European Cyclical Migration and Economical Development: The case of Southern Spanish>>, Papers in Anthropology 20 (1980), pp. 57-74.

Page 12: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

12 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

cuestión iba adquiriendo en el mundo. Antes de pasar a esa fase de los estudios

migratorios, hay que mencionar que algunos trabajos sobre migración rural

incorporaron ya la dimensión internacional. Quizá el ejemplo más relevante sea la obra

de Meillasoux quien, en Mujeres, graneros y capitales (1975), enfocó las migraciones

desde la teoría de la articulación de modos de producción, analizó la posición

estratégica del grupo doméstico (en el que se producía de forma no capitalista la mano

de obra que luego contrataba la economía capitalista), aplicando la teoría de la

segmentación del mercado de trabajo, defendiendo la tesis de la funcionalidad del

racismo como estrategia para conseguir la explotación de esa mano de obra en

rotación permanente18.

Aunque se han realizado estudios en todas partes del mundo, las nuevas

etnografías y categorizaciones antropológicas de las migraciones internacionales

tienen por referencia principal dos sistemas migratorios: el norteamericano y el

sistema europeo. Entre la profusión de estudios sobre el sistema México/Estados

Unidos mostraré los trabajos de Kearney y Palerm Viqueira como prototípicos del

nuevo enfoque articulacionista. Cuando Kearney (1986) postuló la red articulada

migrante (articulatory migrant network) tuvo en cuenta las localidades de origen en el

Estado mexicano de Oaxaca de los emigrantes mixtecos y zapotecos, las comunidades

donde éstos se asentaban en los Estados de California y Oregón, así como los

asentamientos de paisanos y compadres en múltiples localidades que atraviesan

México de sur a norte19. Palerm Viqueira y su equipo han mapificado y etnografiado las

nuevas comunidades latinas en la California rural, teorizando el sistema binacional

(binational system) para el estudio de la migración entre México y California, indicando

que junto a la mecanización de la agricultura californiana hay que estudiar su

«mexicanización». Esos programas investigadores obligan a realizar trabajo de campo

en ambos extremos o polos del sistema migratorio.

Los elementos conceptuales que se han ido refiriendo -análisis situacional y

redes sociales en África, vinculaciones entre el campo y la ciudad, campo migratorios,

comunidades desterritorializadas, etcétera- han sido el abono para la emergencia en la

década de los noventa de la teoría transnacionalista, la actualmente predominante. Si 18

C. Meillasoux, Mujeres, graneros y capitales, México, Fondo de Cultura Económica, 1975. 19

M. Kearne, <<From the Invisible Hand to the Visible Feet. Antropological Studies on Migration and Development>>, Annual Review of Anthropology (1986).

Page 13: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

13 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

todo ello fue el abono, la semilla ha sido la globalización y su conceptualización.

Distintos trabajos, como por ejemplo el de Grasmuck y Pessar (1991) sobre los nexos

entre República Dominicana y Estados Unidos vía emigrantes, fueron mostrando no

sólo la densidad, solidez e importancia de esos vínculos sino la configuración de

ámbitos transnacionales con naturaleza y lógica propias. En su influyente libro Nations

Umbound (1994) Basch Glick Schiller y Blanc definen transnacionalismo como «los

procesos por los cuales los inmigrantes forjan y sostienen relaciones sociales

entrelazadas que vinculan sus sociedades de origen y de asentamiento». Estas autoras

teorizaron la conexión entre las migraciones y los proyectos de construcción nacional

(nations building projects): «Viviendo sus vidas que cruzan las fronteras, los

transmigrantes se encuentran confrontados e involucrados en procesos de

construcción nacional de dos o más países. Sus identidades y prácticas son

configuradas por categorías hegemónicas tales como raza y etnicidad, que están

profundamente incrustadas en los procesos de construcción nacional de esos Estados-

nación» (1994, p. 22)20.

Algunas de la principales premisas teóricas del transnacionalismo son que la

migración está inextricablemente unida a la globalización y que a través de su vida

diaria y su relaciones sociales, económicas y políticas los emigrantes forjan campos

sociales transnacionales (familiares, asociativos, identitarios...) que cruzan y

transgreden las fronteras nacionales, realidades cuya naturaleza y dinámica no puede

captarse desde la lógica de los Estados-nación. Una de las proposiciones más

sugerentes es que la ciencia social ha creado conceptos delimitados y territorializados

que dificultan o impiden la comprensión de esos vínculos y procesos transnacionales.

En los últimos años viene produciéndose una amplia literatura antropológica sobre

migraciones y transnacionalismo (Sorensen, Guarnizo, Beserer) que está generando

una nueva etnografía y una terminología que trata de captar esas realidades:

desterritorialización, transmigrantes, familias birresidenciales. En nuestro país distintos

antropólogos utilizamos este marco teórico (Martín, Pujadas, etcétera) destacando a

mi entender la obra de Suárez Navaz (2005), cuya tesis doctoral sobre el contexto

migratorio de Zafarraya (Granada) ya lleva ese enfoque y quien viene impulsando hace

20

L. Basch, N. Glick Schiller y C. Szanton Blanc, Nations Unbound: Transnational Projects, Postcolonial Pfredicaments, and Deterritorialized Nation-States, Ámsterdam, Gordon and Breach, 1977.

Page 14: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

14 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

años una línea sólida de investigación sobre redes y comunidades transnacionales de

ecuatorianos, rumanos y senegaleses.

Síntesis y enseñanzas

Finalizaremos esta breve aproximación histórica al desarrollo de los estudios

antropológicos sobre las migraciones, con dos reflexiones. La primera es que aunque

los antropólogos han estudiado todas las fases y modalidades del ciclo migratorio -

migraciones del campo a la ciudad, migraciones internacionales y procesos de retorno

se observa que estas aportaciones van un tanto por separado, no habiéndose hecho

intentos de una teoría unificada de las distintas manifestaciones del hecho y ciclo

migratorio. Sería de gran interés comparar más sistemáticamente los procesos de

migración interna, migración externa y migración de retorno.

Una segunda reflexión es que los estudios antropológicos han sido claves en la

formulación de las teorías migratorias y en el cambio de un paradigma a otro. La teoría

de la modernización fue avalada por múltiples monografías antropológicas del éxodo

rural. Aquellos estudios fueron criticados por tomar el individuo como unidad básica

de análisis, desconsiderando el grupo doméstico y la comunidad. Con ser significativa,

no fue tan decisiva la aportación en la construcción de la teoría de la dependencia,

probablemente porque ésta se movió en parámetros macroestructurales. La

antropología de las migraciones sí jugó un papel decisivo en las teorías de la

articulación, siendo clave lo aportado desde los estudios de la reproducción del grupo

doméstico y de las vinculaciones de los emigrantes con sus lugares de origen, lo cual se

explica por la tradición antropológica de comprensión de las especificidades de las

economías, sociedades y culturas. Finalmente, la aportación antropológica está siendo

claramente protagonista en la configuración de las tesis y conceptos del

transnacionalismo. Elementos recurrentes en la aportación específica de la

antropología han sido nuevamente la sensibilidad hacia las dimensiones micro

(individuo, familia y comunidad), la relevancia de lo cultural, la especificidad

metodológica del trabajo de campo y el aporte de monografías.

Page 15: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

15 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

La cuestión migratoria y sus principales temáticas

La migración no es algo que tenga que ver sólo o principalmente con los

emigrantes sino que es un hecho social total (en la calificación de Marcel Mauss), una

compleja realidad sociocultural que involucra al conjunto de los actores sociales y al

conjunto de las dimensiones de la vida social, desde la demografía y la economía hasta

los valores y las identidades. Por ello, utilizo la expresión cuestión emigrante para

englobar las diversas dimensiones en juego e incluir el carácter de reto crucial que la

presencia, asentamiento e incorporación de personas de origen extranjero conlleva en

todas partes. En este libro se aborda el núcleo de cada tema desde la propia posición

teórica y experiencia profesional de los autores. En mi caso y en esta temática, lo haré

a partir de dos interrogantes: el antropólogo interesado en la migración ¿ante qué está

exactamente? y en función de ello ¿cuáles son las dimensiones de fondo,

omnipresentes, a las que remite la cuestión migratoria?

Definiendo el problema a explorar antropológicamente no sólo en términos

actuales sino históricos, y no sólo teóricamente sino también en términos prácticos,

estamos: a) ante una de las expresiones de la movilidad humana, la cual presenta retos

y oportunidades para el estudio de la interacción entre sociedad y cultura; b) ante

procesos de contacto, encuentro y vinculación de ámbitos geopolíticos y mundos

socioculturales, en el que se configuran nuevas relaciones sociales y expresiones

identitarias; c) ante un fenómeno cuya lógica económica y laboral es imprescindible

comprender tanto en su plano macroestructural como microestructural; d) ante una

experiencia peculiar e intensa de millones de personas, familias y comunidades; y e)

ante un reto político y social decisivo para la cohesión y la convivencia social.

a) La migración es movilidad pero no toda movilidad es migración. Desde esta

perspectiva, es preciso ubicar la cuestión que abordamos dentro del amplio campo de

la movilidad humana, al tiempo que mostramos sensibilidad hacia las particularidades

investigadoras de una realidad por naturaleza móvil y extraordinariamente cambiante.

Dentro del inmenso campo de la movilidad humana, constituye un subgrupo

aquellos desplazamientos en los que hay una motivación personal, familiar o

comunitaria por mejorar la situación vital. Dentro de ese subgrupo, las migraciones

económicas laborales que aquí abordamos constituyen a su vez una de las

modalidades: «... En el caso de las migraciones económicas la finalidad es trabajar

Page 16: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

16 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

(como asalariado o por cuenta ajena, como profesional independiente, como

comerciante o en otro negocio propio) y obtener unos determinados ingresos

económicos, si bien esta motivación central puede dar origen a distintos proyectos

migratorios*, como sería: quedarse a vivir en el nuevo lugar con una mejor calidad de

vida; enviar remesas con las que ayudar a la familia en origen y luego volver; o enviar

remesas e ir reagrupando a la familia a medida que se pueda. Entre las personas

involucradas en procesos de migración económica laboral hay que contar también a

los familiares del emigrante que se trasladan con motivo de reagrupación, se produzca

ésta de derecho o de hecho» (Giménez, 2003, pp. 24-25, énfasis en el original).

El investigador tiene ante sí la doble tarea de identificar y afrontar los retos

epistemológicos, metodológicos y técnicos que presenta esa movilidad así como

aprovechar las oportunidades que ello le brinda. Estamos escudriñando una realidad

sociocultural nueva, emergente y no consolidada. Esto se aplica bien a los estudios

migratorios en países de reciente inmigración corno España, Italia, Portugal o Grecia

(que fueron antiguos países de emigración) o al indagar los últimos procesos, flujos o

acontecimientos en un país de vieja o nueva inmigración. El atractivo teórico de

estudiar lo que nace se compensa con la dificultad de observar algo cambiante y cuyo

resultado no es claro, estando siempre presente el peligro de dibujar con nuestra

etnografía una foto demasiado fija.

Durante el segundo trabajo de campo en Lavapiés la sensación de estar

observando una realidad cambiante y fugaz me acompañó a lo largo de la

investigación. ¡Tantas cosas habían cambiando desde el primer trabajo de campo diez

años antes! Comercios que antes había visitado ya pertenecían a otros dueños y se

dedicaban a otro género. La rehabilitación urbana del barrio había afectado a espacios

de referencia como la plaza de Agustín Lara y estaba alterando las plazas de Tirso de

Molina y de Cabestreros. Al comenzar el trabajo de campo (junio de 1995) me llamó

poderosamente la atención el enorme ajetreo cotidiano generado por la intensa

actividad comercial, sobre todo por los cientos de nuevos comercios de venta al por

mayor regentados por chinos. Gentes que van y vienen con carretillas, fardos, bultos

de todo tipo. Largas colas de camionetas paradas tocando el claxon a lo largo de

Mesón de Paredes o de la calle Amparo. Pero hasta eso mismo cambió durante el

periodo de trabajo de campo, tras la declaración municipal del barrio como Área

Page 17: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

17 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

Preferencial Residente con sus implicaciones de fuerte limitación y estricta regulación

del tráfico y de la carga y descarga, cambiando de nuevo la fisonomía del espacio

urbano.

Desde el punto de vista metodológico, ese carácter emergente de la cuestión

migratoria implica el uso de tipologías secuenciales y cuadros de tendencias, adoptar

conceptos e instrumentos de enfoque dinámico -como proyecto migratorio, itinerario

o trayectoria, estrategias adaptativas-, llevar a cabo reestudios que permitan analizar

los cambios (como el que he realizado sobre el barrio de Lavapiés haciendo trabajo de

campo en 1996 y en 2006) y sobre todo requiere especial prudencia en el análisis

explicativo y la interpretación.

En tanto que fenómeno de movilidad, los etnógrafos deben adaptar su

estrategia metodológica si quieren aprehender la lógica y dinámica del fenómeno

migratorio allí donde ocurre, esto es en varios espacios geopolíticos y socioculturales

simultáneamente. Esa multiespacialidad abarca al menos dos contextos, las sociedades

de origen y destino de las migraciones, pero a veces tres o más, ya sea porque se

incorporan a la observación las sociedades de tránsito, ya sea porque se tiene en

cuenta la red transnacional o la diáspora emigrante. Esto ha dado lugar a que en la

antropología de las migraciones se hayan realizado numerosos estudios bipolares en

origen y destino y a que el estudio antropológico de las migraciones haya sido clave en

las propuestas contemporáneas de etnografía multisituada y de antropología

transnacional.

En cuanto a las oportunidades, las migraciones suponen un magnífico escenario

y un fascinante laboratorio para observar y estudiar cómo se vive, usa y recrea la

cultura fuera del nicho ecológico y social donde históricamente se generó y desarrolló.

De los primeros trabajos que publiqué cuando comencé a estudiar las migraciones, una

serie de ellos tuvieron que ver con el uso y manejo de su bagaje cultural por parte de

los emigrantes (Giménez, 1993). El problema de investigación adquiere así

necesariamente la dimensión de estudio del cambio cultural, del manejo y recreación

del bagaje cultural por parte de los inmigrantes y de las actitudes, prejuicios,

cosificaciones o apropiaciones de las culturas emigrantes por parte de los autóctonos.

b) Al explorar las migraciones el antropólogo se sitúa ante situaciones y

procesos de contacto, encuentro, choque, articulación y vinculación de espacios

Page 18: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

18 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

geopolíticas y mundos sociales y culturales, pues las migraciones laborales ponen en

contacto a personas y grupos con diferentes nacionalidades y bagajes culturales. Todas

las partes resultan afectadas por ese contacto, desplegándose adaptaciones,

acomodaciones, conflictos, hibridaciones. Ese encuentro no ocurre en un contexto de

igualdad sino que los foráneos ocupan frecuentemente posiciones socioeconómicas de

inferioridad y suelen ser vistos con desconfianza, lo cual plantea al investigador la

compleja cuestión de cómo se aborda la diferencia étnica, lingüística o religiosa en

contextos de desigualdad.

El asentamiento o arraigo de personas de origen extranjero y el

establecimiento de relaciones entre los propios emigrantes y de éstos con los

autóctonos, lleva a la configuración de nuevas relaciones interétnicas y expresiones

identitarias. Ahora el problema de investigación se presenta como el estudio de los

procesos de sociogénesis y de etnogénesis que emergen en los contextos migratorios.

En todas partes se ha observado una pauta de distribución concentrada de los

emigrantes, constituyéndose por doquier enclaves residenciales. Se configuran familias

con características específicas, una buena parte mixtas. En un reciente estudio de la

inmigración en la ciudad de Madrid hemos estimado en 60.000 las parejas mixtas, de

ellas 50.000 entre extranjeros y nacionales y 10.000 entre extranjeros de distintas

nacionalidades21. Los emigrantes configuran redes sociales que tienen en los

comercios, las asociaciones y los templos, algunos de sus nodos principales. Los

colectivos nacionales y las colonias administrativas dan paso a comunidades

emigrantes con distinto grado de corporación y organizadas de formas múltiples,

según variables de inserción ocupacional, etnicidad, política migratoria, relación con

las autoridades de origen y otras.

Una de las reacciones ante el nuevo reto es la dedicación de las entidades

sociales, vecinales y religiosas a tareas de apoyo y solidaridad, creándose

organizaciones nuevas en las que colaboran como voluntarios o contratados decenas

de miles de personas, con todo lo que ello conlleva de contactos, aprendizajes,

cambios de mentalidad. Otro de los procesos aparejados de sociogénesis y etnogénesis

viene dado por el diseño y realización de proyectos, programas, políticas y planes por

21

C. Giménez y N. Lores (coords.), Anuario de la convivencia de la ciudad de Madrid, Madrid, Ayuntamiento de Madrid, 2006.

Page 19: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

19 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

parte de las administraciones, sobre todo los municipios, constituyendo una de las

facetas institucionales de la acomodación y el cambio.

Las identidades cambian. Los emigrantes adultos de primera generación

recrean su identificación con su país. Los procesos identitarios son especialmente

complejos en los hijos de los inmigrantes cuyos procesos de

socialización/enculturación se fraguan al menos en dos contextos socioculturales,

dándose origen a variadas expresiones de síntesis cultural. La cuestión de estudio se

muestra ahora como la comprensión de la negociación situacional de las identidades.

c) Las migraciones económicas y laborales responden a numerosos factores

pero a la base de ellos está la búsqueda por parte de millones de personas de nuevas y

mejores oportunidades de trabajo, ingreso y vida. De ahí se infiere que otra faceta de

nuestra cuestión de estudio, siempre presente y de forma altamente condicionante, es

la dimensión económica y laboral. Estudie lo que estudie el antropólogo debe

comprender lo más profundamente posible la lógica económica de las migraciones, y

ello no sólo no es fácil sino que abre un árbol temático un tanto frondoso. Estudie un

barrio con alta presencia de inmigrantes o las dinámicas de la escuelas multiétnicas, el

etnógrafo está abordando una realidad cuya lógica económica y laboral es

imprescindible comprender adecuadamente, y ello tanto en su plano macroestructural

como microestructural. Aquí la antropología de las migraciones y la antropología

económica se funden.

En la dimensión macro, la de la globalización, sistemas migratorios y economías

supranacionales, nacionales y locales, aprehender la lógica económica de las

migraciones obliga a conocer las situaciones demográficas y laborales en los países de

origen así como la dinámica económica y laboral en los países de destino. Sin ese

cuadro general, extraordinariamente complejo, el estudioso no podrá comprender

bien las dinámicas de ingresos, gastos, consumo, ahorro, e inversión, en los

protagonistas. Y en esta dimensión micro, la de los individuos, sus familias y sus

comunidades, algunas cuestiones esenciales a estudiar son la traducción de los

ingresos en términos de origen, o la cuantía, frecuencia y destino de las remesas

enviadas y su impacto en la economía familiar y local, o las estrategias económicas

familiares (como traer parientes que ayuden o se hagan cargo de los niños), o el

trastoque de las pautas de consumo y estilos de vida a medida que se asientan.

Page 20: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

20 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

Algunos de los grandes temas de la antropología de las migraciones se

encuentran aquí, especialmente lo relativo a la inserción laboral de los emigrantes

(sectores, condiciones, discriminación) habiendo debates importantes sobre los

fenómenos de sustitución/complementación respecto a la mano de obra autóctona y

sobre la segmentación del mercado de trabajo y la existencia o no de competencia

entre trabajadores foráneos o autóctonos. Las relaciones entre inmigración y

economía sumergida (ésta como causa de esa inmigración, pero también como su

nicho predominante con lo que ello implica) y las conexiones entre esa inserción y el

estatuto jurídico (irregularidad, clandestinidad, precariedad) son también temáticas

claves. No todos los emigrantes trabajan como trabajadores asalariados, sino que

muchos lo hacen como profesionales, empresarios y comerciantes, habiendo toda una

literatura etnográfica sobre el denominado comercio étnico y sobre los enclaves étnicos

ocupacionales y comerciales.

Además de comprender la subyacente lógica económica y jurídica, la tarea que

tiene delante el antropólogo en este campo es indagar la relevancia de los factores

sociales y culturales en esa dinámica económica. Se trata de articular las dimensiones

económicas y jurídicas de las migraciones y sus dimensiones socioculturales; la

posición socioeconómica de los emigrantes y su posición etnocultural.

d) En esos contextos de movilidad, donde se configuran nuevos campos sociales

y expresiones culturales, y en los que siempre operan dinámicas económicas y

laborales estamos ante una experiencia humana intensa y peculiar, un conjunto de

avalares, expectativas y frustraciones vividas intensamente por los emigrantes. La

experiencia migratoria siempre es singular, única, y el antropólogo deberá descubrir su

significatividad, además de comparar con otras haciendo clasificaciones y elaborando

tipologías.

Si organizamos estos asuntos según el ciclo migratorio del emigrante, habrá

que conocer lo relativo a la decisión de migrar y el solape frecuente de motivos

económicos, formativos, de género. Los emigrantes internacionales tienen que hacer

frente a pagos, solicitudes de visado, traslados, pasos de frontera, etcétera y en todo

ese complejo proceso hay vínculos, lealtades y redes. La llegada y el primer

asentamiento es otro terreno. En ese primer periodo de salir adelante el emigrante

necesita información, orientación y ayudas varias, encontrándola en familiares, amigos

Page 21: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

21 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

y paisanos. Los vínculos de paisanaje, la identidad étnica compartida, son aquí

esenciales. Otros momentos claves son la reagrupación familiar de derecho o de

hecho, la formación y desarrollo de vida familiar en el nuevo país, las vinculaciones con

el origen y entre ellas las emocionales y el envío de remesas, los cambios de vivienda y

de trabajo con los cambios de valores asociados, la adopción de posiciones relevantes

y cargos en la comunidad emigrante o en las instituciones receptoras, la adquisición

posible de la nacionalidad y sus efectos, las vuelta periódicas al país natal y el eventual

retorno, etcétera. Transversal a todo ese periplo suele estar, como nube negra y tema

obsesivo, la cuestión de «los papeles».

Las vidas de los emigrantes y las trayectorias de sus familias quintaesencian la

interacción de los contextos sociales y culturales, los cuales hay que tener bien

presentes al hacer el trabajo de campo para no caer en viejos errores. En esta tarea el

etnógrafo se arma con categorías como familia birresidencial, remesas sociales o doble

vinculación. Una de las técnicas que le resulta de enorme utilidad es la historia de vida,

hecha ahora historia migratoria.

e) De lo anterior se infiere que una de las caras de la cuestión migrante es la

emergencia de situaciones sociales que entrañan problemáticas de alojamiento, malas

condiciones de trabajo, nueva pobreza, xenofobia y conflicto social. La antropología de

las migraciones tiene ante si la descripción, análisis, explicación e interpretación del

rechazo y de la aceptación, desde la explicación causal hasta la comprensión intuitiva

de las concepciones, valores, actitudes y comportamientos de la exclusión y de la

inclusión.

Los problemas de investigación también deben ser formulados de forma

práctica, especialmente cuando lo estudiado constituye un reto decisivo para la

cohesión y la convivencia social. ¿En qué condiciones es posible la integración social de

los inmigrantes? fue el interrogante de la primera investigación de equipo que dirigí

sobre inmigración extranjera en Madrid hace ya quince años. Ello obligó a definir con

la mayor claridad posible el concepto de integración y a hacerlo de forma que pudiera

abordarse etnográficamente. Al comenzar a estudiar las migraciones me topé con que

la perspectiva de la integración era algo dado, algo asumido como uno de los ejes de

las políticas migratorias así como un concepto clave en el discurso de las

organizaciones no gubernamentales. No era un concepto que me gustara y conocía

Page 22: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

22 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

además las críticas sociales al «integracionismo». Se trataba además de un concepto

no analítico sino de valor. ¿Cómo estudiarlo? Lo que hice fue observar los usos del

término por diferentes actores y en distintos contextos. Y tras ello, llevar a cabo desde

la investigación antropológica una doble tarea: por un lado, ofrecer una

reconceptualización -la integración como adaptación mutua- y una operacionalización

distinguiendo hasta nueve dimensiones -desde la integración jurídica hasta la cultural-

que sí eran abordables en el trabajo de campo.

Los desafíos públicos de la cuestión emigrante son tan diversos como directos:

cómo incorporarles socialmente si el contexto es de inserción laboral desigual y de

precariedad jurídica', cómo evitar las condiciones penosas de hacinamiento en la

vivienda así como las prácticas de abuso; siendo la familia clave para la integración,

cómo entonces avanzar con una legislación tan restrictiva de reagrupación familiar.

Otros retos apuntan directamente a las instituciones establecidas previamente a la

inmigración: qué modificaciones deben introducirse en escuelas, centros de salud,

servicios sociales, etcétera, para atender con igualdad de trato y con respeto a las

particularidades culturales; de qué forma articular la convivencia en los barrios de

renta baja y alta presencia de inmigración; en una sociedad con déficit en

participación, cómo hacer partícipe al foráneo si carece de derechos políticos básicos

como el derecho al voto en las elecciones locales; qué hacer con prácticas culturales

que chocan bien con la legislación vigente bien con la mentalidad predominante,

etcétera. Con la cuestión inmigrante está en juego todo: la cohesión social y la misma

democracia.

Ante ese conjunto de retos se han ideado y practicado diferentes alternativas -

desde el asimilacionismo* hegemónico en Estados Unidos en los tiempos de la Escuela

de Chicago y que ha inspirado buena parte del modelo republicano francés, hasta el

pluralismo cultural* y el multiculturalismo* emanado en los años sesenta y liderado

por países como Canadá, Gran Bretaña, Australia o Nueva Zelanda. La posición

asimiladora pone el acento en la necesidad de que el migrante adopte las formas de

comportamiento, lengua, nacionalidad y otros elementos de la sociedad que le acoge.

En ese proceso de identificación y adaptación al lugar que le recibe lo suyo es que el

transterrado vaya alterando, abandonando y perdiendo su bagaje sociocultural de

origen. No faltan ciertamente quienes se han asimilado, pero otros muchos no lo han

Page 23: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

23 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

hecho y el asimilacionismo no sólo ha sido puesto en cuestión por su fundamentos

homogeneizadores sino que, para muchos, ha fracasado en la práctica como modelo

de integración y de gestión de la diversidad. Por ejemplo, en el caso francés se achaca

a este modelo el que la nacionalización o más directamente el ser francés de

nacimiento no evita la marginación de las personas de origen argelino, tal como

muestran los graves disturbios y protestas recientes en numerosos barrios de banlieu.

Contrariamente, el pluralismo cultural pone el acento en la aceptación,

celebración y valoración positiva de la diversidad. Desde la posición pluralista la

diversidad (a cuya intensificación contribuyen las migraciones) debe abordarse con la

idea de sumar y no restar, o dicho de otra manera, de que nadie tiene por qué perder

su identidad y cultura propias. El pluralismo cultural propone que la sociedad se base

en la combinación de la igualdad y la diferencia, esto es del trato igualitario y no

discriminación por un lado y del respeto a la diferencia por otro. El desarrollo de esta

nueva apuesta de pluralismo cultural ha supuesto en las últimas décadas variadas

políticas públicas multiculturalistas en ámbitos como la educación o la salud. Con el

tiempo, el multiculturalismo* ha ido teniendo también sus detractores. Hoy día

asistimos a un giro desde posiciones multiculturalistas hacia el interculturalismo*,

siendo un campo de enorme interés para la antropología teórica y aplicada.

Los debates sobre integración y nueva ciudadanía* son también abordados por

los antropólogos. La cuestión migratoria reta a la antropología a profundizar en la

identificación, clasificación y análisis de los modelos de gestión de la diversidad

sociocultural a lo largo de la historia y en el presente, desde los modelos que he

clasificado como de exclusión (apartheid, racismo, xenofobia, limpieza étnica,

holocausto, etcétera, con sus prácticas de discriminación jurídica y social, segregación

espacial o institucional y eliminación física o cultural) hasta los modelos de inclusión

que se acaban de mencionar (Giménez, 2000 y 2003).

Migraciones, cambio y diversidad

La cuestión migratoria remite directamente al cambio y a la diversidad

sociocultural. A riesgo de excesiva simplificación, me atrevo a sugerir que son ésos los

dos hilos conductores más significativos y recurrentes en la breve historia de los

Page 24: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

24 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

estudios y en el intento de despliegue de cuestiones y temas recién expuestos. La

antropología de las migraciones resulta así focalizada en la relación compleja y

polimórfica entre hecho migratorio, cambio social y diversidad cultural.

El traslado de una persona, de una familia o de media comunidad, como parte

de un proyecto para tratar de vivir mejor supone una alteración profunda. Nada más

producirse supone un hueco en el lugar de partida, el comienzo del acomodo en otro

lugar, la vinculación al lugar de origen con todo lo que conlleva. Pero eso no es más

que el comienzo. El proceso migratorio supone cambios psicológicos, laborales,

familiares y de todo tipo para los propios emigrantes y para los no emigrantes. ¿Cuáles

son los significados de los procesos migratorios para el cambio sociocultural? Según

sea el paradigma del cambio en cada época así se interpreta la naturaleza del hecho

migratorio. Según la teoría o ideología del cambio de que se parta así se enfatizará uno

u otro perfil de las migraciones. A partir de ahí se presentan dos interrogantes

complementarios: de qué forma la migración expresa los cambios generales en la

sociedad mayor y de qué manera las migraciones y los emigrantes son precisamente

factores de cambio. Los antropólogos tienen ante sí la tarea de caracterizar esos

cambios y se han hecho variadas propuestas de tipologización de los cambios

culturales, como la de asimilación, integración o biculturalidad, aislamiento y

marginación.

El hecho y la experiencia migratoria suponen la emergencia de procesos

variados de nueva diversificación sociocultural y ello al menos por cuatro motivos.

Primero, por cuanto se asientan en un determinado contexto receptor personas

emigrantes cuyo bagaje cultural es diferenciado respecto a los nativos, lo cual

introduce nuevas fisonomías en el espacio cotidiano, pautas de alimentación, usos del

espacio, etcétera. El paisaje humano de barrios como Lavapiés está cambiado en

muchos aspectos. En mi último trabajo sobre este barrio hago un ejercicio de

etnografía de los sentidos para mostrar -yendo de la vista al tacto- el impacto en la

vida cotidiana de la mirada a nuevos tipos físicos (las «razas»), indumentarias (hijabs,

saris, batiks), rótulos callejeros en lenguas desconocidas u objetos de artesanía

variada; la escucha de lenguas habladas y músicas; los olores de los guisos en las casas

y de los aromas y perfumes en tiendas o restaurantes; la degustación de hariras, doner

kebabs o tandoris que han venido a sumarse a la gastronomía local antigua y de nuevo

Page 25: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

25 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

cuño; o la coexistencia en las fiestas del barrio del pasodoble y chotis con cumbias o

merengues.

Segundo, porque a lo largo del proceso migratorio esas poblaciones van

cambiando sus hábitos, incorporando parte de la cultura receptora y dando origen a

nuevas expresiones culturales, especialmente en los descendientes de los emigrantes,

las denominadas segundas y terceras generaciones. Piénsese por ejemplo en los

cambios de roles intra e intergeneracionales. Conozco a familias emigrantes de un

mismo colectivo nacional que deciden de forma variada el papel del español y de la

lengua propia en la comunicación familiar. Quienes dan prioridad a que los hijos

dominen el castellano por encima de todo o quienes tratan de mantener la lengua de

origen, aunque tenga que ser forzando que padres e hijos hablen esa lengua y dejando

que el castellano sea la lengua entre los hermanos o fuera de casa.

Tercero, porque la población autóctona receptora adopta aspectos de las

nuevas subculturas, por no hablar ya de las parejas mixtas. Con el contacto doméstico,

laboral, comercial, religioso, con personas inmigradas la población autóctona va

incorporando prácticas lingüísticas, adoptando otros gustos estéticos, etcétera. Cuarto,

porque también en los lugares de origen se genera diversificación por la influencia de

los emigrantes y sus vinculaciones a su tierra natal. Para dar razón de todo ello se

maneja el concepto de cultura migratoria*.

Todo un conjunto de interrogantes de los estudios migratorios tiene su fuente

en esta dimensión de nueva diversidad: ¿qué categorizaciones, actitudes y

comportamientos hacia esa diversidad afloran?, ¿cómo influyen los contextos sociales

de desigualdad en poder, riqueza, prestigio? Puesto de otra forma, ¿cómo interactúan

diferencia y desigualdad en los contextos migratorios? Y las preguntas prácticas,

sobresaliendo por encima de todas, la siguiente: ¿cómo abordar en cada país o ciudad

o familia ese incremento y complejización de la diversidad sociocultural? ¿Desde qué

modelo de gestión abordarla y encauzarla?

Una reflexión final

El panorama expuesto de cuestiones y temas muestra que la antropología de

las migraciones está inextricablemente unida a otras antropologías. Quien se introduce

en el estudio antropológico de las migraciones se sitúa una y otra vez en terrenos de

Page 26: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

26 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

otras especializaciones antropológicas. Resaltaré seis subdisciplinas en las que el cruce

es más notorio: antropología urbana (ciudades y migración, barrios y etnicidades);

antropología jurídica (leyes migratorias, derechos y nueva ciudadanía), antropología

del parentesco (especificidades de las familias emigrantes, familias birresidenciales,

redes de parientes); antropología del género (cambio de roles, generaciones y cambios

en las estructura de género); antropología del desarrollo (impacto sobre el desarrollo

local, potencial de desarrollo de las redes transnacionales), antropología aplicada

(gestión de la diversidad cultural y las relaciones interculturales, asesoría en programas

de educación intercultural, mediación y codesarrollo).

Aunque no están todos los que son -pues sin duda no son los únicos campos

donde se crean espacios comunes de trabajo, confluencia de perspectivas y préstamos

metodológicos- sí son todos los que están y su presencia es prometedora del mucho

trabajo de cooperación intradisciplinar que puede y debe realizarse, por no hablar del

interdisciplinar.

Page 27: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

27 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

Análisis de una investigación

Trabajo de campo en un barrio multicultural: etnografía de Lavapiés

(Madrid)

Lavapiés es un barrio en la mente y la vivencia de sus habitantes y visitantes,

pero no en la organización administrativa del municipio. El barrio administrativo donde

se ubica Lavapiés es el barrio de Embajadores, uno de los seis barrios del distrito

centro de la ciudad de Madrid. No siendo uno de los 128 barrios oficiales del municipio

de Madrid, Lavapiés no sólo es un barrio con fuerte personalidad y sentido de la

identidad para quienes lo habitan y conocen sino un referente para literatos y artistas,

historiadores, jóvenes alternativos y otros. A comienzos de julio de 2006 estaban

empadronados en el barrio de Embajadores 50.273 personas empadronadas, de las

que 16.819 teñían la nacionalidad extranjera (un 33,5 por 100), magnitudes que le

colocan como el barrio de la ciudad de Madrid con mayor número de extranjeros en

valores absolutos y el tercero en términos relativos.

Realicé trabajo de campo en Lavapiés en 1996 y lo he vuelto a realizar entre

septiembre de 2005 y febrero de 2006, realizando por lo tanto un reestudio sobre los

cambios acaecidos en el barrio en esa década. La etnografía urbana ha estado

orientada por la siguiente cuestión central: qué papel juega la presencia emigrante y la

cuestión migratoria en los procesos y proyectos de configuración del lugar. La

metodología empleada ha combinado la observación participante con el análisis

histórico y el análisis cuantitativo.

Lavapiés es un barrio antiguo del centro de Madrid. La zona donde se asienta el

barrio fue alfoz o poblado extramuros en el Madrid del siglo XIV y los historiadores

discuten si correspondía a la judería. Algunos defienden que la sinagoga estaba situada

en el solar donde hoy se levanta la iglesia de San Lorenzo, ubicada en el corazón del

barrio. El nombre de Lava Pies aparece en documentos y planos del siglo XVII. A lo

largo de su historia el barrio ha formado parte de las unidades administrativas en las

que se ha ido delimitando y organizando la capital como cuarteles y distritos. Si a

finales del siglo XVIII fue escenario del impulso industrial (con la ubicación de una gran

fábrica de salitre para la fabricación de pólvora y de una fábrica de tabacos que llegó a

emplear a más de seis mil mujeres cigarreras) a principios del siglo XX se vivió en el

Page 28: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

28 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

barrio una época de desindustrialización y crisis de los talleres y oficios artesanos.

El barrio venía sufriendo desde comienzos de la década de los setenta del siglo

pasado un proceso de pérdida de población, envejecimiento, no transmisión

generacional de los comercios, deterioro y abandono institucional. Esas tendencias se

invirtieron a mediados de los años noventa a partir de un repoblamiento del barrio

(tanto por población extranjera -los «inmigrantes»- como española, sobre todo

profesionales y universitarios sin hijos) y de un intenso proceso de rehabilitación y

renovación urbana. En la última década la inmigración extranjera ha pasado de

suponer el 5 por 100 de la población del barrio a constituir el 33,5 por 100 actual. Los

vecinos antiguos o de toda la vida han ido viendo cómo aparecían en las calles,

viviendas y comercios del barrio, de forma paulatina y consecutiva, los marroquíes,

peruanos, colombianos, senegaleses, chinos, ecuatorianos y así hasta el actual auge de

bangladesíes, hindúes y pakistaníes.

Lavapiés hoy es un conglomerado de mundos sociales. En la conversación

cotidiana es habitual oír hablar de los inmigrantes en contraste con la población de

«los de aquí», «los del barrio de toda la vida». Ese binomio tan genérico apenas

describe realidad alguna. Tanto entre los nacionales como entre los extranjeros la

diversidad no sólo es grande sino apabullante. Entre los vecinos autóctonos se

diferencian numerosos subgrupos, para empezar aquellos que se denominan asimismo

vecinos de toda la vida y aquellos otros que llevan menos tiempo en el barrio. Entre los

vecinos de toda la vida hay un sector de personas mayores que configuran uno de los

estilos de vida en el barrio. Según el censo de población de 2001 había entonces 9004

personas de más de 65 años (21,5 por 100 de la población total) de las cuales 2.945

vivían solos y entre éstos destaca a su vez una mayoría amplia de mujeres que viven

solas (2.460 exactamente), mujeres y hombres que habitan cotidianamente en soledad

sus viviendas, que están jubilados y disponen de tiempo para su paseo diario, para

establecer conversación pausada con el tendero. La ausencia de ascensores en

numerosos edificios presenta una dificultad importante para algunos de ellos. Es

frecuente que ya hayan vendido «a los chinos» el establecimiento que su familia

regentó por generaciones. Han visto cómo otros de su edad fueron paulatinamente

abandonando el barrio, casi todos siguiendo a los hijos que se trasladaban a otros

distritos y casas de Madrid. A muchos les invade una nostalgia de los tiempos pasados,

Page 29: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

29 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

rememorando un barrio abierto, divertido, de buenas relaciones, seguro, y no son

pocos los que echan la culpa a los inmigrantes de los problemas de inseguridad, droga,

robos, saturación de las calles, etcétera, que denuncian en el barrio. Al etnógrafo le

llama la atención que idealicen un tiempo pasado que fue un periodo de

envejecimiento, de cierres de negocios, de deterioro de edificios e infraestructuras, de

abandono municipal del barrio. No todos ven la inmigración con recelo o rechazo, pues

la mayoría se ha acomodado a esa nueva presencia, habiendo por lo general buenas

relaciones cotidianas en casas, tiendas y calles.

Pueblan el barrio también españoles que llevan unos pocos años y que se han

incorporado al barrio en los últimos diez años, atraídos por la vivienda entonces

accesible en precio, la ubicación céntrica del área y «la movida multicultural» del

barrio y su carácter cosmopolita. Son gente joven, entre los veinticinco y los treinta y

cinco más o menos, muchos de ellos viviendo solos o en pareja, pero sin hijos. He

conocido varios casos de parejas que cuando tuvieron el primer o el segundo hijo se

cambiaron a otra zona buscando viviendas con más espacio, zonas verdes de recreo de

las que carece Lavapiés u otro ambiente «más adecuado para los niños». Son

profesionales jóvenes en su segundo o tercer empleo, en proceso de incipiente y a

veces un tanto precaria movilidad ocupacional ascendente. Otros son estudiantes que

se instalan en el barrio en pisos compartidos. El trabajo de campo me ha permitido ver

la relevancia de este sector, invisible en las estadísticas y prácticamente ausente en los

discursos y comentarios acerca del barrio. Su presencia supone todo un recambio

generacional en el barrio así como una demanda de determinados estilos de vida y

consumo.

La población extranjera en el barrio también muestra una diversidad

considerable. Los diez colectivos con más de quinientos empadronados son los

siguientes:

Page 30: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

30 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

Principales colectivos extranjeros en el barrio de Embajadores (Madrid)

Nacionalidad Empadronados Ratio de feminidad

(mujeres por cada

100 hombres)

Porcentaje de

menores de 16 años

1 2 3 4 5 6 7 8 9

10

Ecuador Bangladesh Marruecos China Colombia Senegal Bolivia Rumania Argentina República Dominicana

4.268 1.975 1.714 1.256 805 728 705 600 598 563

102,4 10,1 54,1 83,4

115,8 10,9

121.7 94,9 88,0

120,8

18,4 6,9

12,3 17,1 11,2 3,4

14,2 10,2 4,3

20,9 Fuente: Padrón Municipal de Habitantes. A 1º de enero de 2006.

En los cuatro colectivos más numerosos la diversidad es considerable: proceden

de la América andina, Indostán, Magreb y Extremo Oriente. Al incluir los seis restantes

esa diversificación se incrementa con el África subsahariana, Europa del Este y el

Caribe. Ese listado varía de año a año y al estudiar los padrones municipales puede

verse cómo los colectivos ganan o pierden peso demográfico en cortos periodos de

tiempo, lo que da idea de lo emergente y cambiante de la situación. Hace diez años el

colectivo con más presencia era el marroquí seguido de los dominicanos y sólo cinco

de los colectivos que aparecen en la tabla estaban también entonces entre los diez

más numerosos.

Más allá del frío número estadístico, estamos hablando de rasgos físicos

diferenciados, de múltiples lenguas, de diversidad religiosa. Cada uno de los colectivos

nacionales tiene especificidades en su presencia en el barrio. La visibilidad de cada uno

de ellos no es la misma. Aunque los ecuatorianos empadronados son tantos como los

bangladesíes, marroquíes y chinos juntos, estos tres colectivos están más presentes en

la cotidianidad y en los comentarios. Esa mayor visibilidad se aplica también a

senegaleses y los dominicanos. Es la fuerza de lo racial, de la distintividad física y de la

indumentaria, pero también de la presencia comercial. En la actualidad hay en

Lavapiés cerca de cuatrocientos comercios regentados por chinos, los bangladesíes se

han extendido en restaurantes, kebabs y fruterías, y los marroquíes hace tiempo que

tienen restaurantes, teterías, carnicerías halal y otros negocios. La relevancia de la

Page 31: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

31 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

presencia comercial se observa en las mujeres ecuatorianas de etnia quechua

otavaleña que deambulan por las calles del barrio adquiriendo sus mercancías de los

mayoristas chinos -al igual que las gitanas españolas, otras de los principales clientes

de los chinos- para luego distribuirlas por toda España.

La tabla refleja la distinta composición demográfica de cada colectivo según

sexos y edades. Desde el punto de vista de género hay grupos predominantemente

masculinos como los bangladesíes y senegaleses y menos pronunciadamente los

marroquíes, en contraste con aquéllos en los que las mujeres son algo mayoritarias,

como es el caso de colombianos, bolivianos, dominicanos. Por edades, hay grupos con

un notable sector de menores de dieciséis años como los dominicanos, ecuatorianos y

chinos, mientras que otros como los bangladesíes, senegaleses o argentinos apenas

tienen hijos aquí. En los dos primeros esa pauta de escasa segunda generación va en

coherencia con la ausencia de mujeres, pero no ocurre así en los argentinos entre

quienes hay una proporción equilibrada entre hombres y mujeres. En definitiva, esa

diversidad de la composición demográfica de cada colectivo está reflejando diferentes

pautas de emigración, de inserción ocupacional y de proyectos migratorios.

Tomemos el caso de los senegaleses en Lavapiés. Tratándose de un colectivo

predominantemente masculino, buena parte de ellos viven en pensiones y en pisos

compartidos. Otros viven fuera del barrio pero tienen en él sus negocios. Sus tiendas

son pequeños comercios al por menor, principalmente de ropas, adornos y

complementos (las telas y diseños batiks), artículos de cuero como bolsos, esculturas y

otras artesanías negroafricanas. Han abierto también locutorios, restaurantes, bares

con música étnica. Para los vecinos del barrio son inmigrantes y negros; algunos con

más relación y conocimiento los distingue como senegaleses y con respecto a otros

grupos nacionales de África. En el funcionamiento de la red senegalesa hay

distinciones que son de gran relevancia, de las que destacaré la étnica y la religiosa.

Los inmigrantes senegaleses radicados en el barrio pertenecen a grupos étnicos

dispares, predominado los wolofs. De las cuatro cofradías musulmanas principales de

Senegal, las dos relevantes en el barrio son los mourids y los tijannes. El mouridismo es

una comente que se remonta a los movimientos anticoloniales franceses de Senegal en

el siglo XIX, está muy ligada a la actividad comercial y tiene su epicentro en la ciudad

sagrada de Touba, segunda ciudad de Senegal. Los establecimientos comerciales de

Page 32: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

32 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

Lavapiés regentados por senegaleses mourid son identificables por el paseante si

observa la palabra «Touba» en el rótulo de la entrada, en el nombre de la tienda, en

los carteles, o si se fija en las fotografías de santos y marabouts (líderes religiosos) con

su particular forma figurativa y estética. Para los senegaleses de Madrid, de España y

de otras latitudes Lavapiés es un lugar central.

En este barrio se constituyó y ubicó la sede de la Asociación de Inmigrantes

Senegaleses en España con lo que supuso de participación en la vida social y

reivindicativa del barrio, reuniones con asistencia de senegaleses venidos de todas

partes. Durante mi primer trabajo de campo pude observar una campaña de

contribución a la construcción de un hospital en la ciudad de Touba. Los marabouts

visitaron el barrio y recogieron dinero, tal como hicieron en otros enclaves de la

diáspora senegalesa de España, Italia y Estados Unidos; cuando visité Senegal en 1996

pude visitar la ciudad y el hospital ya en construcción avanzada.

He tratado de mostrar de forma más directa, desde un barrio y desde una

investigación antropológica, algunas de las complejas cuestiones antes planteadas.

Mencionaré finalmente una conclusiones de dicha investigación -la que se refiere a las

dimensiones del cambio sociocultural que viene produciéndose en el barrio- para

mostrar la necesidad y posibilidad de la antropología de las migraciones:

mercantilización... en un barrio donde la vivienda ha sido accesible; revitalización

demográfica. .. en un barrio que venía despoblándose; diversificación social... en un

barrio con fuerte localismo; multiculturalización... en el barrio castizo por

antonomasia; gentrificación (entendida como ubicación de clases y grupos de estatus

superior al predominante del barrio) ... en un barrio bajo; cambio generacional... en un

barrio que envejecía; rehabilitación urbana... en un barrio céntrico y abandonado.

Page 33: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

33 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

Sugerencias para el investigador

A continuación, se sugieren algunas ideas y posibilidades de trabajo

antropológico para quienes desean iniciarse en este campo. Procediendo de lo más

simple a lo más complejo, agruparé estas sugerencias en cuatro bloques: «ideas de uso

cotidiano»; posibles prácticas de etnografía más organizadas y focalizadas; un ejercicio

de combinación de cuatro técnicas de investigación que se complementan entre sí; y,

finalmente, algunas claves de enfoque.

Ideas para aprovechar la cotidianidad con finalidad etnográfica

Como siempre provéete de tu bloc de notas y de tu diario. En el diario debe

anotarse lo antes posible todo lo que se te ocurra sobre las migraciones y los

emigrantes. No pienses ahora en ningún autor, en ningún concepto o teoría. Sólo

vuelca lo que tú piensas y sientes, y lo que piensas de lo que los demás dicen (amigos,

medios de comunicación, etcétera). Haz un ejercicio de introspección sincera: cómo

veo realmente las migraciones, por qué creo que la gente emigra, qué consecuencias

tiene todo ello para esa gente, para la economía, para los que quedaron allá. Anota en

el diario todas aquellas preguntas que se te ocurran sobre los emigrantes y las

migraciones. Si lo haces medianamente bien, comprobarás con el tiempo que esas

páginas adquieren más y más valor, pues reflejan un momento de tu pensamiento,

actitud, ideas preconcebidas.

Toma conciencia de que tienes la cuestión emigrante a tu alrededor, en tu vida

cotidiana. Durante un determinado periodo de tiempo ve incrementando la

sensibilidad hacia todo lo que tenga que ver con la cuestión emigrante a tu alrededor.

Cuatro elementos a los que dirigir nuestra atención y observación pueden ser: estar

atento a los medios de comunicación, a las personas de origen extranjero con quienes

te cruzas, a las situaciones en las que convergen inmigrantes y autóctonos, y a todo

signo externo que testimonie presencia inmigrante. Detallo para ello cada elemento.

Durante ese periodo de tiempo, analiza diariamente prensa, radio televisión.

Lee atentamente los periódicos, fijándote en qué términos se utilizan y en qué

mensajes lanzan. Abrir un archivo de noticias o grabar programas de radio y de

televisión será de gran ayuda para luego analizarlos. Ve estableciendo un protocolo de

atención, un índice temático que puedes ir enriqueciendo a medida que avanzas en la

Page 34: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

34 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

observación. La atención a las palabras es aquí clave. Puedes ir haciendo un glosario de

palabras claves y seguirles cotidianamente la pista: problema, oleada, cultura, raza,

frontera, irregulares, desarrollo, miseria, las que veas convenientes y de tu interés. A la

hora de escuchar y leer despierta lo más posible tu imaginación antropológica. Puedes

ir elaborando una lista de todos los actores en juego, puedes abrir una ficha sobre cada

uno de ellos, etcétera.

Observa en tu vida cotidiana las idas y venidas de personas de origen

extranjero. Dónde las ves: en tu domicilio o edificio, en la calle, en los medios de

trasporte, en los lugares de trabajo, en la escuela, en el banco, en un espacio religioso,

la universidad y así. A qué hora te cruzas con ellos/ellas, con quiénes van, cómo van

vestidas, qué están haciendo, ¿hay algo de específico respecto a lo que hacen los no

emigrantes?

Ampliando la perspectiva, observa situaciones con interacción directa entre

inmigrantes y autóctonos. Capta la comunicación verbal y la no verbal. Sin molestar ni

transgredir nunca la intimidad de las personas, estate atento a las conversaciones en

esos espacios, especialmente cuando el emigrante no es hispanohablante. Mira los

gestos, las miradas, etcétera. De todo ello puedes hacer fichas temáticas en el

ordenador, en las cuales describas la situación (quiénes, dónde, haciendo qué,

etcétera) y utilizando tus palabras claves para luego hacer búsquedas de cada tema o

palabra. Cuando un grupo de extranjeros habla su lengua propia y ésta no es el

español fíjate si hay reacciones significativas en los demás. Suele haberlas, cáptalas y

descríbelas, pregúntate por el significado de esas reacciones.

Elabora listados con todos los signos de presencia extranjera en un

determinado espacio que escojas, por ejemplo una calle, o mejor aún una determinada

plaza o sólo una esquina. Gentes, tiendas regentadas por extranjeros, nombres en los

casilleros de los portales o en la guía telefónica, anuncios, guías de ocio, carteles

callejeros con conciertos, revistas y folletos, pintadas y grafitos de todo tipo. Poco a

poco fui clasificando la presencia según la siguiente tipología: residencial, comercial y

comunitaria, esquema que luego me ha servido para orientar y aguzar la observación y

también la interpretación. Una de las cosas que hice fue un protocolo de atención

según los cinco sentidos: en el oído situé las músicas, en el olfato, los olores, etcétera;

una antropología de los sentidos, como parte de la observación cotidiana de la

Page 35: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

35 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

multiculturalización.

Hasta ahora sólo estás observando y documentándote. Es hora de participar y

ello también puede hacerse usando tu cotidianidad. Puedes participar en los actos

culturales o informativos que haya en tu barrio y que se relacionen con la inmigración

o la interculturalidad, ir a locales de música y baile «étnicos», asistir a celebraciones

religiosas donde se exprese la diversidad étnica, participar en manifestaciones públicas

de protesta o denuncia en la que participen personas de otras nacionalidades,

etcétera. En fin, son sólo ejemplos de cómo desde la cotidianidad ir abriendo el

registro etnográfico y la mirada antropológica del hecho migratorio.

Opciones de prácticas focalizadas

Otra sugerencia es organizar prácticas de corta duración en un determinado

contexto migratorio, y ya con un esquema previo que, sin llegar al detalle del proyecto

de investigación, sí formalice y planifique la experiencia, incluyendo la finalidad y

objetivos, preguntas y supuestos de partida, procedimientos y plan de acción. He aquí

unos ejemplos:

- Observar durante un tiempo bien delimitado y de forma reiterada

(programando los puntos de interés) un espacio urbano y cotidiano, como

un parque o plaza donde los inmigrantes son asiduos, la salida de un colegio

con alta presencia de alumnado extranjero, una tienda regentada por

extranjeros, un locutorio, etcétera.

- Realizar un reportaje fotográfico de la presencia inmigrante y extranjera en

un determinado barrio o área de la ciudad. Redactar primero de qué va a

tratar el reportaje o pequeño ensayo y cómo se puede ilustrar. Antes de

proceder con la cámara, familiarizarse todo lo posible con el escenario. Tres

ejercicios útiles que he practicado son: primero, hacer series que capten

toda la diversidad de un aspecto, por ejemplo, ocupaciones, grupos

nacionales, etcétera; segundo, hacer fotos especialmente significativas de

algo aunque no aporte más que un elemento, y tercero hacer fotos que

tengan la mayor densidad etnográfica posible, esto es, que nos informen de

todo un conjunto de elementos.

- Navegar por Internet, haciendo búsquedas intensivas con respecto a un

Page 36: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

36 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

colectivo, tema o barrio, y llevando luego a cabo un análisis temático y

semántico. Hay numerosas páginas web relacionadas con la inmigración. De

las más interesantes son las de los propios colectivos migrantes de formato

y contenido transnacional.

Técnicas complementarias

Son técnicas relativamente fáciles, que establecen relación personal intensa,

que aportan información variada, qué se complementan bien entre sí y que, sobre

todo, pueden ser aplicadas a partir de una sola persona de origen extranjero con quien

tengas una relación fluida. Se trata de aplicar, en una estrategia investigadora de

conjunto, la historia de vida, el estudio familiar del caso, la genealogía y la red social.

Técnica I. Historias migratorias

Pueden señalarse algunos momentos o procedimientos recurrentes en la

elaboración de las historias de vida: 1) guión previo; 2) acceso y primeras entrevistas;

3) la paulatina trascripción de las cintas; 4) las lecturas de trozos al o con el

informante; 5) el recurso al procedimiento de la asociación, para ir cubriendo huecos e

introduciendo matices; 6) los análisis parciales del material que se va obteniendo; 7)

los sucesivos guiones y nuevas entrevistas ya más focalizadas; y 8) el montaje final del

texto. Como siempre en nuestra disciplina este trabajo no es lineal ni esquemático sino

cíclico, espiral, dialéctico.

El conocimiento de la historia de un emigrante aporta al etnógrafo información

valiosa y directa sobre corno ve y valora esa experiencia, cuáles dificultades y

problemáticas se enfrentan y cómo, qué secuencias se siguen en el cambio residencial

y ocupacional, cómo van cambiando la trama de relaciones con paisanos, otros

emigrantes y autóctonos, etcétera. A la hora de aplicar este clásico proceder

metodológico a un contexto tan particular como es el de las migraciones, es preciso

tener en cuenta algunas especificidades del hecho migratorio y de su dinámica. Esas

particularidades vienen dadas por: a) la presencia simultánea en la vida del emigrante

de varios contextos geográficos y socioculturales; b) la relevancia de las relaciones y

vínculos con el origen, algo cambiante y no exento de tensiones; y c) la

Page 37: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

37 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

reinterpretación continuada por parte del informante del sentido y valor de su

experiencia migratoria.

He aquí algunas pautas básicas sobre cómo elaborar historias migratorias; el

procedimiento es similar a cualquier historia de vida si bien teniendo en cuenta las

particularidades mencionadas. Como herramienta o posible guía puedes apoyarte en

el conocimiento de las etapas e hitos que suelen ser claves en los periplos de los

emigrantes: 1) el comienzo del proceso de emigración (antecedentes familiares y

comunitarios, toma de decisión, motivos, cadena migratoria); 2) la ruta y pauta

migratoria seguida (itinerario, dificultades, pagos, ayudas, acceso al país de destino); 3)

los primeros momentos (acceso al trabajo, situación jurídica, alojamiento, contactos

con paisanos); 4) la fase de asentamiento (cambios en la movilidad espacial y

ocupacional, etcétera); 5) las vueltas o retornos al país de origen, en su caso; y 6) los

procesos de reagrupación familiar y/o de formación de pareja y familia en el contexto

de recepción (profundos cambios que ello suele llevar aparejado), etcétera.

Técnica II. Estudio de caso de familias vinculadas a la migración

Los estudios de caso son parte de la metodología cualitativa y han tenido

múltiples modalidades en la historia de la antropología. Aquí abordo un subtipo como

es el estudio de unidades familiares y su aplicación particular a contextos migratorios.

Conocer una familia emigrante es como hacer una cata o mirar por el microscopio el

entramado de la vida migratoria. Conociendo en profundidad a unas familias se entra

en la lógica económica de presupuestos familiares con remesas, situaciones de bi y

multirresidencialidad, variadas estrategias de compartir piso, trastoque que el proceso

migratorio supone en las relaciones de género y entre las generaciones, procesos

culturales y lingüísticos de cambio, adaptación, asimilación, hibridación, etcétera.

La idea es recabar de un determinado número de familias vinculadas a la

migración, información sobre los siguientes aspectos: 1) tamaño y composición según

género y generación; 2) vivienda y pauta residencial; 3) actividades de los miembros; 4)

recursos con los que se cuenta; 5) relaciones internas (roles, comunicación y lenguas,

conflictos); y finalmente 6) relaciones externas de esa familia (parientes, paisanos,

amigos, vecinos...), dándole a ese conjunto de información la profundidad temporal de

Page 38: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

38 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

la historia familiar Una vez obtenida la información mediante sucesivas visitas,

entrevistas y participación en actividades de la familia y en las de sus miembros, el

antropólogo analiza cada caso en sí y compara las distintas unidades, destacando

especificidades y aspectos comunes.

Técnica III. La genealogía aplicada al proceso migratorio

Del individuo a su familia y de ahí a sus parientes. El uso de la genealogía como

técnica supone trazar el cuadro de parientes del informante o Ego, tanto sus

ascendientes como sus descendientes, recabando para cada persona vinculada por

consanguinidad o afinidad aquella información que la finalidad del estudio requiera y

que esté disponible mediante entrevista, consulta de archivos u otras fuentes. En mi

investigación sobre el régimen comunal agrario en España y México utilicé esta técnica

y recabé información sobre los parientes de distintos informantes: su nombre, edad,

sexo, lugar de nacimiento, lugar de residencia actual y anterior, matrimonio(s), hijos,

ocupación actual y anterior. Todos esos datos son clasificables y cuantificables en cada

generación. El cuadro genealógico no es sólo el árbol genealógico que informa de los

antepasados de Ego, sino que aporta información sobre los miembros de su

generación y los descendientes de todos ellos.

Pude experimentar cómo el valor de la genealogía iba más allá del registro de

esa información. Otra de las utilidades de este procedimiento es la información

derivada pues en las entrevistas van saliendo, de forma amena y fluida, recuerdos,

anécdotas, comentarios. Esa información cualitativa y «al hilo de» es sencillamente

oro. En el caso de los informantes masculinos me fue siempre de gran utilidad contar

con la información y comentarios de la esposa, con frecuencia sabe y recuerda con

más detalle y exactitud.

En el estudio de contextos migratorios, un dato clave a preguntar respecto al

cuadro de parientes es quiénes han emigrado y adonde. Uno puede colorear o tramar

los símbolos que en el diagrama representan a cada pariente según países o

localidades donde residan, disponiendo así a la vista de mapas de distribución de la red

migratoria. La genealogía aporta información valiosa sobre asuntos que hemos

señalado como las situaciones en origen, tránsito y destino, pautas e itinerarios de

Page 39: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

39 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

migración, movilidad residencial y ocupacional, cambios y continuidades de estatus,

nacionalizaciones, vuelta, retornos, etcétera.

Técnica IV. El análisis de las redes sociales emigrantes

Si continuamos ampliando el círculo relacional de nuestros entrevistados, no

nos quedemos en los parientes y vayamos al conjunto de sus relaciones.

Estrechamente unida a la concepción articulacionista y transnacional de las

migraciones está el estudio de las redes sociales, tanto las redes entre origen, tránsito

y destino, como las redes sociales de los emigrantes entre sí y con los autóctonos. La

reflexión antropológica sobre redes sociales tiene mucho que ver con el estudio de las

migraciones y concretamente con el estudio de emigrantes en el medio urbano.

En la técnica de la red social el etnógrafo debe trazar el conjunto de relaciones

del informante principal o Ego, ya sean éstas relaciones de pareja, familia, parentesco,

vecindad, amistad, laboral, asociativa, etcétera, si bien incorporará unos u otros tipos

de relación en función lógicamente de sus objetivos. También varía con los propósitos

investigadores la información a recabar sobre cada relación: carácter de la relación

(jerárquica o no, componentes afectivos, etcétera) frecuencia de los contactos, la

antigüedad de cada vínculo, y otros aspectos. Además de las relaciones en las que Ego

participa, la técnica implica el estudio de las relaciones establecidas entre los propios

miembros conectados.

Si la historia de vida suele quedar esquematizada en cronologías, el estudio de

caso familiar en diagramas y la genealogía en el cuadro genealógico, la técnica de

redes sociales produce «sábanas» o socio-gramas en las que los individuos aparecen

esquematizados y unidos por líneas de diferente grosor, trama y color que cualifican la

naturaleza, frecuencia e intensidad de los nexos entre ellos. El estudio de las redes

sociales aporta claves sobre los procesos de ayuda mutua, las lealtades y las

competencias. La técnica de las redes sociales aporta también información sobre qué

relaciones tiene la persona de origen extranjero con sus paisanos o con otros

inmigrantes, y cuáles con autóctonos, aspecto este capital en los proceso de

integración.

Page 40: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

40 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

Cuidando el enfoque

1. Toma altura histórica e intelectual y, con toda la modestia y humildad

necesaria, ten presente que se es parte de una tradición de interés ante el Otro

y lo Otro; y que, dentro de esa larga tradición, la labor de los antropólogos de

las migraciones se ubica entre quienes desde el rigor y seriedad científica

tienen una actitud de respeto y tolerancia activa, pudiendo y debiendo aportar

en la construcción de una sociedad incluyente e intercultural.

2. Tener presente el conjunto de la experiencia migratoria y leer la variada

literatura existente, no sólo sobre las migraciones internacionales sino

especialmente sobre migraciones internas y del campo a la ciudad. Cuando se

estudia a nigerianos o ucranianos en España es importante, aunque pueda no

parecerlo, revisar y alimentarse de estudios de migración rural y de retorno.

Una adenda, leer también literatura, novelas y cuentos, donde se narra, bien la

experiencia migratoria, bien el escenario de nuestro estudio, como me ha

ocurrido a mí con Galdós o Arniches haciendo trabajo de campo en Lavapiés.

3. Estudiar el todo y no la parte. En mi actividad como antropólogo de las

migraciones ha ido calando más y más la idea de que no hay que estudiar sólo

al otro sino al nosotros, incluyendo en ese nosotros también a las personas de

origen extranjero. Se ha hecho cada vez más firme la convicción de que una

comprensión del fenómeno migratorio pasa por pensarlo desde el todo social.

Esto es fácil decirlo pero difícil de cambiar en los hábitos investigadores o de la

intervención social. Desde que ese principio -«primero el todo y en él la parte»-

se fue estableciendo en mi práctica teórica y aplicada, fui viendo diferentes las

cosas. Si se aborda la problemática de la vivienda de los inmigrantes, por

ejemplo, la clave es comprender la situación general del mercado de la vivienda

y las necesidades y percepciones del conjunto de la población, y luego ubicar lo

específico de la inmigración.

4. Contextualizar siempre el hecho migratorio (dinámicas económicas y urbanas,

políticas migratorias, estado de bienestar, etcétera). No como marco genérico

de referencia que luego se olvida, sino como conjunto de realidades con

presencia e influencia directa en lo estudiado. Establecer el contexto histórico y

estructural más amplio permite no volver a caer en errores y limitaciones

Page 41: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

41 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

anteriores, por ejemplo en los estudios de comunidad.

5. Metodologías integrales para temáticas complejas como la cuestión

emigrante. En una temática para la que se dispone de fuentes estadísticas y

donde la mala generalización es tan dañina, es útil combinar lo cualitativo y lo

cuantitativo, lo significativo y lo representativo. Diseñar, preparar y realizar la

investigación de campo integrando la etnografía, la documentación histórica y

el análisis cuantitativo. No olvidar tampoco que la mayoría de los autores que

han aportado los mejores textos en este campo han combinado en sus análisis

macroestructuras y microestructuras.

6. Estudiar la relevancia de lo cultural en la cuestión emigrante, pero sin caer en

culturalismos. Para ello no dar preeminencia explicativa unilateral a lo cínico, ni

exacerbar las diferencias entro migrantes y autóctonos olvidando las

similitudes, situando siempre la cultura en los contextos históricos y

estructurales más amplios.

7. Buscar singularidades pero también regularidades. Estamos ante un

fenómeno recurrente, ante una manifestación más de algo repetido a lo largo

de la historia. Una de las cosas que más me llama la atención es leer sobre una

situación de migración en otro espacio y tiempo y tener la sensación de algo

visto, déjà vu. Al tiempo que cada situación y proceso migratorio es único y

tiene sus particularidades, siempre aparecen mecanismos de cadena migratoria

o parecidas estrategias adaptativas. Quizá ninguna otra regularidad y con

tantas implicaciones, observada y medida una y otra vez, como la pauta de

distribución concentrada de los emigrantes. Y de nuevo la historicidad de la

labor del etnógrafo pues es crucial para interpretar singularidades y

regularidades.

Page 42: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

42 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

GLOSARIO22

Asimilacionismo: proceso de incorporación a una cultura ajena, que implica la

desaparición o fuerte alteración de la cultura propia.

Cadena migratoria: conexión entre los inmigrantes de un determinado origen en el

cual los pioneros atraen y ayudan a que otros migren, éstos a otros y así

sucesivamente.

Campo migratorio: extensión (nacional e internacional) hasta donde llegan las

conexiones, vinculaciones y redes de un determinado colectivo de migrantes.

Campos sociales trasnacionales: realidades económicas, familiares, asociativas,

identitarias, etcétera, cuya naturaleza y dinámica supera las fronteras y la lógica de los

Estados-nación.

Ciudadanía de residencia: movimiento civil, dentro del campo de la nueva ciudadanía,

que promueve la idea de que las personas, independientemente de su nacionalidad,

deben ser consideradas ciudadanos a partir de su arraigo y vida cotidiana en su lugar

de residencia.

Codesarrollo: fomento de nuevas políticas de cooperación y colaboración entre los

países receptores y emisores de migración, aprovechando para ello el potencial de los

inmigrantes como vectores de desarrollo.

Cultura migratoria: dos acepciones; a) conocimientos, actitudes y prácticas

relacionadas con el fenómeno de la emigración y existentes en una comunidad o

región, configurada entre otras cosas por efecto de las visitas y retornos de los

emigrados; y b) la cultura de un grupo emigrado tal como se practica en el país de

recepción, habiéndose modificado sustancialmente respecto a la cultura de origen por

desaparición o modificación de rasgos previos y surgimiento de rasgos nuevos.

Familia birresidencial: unidad familiar que debido a la migración no está completa

pero que mantiene a sus miembros estrechamente vinculados, aun viviendo en

hogares ubicados en distintos países

Gueto: concentración de población etnoculturalmente diferenciada y marginada

(algunos plantean la existencia también de guetos de ricos poderosos).

22 Tomados de C. Giménez Romero, Qué es la inmigración, cit.

Page 43: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

43 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

Interculturalismo: nueva expresión dentro del pluralismo cultural que, afirmando no

únicamente lo diferente sino también lo común, promueve una praxis generadora de

igualdad, libertad e interacción positiva en las relaciones entre sujetos individuales o

colectivos culturalmente diferenciados.

Multiculturalismo: primera expresión del pluralismo cultural, que promueve la no

discriminación por razones de raza o cultura, la celebración y el reconocimiento de la

diferencia cultural así como el derecho a ella.

Nueva ciudadanía: reconceptualizaciones de la noción de ciudadanía heredada de la

Ilustración y la Revolución francesa, que tratando de adaptarla a las nuevas realidades

tanto en relación con la titularidad de derechos como con las pertenencias de los

sujetos, proponiéndose así todo un abanico de fórmulas tales como ciudadanía local,

diferenciada, de residencia, multicultural y otras.

Pluralismo cultural: planteamiento que asume la diversidad cultural como positiva,

propone la configuración de una sociedad en la que se combine la igualdad de

derechos y la no discriminación con el respeto de las diferentes identidades y

expresiones culturales.

Proyecto migratorio: orientación general, composición de lugar, plan y expectativas de

futuro que en cada momento de su trayectoria va teniendo el individuo o la familia

migrante.

Segmentación del mercado laboral: estructuración de la población activa en

compartimentos diferenciados -segmentos primarios, secundarios, etcétera-, en

función de la mayor o menor calidad de los empleos (según la calificación, nivel

salarial, estabilidad y otros rasgos).

Sistemas migratorios: conjunto de flujos migratorios y características peculiares del

fenómeno, en determinadas áreas geopolíticas, distinguiéndose los sistemas de

Norteamérica, Europa, Asia Oriental y Golfo Pérsico.

Trayectoria migratoria: itinerario, recorrido o secuencia de acontecimientos y

actividades, y de cambios en general, seguidos por el individuo o familia en su

experiencia migratoria.

Page 44: Carlos giménez romero migraciones y perespectiva antropolo

44 Migración, sociedad y cultura: La perspectiva antropológica

BIBLIOGRAFÍA

GIMÉNEZ, C. (coord.), Inmigrantes extranjeros en Madrid, 2 vols., Madrid, Conserjería

de Integración Social, Imprenta de la Comunidad de Madrid, 1994.

- Guía de interculturalidad. Primera parte: Fundamentos conceptuales;

Segunda parte: El enfoque intercultural en las políticas públicas de

desarrollo humano sostenible, Guatemala, PNUD, 1997 y 2000.

- <<Familias vinculadas a la inmigración y su integración con la sociedad

receptora>>, en D. Borobio (comp.), Familia e interculturalidad, Salamanca,

Universidad Pontificia de Salamanca, 2001.

- Qué es la inmigración, Barcelona, RBA, 2003.

- Lavapiés y sus mundos en época de globalización. Etnografía e historia de

un barrio multicultural.

MALGESINI, G. y GIMÉNEZ, C., Guía de conceptos sobre migraciones, racismo e

interculturalidad, Madrid, La Cueva del Oso, 1997 (Madrid, Los libros de la

Catarata, 2000).