CAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA - · PDF fileCAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA...

34
CAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA SECCIÓN 2101 GENERALIDADES 2101.1 Alcance. Este capítulo debe regir los materiales, diseño, construcción y calidad de la mampostería. 2101.2 Métodos de diseño. . La mampostería debe cumplir con las disposiciones de alguno de los siguientes métodos de diseño en este capítulo y con los requisitos de las Secciones 2101 a 2104. La mampostería diseñada de acuerdo con las dispo- siciones del diseño por tensiones admisibles de la Sección 2101.2.1, las disposiciones de diseño por resistencia de la Sec- ción 2101.2.2 ó las disposiciones de mampostería preesforzada de la Sección 2101.2.3, debe cumplir con la Sección 2105. . 2101.2.1 Diseño por tensiones admisibles. La mam- postería diseñada por el método de diseño por tensiones admisibles debe cumplir con las disposiciones de las Secciones 2106 y 2107.. 2101.2.2 Diseño por resistencia. La mampostería diseñada por el método de diseño por resistencia debe cumplir con las disposiciones de las Secciones 2106 y 2108, pero la mam- postería de hormigón aireada en autoclave (AAC) debe cumplir con las disposiciones de la Sección 2106 y el Capítulo 1 y el Apéndice A de ACI 530/ASCE 5/TMS 402. La mampostería AAC no debe ser usada en sistemas sismorresistentes de estructuras clasificadas como Cate- goría Sísmica de Diseño B, C, D, E o F. 2101.2.3 Mampostería preesforzada. La mampostería preesforzada debe ser diseñada de acuerdo con los Capítulos 1 y 4 de ACI 530/ASCE 5/TMS 402 y la Sección 2106. Se debe proveer inspección especial durante la construcción como se establece en la Sección 1704.5. 2101.2.4 Diseño empírico. La mampostería diseñada por el método de diseño empírico debe cumplir con las disposiciones de las Secciones 2106 y 2109 ó con el Capítulo 5 de ACI 530/ASCE 5/TMS 402. 2101.2.5 Mampostería de unidades de vidrio. La mam- postería de unidades de vidrio debe cumplir con las disposiciones de la Sección 2110 ó del Capítulo 7 de ACI 530/ASCE 5/TMS 402. 2101.2.6 Revestimiento de mampostería. El reves- timiento de mampostería debe cumplir con las disposiciones del Capítulo 14 ó del Capítulo 6 de ACI 530/ASCE 5/TMS 402. 2101.3 Documentos de la construcción. Los documentos de construcción deben mostrar todos los puntos requeridos por este código incluyendo los siguientes: 1. Dimensión, grado, tipo especificados y ubicación de refuerzo, anclajes y amarras de muros. 2. Barras de refuerzo a soldar y procedimiento de soldadura. 3. Tamaño y ubicación de elementos estructurales. 4. Disposiciones para los cambios de dimensión resultantes de deformación elástica, fluencia lenta, contracción, temperatura y humedad. 2101.3.1 Planos de hogares. Los documentos de construcción deben describir en detalle suficiente la ubicación, tamaño y construcción de hogares de mampostería. Deben indicarse claramente el espesor, las características de los materiales y los espacios libres a muros, tabiques y cielorrasos. SECCIÓN 2102 DEFINICIONES Y NOTACIONES 2102.1 Generalidades. A los efectos de este capítulo y de cualquier parte de este código en que se mencionen, las siguientes palabras y términos deben tener los siguientes significados. ACCIÓN COMPUESTA (COMPOSITE ACTION). Trans- ferencia de tensiones entre los componentes de un elemento diseñado de modo que al resistir cargas, los componentes combinados actúen en conjunto como un único elemento. ADHERENCIA DE REFUERZO (BOND REINFORCING). Adhesión entre el refuerzo de acero y el mortero o lechada. ALMA (WEB). Porción interior maciza de una unidad de mampostería hueca como se coloca en mampostería. ALTURA EFECTIVA (EFFECTIVE HEIGHT). Para ele- mentos arriostrados, la altura efectiva es la altura libre entre los apoyos laterales, y es usada para calcular la relación de esbeltez. La altura efectiva para elementos no arriostrados se calcula de acuerdo con los principios de la ingeniería mecá- nica. ALTURA, MUROS (HEIGHT, WALLS). Distancia vertical desde el muro de fundación u otro apoyo inmediato de dicho muro hasta la parte superior del muro. AMARRA, LATERAL (TIE, LATERAL). Lazo de barra o alambre de refuerzo que encierra un refuerzo longitudinal. AMARRA, MURO (TIE, WALL). Conector que conecta tabiques de muros de tabiques dobles de mampostería. ANCLAJE (ANCHOR). Barra de metal, alambre o fleje metálico que asegura la mampostería a su soporte estructural. APAREJO CON HILADAS A SOGA (RUNNING BOND). Colocación de unidades de mampostería tal que las juntas verticales en hiladas sucesivas están desplazadas horizontalmente al menos un cuarto de la longitud de la unidad. APAREJO DE JUNTAS VERTICALES COINCI- DENTES(STACK BOND). Colocación de unidades de mampostería en un patrón tal que las juntas verticales de hiladas sucesivas están verticalmente alineadas. Para los CÓDIGO INTERNACIONAL DE LA EDIFICACIÓN 2006™ 423

Transcript of CAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA - · PDF fileCAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA...

Page 1: CAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA - · PDF fileCAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA SECCIÓN 2101 GENERALIDADES 2101.1 Alcance. Este capítulo debe regir los materiales, diseño, construcción y calidad

CAPÍTULO 21

MAMPOSTERÍA

SECCIÓN 2101GENERALIDADES

2101.1 Alcance. Este capítulo debe regir los materiales, diseño,construcción y calidad de la mampostería.

2101.2 Métodos de diseño. . La mampostería debe cumplir conlas disposiciones de alguno de los siguientes métodos de diseñoen este capítulo y con los requisitos de las Secciones 2101 a2104. La mampostería diseñada de acuerdo con las dispo-siciones del diseño por tensiones admisibles de la Sección2101.2.1, las disposiciones de diseño por resistencia de la Sec-ción 2101.2.2 ó las disposiciones de mampostería preesforzadade la Sección 2101.2.3, debe cumplir con la Sección 2105..

2101.2.1 Diseño por tensiones admisibles. La mam-postería diseñada por el método de diseño por tensionesadmisibles debe cumplir con las disposiciones de lasSecciones 2106 y 2107..

2101.2.2 Diseño por resistencia. La mampostería diseñadapor el método de diseño por resistencia debe cumplir con lasdisposiciones de las Secciones 2106 y 2108, pero la mam-postería de hormigón aireada en autoclave (AAC) debecumplir con las disposiciones de la Sección 2106 y elCapítulo 1 y el Apéndice A de ACI 530/ASCE 5/TMS 402.La mampostería AAC no debe ser usada en sistemassismorresistentes de estructuras clasificadas como Cate-goría Sísmica de Diseño B, C, D, E o F.

2101.2.3 Mampostería preesforzada. La mamposteríapreesforzada debe ser diseñada de acuerdo con losCapítulos 1 y 4 de ACI 530/ASCE 5/TMS 402 y la Sección2106. Se debe proveer inspección especial durante laconstrucción como se establece en la Sección 1704.5.

2101.2.4 Diseño empírico. La mampostería diseñada por elmétodo de diseño empírico debe cumplir con las disposicionesde las Secciones 2106 y 2109 ó con el Capítulo 5 de ACI530/ASCE 5/TMS 402.

2101.2.5 Mampostería de unidades de vidrio. La mam-postería de unidades de vidrio debe cumplir con lasdisposiciones de la Sección 2110 ó del Capítulo 7 de ACI530/ASCE 5/TMS 402.

2101.2.6 Revestimiento de mampostería. El reves-timiento de mampostería debe cumplir con las disposicionesdel Capítulo 14 ó del Capítulo 6 de ACI 530/ASCE 5/TMS402.

2101.3 Documentos de la construcción. Los documentos deconstrucción deben mostrar todos los puntos requeridos poreste código incluyendo los siguientes:

1. Dimensión, grado, tipo especificados y ubicación derefuerzo, anclajes y amarras de muros.

2. Barras de refuerzo a soldar y procedimiento desoldadura.

3. Tamaño y ubicación de elementos estructurales.

4. Disposiciones para los cambios de dimensión resultantesde deformación elástica, fluencia lenta, contracción,temperatura y humedad.

2101.3.1 Planos de hogares. Los documentos de construccióndeben describir en detalle suficiente la ubicación, tamaño yconstrucción de hogares de mampostería. Deben indicarseclaramente el espesor, las características de los materiales y losespacios libres a muros, tabiques y cielorrasos.

SECCIÓN 2102DEFINICIONES Y NOTACIONES

2102.1 Generalidades. A los efectos de este capítulo y decualquier parte de este código en que se mencionen, lassiguientes palabras y términos deben tener los siguientessignificados.

ACCIÓN COMPUESTA (COMPOSITE ACTION). Trans-ferencia de tensiones entre los componentes de un elementodiseñado de modo que al resistir cargas, los componentescombinados actúen en conjunto como un único elemento.

ADHERENCIA DE REFUERZO (BONDREINFORCING). Adhesión entre el refuerzo de acero y elmortero o lechada.

ALMA (WEB). Porción interior maciza de una unidad demampostería hueca como se coloca en mampostería.

ALTURA EFECTIVA (EFFECTIVE HEIGHT). Para ele-mentos arriostrados, la altura efectiva es la altura libre entre losapoyos laterales, y es usada para calcular la relación deesbeltez. La altura efectiva para elementos no arriostrados secalcula de acuerdo con los principios de la ingeniería mecá-nica.

ALTURA, MUROS (HEIGHT, WALLS). Distancia verticaldesde el muro de fundación u otro apoyo inmediato de dicho murohasta la parte superior del muro.

AMARRA, LATERAL (TIE, LATERAL). Lazo de barra oalambre de refuerzo que encierra un refuerzo longitudinal.

AMARRA, MURO (TIE, WALL). Conector que conectatabiques de muros de tabiques dobles de mampostería.

ANCLAJE (ANCHOR). Barra de metal, alambre o flejemetálico que asegura la mampostería a su soporte estructural.

APAREJO CON HILADAS A SOGA (RUNNING BOND).Colocación de unidades de mampostería tal que las juntasverticales en hiladas sucesivas están desplazadas horizontalmenteal menos un cuarto de la longitud de la unidad.

APAREJO DE JUNTAS VERTICALES COINCI-DENTES(STACK BOND). Colocación de unidades demampostería en un patrón tal que las juntas verticales dehiladas sucesivas están verticalmente alineadas. Para los

CÓDIGO INTERNACIONAL DE LA EDIFICACIÓN 2006™ 423

Page 2: CAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA - · PDF fileCAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA SECCIÓN 2101 GENERALIDADES 2101.1 Alcance. Este capítulo debe regir los materiales, diseño, construcción y calidad

propósitos de este código, los requisitos para este tipo deaparejo se deben aplicar a la mampostería colocada en formadistinta a la de aparejo con hiladas a soga.

ÁREA (AREA).

Área de asiento (Bedded). Área de la superficie de una unidadde mampostería que está en contacto con el mortero en el planode la junta.

Sección transversal total (Gross cross-sectional). Áreadelineada por las dimensiones de extremo a extremoespecificadas de la mampostería en el plano considerado.

Sección transversal neta (Net cross-sectional). Área deunidades de mampostería, lechada y mortero cruzada por elplano en consideración, en base a dimensiones especi-ficadas de extremo a extremo.

ARTICULACIÓN PLÁSTICA (PLASTIC HINGE). Zona enun elemento estructural en que se prevé que el momento defluencia sea excedido bajo combinaciones de cargas que incluyensismos.

CABEZAL (Conector) [HEADER (Bonder)]. Unidad demampostería que conecta dos o más tabiques de mamposteríaadyacentes.

CÁSCARA (SHELL). Porción externa de una unidad demampostería hueca colocada en la mampostería.

CELDA (CELL). Espacio vacío cuya sección transversal totalsupera las 11/2 pulgadas cuadradas (967 mm2).

CERÁMICO (TILE). Unidad de superficie cerámica,generalmente relativamente fina en relación a su superficie fron-tal, hecha de arcilla o una mezcla de arcilla u otros materialescerámicos, denominados el cuerpo del cerámico, con cara“vidriada” o “no vidriada”, cocida por encima del calor rojo en lalínea de producción a una temperatura suficientemente alta comopara proporcionarle propiedades físicas y característicasespecíficas.

CERÁMICO, ARCILLA ESTRUCTURAL (TILE,STRUCTURAL CLAY). Unidad de mampostería huecacompuesta de arcilla cocida, esquisto, arcilla refractaria o unamezcla de ello, con celdas paralelas.

CHIMENEA (CHIMNEY). Cerramiento principalmente ver-tical con uno o más pasajes destinados a conducir los gases decombustión a la atmósfera exterior.

COLUMNA, MAMPOSTERÍA (COLUMN, MASONRY).Elemento vertical aislado cuya dimensión horizontal medidaen ángulo recto a su espesor, no excede tres veces su espesor ycuya altura es al menos cuatro veces superior su espesor.

CONECTOR (CONNECTOR). Dispositivo mecánico paraasegurar dos o más piezas, partes o elementos juntos,incluyendo anclajes, amarras de muros y elementos de fijación.

CONSTRUCCIÓN DE ADOBE (ADOBECONSTRUCTION). Construcción en que los muros y tabiquesexternos, portantes y no portantes, están hechos de unidades demampostería de arcilla sin cocer, y los pisos, techos y estructurainteriores son completa o parcialmente de madera u otro materialaprobado.

Adobe, estabilizado (Adobe, stabilized). Unidades demampostería de arcilla sin cocer a las que, durante el

proceso de manufacturación, se agregan aditivos comoasfalto emulsionado, para limitar la absorción de agua de lasunidades para aumentar su durabilidad.

Adobe, no estabilizado (Adobe , unstabilized). Unidadesde mampostería de arcilla sin cocer que no cumplen con losrequisitos de la definición de “Adobe, estabilizado (Adobe,stabilized)”.

CONTRAFUERTE (BUTTRESS). Parte saliente de un murode mampostería construida integralmente con él para proveerestabilidad lateral.

DIAFRAGMA (DIAPHRAGM). Sistema de piso o techodiseñado para transmitir fuerzas laterales a muros de corte uotros elementos resistentes a fuerzas laterales.

DIMENSIONES (DIMENSIONS).

Especificada (Specified). Dimensiones especificadas parala fabricación o construcción de mampostería, unidades demampostería, juntas y cualquier otro componente de unaestructura.

Nominal (Nominal). La dimensión especificada más unatolerancia para las juntas con que se colocarán las unidades.Primero se da el espesor, seguido de la altura y luego lalongitud.

Real (Actual). Dimensión obtenida de una unidad oelemento de mampostería.

ESPECIFICADO (SPECIFIED). Requerido por losdocumentos de construcción.

GARGANTA DEL HOGAR (FIREPLACE THROAT).Abertura entre la parte superior del fogón y la cámara de humo.

HOGAR (FIREPLACE). Cámara de fuego y hogar o espaciopreparado similar en el que se puede hacer fuego, construidojunto con una chimenea.

HORMIGÓN AIREADO EN AUTOCLAVE (AAC)[AUTOCLAVED AERATED CONCRETE (AAC)]. Productocementicio de baja densidad de hidratos de calcio y silicato,cuyas especificaciones de material están definidas en ASTM C1386.

JUNTADE COLLAR (COLLAR JOINT). Junta vertical longi-tudinal entre muros de tabiques dobles de mampostería o entre lamampostería y la construcción de respaldo que se permite llenarcon mortero o lechada de cemento.

JUNTA HORIZONTAL (BED JOINT). Capa horizontal demortero sobre la que se asienta una unidad de mampostería.

JUNTAVERTICAL(HEAD JOINT). Junta vertical de morterocolocada entre las unidades de mampostería dentro del tabique demampostería al momento de colocación de dichas unidades demampostería.

LADRILLO (BRICK).

Arcilla o esquisto (Clay or shale). Unidad de mamposteríade arcilla o esquisto, generalmente en forma de prismarectangular mientras se encuentra en estado plástico, cocidao quemada en un horno de secar.

Hormigón (Concrete). Unidad de mampostería cuya forma seaproxima a un prisma rectangular, compuesta de partículas de

MAMPOSTERÍA

424 CÓDIGO INTERNACIONAL DE LA EDIFICACIÓN 2006™

Page 3: CAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA - · PDF fileCAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA SECCIÓN 2101 GENERALIDADES 2101.1 Alcance. Este capítulo debe regir los materiales, diseño, construcción y calidad

agregados inertes empotrados en una matriz cementanteendurecida.

Silicato de calcio (ladrillo de arena y cal) [Calcium sili-cate (sand lime brick)]. Unidad de mampostería hecha dearena y cal.

MAMPOSTERÍA (MASONRY). Construcción o combinaciónde unidades de edificación de materiales de arcilla, esquisto,hormigón, vidrio, yeso, piedra u otras unidades aprobadas unidascon o sin mortero, o lechada de cemento u otro método de uniónaceptado.

Mampostería de unidades de vidrio (Glass unitmasonry). Mampostería compuesta de unidades de vidriounidas con mortero.

Mampostería maciza (Solid masonry). Mampostería con-sistente en unidades de mampostería macizas colocadas enforma contigua con las juntas, entre dichas unidades, llenascon mortero.

Mampostería reforzada (Reinforced masonry). Cons-trucción de mampostería en que el refuerzo actúa en conjuntocon la mampostería usada para resistir fuerzas.

Mampostería simple (Plain masonry). Mampostería en lacual se considera la resistencia a tracción de la mamposteríay los efectos de tensión en el refuerzo son despreciables.

Mampostería (simple) sin reforzar (Unreinforced (plain)masonry). Mampostería en la cual la resistencia a la tracciónde la mampostería se toma en cuenta y se desprecia la resis-tencia del acero de refuerzo, si está presente.

Sillería (Ashlar masonry). Mampostería compuesta deunidades rectangulares de distintos tamaños con superficies deasiento cortadas, labradas o escuadradas, unidas y colocadasadecuadamente sobre mortero.

Sillería en hiladas (Coursed ashlar). Sillería colocada enhiladas de piedras de la misma altura para cada hilada, aunquese permite que diferentes hiladas sean de distintas alturas.

Sillería irregular (Random ashlar). Sillería colocada enhiladas de piedras sin juntas continuas y levantada sinpatrones. Cuando se compone de materiales cortados enalturas modulares, es posible distinguir juntas discontinuaspero alineadas horizontalmente.

MAMPOSTERÍA COMPUESTA (COMPOSITEMASONRY). Elementos de mampostería de tabiques múltiplesactuando en acción compuesta.

MAMPOSTERÍA CON LECHADA DE CEMENTO(GROUTED MASONRY).

Mampostería de tabiques múltiples con lechada decemento (Grouted multiwythe masonry). Esa forma deconstrucción de mampostería con lechada de cemento en laque el espacio entre tabiques de mampostería se llena enforma maciza o periódica con lechada de cemento.

Mampostería de unidades huecas con lechada decemento (Grouted hollow unit masonry). Esa forma deconstrucción de mampostería con lechada de cemento en laque ciertas celdas designadas de unidades huecas se llenanen forma continua con lechada de cemento.

MAMPOSTERÍA DE AAC (AAC MASONRY). Mam-postería hecha de unidades de hormigón aireado en autoclave(AAC), fabricadas sin refuerzo interno y unidas juntas usandouna capa de mortero fina o espesa.

MAMPOSTERÍA DE UNIDADES DE VIDRIO (GLASSUNIT MASONRY). Mampostería compuesta de unidades devidrio unidas con mortero.

MAMPOSTERÍA DE PIEDRA (STONE MASONRY).Mampostería compuesta con piedras sueltas, sin labrar omoldeadas de hormigón unidas con mortero.

Mampostería de piedra bruta (Rubble stone masonry).Mampostería de piedra compuesta por unidades de formairregular unidas con mortero.

Sillería de piedra labrada (Ashlar stone masonry). Mam-postería de piedra compuesta por unidades rectangularescon superficie de asiento recortada, labrada o escuadrada,unidas con mortero.

MAMPOSTERÍA DE PIEDRA BRUTA (RUBBLEMASONRY). Mampostería compuesta de piedras de forma irreg-ular.

De piedra bruta en hiladas (Coursed rubble). Mam-postería compuesta por piedras de forma irregular colo-cadas en forma aproximada sobre superficies niveladas,bien unidas.

De piedra bruta irregular (Random rubble). Mam-postería compuesta de piedras de forma irregular colocadasen hiladas sin regularidad pero bien unidas, y colocadascomo para formar juntas bien diferenciadas.

De piedra bruta ordinaria o común (Rough or ordinaryrubble). Mampostería compuesta de piedras sueltas sinescuadrar colocadas sin regularidad de hiladas pero bienunidas.

MAMPOSTERÍA PREESFORZADA (PRESTRESSEDMASONRY). Mampostería en que se han introducidotensiones internas para contrarrestar tensiones potenciales detracción en la mampostería como resultado de las cargasaplicadas.

MORTERO (MORTAR). Mezcla plástica de materialescementantes aprobados, agregados finos y agua, usada para unirmampostería u otras unidades estructurales.

MORTERO, ADHERENCIA DE SUPERFICIES(MORTAR, SURFACE-BONDING). Mezcla para adherirunidades de mampostería de hormigón que contiene cementohidráulico, refuerzo de fibra de vidrio, con o sin agregadosinorgánicos o modificadores orgánicos y agua.

MORTERO DE CAPA FINA (THIN-BED MORTAR).Mortero para uso en construcción de mampostería de unidadesde ACC con juntas de 0.06 pulgada (1.5 mm) o menores.

MURO (WALL). Elemento vertical con una relación longitudhorizontal-espesor mayor a tres, usado para cerrar espacios.

Muro apilado en seco, adherido por las superficies de lascaras expuestas (Dry stacked, surface-bonded walls). Muroconstruido con unidades de mampostería de hormigónapiladas en seco, sin mortero en juntas horizontales o

MAMPOSTERÍA

CÓDIGO INTERNACIONAL DE LA EDIFICACIÓN 2006™ 425

Page 4: CAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA - · PDF fileCAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA SECCIÓN 2101 GENERALIDADES 2101.1 Alcance. Este capítulo debe regir los materiales, diseño, construcción y calidad

verticales, y donde ambos lados del muro son cubiertos poruna capa de mortero para adherencia de superficies.

Muro compuesto (Composite wall). Muro construido de unacombinación de dos o más unidades de mampostería unidas,una formando el respaldo y la otra los elementos de fachada.

Muro con cavidad (Cavity wall). Muro construido dehormigón o de unidades de mampostería, o una combinaciónde estos materiales, construido de modo que queda un espaciode aire dentro del muro, y cuyas partes exterior e interior estánunidas por medio de amarras metálicas.

Muro de parapeto (Pararet wall). Parte de cualquier murocompletamente por encima de la línea del techo.

Muro hueco unido con mampostería (Masonry-boondedhollow wall). Muro construido con unidades de mampos-tería colocadas de modo de crear un espacio de aire dentrodel muro, y en el cual el frente y el respaldo del muro estánunidos por medio de unidades de mampostería.

MURO DE CORTE (SHEAR WALL).

Muro de corte de mampostería preesforzada común(Ordinary plain prestressed masonry shear wall). Muro decorte de mampostería preesforzada diseñado para resistirfuerzas laterales considerando las tensiones en el refuerzo, ydiseñado de acuerdo con la Sección 2106.1.1.1.

Muro de corte de mampostería preesforzada especial(Special prestressed masonry shear wall). Muro de corte demampostería preesforzada diseñado para resistir fuerzaslaterales considerando las tensiones en el refuerzo ydiseñado de acuerdo con la Sección 2106.1.1.3, exceptoque sólo se usan tensores lateralmente restringidosrecubiertos con lechada de cemento.

Muro de corte de mampostería preesforzada intermedio(Intermediate prestressed masonry shear wall). Muro decorte de mampostería preesforzada diseñado para resistirfuerzas laterales considerando las tensiones en el refuerzo, ydiseñado de acuerdo con la Sección 2106.1.1.2.

Muro de corte de mampostería reforzada común(Ordinary reinforced masonry shear wall). Muro de corte demampostería diseñado para resistir fuerzas lateralesconsiderando las tensiones en el refuerzo, y diseñado deacuerdo con la Sección 2106.1.1.

Muro de corte de mampostería reforzada especial (Specialreinforced masonry shear wall). Muro de corte de mampos-tería diseñado para resistir fuerzas laterales considerando lastensiones en el refuerzo, y diseñado de acuerdo con la Sección2106.1.1.

Muro de corte de mampostería reforzada intermedio(Intermediate reinforced masonry shear wall). Muro de cortede mampostería diseñado para resistir fuerzas laterales con-siderando las tensiones en el refuerzo, y diseñado de acuerdocon la Sección 2106.1.1.

Muro de corte de mampostería simple común (Ordinaryplain masonry shear wall). Muro de corte de mamposteríadiseñado para resistir fuerzas laterales despreciando lastensiones en el refuerzo, y diseñado de acuerdo con laSección 2106.1.1.

Muro de corte de mampostería simple detallado (Detailedplain masonry shear wall). Muro de corte de mamposteríadiseñado para resistir fuerzas laterales despreciando lastensiones en el refuerzo, y diseñado de acuerdo con la Sección2106.1.1.

PIEDRA MOLDEADA (CAST STONE). Piedra de edificaciónmanufacturada de hormigón de cemento Portland premoldeada yusada como una moldura, revestimiento sobre o en edificaciones yestructuras.

PILAR DE FUNDACIÓN (FOUNDATION PIER). Unelemento de fundación vertical aislado cuya dimensión hori-zontal medida en ángulos rectos a su espesor no excede de tresveces su espesor y cuya altura es igual o menor a cuatro vecessu espesor.

PRISMA (PRISM). Un conjunto de unidades de mamposteríay mortero con o sin lechada de cemento usada como unespécimen de ensayo para determinar las propiedades de lamampostería.

RECUBRIMIENTO (COVER). Distancia entre la superficiede la barra de refuerzo y el canto del elemento.

REGISTRO (CLEANOUT). Abertura en la parte inferior deun espacio para lechada de dimensión y espaciamientosuficiente como para permitir la remoción de desechos.

RESISTENCIA (STRENGTH).

Resistencia de diseño (Design strength). Resistencia nominalmultiplicada por un factor de reducción de resistencia.

Resistencia nominal (Nominal strength). Resistencia deun elemento o sección transversal calculada de acuerdo conestas disposiciones antes de la aplicación de cualquier factorde reducción de resistencia.

Resistencia requerida (Required strength). Resistencia deun elemento o sección transversal requerida para resistircargas mayoradas.

RESISTENCIA A LA COMPRESIÓN DE LA MAMPOS-TERÍA (COMPRESSIVE STRENGTH OF MASONRY).Fuerza de compresión máxima resistida por unidad de seccióntransversal neta de mampostería, determinada por el ensayo deprismas de mampostería o una función de unidadesindividuales de mampostería, mortero y lechada de cemento.

RESISTENCIA A LA COMPRESIÓN ESPECIFICADADE LA MAMPOSTERÍA, f 'm (SPEDIFIEDCOMPRESSIVE STRENGTH OF MASONRY, f 'm).Resistencia a la compresión mínima, expresada como fuerzapor unidad de área de sección transversal neta, requerida en losdocumentos de construcción para la mampostería usada enconstrucción, y sobre la que se basa el diseño del proyecto.Cuando la cantidad f 'm esté bajo el signo radical, sólo intere-sará la raíz cuadrada del valor numérico, y el resultado tieneunidades de libras por pulgada cuadrada (psi) (MPa).

TABIQUE DE MURO DE TABIQUES DOBLES(WYTHE). Cada sección vertical continua de un muro, de unaunidad de mampostería de espesor.

TEMPERATURA MEDIA DIARIA (MEAN DAILYTEMPERATURE). Temperatura diaria promedio de lastemperaturas extremas predichas por el servicio meteorológicolocal para las próximas 24 horas.

MAMPOSTERÍA

426 CÓDIGO INTERNACIONAL DE LA EDIFICACIÓN 2006™

Page 5: CAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA - · PDF fileCAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA SECCIÓN 2101 GENERALIDADES 2101.1 Alcance. Este capítulo debe regir los materiales, diseño, construcción y calidad

TERRACOTAARQUITECTÓNICA (ARCHITECTURALTERRA COTTA). Unidades de arcilla modificada endurecidaal horno, simples u ornamentales, más grandes que un ladrillo,con o sin acabado vidriado.

TIPOS DE CHIMENEA (CHIMNEY TYPES).

Tipo de artefacto de alto calor (High-heat appliancetype). Chimenea aprobada para eliminar los productos decombustión de artefactos de alto calor a quema de combusti-bles que producen gases de combustión que no exceden los2,000°F (1093°C), medidos en la boca de salida delconducto de humo del artefacto (vea Sección 2113.11.3).

Tipo de artefacto de bajo calor (Low-heat appliancetype). Chimenea aprobada para eliminar los productos decombustión de artefactos de bajo calor a quema de combus-tibles que producen gases de combustión que no exceden los1,000°F (538°C) en condiciones normales de funciona-miento, pero capaces de producir gases de combustión a1,400°F (760°C) durante la explosión de fuerzas intermitentespor períodos de hasta 1 hora. Las temperaturas deben medirseen la boca de salida del conducto de humo del artefacto

Tipo de artefacto de calor medio (Medium-heatappliance type). Chimenea aprobada para eliminar losproductos de combustión de artefactos de calor medio aquema de combustibles que producen gases de combustiónque no exceden los 2,000oF (1093oC) medidos en la boca desalida del conducto de humo del artefacto (vea Sección2113.11.2).

Tipo de mampostería (Masonry type). Chimenea cons-truida en obra de piedras o unidades macizas de mam-postería.

UNIDAD DE MAMPOSTERÍA (MASONRY UNIT).Ladrillo, bloque, piedra, bloque de vidrio o de hormigón quecumple con los requisitos especificados en la Sección 2103.

De arcilla (Clay). Unidad de edificación más grande que unladrillo, compuesta de arcilla cocida, esquisto o una mezclade ambos.

De hormigón (Concrete). Unidad de edificación o bloquemayor que 12 pulgadas por 4 pulgadas por 4 pulgadas (305mm por 102 mm por 102 mm) hecha de cemento y aditivosapropiados.

Hueca (Hollow). Unidad de mampostería cuya seccióntransversal neta en cualquier plano paralelo a la superficieportante es menor al 75 por ciento de su sección transversaltotal medida en el mismo plano.

Maciza (Solid). Unidad de mampostería cuya sección trans-versal neta en todos los planos paralelos a la superficie portantees igual al 75 por ciento o más de su sección transversal totalmedida en el mismo plano.

VIGA DE ENCADENADO (BOND BEAM). Elemento hori-zontal, dentro de la mampostería, llenado con lechada decemento en el que se empotra el refuerzo.

NOTACIONES (NOTATIONS).

An = Área de sección transversal neta de mampostería,pulgadas cuadradas (mm2).

b = Ancho efectivo del elemento rectangular o ancho de alapara secciones T e I, pulgadas (mm).

db = Diámetro del refuerzo, pulgadas (mm).

Fs = Tensión admisible de tracción o compresión en elrefuerzo, psi (MPa).

fr = Módulo de ruptura, psi (MPa).

fy = Tensión de fluencia especificada del refuerzo o delperno de anclaje, psi (MPa).

f’AAC = Resistencia especificada a la compresión de mam-postería de AAC, la mínima resistencia a la compresiónpara una clase de mampostería de AAC como seespecifica en ASTM C 1386, psi (MPa).

f�m = Resistencia a la compresión especificada de la mam-postería a los 28 días de edad, psi (MPa).

f’mi = La resistencia especificada a la compresión de la mam-postería en el momento de transferir el preesfuerzo, psi(MPa).

K = El que resulte menor entre el recubrimiento de mam-postería, el espacio libre entre refuerzos adyacentes, ocinco veces db pulgadas, (mm).

Ls = Distancia entre apoyos, pulgadas (mm).

Lw = Longitud de muro, pulgadas (mm).

ld = Longitud de desarrollo o longitud de traslape requeridadel refuerzo, pulgadas (mm).

lde = Longitud empotrada del refuerzo, pulgadas (mm).

Pw = Peso de muro tributario con respecto a la secciónconsiderada, libras (N).

t = Dimensión especificada del espesor de muro o menordimensión lateral de una columna, pulgadas (mm).

Vn = Resistencia al corte nominal, libras (N).

Vu = Resistencia al corte requerida debido a cargasmayoradas, libras (N).

W = Cargas por viento o momentos internos asociados enfuerzas.

� = Factor del tamaño de refuerzo.

�n = Cuantía de refuerzo al corte distribuidas en el planoperpendicular al plano de Amv.

�max = Cuantía máxima de refuerzo.

� = Factor de reducción de resistencia.

SECCIÓN 2103MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN

DE MAMPOSTERÍA

2103.1 Unidades de mampostería de hormigón. Las uni-dades de mampostería de hormigón deben cumplir con lassiguientes normas: ASTM C 55, para ladrillos de hormigón;ASTM C 73, para ladrillos de fachada de silicato de calcio; ASTMC 90, para unidades de mampostería de hormigón portantes, oASTM C 744, para unidades de mampostería de hormigón ysilicato de calcio pre-alisadas.

2103.2 Unidades de mampostería de arcilla o esquisto. . Lasunidades de mampostería de arcilla o esquisto deben cumplircon las siguientes normas: ASTM C 34, para bloques huecos

MAMPOSTERÍA

CÓDIGO INTERNACIONAL DE LA EDIFICACIÓN 2006™ 427

Page 6: CAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA - · PDF fileCAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA SECCIÓN 2101 GENERALIDADES 2101.1 Alcance. Este capítulo debe regir los materiales, diseño, construcción y calidad

cerámicos estructurales de arcilla para muro portante; ASTM C56, para bloques cerámicos estructurales de arcilla para murosno portantes; ASTM C 62, para ladrillo de construcción(unidad de mampostería maciza hecha de arcilla o esquisto);ASTM C 1088, para unidades macizas de ladrillo fino de reves-timiento; ASTM C 126, para bloques cerámicos estructuralesde fachada de arcilla con frente cerámico vidriado, ladrillos defachada y unidades de mampostería maciza; ASTM C 212,para bloques cerámicos estructurales de fachada de arcilla;ASTM C 216, para ladrillos de fachada (unidades macizas demampostería hechas de arcilla o esquisto), ASTM C 652, paraladrillos huecos (unidades huecas de mampostería hechas dearcilla o esquisto); y ASTM C 1405 para ladrillo vidriado (uni-dades de ladrillo macizo quemado simple).

Excepción: No se requiere que los cerámicos estructuralesde arcilla para uso no estructural en envoltura refractaria deelementos estructurales y en enrasillado de muro cumplancon las especificaciones de resistencia de compresión. Laclasificación de resistencia al fuego debe ser determinada deacuerdo con ASTM E 119, y debe cumplir con los requisitosde la Tabla 602.

2103.3 Mampostería de AAC. Las unidades de mamposteríade AAC deben cumplir con ASTM C 1386 para la clase deresistencia especificada.

2103.4 Unidades de mampostería de piedra. Las unidades demampostería de piedra deben cumplir con las siguientesnormas: ASTM C 503, para piedra de mármol de edificación(exterior); ASTM C 568, para piedra caliza de edificación;ASTM C 615, para piedra de granito de edificación; ASTM C616, para arenisca de edificación o ASTM C 629, para piedra deesquisto de edificación.

2103.5 Bloque cerámico. El bloque cerámico debe ser comose define en ANSI A137.1 y debe cumplir con los requisitos deesa norma.

2103.6 Mampostería de unidades de vidrio. Las unidadeshuecas de vidrio deben ser vaciadas parcialmente y tener unfrente de vidrio de 3/16 pulgada (4.8 mm) de espesor, comomínimo promedio. Se deben proveer unidades macizas devidrio cuando se requiera. Las superficies de las unidadesproyectadas para estar en contacto con el mortero deben sertratadas con una capa de polivinilo butiral o pintura a base delátex. No se deben utilizar unidades recuperadas.

2103.7 Unidades de segunda mano. No se deben reutilizarunidades de mampostería de segunda mano a menos quecumplan con los requisitos de las unidades nuevas. Lasunidades deben ser de materiales enteros, sanos y sin grietas nidefectos susceptibles de interferir con su colocación o usoadecuado. Antes de reutilizar las unidades, se las debe limpiarde cualquier resto de mortero viejo.

2103.8 Mortero. El mortero usado en construcciones demampostería debe cumplir con ASTM C 270, y las especifi-caciones de dosificación de la Tabla 2103.8(1) o las especi-ficaciones de propiedades de la Tabla 2103.8(2). Paramampostería de unidades de vidrio, se debe usar mortero TipoS o N. Se debe corregir la cantidad de agua usada en el morteropara mampostería de unidades de vidrio para contrarrestar lafalta de absorción. Tras la colocación inicial, no se debepermitir refraguar el mortero para mampostería de unidades de

vidrio. El mortero no usado debe ser desechado dentro de las21/2 horas después del mezclado inicial, excepto por el morteropara mampostería de unidades de vidrio, que debe desecharse11/2 hora después del mezclado inicial.

2103.9 Mortero para la adherencia de superficies. Elmortero para la adherencia de superficies debe cumplir conASTM C 887. La adherencia de superficies de unidades demampostería de hormigón debe cumplir con ASTM C 946.

2103.10 Morteros para bloques cerámicos de muros y depisos. Los morteros de cemento Portland para instalarcerámicos en muros y pisos deben cumplir con el ANSIA108.1Ay ANSI A108.1B y poseer la composición indicada en laTabla 2103.10.

2103.10.1 Morteros de cemento Portland de colocaciónen seco. Los morteros de cemento Portland preparadospremezclados, que sólo requieren el agregado de agua,usado en la instalación de cerámicos, deben cumplir conANSI A118.1. La resistencia de adherencia al corte para loscerámicos colocados en dicho mortero debe ser la requeridapor ANSI A118.1. Los cerámicos colocados en mortero decemento Portland de colocación en seco deben instalarse deacuerdo con ANSI A108.5.

2103.10.2 Mortero de cemento Portland modificado conlátex. El mortero de cemento Portland modificado con látexde colocación delgada en que se agrega látex al mortero decolocación en seco como remplazo de toda o parte de lamedida de agua, usado para la instalación de cerámicos debecumplir con el ANSI A118.4. Los cerámicos colocados enmortero de cemento Portland modificado con látex debeninstalarse de acuerdo con ANSI A108.5.

2103.10.3 Mortero de epoxi. Los cerámicos colocados conepoxi a prueba de químicos y con lechada de ese materialdeben cumplir con ANSI A118.3. Los cerámicos colocadoscon epoxi y con lechada de epoxi deben instalarse deacuerdo con ANSI A108.6.

2103.10.4 Mortero y lechada de furano. El mortero y lalechada de furano a prueba de productos químicos usadospara instalar cerámicos deben cumplir con ANSI A118.5.Los cerámicos colocados con furano y con lechada defurano deben instalarse de acuerdo con ANSI A108.8.

MAMPOSTERÍA

428 CÓDIGO INTERNACIONAL DE LA EDIFICACIÓN 2006™

TABLA 2103.10

COMPOSICIONES DE MORTERO PARA CERÁMICOS

UBICACIÓN MORTERO COMPOSICIÓN

Muros

Capa rayada1 cemento; 1/5 cal hidratada;

4 arena seca ó 5 húmeda

Capa de asiento ycapa niveladora

1 cemento; 1/5 cal hidratada;5 arena húmeda a 1 cemento1 cal hidratada, 7 arena húmeda

Pisos Capa de asiento1 cemento; 1/10 cal hidratada;

5 arena seca ó 6 húmeda; ó 1cemento; 5 arena seca ó 6 húmeda

CielorrasosCapa rayada y capa

de arena1 cemento; 1/2 cal hidratada;

2 1/2 arena seca ó 3 húmeda

Page 7: CAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA - · PDF fileCAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA SECCIÓN 2101 GENERALIDADES 2101.1 Alcance. Este capítulo debe regir los materiales, diseño, construcción y calidad

MAMPOSTERÍA

CÓDIGO INTERNACIONAL DE LA EDIFICACIÓN 2006™ 429

TABLA 2103.8(2)PROPIEDADES DEL MORTEROa

MORTERO TIPO

RESISTENCIA PROMEDIODE COMPRESIÓNb

A LOS 28 DÍASmínimo (psi)

RETENCIÓN DE AGUAmínimo (%)

CONTENIDO DE AIREmáximo (%)

Cemento-cal

MSNO

2,5001,800750350

75757575

121214c

14c

Cemento de mortero

MSNO

2,5001,800750350

75757575

121214c

14c

Cemento de mampostería

MSNO

2,5001,800750350

75757575

181820d

20d

Para SI: 1pulgada = 25.4 mm, 1 libra por pulgada cuadrada = 6.895 kPa.a. Esta relación de agregado (medido en estado húmedo y suelto) no debe ser menor que 21/4 ni mayor que 3 veces la suma de los volúmenes separados de los

materiales cementantes.b. Promedio de tres cubos de 2 pulgadas de mortero preparado en laboratorio, de acuerdo con ASTM C 270.c. Cuando se incorpore refuerzo estructural en morteros de cemento-cal o de cemento, el contenido máximo de aire no debe exceder del 12 por ciento.d. Cuando se incorpore refuerzo estructural en mortero de cemento de mampostería , el contenido de aire máximo no debe exceder del 18 por ciento.

TABLA 2103.8(1)DOSIFICACIÓN DE MORTERO

MORTERO TIPO

DOSIFICACIÓN POR VOLUMEN (materiales cementantes)

CAL HIDRATADAe

O MÁSTIQUE DE CAL

AGREGADOMEDIDO EN

ESTADOSUELTO YHÚMEDO

CementoPortlanda

o cementomezcladob

Cemento de mamposteríac Cemento de morterod

M S N M S N

Cemento-cal MSNO

1111

————

————

————

————

————

————

1/4

más de 1/4 a 1/2

más de 1/2 a 11/4

más de 11/4 a 21/2

No menos de 21/4 y no más de3 veces la suma

de losvolúmenes

separados demateriales

cementantes

Cemento demortero

MMSSNO

1�1/2

———

——————

——————

——————

—1————

———1——

1—1—11

——————

Cemento demampostería

MMSSNO

1—1/2

———

—1————

———1——

1—1—11

——————

——————

——————

——————

a. Cemento Portland conforme a los requisitos de ASTM C 150.b. Cemento mezclado conforme a los requisitos de ASTM C 595.c. Cemento de mampostería conforme a los requisitos de ASTM C 91.d. Cemento de mortero conforme a los requisitos de ASTM C 1329.e. Cal hidratada conforme a los requisitos de ASTM C 207.

Page 8: CAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA - · PDF fileCAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA SECCIÓN 2101 GENERALIDADES 2101.1 Alcance. Este capítulo debe regir los materiales, diseño, construcción y calidad

2103.10.5 Mortero y lechada modificados con emulsiónde epoxi. El mortero y la lechada modificados con emulsiónde epoxi usados para instalar cerámicos deben cumplir conANSI A118.8. Los cerámicos colocados con morteromodificado con epoxi y con lechada de ese material debeninstalarse de acuerdo con ANSI A108.9.

2103.10.6 Adhesivos orgánicos. Los adhesivos orgánicosresistentes al agua usados para la instalación de cerámicosdeben cumplir con ANSI A136.1. La resistencia de adherenciaal corte tras la inmersión en agua no debe ser menor a 40 psi(275 kPa) para adhesivos Tipo I, ni menor a 20 psi (138 kPa)para adhesivos Tipo II, cuando se ensayen de acuerdo conANSI A136.1. Los cerámicos colocados con adhesivosorgánicos deben instalarse de acuerdo con ANSI A108.4.

2103.10.7 Lechadas de cemento Portland. Las lechadasde cemento Portland para la instalación de cerámicos debencumplir con ANSI A118.6. Las lechadas de cemento Portlandpara trabajos de cerámicos deben instalarse de acuerdo conANSI A108.10.

2103.11 Mortero para mampostería de AAC. El mortero decapa fina para mampostería de AAC debe cumplir con laSección 2103.11. El mortero para nivelar hiladas demampostería de AAC debe cumplir con la Sección 2103.11.2.

2103.11.1 Mortero de capa fina para mampostería deAAC. El mortero de capa fina para mampostería de AACdebe ser fabricado específicamente para usar con mam-postería de AAC. Los ensayos para verificar las propie-dades del mortero deben ser realizados por el fabricante demortero de capa fina y confirmados por una agencia deensayos independiente:

1. La resistencia a la compresión del mortero de capafina, determinada por ASTM C109, debe cumplir oexceder la resistencia de las unidades de mamposteríade AAC.

2. La resistencia al corte del mortero de capa fina debecumplir o exceder la resistencia al corte de las uni-dades de mampostería de AAC para ensambles demuro ensayados de acuerdo con ASTM E 519.

3. La resistencia a la tracción por flexión del mortero decapa fina debe ser no menor que el módulo de roturade las unidades de mampostería. La resistencia a laflexión debe ser determinada por ensayos de acuerdocon ASTM E 72 (ensayo de carga transversal),Método A de ASTM E 518 (ensayo de resistencia dela trabazón de adherencia a la flexión) o ASTM C1072 (ensayo de resistencia de la trabazón deadherencia a la flexión).

3.1 Para realizar los ensayos de resistencia a laflexión de acuerdo con ASTM E 518,deben construirse al menos 5 especímenescomo prismas de aparejo de juntas verti-cales coincidentes de al menos 32 pulgadas(810 mm) de altura. Se debe utilizar el tipode mortero especificado por el fabricantede las unidades de AAC.

3.2 Los ensayos de resistencia a flexión deacuerdo con ASTM C 1072, los espe-

címenes de ensayo deben ser construidoscomo prismas de aparejo de juntasverticales coincidentes que consistan almenos de tres juntas horizontales. Se debeensayar un total de al menos cinco juntasusando el tipo de mortero especificado porel fabricante de unidades de AAC.

4. Se debe determinar la resistencia a la tracción porcompresión de los ensambles de mampostería deAAC compuestos de dos unidades de mampostería deAAC unidas con una junta de mortero de capa fina deacuerdo con ASTM C 1006 y debe igualar o exceder2.4 f AAC' .

2103.11.2 Mortero para nivelar hiladas de mamposteríade AAC. El mortero utilizado par nivelar las hiladas demampostería de AAC debe cumplir con la Sección 2103.8 ydebe ser Tipo M o S.

2103.12 Lechada. La lechada debe cumplir con la Tabla2103.12 ó con ASTM C 476. Cuando la lechada cumpla conASTM C 476, la lechada debe especificarse por requisitos dedosificación o de propiedades.

2103.13 Accesorios y refuerzo de metal. Los accesorios yrefuerzo de metal deben cumplir con las Secciones2103.13.1hasta la 2103.13.8.

2103.13.1 Barras de refuerzo deformadas. Las barras derefuerzo deformadas deben cumplir con alguna de lassiguientes normas: ASTM A 615, para barras deformadas ysimples de acero de lingote para refuerzo de hormigón;ASTM A 706, para barras deformadas de acero de bajaaleación para refuerzo de hormigón; ASTM A 767, parabarras de refuerzo de acero recubiertas con cinc; ASTM A775, para barras de refuerzo de acero recubiertas con epoxi yASTM A 996, para barras deformadas de acero relaminado deriel o de eje para refuerzo de hormigón.

2103.13.2 Refuerzo de juntas. El refuerzo de juntas debecumplir con ASTM A 951. El espaciamiento máximo entrelos alambres cruzados en refuerzos de juntas tipo escalera ydel punto de conexión de los alambres cruzados con losalambres longitudinales en refuerzos tipo reticulados, debeser de 16 pulgadas (400 mm).

MAMPOSTERÍA

430 CÓDIGO INTERNACIONAL DE LA EDIFICACIÓN 2006™

TABLA 2103.12DOSIFICACIÓN DE LECHADA POR VOLUMEN PARA

CONSTRUCCIÓN DE MAMPOSTERÍA

TIPO

PARTES PORVOLUMEN

DECEMENTOPORTLANDO CEMENTOMEZCLADO

PARTE PORVOLUMEN

DE CALHIDRATADA

OMÁSTIQUE

DE CAL

AGREGADOS MEDIDOS ENESTADO HÚMEDO Y SUELTO

Finos Gruesos

Lechadafina

1 0-1/10

21/4-3 veces la sumade los volúmenes delos materiales

cementantes

Lechadagruesa

1 0-1/10

21/4-3 veces la sumade los volúmenes dematerialescementantes

1-2 veces la suma delos volúmenes dematerialescementantes

Page 9: CAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA - · PDF fileCAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA SECCIÓN 2101 GENERALIDADES 2101.1 Alcance. Este capítulo debe regir los materiales, diseño, construcción y calidad

2103.13.3 Alambre deformado para refuerzo. El alambredeformado para refuerzo debe cumplir con ASTM A 496.

2103.1.4 Malla de alambre. Las mallas y tejidos de alambredeben cumplir con ASTM A 185, para mallas de alambre deacero soldado liso para refuerzo de hormigón, o con ASTMA 497 para mallas y tejido de alambre de acero deformadosoldado para refuerzo de hormigón.

2103.13.5 Anclajes, amarras y accesorios. Los anclajes,amarras y accesorios deben cumplir con las siguientesnormas: ASTM A 36, para acero estructural; ASTM A 82,para alambre de acero simple para refuerzo de hormigón;ASTM A 185, para malla de alambre de acero soldado lisopara refuerzo de hormigón; ASTM A 240, para tiras,láminas y placas de acero inoxidable cromado y cromado alníquel; Grado A de ASTM A 307 para pernos de anclaje;ASTM A 480 para tiras, láminas y placas de aceroinoxidable laminado plano y resistente al calor y ASTM A1008, para láminas de acero al carbono laminadas en frío.

2103.13.6 Tensores de preesforzado. Los tensores depreesforzado deben cumplir con alguna de las siguientesnormas:

a. Alambre . . . . . . . . . . . ASTM A 421

b. Alambre de baja relajación . . ASTM A 421

c. Trenza . . . . . . . . . . . . . ASTM A 416

d. Trenza de baja relajación . . . ASTM A 416

e. Barra . . . . . . . . . . . . . . ASTM A 722

Excepciones:

1. Se permiten alambres, trenzas y barras no enu-merados específicamente en ASTM A 421, ASTMA 416 ó ASTM A 722, siempre que cumplan conlos requisitos mínimos de ASTM A 421, ASTM A416 o ASTM A 722, y estén aprobados por elarquitecto/ingeniero.

2. . Se permite usar barras y alambres de resistencia atracción menor que 150 kilolibras por pulgada cua-drada (ksi) (1034 MPa), que cumplan con ASTMA 82, ASTM A 510, ASTM A 615, ASTM A 996 óASTM A 706, como tensores de preesforzado,siempre que:

2.1. Las propiedades de relajación de tensioneshayan sido evaluadas por ensayos deacuerdo a ASTM E 328 para la máximatensión admisible del tensor.

2.2. Se cumplan otros requisitos no relacio-nados a la tensión de ACI 530/ASCE5/TMS 402, Capítulo 4, referidos a los ten-sores de preesforzado.

2103.13.7 Protección contra la corrosión. La proteccióncontra la corrosión para tensores de preesforzado, debecumplir con los requisitos de ACI 530.1/ASCE 6/TMS 602,Artículo 2.4G. La protección contra la corrosión paraanclajes, acoplamientos, bloques de extremo de prees-forzado deben cumplir con los requisitos de ACI530.1/ASCE 6/TMS 602, Artículo 2.4H. La protección con-tra la corrosión para accesorios de acero al carbono usadosen la construcción de muros exteriores o muros interioresexpuestos a una humedad media relativa superior al 75 porciento debe cumplir con la Sección 2103.13.7.2 ó2103.13.7.3. La protección contra la corrosión de acce-

sorios de acero al carbono usados en muros interioresexpuestos a una humedad media relativa igual o inferior al75 por ciento debe cumplir con la Sección 2103.13.7.1,2103.13.7.2 ó 2103.13.7.3.

2103.13.7.1 Galvanizado de fábrica. Los recubri-mientos galvanizados en fábrica deben ser aplicadoscomo sigue:

1. Para el refuerzo de juntas, amarras de muro,anclajes e insertos, se debe aplicar un recubri-miento mínimo de 0.1 onza por pie cuadrado(31g/m2) cumpliendo con los requisitos de ASTMA 641.

2. Para amarras y anclajes metálicos de láminas, sedebe aplicar un recubrimiento mínimo que cumplacon la Designación de Recubrimientos G-60 deacuerdo con los requisitos de ASTM A 653.

3. Para pernos de anclaje, placas o barras de acero noexpuestas a la tierra, a la intemperie o a unahumedad relativa media que supere el 75 porciento, no se requiere recubrimiento.

2103.13.7.2 Galvanizado por inmersión en caliente.Los recubrimientos galvanizados por inmersión encaliente deben ser aplicados después de la fabricacióncomo sigue:

1. Para refuerzo de juntas, amarras de muro, anclajese insertos, se debe aplicar un recubrimientomínimo de 1.5 onzas por pie cuadrado (458 g/m2),que cumpla con los requisitos de ASTM A 153,Clase B.

2. Para amarras y anclajes metálicos de láminas, sedebe cumplir con los requisitos de ASTM A 153,Clase B.

3. Para placas y barras de acero, se debe cumplir conlos requisitos de ASTM A 123 ó ASTM A 153,Clase B.

2103.13.7.3 Recubrimientos de Epoxi. Los accesoriosde acero al carbono deben ser recubiertos con epoxicomo sigue:

1. Para refuerzo de juntas, se debe cumplir con losrequisitos de ASTM A 884, Clase A, Tipo 1teniendo un espesor mínimo de 7 milipulgadas(175 µm).

2. Para amarras y anclajes de alambre, se debecumplir con los requisitos de ASTM A 899, ClaseC teniendo un espesor mínimo de 20 milipulgadas(508 µm).

3. Para amarras y anclajes metálicos de láminas, sedebe proveer un espesor mínimo de 20milipulgadas (508 µm) por superficie o un espesormínimo de acuerdo con las especificaciones delfabricante.

2103.11.8 Ensayos. Donde se apruebe refuerzo no identi-ficado para su uso, se deben realizar no menos de tresensayos de tracción y tres ensayos de flexión sobre especí-menes representativos del refuerzo de cada envío y grado deacero de refuerzo propuesto para su uso en la obra.

MAMPOSTERÍA

CÓDIGO INTERNACIONAL DE LA EDIFICACIÓN 2006™ 431

Page 10: CAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA - · PDF fileCAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA SECCIÓN 2101 GENERALIDADES 2101.1 Alcance. Este capítulo debe regir los materiales, diseño, construcción y calidad

SECCIÓN 2104CONSTRUCCIÓN

2104.1 Construcción de mampostería. La construcción demampostería debe cumplir con los requisitos de las Secciones2104.1.1 hasta la 2104.5 y con ACI 530.1/ASCE 6/TMS 602.

2104.1.1 Tolerancias. La mampostería, excepto el revesti-miento de mampostería, debe construirse dentro de lastolerancias especificadas en ACI 530.1/ASCE 6/TMS 602.

2104.1.2 Colocación de mortero y de unidades. La colo-cación de mortero y de unidades de arcilla y hormigón debecumplir con las Secciones 2104.1.2.1, 2104.1.2.2,2104.1.2.3 y 2104.1.2.5. La colocación de mortero y mam-postería de unidades de vidrio debe cumplir con las Sec-ciones 2104.1.2.4 y 2104.1.2.5. La colocación de morterode capa fina y mampostería de AAC debe cumplir con laSección 2104.1.2.6.

2104.1.2.1 Juntas horizontales y verticales. A menosque se indique o se requiera de otra en los documentos deconstrucción, las juntas horizontales y verticales debenser de 3/8 pulgada (9.5 mm) de espesor, excepto por elespesor de la junta horizontal de la primera hiladacolocada sobre las fundaciones que no debe ser menor a1/4 pulgada (6.4 mm) ni mayor a 3/4 pulgada (19.1 mm).

2104.1.2.1.1 Unidades de extremo abierto. Lasunidades de extremo abierto con los extremosbiselados deben ser completamente llenadas conlechada. Las juntas verticales de unidades de extremoabierto con extremos biselados no requieren mortero.Los extremos biselados deben formar una llave en lalechada que permita que esta llegue a 5/8 pulgada (15.9mm) de la cara de la unidad. Las unidades debenajustarse a tope para evitar que la lechada se escurra.

2104.1.2.2 Unidades huecas. Las unidades huecasdeben colocarse de modo que las cáscaras de la cara delas juntas horizontales estén completamente selladas conel mortero. Las almas deben ser completamente selladascon mortero en todas las hiladas de pilares, columnas ypilastras, en la primera hilada sobre las fundacionesdonde las celdas o cavidades adyacentes deben serllenadas con lechada, y en los demás lugares requeridos.Las juntas verticales deben ser selladas con mortero unadistancia mínima desde cada cara igual al espesor de lacáscara de la cara de la unidad.

2104.1.2.3 Unidades macizas. A menos que se requiera ose indique de otra manera en los documentos deconstrucción, las unidades macizas deben colocarse sobrejuntas horizontales y verticales completamente selladas conmortero. Los extremos de las unidades deben ser comple-tamente embadurnados. Las juntas verticales no debenrellenarse con mortero blando. Las juntas verticales debenconstruirse empujando el mortero firmemente contra launidad colindante. Las juntas horizontales no deben sersurcadas con una profundidad suficiente para producirvacíos.

2104.1.2.4 Mampostería de unidades de vidrio. Lasunidades de vidrio deben colocarse de modo que las jun-

tas horizontales y verticales se llenen en forma maciza.El mortero no debe ser surcado.

A menos que se requiera de otra manera, el espesor delas juntas horizontales y verticales de la mampostería deunidades de vidrio, deben ser de 1/4 pulgada (6.4mm),excepto por las juntas verticales de paneles radiales que nodeben ser menores a 1/8 pulgada (3.2 mm). La tolerancia deespesor para juntas horizontales debe ser de menos 1/16

pulgada (1.6 mm) y más 1/8 pulgada (3.2 mm). La toleran-cia de espesor para juntas verticales de más-menos 1/8

pulgada (3.2mm).

2104.1.2.5 Colocación en mortero. Las unidades debencolocarse mientras el mortero esté blando y plástico.Cualquier unidad forzada hasta el punto de que laadherencia inicial se rompa tras el posicionamientoinicial debe ser removida y colocada nuevamente enmortero fresco.

2104.1.2.6 Mortero de capa fina y unidades demampostería de AAC. La construcción de mamposteríade AAC debe comenzar con una hilada de nivelación demampostería que cumpla con los requisitos de la Sección2104.1.2. Las hiladas siguientes de unidades demampostería de AAC deben ser colocadas con morterode capa fina usando una llana entallada fabricada parausar con mortero de capa fina para distribuir el morterode manera tal que llene completamente las juntashorizontales.A menos que se especifique de otra manera, las juntasverticales deben ser llenadas en forma similar. Las juntasen mampostería de AAC deben ser de aproximadamente1/16 pulgada (1.5 mm) y deben ser formadas golpeandolos extremos y partes superiores de las unidades demampostería de AAC con un mallete de goma. Losajustes menores en la posición de una unidad debenrealizarse mientras el mortero está todavía blando yplástico golpeando ligeramente la unidad hasta laposición apropiada. Se debe permitir arenado menor delas caras expuestas de mampostería de AAC para dar unasuperficie lisa y aplomada.

2104.1.2.7 Mampostería con lechada de cemento. En-tre vertidos de lechada de cemento, se debe formar unajunta de construcción horizontal deteniendo todos lostabiques delgados de muro al mismo nivel y deteniendola lechada de cemento a un mínimo de 1½ pulgada (38mm) por debajo de una junta de mortero, excepto en laparte superior del muro. Donde hayan vigas devinculación, el vertido de lechada de cemento debedetenerse a un mínimo de ½ pulgada (12.7 mm) pordebajo de la parte superior de la mampostería.

2104.1.3 Colocación de amarras de muro. Los extremos delas amarras de muro deben empotrarse en juntas de mortero.Los extremos de las amarras de muro deben engancharse a lascáscaras de las caras exteriores de unidades huecas al menos 1/2

pulgada (12.7 mm). Las amarras de muro de alambre debenempotrarse al menos 11/2 pulgadas (38 mm) en una capa demortero de unidades mampostería maciza o unidadeshuecas llenadas con lechada en forma maciza. Las amarras

MAMPOSTERÍA

432 CÓDIGO INTERNACIONAL DE LA EDIFICACIÓN 2006™

Page 11: CAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA - · PDF fileCAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA SECCIÓN 2101 GENERALIDADES 2101.1 Alcance. Este capítulo debe regir los materiales, diseño, construcción y calidad

de muro no deben ser dobladas después de ser empotradasen lechada o mortero.

2104.1.4 Canalizaciones y nichos. Las canalizaciones ynichos deben construirse a medida que se coloquen lasunidades de mampostería. La mampostería colocada directa-mente por encima de canalizaciones o nichos de más de 12pulgadas (305 mm) de ancho, debe sostenerse sobre dinteles.

2104.1.5 Dinteles. El diseño de dinteles debe ser de acuerdocon las disposiciones de diseño de mampostería de la Sec-ción 2107 ó 2108. La longitud mínima del apoyo extremodebe ser de 4 pulgadas (102 mm).

2104.1.6 Apoyo sobre madera. La mampostería no debeapoyarse en vigas principales de madera u otras formas deconstrucción de madera, excepto las permitidas en la Sección2304.12.

2104.1.7 Protección de la mampostería. La parte superiorde un muro de mampostería sin terminar debe cubrirse paraproteger la mampostería de la intemperie.

2104.1.8 Agujeros de drenaje. Los agujeros de drenaje enel tabique delgado exterior de muros de mampostería debenestar a un espaciamiento máximo de 33 pulgadas (838 mm)entre centros. El diámetro de los agujeros de drenaje no debeser menor que 3/16 pulgada (4.8 mm).

2104.2 Mampostería acartelada. Excepto para acartela-mientos diseñados según la Sección 2107 ó 2108, se debeaplicar lo siguiente:

1. Los acartelamientos deben ser construidos de unidadesde mampostería maciza.

2. La máxima saliente acartelada más allá de la cara delmuro no debe exceder:

2.1 La mitad del espesor del muro para muros detabiques múltiples unidos por mortero o lechada decemento y amarras de muro o cabezales demampostería o

2.2. La mitad del espesor del tabique delgado paramuros de un solo tabique delgado, muros huecosunidos con mampostería, muros de tabiquesmúltiples con juntas de collar abiertas y muros derevestimiento.

3. La máxima saliente de una unidad no debe superar:

3.1. La mitad de la altura unitaria nominal de la unidado

3.2. Un tercio del espesor nominal de la unidad otabique delgado.

4. La superficie de atrás de la sección acartelada debepermanecer dentro de 1 pulgada (25 mm) del plano.

2104.2.1 Cornisas moldeadas. Excepto que se proveaapoyo y anclaje estructural para resistir el momento devuelco, el centro de gravedad de la mampostería saliente ocornisa moldeada, debe estar dentro del tercio medio delmuro de apoyo. Las cornisas metálicas y de terracota debenestar provistas con un pórtico estructural de material nocombustible aprobado anclado de un modo aprobado

2104.3 Construcción en climas fríos. Cuando la temperaturaambiente baje a menos de 40°F (4oC) o la temperatura de las

unidades de mampostería esté por debajo de los 40°F (4oC), sedeben implementar las disposiciones para construcción enclimas fríos de ACI 530.1/ASCE 6/TMS 602, Artículo 1.8 C, olos siguientes procedimientos.

2104.3.1Preparación.

1. La temperatura de las unidades de mampostería nodebe ser inferior a 20°F (-7°C) al momento de su colo-cación. No deben colocarse unidades con humedadcongelada, hielo o nieve visibles en la superficie.

2. Se debe remover la nieve o hielo visible de la super-ficie superior de las fundaciones existentes y de lamampostería que recibirán una nueva construcción.Estas superficies deben calentarse por encima de latemperatura de congelamiento usando métodos queno causen daños.

2104.3.2 Construcción. Los siguientes requisitos se debenaplicar a trabajos en curso y deben estar basados en la tem-peratura ambiente.

2104.3.2.1 Requisitos de construcción para tempe-raturas entre 40°F (4

oC) y 32°F (0

oC). Para tempera-

turas ambiente entre 40°F (4oC) y 32°F (0oC), se debecumplir con los siguientes requisitos:

1. No se debe colocar mampostería de unidades devidrio.

2. El agua y los agregados usados en el mortero y lalechada no deben ser calentados por encima de140°F (60oC).

3. La arena para el mortero o el agua de mezcladodeben calentarse para producir temperaturas demortero de entre 40°F (4oC) y 120°F (49oC) almomento del mezclado. Cuando la temperaturadel agua y los agregados para el mortero seaninferiores a 32°F (0oC), ambos deben calentarse.

2104.3.2.2 Requisitos de construcción para tempera-turas entre 32°F (0

oC) y 25°F (-4

oC). Cuando la tempe-

ratura ambiente esté entre 32°F (0oC) y 25°F (-4oC) Sedebe cumplir con los requisitos de la Sección 2104.3.2.1y los siguientes requisitos de construcción:

1. La temperatura del mortero debe mantenerse porencima de la temperatura de congelamiento hastasu colocación en la mampostería.

2. Los agregados y agua de mezclado para lechadadeben calentarse hasta alcanzar una temperaturade lechada de entre 70°F (21oC) y 120°F (49oC) almomento de mezclado. La temperatura de lalechada debe mantenerse por encima de 70°F(21oC) al momento de colocación.

3. Caliente las unidades de mampostería de AAC auna temperatura mínima de 40°F (4°C) antes de lainstalación del mortero de capa fina.

2104.3.2.3 Requisitos de construcción para tempera-turas entre 25°F (-4

oC) y 20°F(-7

oC). Cuando la tempe-

ratura ambiente varíe entre 25°F (-4oC) y 20°F (-7oC), sedebe cumplir con los requisitos de las Secciones2104.3.2.1 y 2104.3.2.2 y los siguientes requisitos deconstrucción:

MAMPOSTERÍA

CÓDIGO INTERNACIONAL DE LA EDIFICACIÓN 2006™ 433

Page 12: CAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA - · PDF fileCAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA SECCIÓN 2101 GENERALIDADES 2101.1 Alcance. Este capítulo debe regir los materiales, diseño, construcción y calidad

1. Las superficies de la mampostería en construccióndeben ser calentadas a 40°F (4oC).

2. Se deben suministrar barreras contra viento ocerramientos cuando la velocidad del vientosupere los 15 millas por hora (mph) (24km/h).

3. Antes colocar la lechada, la mampostería debecalentarse a 40°F (4oC), como mínimo.

2104.3.2.4.Requisitos de construcción para tempera-turas por debajo de 20°F (-7°C). Cuando la tempe-ratura ambiente esté por debajo de 20°F (-7°C), se debecumplir con las Secciones 2104.3.2.1, 2104.3.2.2 y2104.3.2.3, y con los siguientes requisitos de construcción:Se deben suministrar cerramientos y calor auxiliar paramantener la temperatura del aire dentro del cerramiento porencima de 32°F (0oC).

2104.3.3 Protección. Los requisitos de esta sección y de lasSecciones 2104.3.3.1 hasta la 2104.3.3.5 se deben aplicardespués de la colocación de la mampostería y deben basarseen la temperatura diaria mínima anticipada paramampostería con lechada de cemento, y en la temperaturadiaria media anticipada para mampostería sin lechada decemento.

2104.3.3.1 Mampostería de unidades de vidrio. Latemperatura de mampostería de unidades de vidrio debemantenerse por encima de 40°F (4oC) durante las 48horas posteriores a la construcción.

2104.3.3.2 Mampostería de AAC. La temperatura demampostería de AAC debe mantenerse por encima de32°F (0°C) durante las primeras 4 horas después de laaplicación del mortero de capa fina.

2104.3.3.3 Requisitos de protección para tempe-raturas entre 40°F (4

oC) y 25°F (–4

oC). Cuando la

temperatura varíe entre 40°F (4oC) y 25°F (–4oC), se debecubrir la mampostería recién construida con una membranaresistente a la intemperie durante las 24 horas después decompletado el trabajo.

2104.3.3.4 Requisitos de protección para temperaturasentre 25°F (-4

oC) y 20°F (–7

oC). Cuando la temperatura

varíe entre 25°F (-4oC) y 20°F (–7oC), se debe cubrir lamampostería recién construida con mantas aislantesresistentes a la intemperie o protección similar, durantelas 24 horas después de completado el trabajo. Esteperíodo se debe extender a 48 horas para mamposteríallenada con lechada, excepto cuando el único cemento en lalechada sea cemento Portland Tipo III.

2104.3.3.5 Requisitos de protección para temperaturaspor debajo de 20°F (–7

oC). Cuando la temperatura esté

por debajo de 20°F (–7oC), la mampostería reciénconstruida debe mantenerse a temperaturas por encima delos 32°F (0oC) al menos durante las 24 horas después decompletado el trabajo, usando cerramientos, mantascalentadoras eléctricas, lámparas infrarrojas u otro métodoaprobado. Este período se debe extender a 48 horas paramampostería llenada con lechada, excepto cuando el únicocemento en la lechada sea cemento Portland Tipo III.

2104.4 Construcción en climas cálidos. Cuando se superen loslímites de temperatura o de temperatura y velocidad del viento de

esta sección, se deben aplicar las disposiciones de construcción enclimas cálidos de ACI 530.1/ASCE 6/TMS 602, Artículo 1.8 D, olos siguientes procedimientos.

2104.4.1 Preparación. Previamente al trabajo de mam-postería, se debe cumplir con los siguientes requisitos.

2104.4.1.1 Temperatura. Cuando la temperaturaambiente supere los 100°F (38°C), ó exceda los 90°F(32°C) con una velocidad de viento superior a 8 mph (3.5m/s):

1. Se deben suministrar las condiciones y equiposnecesarios para producir mortero con unatemperatura por debajo de 120°F (49oC).

2. Las pilas de arena deben mantenerse en estadohúmedo y suelto.

2104.4.1.2 Condiciones especiales. Cuando la tempe-ratura ambiente supere los 115°F (46°C), ó exceda los105°F (40°C) con una velocidad de viento superior a 8mph (3.5 m/s), se deben implementar los requisitos de laSección 2104.4.1.1, y tanto materiales como equiposdeben mantenerse a la sombra para protegerlos de la luzsolar directa.

2104.4.2 Construcción. Durante la construcción de lamampostería se debe cumplir con los siguientes requisitos.

2104.4.2.1 Temperatura. Cuando la temperatura am-biente supere los 100°F (38°C) ó exceda los 90°F (32°C)con una velocidad de viento superior a 8 mph (3.5):

1. La temperatura del mortero y la lechada debemantenerse por debajo de 120°F (49oC).

2. Las mezcladoras, recipientes para transportarmortero y esparaveles deben ser mojados con aguafría antes de entrar en contacto con el mortero o susingredientes.

3. La consistencia del mortero debe mantenerse através del retemplado con agua fría.

4. El mortero debe ser usado dentro de las 2 horassiguientes al mezclado inicial.

5. El mortero de capa fina debe ser distribuido hastano más de 4 pies (1219 mm) por delante de lasunidades de mampostería de AAC.

6. Las unidades de mampostería de AAC deben sercolocadas dentro de un minuto después dedistribuir el mortero de capa fina.

2104.4.2.2 Condiciones especiales. Cuando la tempe-ratura ambiente supere 115°F (46°C), ó exceda los 105°F(40°C) con una velocidad de viento superior a 8 mph (3.5m/s), se deben implementar los requisitos de la Sección2104.4.2.1 y se debe usar agua fría en el mezclado demortero o lechada. Se debe permitir el uso de hielo en elagua de mezclado previamente a su uso. No debe per-mitirse el uso de hielo en el agua de mezclado almomento de agregar este agua al mortero, lechada o susingredientes.

2104.4.3 Protección. Cuando la temperatura mediadiaria supere 100°F (38°C), ó exceda los 90°F (32°C)con una velocidad de viento superior a 8 mph (3.5 m/s),

MAMPOSTERÍA

434 CÓDIGO INTERNACIONAL DE LA EDIFICACIÓN 2006™

Page 13: CAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA - · PDF fileCAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA SECCIÓN 2101 GENERALIDADES 2101.1 Alcance. Este capítulo debe regir los materiales, diseño, construcción y calidad

la mampostería recién construida debe recibir curadohúmedo con un rociador como mínimo tres veces al díahasta que la mampostería tenga una edad de tres días.

2104.5 Humedecimiento de ladrillos. Cuando el índice inicialde absorción de agua de la unidad supere los 30 gramos por 30pulgadas cuadradas (19 355 mm2) por minuto ó 0.035 onzas psi(1 g/645mm2), de acuerdo con la determinación de ASTM C67, se deben humedecer las unidades de ladrillo (esquisto oarcilla) al momento de su colocación.

SECCIÓN 2105ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD

2105.1 Generalidades. Se debe usar un programa de asegura-miento de la calidad para garantizar que la mamposteríaconstruida cumple con los documentos de construcción.

El programa de aseguramiento de la calidad debe cumplircon los requisitos de inspección y ensayo del Capítulo 17.

2105.2 Aceptación relativa a requisitos de resistencia.

2105.2.1 Cumplimiento con f �m y f’AAC. La resistencia a lacompresión de la mampostería debe considerarse satis-factoria si la resistencia a la compresión de cada tabiquedelgado de mampostería y junta de collar llenada conlechada iguala o supera el valor de f’m para mampostería dearcilla y hormigón y f’AAC para mampostería de AAC. Paramampostería de arcilla y hormigón parcialmente llenadacon lechada de cemento, la resistencia a la compresión deambas mamposterías con y sin lechada de cemento debeigualar o exceder la f’m aplicable. En el momento delpreesforzado la resistencia a la compresión de lamampostería debe igualar o exceder f’mi, la cual debe sermenor o igual a f’m.

2105.2.2 Determinación de la resistencia a la com-presión. La resistencia a la compresión de cada tabique demuro de tabique doble debe ser determinada por el métodode resistencia por unidad o por método por ensayo de prismade acuerdo con las especificaciones aquí contenidas.

2105.2.2.1 Método de resistencia por unidad.

2105.2.2.1.1 Mampostería de arcilla. La resistenciaa la compresión de la mampostería debe ser determi-nada en base a la resistencia de las unidades y el tipode mortero especif icado usando la Tabla2105.2.2.1.1, siempre que:

1. Las unidades cumplan con ASTM C 62, ASTMC 216 ó ASTM C 652, o sean muestreadas yensayadas de acuerdo con ASTM C 67.

2. El espesor de las juntas horizontales no exceda5/8 pulgada (15.9 mm).

3. En la mampostería llenada con lechada, lalechada cumpla con uno de los siguientesrequisitos:

3.1. La lechada cumpla con ASTM C 476.3.2. La mínima resistencia a la compresión

de la lechada iguala o excede f’m pero noes menor a 2,000 psi (13.79 MPa). Laresistencia a la compresión de la

lechada se debe determinar de acuerdocon ASTM C 1019.

2105.2.2.1.2 Mampostería de hormigón. La resis-tencia a la compresión de la mampostería se debedeterminar en base a la resistencia de la unidad y eltipo de mortero especificado usando la Tabla2105.2.2.1.2, siempre que:

1. Las unidades cumplan con ASTM C 55 óASTM C 90, y sean muestreadas y ensayadasde acuerdo con ASTM C 140.

2. El espesor de las juntas horizontales no exceda5/8 pulgada (15.9 mm).

3. En mampostería llenada con lechada, la lechadade cemento cumpla con uno de los siguientesrequisitos:

3.1. La lechada cumpla con ASTM C 476.

3.2. La mínima resistencia a la compresiónde la lechada iguala o excede f’m perono es menor 2,000 psi (13.79 MPa). Laresistencia a la compresión de lalechada se debe determinar de acuerdocon ASTM C 1019.

2105.2.2.1.3 Mampostería de AAC. La resistencia ala compresión de la mampostería de AAC debe serdeterminada en base a la resistencia de las unidades demampostería de AAC solamente y se debe cumplircon lo siguiente:

1. Las unidades cumplen con ASTM C 1386.

2. El espesor de las juntas horizontales no excede1/8 pulgada (3.2 mm).

3. En la mampostería con lechada de cemento, lalechada cumple con uno de los siguientesrequisitos:

3.1. La lechada cumple con ASTM C 476.

MAMPOSTERÍA

CÓDIGO INTERNACIONAL DE LA EDIFICACIÓN 2006™ 435

TABLA 2105.2.2.1.1RESISTENCIA A LA COMPRESIÓN

DE MAMPOSTERÍA DE ARCILLA

RESISTENCIA A LA COMPRESIÓN REFERIDAAL ÁREA NETA DE UNIDADES DEMAMPOSTERÍA DE ARCILLA (psi)

RESISTENCIA A LACOMPRESIÓN

REFERIDA AL ÁREANETA DE

MAMPOSTERÍA (psi)Mortero Tipo M o S Mortero Tipo N

1,700 2,100 1,000

3,350 4,150 1,500

4,950 6,200 2,000

6,600 8,250 2,500

8,250 10,300 3,000

9,900 — 3,500

13,200 — 4,000

Para SI: 1 libra por pulgada cuadrada = 0.00689 MPa

Page 14: CAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA - · PDF fileCAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA SECCIÓN 2101 GENERALIDADES 2101.1 Alcance. Este capítulo debe regir los materiales, diseño, construcción y calidad

3.2. La mínima resistencia a la compresión dela lechada iguala o excede f’AAC pero no esmenor 2,000 psi (13.79 MPa). Laresistencia a la compresión de la lechada sedebe determinar de acuerdo con ASTM C1019.

2105.2.2.2 Método de ensayo de prisma.

2105.2.2.2.1 Generalidades. La resistencia a lacompresión de mampostería de arcilla y hormigón sedebe determinar por el método de ensayo de prisma:

1. Donde lo especifiquen los documentos deconstrucción.

2. Donde la mampostería no cumpla los requisitospara aplicar el método de resistencia por unidadde la Sección 2105.2.2.1.

2105.2.2.2.2 Número de prismas por ensayo. Elensayo de prismas debe consistir en tres prismasconstruidos y ensayados de acuerdo con ASTM C 1314.

2105.3 Ensayo de prismas de mampostería construida.Cuando el funcionario de la construcción lo apruebe, se debepermitir que la aceptación de mampostería que no cumpla conlos requisitos de la Sección 2105.2.2.1 ó 2105.2.2.2 se base enel ensayo de prismas cortados de la construcción de mam-postería de acuerdo con las Secciones 2105.3.1, 2105.3.2 y2105.3.3.

2105.3.1 Muestreo y remoción de prismas. Se debe cortar unconjunto de tres prismas de mampostería de al menos 28 díasde edad por cada 5,000 pies cuadrados (465 m2) del área delmuro considerado, pero no menos de un conjunto de tresprismas de mampostería por proyecto. La longitud, ancho yaltura de los prismas deben cumplir con los requisitos deASTM C 1314. El transporte, preparación y ensayo de prismasdebe realizarse de acuerdo con ASTM C 1314.

2105.3.2 Cálculo de resistencia a la compresión. Laresistencia a la compresión de los prismas debe ser el valorcalculado de acuerdo con ASTM C 1314, excepto que el

área de sección transversal neta del prisma debe basarse enel área neta de apoyo en el mortero.

2105.3.3 Cumplimiento. El cumplimiento con los requi-sitos para la resistencia a la compresión especificada para lamampostería, f �m,debe considerarsesatisfecho siempre que laresistencia a la compresión modificada iguale o supere la f �m

especificada. Se deben permitir especímenes de muestraadicionales cortados de las ubicaciones en consideración.

SECCIÓN 2106DISEÑO SÍSMICO

2106.1 Requisitos del diseño sísmico para mampostería.Las estructuras y componentes de mampostería deben cumplircon los requisitos en la Sección 1.14.2.2 y la Sección 1.14.3,1.14.4, 1.14.5, 1.14.6 ó 1.14.7 de ACI 530/ASCE 5/TMS 402dependiendo de la categoría sísmica de diseño de la estructuradeterminada en la Sección 1613. Todos los muros de mam-postería, excepto que estén aislados en tres cantos respecto amovimientos en el plano de los sistemas estructurales básicos,deben considerarse como parte del sistema resistente a la fuerzasísmica. Además, se debe cumplir con los siguientes requisitos.

2106.1.1 Sistema básico resistente a la fuerza sísmica.Las edificaciones que dependan de muros de corte demampostería como parte del sistema básico resistente a lafuerza sísmica deben cumplir con la Sección 1.14.2.2, deACI 530/ASCE 5/TMS 402 ó con la Sección 2106.1.1.1,2106.1.1.2 ó 2106.1.1.3.

2106.1.1.1 Muros de corte de mampostería prees-forzada simple comunes. Los muros de corte de mam-postería preesforzada simple comunes deben cumplir conlos requisitos del Capítulo 4 de ACI 530/ASCE 5/TMS402.

2106.1.1.2 Muros de corte de mampostería preesfor-zada intermedios. Los muros de corte de mamposteríapreesforzada intermedios deben cumplir con losrequisitos de la Sección 1.14.2.2.4 de ACI 530/ASCE5/TMS 402 y deben ser diseñados conforme al Capítulo4, Sección 4.4.3 de ACI 530/ASCE 5/TMS 402 para laresistencia a la flexión y a la Sección 3.3.4.1.2 de ACI530/ASCE 5/TMS 402 para la resistencia al corte. LasSecciones 1.14.2.2.5, 3.3.3.5 y 3.3.4.3.2(c) de ACI530/ASCE 5/TMS 402 deben aplicarse al refuerzo. Loselementos de flexión sometidos a reversión de cargasdeben ser reforzados simétricamente. La resistencia demomento nominal en cualquier sección a lo largo de unelemento no debe ser inferior a un cuarto de la resistenciade momento máxima. Se debe considerar que el área desección transversal de tensores de adherencia contribuyeal contenido mínimo de refuerzo de la Sección 1.14.2.2.4de ACI 530/ASCE 5/TMS 402. Los tensores deben ubi-carse en celdas llenadas con lechada de cemento en todala altura del muro.

2106.1.1.3 Muros de corte de mampostería preesfor-zada especiales. Los muros de corte de mamposteríapreesforzada especiales deben cumplir con los requisitosde la Sección 1.14.2.2.5 de ACI 530/ASCE 5/TMS 402 yser diseñados conforme al Capítulo 4, Sección 4.4.3 de

MAMPOSTERÍA

436 CÓDIGO INTERNACIONAL DE LA EDIFICACIÓN 2006™

TABLA 2105.2.2.1.2RESISTENCIA A LA COMPRESIÓNDE MAMPOSTERÍA DE HORMIGÓN

RESISTENCIA A LA COMPRESIÓN REFERIDAAL ÁREA NETA DE UNIDADES DE

MAMPOSTERÍA DE HORMIGÓN (psi)

RESISTENCIA ALA COMPRESIÓN

REFERIDA AL ÁREANETA DE

MAMPOSTERÍA (psi)aMortero Tipo M o S Mortero Tipo N

1,250 1,300 1,000

1,900 2,150 1,500

2,800 3,050 2,000

3,750 4,050 2,500

4,800 5,250 3,000

Para SI: 1 pulgada = 25.4 mm, 1 libra por pulgada cuadrada = 0.00689 MPa.a. Para unidades de menos de 4 pulgadas de altura, 85 por ciento de los valores

listados.

Page 15: CAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA - · PDF fileCAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA SECCIÓN 2101 GENERALIDADES 2101.1 Alcance. Este capítulo debe regir los materiales, diseño, construcción y calidad

ACI 530/ASCE 5/TMS 402 para la resistencia a laflexión y a la Sección 3.3.4.1.2 de ACI 530/ASCE5/TMS 402 para la resistencia al corte. Las Secciones1.14.2.2.5(a), 3.3.3.5 y 3.3.4.3.2(c) de ACI 530/ASCE5/TMS 402 deben aplicarse al refuerzo. Los elementos aflexión sometidos a reversión de cargas deben serreforzados simétricamente. La resistencia de momentonominal en cualquier sección a lo largo de un elementono debe ser inferior a un cuarto de la resistencia demomento máxima. Se debe considerar que el área desección transversal de tensores de adherencia contribuyeal contenido mínimo de refuerzo de la Sección 1.14.2.2.5de ACI 530/ASCE 5/TMS 402.

2106.1.1.3.1 Tensores de preesforzado. Los ten-sores de preesforzado deben consistir en barrasconforme a ASTM A722.

2106.1.1.3.2 Colocación de lechada. Todas las cel-das del muro de mampostería deben ser llenadas conlechada de cemento.

2106.2 Anclaje de muros de mampostería. Los muros de mam-postería deben ser anclados al techo y a los pisos que proveenapoyo lateral al muro de acuerdo con la Sección 1604.8.2.

2106.3 Categoría Sísmicacde Diseño B. Las estructuras asig-nadas al Categoría Sísmica de Diseño B deben cumplir con losrequisitos de la Sección 1.14.4 de ACI 530/ASCE 5/TMS 402 ycon los requisitos adicionales de esta sección.

2106.3.1 Muros de mampostería que no forman partedel sistema resistente a fuerzas laterales. Los muros detabique de mampostería, muros de pantalla de mamposteríay otros elementos de mampostería que no estén diseñadospara resistir cargas verticales o laterales, distintas de lasinducidas por su propia masa, deben ser aislados de laestructura de modo que las fuerzas verticales y laterales nosean impartidas a estos elementos. Las juntas de aislamientoy conectores entre estos elementos y la estructura deben serdiseñadas para permitir la deformación asociada al despla-zamiento relativo de piso de diseño.

2106.4 Requisitos adicionales para estructuras en Cate-goría Sísmica de Diseño C. Las estructuras asignadas a Cate-goría Sísmica de Diseño C deben cumplir con los requisitos dela Sección 1.14.5 de ACI 530/ASCE 5/TMS 402 y con losrequisitos adicionales de esta sección.

2106.4.1 Diseño de elementos discontinuos que formanparte del sistema resistente a fuerzas laterales. Lascolumnas y pilastras que son parte del sistema resistente afuerzas laterales y que soportan reacciones de elementosrígidos discontinuos como muros, deben ser provistas conun refuerzo transversal espaciado no más de un cuarto de lamenor dimensión nominal de la columna o pilastra. Lacuantía de refuerzo transversal mínima debe ser de 0.0015.Las vigas que soporten reacciones de muros o pórticosdiscontinuos deben ser provistas con refuerzo transversalespaciado no más de la mitad de la profundidad nominal dela viga. La cuantía de refuerzo transversal mínima debe serde 0.0015.

2106.5 Requisitos adicionales para estructuras en Cate-goría Sísmica de Diseño D. Las estructuras asignadas a la

Categoría Sísmica de Diseño D deben cumplir con los requi-sitos de la Sección 2106.4, Sección 1.14.6 de ACI 530/ASCE5/TMS 402 y con los requisitos adicionales de esta sección.

2106.5.1 Cargas para muros de corte diseñados por elmétodo de diseño por tensiones de trabajo. Al calcular lastensiones de corte o tracción diagonal en el plano por elmétodo de diseño por tensiones de trabajo, los muros decorte que resistan fuerzas sísmicas deben diseñarse pararesistir 1.5 veces las fuerzas sísmicas requeridas por elCapítulo 16. El factor 1.5 no necesita aplicarse al momentode vuelco.

2106.5.2 Resistencia al corte de los muros de corte. Paraun muro de corte cuya resistencia nominal al corte supera alcorte asociado al desarrollo de su resistencia nominal a laflexión, existen dos regiones de corte.

En todas las secciones transversales dentro de una regióndefinida por la base del muro de corte y un plano a unadistancia Lw por encima de la base del muro de corte, laresistencia nominal al corte debe ser determinada por laEcuación 21-1.

Vn = An �n fy (Ecuación 21-1)

La resistencia al corte requerida para esta región debe sercalculada a una distancia Lw /2 por encima de la base del murode corte, pero sin exceder la mitad de la altura del piso.

Para la otra región, la resistencia nominal al corte delmuro de corte debe ser determinada por la Sección 2108.

2106.6 Requisitos adicionales para estructuras en Cate-goría Sísmica de Diseño E o F. Las estructuras asignadas aCategoría Sísmica de Diseño E o F deben cumplir con los requi-sitos de la Sección 2106.5 y la Sección 1.14.7 de ACI 530/ASCE5/TMS 402.

SECCIÓN 2107DISEÑO POR TENSIONES ADMISIBLES

2107.1 Generalidades. El diseño de estructuras de mam-postería usando diseño por tensiones admisibles debe cumplircon la Sección 2106 y los requisitos de los Capítulos 1 y 2 deACI 530/ASCE 5/TMS 402 pero como se modifica en lasSecciones 2107.2 a 2107.8.

2107.2 ACI 530/ASCE 5/TMS 402, Sección 2.1.2, com-binación de cargas. Borre la Sección 2.1.2.1.

2107.3 ACI 530/ASCE 5/TMS 402, Sección 2.1.3, resis-tencia de diseño. Borre las Secciones 2.1.3.4 a 2.1.3.4.3.

2107.4 ACI 530/ASCE 5/TMS 402, Sección 2.1.6, co-lumnas. Agregue el siguiente texto a la Sección 2.1.6:

2.1.6.6 Construcción de entramado liviano. Se permite quelas columnas de mampostería usadas sólo para sostenertechos de entramado liviano de cocheras abiertas, porches,galpones o estructuras similares con un área máxima de 450pies cuadrados (41.8 m2) asignadas a la Categoría Sísmicade Diseño A, B o C, sean diseñadas y construidas como seindica a continuación:

MAMPOSTERÍA

CÓDIGO INTERNACIONAL DE LA EDIFICACIÓN 2006™ 437

Page 16: CAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA - · PDF fileCAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA SECCIÓN 2101 GENERALIDADES 2101.1 Alcance. Este capítulo debe regir los materiales, diseño, construcción y calidad

1. Los materiales de mampostería de hormigón debencumplir con la Sección 2103.1 del Código Inter-nacional de la Edificación (IBC). Las unidades demampostería de arcilla o esquisto deben cumplir conla Sección 2103.2 del Código Internacional de laEdificación (IBC).

2. La dimensión nominal de la sección transversal de lascolumnas no debe ser inferior a 8 pulgadas (203 mm).

3. Las columnas deben ser reforzadas con no menos deuna barra No 4 centrada en cada celda de la columna.

4. Las columnas deben ser llenadas en forma maciza conlechada de cemento.

5. La altura de las columnas no debe superar los 12 pies(3658 mm).

6. Los techos deben anclarse a las columnas. Dichoanclaje debe ser capaz de resistir las cargas de diseñoespecificadas en el Capítulo 16 del CódigoInternacional de la Edificación (IBC).

7. Donde se requiera que las columnas resistan fuerzasde levantamiento, deben ser ancladas a sus zapatascon dos barras Nº 4 extendiéndose un mínimo de 24pulgadas (610 mm) dentro de la columna y dobladashorizontalmente un mínimo de 15 pulgadas (381 mm)en direcciones opuestas dentro de la zapata. Sepermite que una de estas barras sea la barra de refuerzoespecificada anteriormente en el Ítem 3. El peso total deuna columna y su zapata no debe ser inferior a 1.5veces la fuerza de levantamiento de diseño.

2107.5 ACI 530/ASCE5 /TMS 402, Sección 2.1.10.6.1.1, em-palmes por traslape. Modifique la Sección 2.1.10.7.1.1 comose indica a continuación:

2.1.10.7.1.1 La longitud mínima de los empalmes portraslape para barras de refuerzo en tracción o compresión, ld,debe ser:

ld = 0.002dbfs (Ecuación 21-2)

Para SI: ld = 0.29dbfs

pero no menos de 12 pulgadas (305 mm). En ningún caso lalongitud de los empalmes traslapados debe ser menor a 40diámetros de barra.

donde:

db = Diámetro del refuerzo, pulgadas (mm).

fs = Tensión calculada en el refuerzo debido a las cargasde diseño, psi (MPa).

En regiones de momento donde las tensiones de tracciónde diseño en el refuerzo son mayores que 80 por ciento de latensión de tracción admisible del acero, Fs, la longitud detraslape de los empalmes debe ser incrementada no menosdel 50 por ciento de la longitud mínima requerida. Se debepermitir otro medio equivalente de transferir tensiones paracumplir el mismo incremento del 50 por ciento.

Donde se usen barras recubiertas de epoxi, la longitud detraslape debe ser incrementada en un 50 por ciento.

2107.6 ACI 530/ASCE 5/TMS 402, Sección 2.1.10.7,empalmes de refuerzo. Modifique la Sección 2.1.10.7 comose indica a continuación:

2.1.10.7 Empalmes de refuerzo. Se permiten empalmes portraslape, empalmes soldados o empalmes mecánicos deacuerdo con las disposiciones de esta sección. Todasoldadura debe cumplir con AWS D1.4. El refuerzo mayorque No. 9 (M#29) debe ser empalmado usando conexionesmecánicas de acuerdo con la Sección 2.1.20.7.3.

2107.7 ACI 530/ASCE 5/TMS 402, Sección 2.3.6, tamañomáximo de barra. Agregue lo siguiente al Capítulo 2:

2.3.6 Tamaño máximo de barra. El diámetro de la barra nodebe exceder un octavo del espesor nominal del muro ni uncuarto de la menor dimensión de la celda, hilada o junta decollar en que se coloque.

2107.8 ACI 530/ASCE 5/TMS 402, Sección 2.3.7,porcentaje máximo de refuerzo. Agregue lo siguiente alCapítulo 2:

2.3.7 Porcentaje máximo de refuerzo. Los muros de corte demampostería reforzada especiales con una relación de vanode corte de, M/Vd, igual o mayor que 1.0 y con una carga ax-ial, P, mayor a 0.05 f’mAn, que sean sometidos a fuerzas en elplano, deben tener una cuantía de refuerzo máximo, �max, nomayor a la calculada como se indica a continuación:

�max =nf

f nf

f

m

y

y

m

��

��

��

2

(Ecuación 21-3)

La cuantía de refuerzo máxima no se aplica en la direcciónfuera del plano.

SECCIÓN 2108DISEÑO POR RESISTENCIA DE LA MAMPOSTERÍA

2108.1 Generalidades. El diseño de estructuras de mam-postería por el método de diseño por resistencia debe cumplircon la Sección 2106 y con los requisitos de los Capítulos 1 y 3de ACI 530/ASCE 5/TMS 402, excepto como se modifica enlas Secciones 2108.2 a 2108.4.

Excepción: La mampostería de AAC debe cumplir con losrequisitos del Capítulo 1 y el Apéndice Ade ACI 530/ASCE5/TMS 402.

2108.2 ACI 530/ASCE 5/TMS 402, Sección 3.3.3.3 desa-rrollo. Agregue el siguiente texto a la Sección 3.3.3.3:

La longitud de refuerzo desarrollada requerida debe serdeterminada por la Ecuación (3-15), pero no debe ser menora 12 pulgadas (305 mm) y no necesita ser mayor que 72 db.

2108.3 ACI 530/ASCE 5/TMS 402, Sección 3.3.3.4,empalmes. Modifique los ítems (b) y (c) de la Sección 3.3.3.4como se indica a continuación:

3.2.3.4 (b). Un empalme soldado debe tener barras soldadasa tope para desarrollar al menos un 125 por ciento de tensiónde fluencia, ƒy, de la barra en tracción o compresión, como serequiera. Los empalmes soldados deben ser de refuerzo deacero de acuerdo con ASTM A 706. No se deben permitir

MAMPOSTERÍA

438 CÓDIGO INTERNACIONAL DE LA EDIFICACIÓN 2006™

Page 17: CAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA - · PDF fileCAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA SECCIÓN 2101 GENERALIDADES 2101.1 Alcance. Este capítulo debe regir los materiales, diseño, construcción y calidad

empalmes soldados en zonas de articulación plástica demuros reforzados intermedios o especiales o pórticos demomentos especiales de mampostería.

3.2.3.4 (c). Los empalmes mecánicos se deben clasificarcomo de Tipo 1 ó 2 de acuerdo con la Sección 21.2.6.1 deACI 318. Los empalmes mecánicos Tipo 1 no deben serusados dentro de una zona de articulación plástica o en unaunión columna-viga de muros de corte de mamposteríareforzados intermedios o especiales o pórticos de momentosespeciales. Los empalmes mecánicos Tipo 2 están permi-tidos en cualquier ubicación dentro de un elemento.

2108.4 ACI 530/ASCE 5/TMS 402, Sección 3.3.3.5, áreasmáximas de refuerzo a tracción por flexión. Agregue elsiguiente texto a la Sección 3.3.3.5:

3.3.3.5.5 Para muros de corte de mampostería preesforzadaespeciales, la deformación en el acero de preesforzado debecalcularse para ser compatible con una deformación en elrefuerzo de tracción extremo igual a cinco veces ladeformación asociada con la tensión de fluencia del refuerzo,fy. El cálculo de refuerzo máximo debe considerar las fuerzasen el acero de preesforzado que corresponden a estasdeformaciones calculadas.

SECCIÓN 2109DISEÑO EMPÍRICO DE LA MAMPOSTERÍA

2109.1 Generalidades. La mampostería diseñada empíri-camente debe cumplir con este capítulo o con el Capítulo 5 deACI 530/ASCE 5/TMS 402.

2109.1.1 Limitaciones. El uso del diseño empírico de mam-postería debe estar limitado como se indica a continuación:

1. El diseño empírico no debe ser usado para edifica-ciones asignadas a las Categorías Sísmicas de DiseñoD, E o F especificadas en la Sección 1613, ni para eldiseño del sistema sismorresistente para edificacionesasignadas a las Categorías Sísmicas de Diseño B o C.

2. El diseño empírico no debe ser usado para elementosde mampostería que son parte del sistema resistente afuerzas laterales donde la velocidad básica de vientoexcede 110 mph (79 m/s).

3. El diseño empírico no debe ser usado para elementosde mampostería interior que no son parte del sistemaresistente a fuerzas laterales en edificaciones que nosean edificaciones encerradas como se definen en elCapítulo 6 de ASCE 7 en:

3.1 Edificaciones de más de 180 pies (55 100mm) de altura.

3.2. Edificaciones de más de 60 pies (18 400mm) de altura donde la velocidad básica deviento excede 90 mph (40 m/s).

3.3. Edificaciones de más de 35 pies (10 700mm) de altura donde la velocidad básica deviento excede 100 mph (45 m/s).

3.4. Donde la velocidad básica de vientoexcede 110 mph (79 m/s).

4. El diseño empírico no debe ser usado para elementosde mampostería exterior que no son parte del sistemaresistente a fuerzas laterales y que no están a más de35 pies (10 700 mm) de altura por encima del terreno:

4.1. Edificaciones de más de 180 pies (55 100mm) de altura.

4.2. Edificaciones de más de 60 pies (18 400mm) de altura donde la velocidad básica deviento excede 90 mph (40 m/s).

4.3. Edificaciones de más de 35 pies (10 700mm) de altura donde la velocidad básica deviento excede 100 mph (45 m/s).

5. El diseño empírico no debe ser usado para elementosde mampostería exterior que no están a más de 35 pies(10 700 mm) por encima del terreno donde lavelocidad básica de viento excede 110 mph (79 m/s).

6. El diseño empírico debe ser usado sólo donde laresultante de las cargas de gravedad está dentro deltercio medio del espesor de muro y dentro del áreacentral contorneada por las líneas a un tercio de cadadimensión de sección transversal de los pilares defundación.

7. El diseño empírico no debe ser usado para mam-postería de AAC.

En edificaciones que excedan una o más de laslimitaciones anteriores, la mampostería debe ser diseñadade acuerdo con las disposiciones sobre diseño de ingenieríade la Sección 2107 ó 2108, o las disposiciones de los murosde fundación de la Sección 1805.5.

2109.2 Estabilidad lateral.

2109.2.1 Muros de corte. Donde la estructura dependa demuros de mampostería para la estabilidad lateral, losmuros de corte deben ubicarse en forma paralela a ladirección de las fuerzas laterales resistidas.

2109.2.1.1 Longitud acumulativa de muros de corte.En cada dirección en la que se requieran muros de cortepara estabilidad lateral, los muros de corte debenubicarse en dos planos separados. La longitud acumu-lativa mínima de dichos muros de corte debe ser 0.4veces la dimensión larga de la edificación. La longitudacumulativa de los muros de corte no debe incluir aber-turas ni ningún elemento cuya longitud sea menor a lamitad de su altura.

2109.2.1.2 Relación de diafragma máxima. Losmuros de corte de mampostería deben espaciarse demodo que la relación longitud-ancho de cada diafragmaque transfiera fuerzas laterales a los muros de corte noexceda los valores dados en la Tabla 2109.2.1.2.

2109.2.2 Techos. La construcción del techo debe diseñarsede modo de no impartir presión lateral fuera del plano a losmuros bajo la carga gravitatoria del techo.

2109.2.3 Muros adheridos por la superficie. Los murosde mampostería de hormigón de apilado en seco adheridospor la superficie de las caras expuestas deben cumplir conlos requisitos de este código para la construcción de muros

MAMPOSTERÍA

CÓDIGO INTERNACIONAL DE LA EDIFICACIÓN 2006™ 439

Page 18: CAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA - · PDF fileCAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA SECCIÓN 2101 GENERALIDADES 2101.1 Alcance. Este capítulo debe regir los materiales, diseño, construcción y calidad

de mampostería, excepto cuando esta sección indique locontrario.

2109.2.3.1 ResistenciaLos muros de mampostería dehormigón de apilado en seco adheridos por la superficiede las caras expuestas deben tener la resistencia ydosificación adecuadas para sostener todas las cargassuper-impuestas sin exceder las tensiones admisiblesenumeradas en la Tabla 2109.2.3.1. Las tensiones admi-sibles no especificadas en la Tabla 2109.2.3.1 debencumplir con los requisitos de ACI 530/ASCE 5/TMS402.

2109.2.3.2 Construcción. La construcción de muros demampostería de apilado en seco adheridos por lasuperficie de las caras expuestas, incluyendo apilado ynivelación de unidades, mezclado y aplicación de mor-tero, curación y protección, debe cumplir con ASTM C946.

2109.3 Requisitos para la tensión de compresión.

2109.3.1 Cálculos. La tensión de compresión en la mam-postería debida a cargas verticales muertas más las vivas,excluyendo cargas inducidas por viento o sismos, deben serdeterminados de acuerdo con la Sección 2109.3.2.1. Lascargas muertas y vivas deben cumplir con el Capítulo 16,con las reducciones para cargas vivas permitidas por laSección 1607.9.

2109.3.2 Tensiones de compresión admisibles. Las ten-siones de compresión en mampostería no deben excederlos valores de la Tabla 2109.3.2. Las tensiones deben calcu-larse en base a dimensiones especificadas más que en lasnominales.

2109.3.2.1 Tensiones de compresión calculadas. Lastensiones de compresión calculadas para muros de unsolo tabique delgado y muros de mamposteríacompuesta de tabiques delgados múltiples, se debendeterminar dividiendo la carga de diseño por el área desección transversal total del elemento. El área deaberturas, canalizaciones o nichos en muros no debe serincluida en el área de sección transversal total del muro.

2109.3.2.2 Muros de tabiques delgados múltiples. Elesfuerzo admisible debe ser el indicado en la Tabla2109.3.2 para la combinación más débil de las unidadesusadas en cada tabique delgado.

2109.4 Apoyo lateral.

2109.4.1 Intervalos. Los muros de mampostería debentener apoyo lateral en dirección vertical y horizontal a inter-valos que no excedan los de la Tabla 2109.4.1.

2109.4.2 Espesor. Excepto muros de cavidad y muros envoladizos, el espesor de un muro debe ser su espesor nomi-nal medido perpendicularmente a la cara del muro. Enmuros de cavidad, el espesor debe ser determinado como lasuma del espesor nominal de los tabiques delgados indivi-duales. En muros voladizos, excepto parapetos, la relaciónaltura-espesor nominal no debe ser mayor a 6 para mam-postería maciza, o a 4 para mampostería hueca. Paraparapetos, vea Sección 2109.5.4.

2109.4.3 Elementos de apoyo. Cuando la distancia delimitación se tome horizontalmente, el apoyo lateral debeser dado por muros transversales, pilastras, contrafuertes oelementos estructurales de pórtico; y cuando la distancia delimitación se tome verticalmente, por pisos, techos queactúen como diafragma o elementos de pórticos estruc-turales.

2109.5 Espesor de la mampostería. Los requisitos de espesormínimo deben estar basados en las dimensiones nominales dela mampostería.

MAMPOSTERÍA

440 CÓDIGO INTERNACIONAL DE LA EDIFICACIÓN 2006™

TABLA 2109.2.3.1TENSIÓN ADMISIBLE DE SECCIÓN TRANSVERSAL

TOTAL PARA MUROS DE MAMPOSTERÍA DE HORMIGÓNDE APILADO EN SECO ADHERIDOS POR LASUPERFICIE

DE LAS CARAS EXPUESTAS

DESCRIPCIÓNTENSIÓN ADMISIBLE MÁXIMA

(psi)

Bloque estándar de compresión 45

Corte 10

Tensión de flexiónVano verticalVano horizontal

1830

Para SI:1 libra por pulgada cuadrada = 0.006895 MPa.

TABLA 2109.4.1REQUISITOS PARA EL APOYO LATERAL DE MUROS

CONSTRUCCIÓN

LONGITUD-ESPESOR OALTURA-ESPESOR

MÁXIMOS DEL MURO

Muros portantesUnidades macizas o completamente llenadasTodas las demás

2018

Muros no portantes

ExterioresInteriores

1836

TABLA 2109.2.1.2RELACIONES LONGITUD-ANCHO DE DIAFRAGMAS

CONSTRUCCIÓN DE DIAFRAGMA DEPISO O TECHO

RELACIÓNLONGITUD-ANCHO MÁXIMADE PANEL DE DIAFRAGMA

Hormigón moldeado in-situ 5:1

Hormigón premoldeado 4:1

Cubierta de metal con relleno de hormigón 3:1

Cubierta de metal sin relleno 2:1

Madera 2:1

Page 19: CAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA - · PDF fileCAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA SECCIÓN 2101 GENERALIDADES 2101.1 Alcance. Este capítulo debe regir los materiales, diseño, construcción y calidad

2109.5.1 Espesor de muros. El espesor de los muros demampostería debe cumplir con los requisitos de la Sección2109.5.

2109.5.2 Espesor mínimo.

2109.5.2.1 Muros portantes. El espesor mínimo demuros portantes de mampostería de más de un piso dealtura debe ser 8 pulgadas (203 mm). El espesor de losmuros portantes en edificaciones de un piso no debe sermenor a 6 pulgadas (152 mm).

2109.5.2.2 Muros de piedra bruta. El espesor mínimode los muros de piedra bruta erráticos o irregulares o porhiladas debe ser de 16 pulgadas (406 mm).

2109.5.2.3 Muros de corte. El espesor mínimo de losmuros de corte debe ser de 8 pulgadas (203 mm).

2109.5.2.4 Muros de fundación. El espesor mínimo delos muros de fundación debe ser de 8 pulgadas (203 mm)y como se requiere en la Sección 2109.5.3.1.

2109.5.2.5 Pilares de fundación. El espesor mínimo delos pilares de fundación debe ser de 8 pulgadas (203mm).

2109.5.2.6 Muros de parapeto. El espesor mínimo delos muros de parapeto debe ser de 8 pulgadas (203 mm) ycomo se requiere en la Sección 2109.5.4.1.

2109.5.2.7 Cambios en el espesor. Donde se reduzca elespesor de muros de mampostería de unidades huecas o

MAMPOSTERÍA

CÓDIGO INTERNACIONAL DE LA EDIFICACIÓN 2006™ 441

TABLA 2109.3.2TENSIONES ADMISIBLES DE COMPRESIÓN PARA EL DISEÑO EMPÍRICO DE MAMPOSTERÍA

CONSTRUCCIÓN; RESISTENCIA A LA COMPRESIÓNDEL ÁREA TOTAL DE LA UNIDAD

(psi)

TENSIONES DE COMPRESIÓN ADMISIBLESÁREA DE LA SECCIÓN TRANSVERSAL TOTAL (psi)

Tipo de mortero M o S Tipo de mortero N

Mampostería maciza de ladrillo y otras unidades macizas de arcilla oesquisto; arena-cal o ladrillo de hormigón:

8,000 ó mayor4,5002,5001,500

350225160115

300200140100

Mampostería llenada con lechada de cemento, de arcilla o esquisto;arena-cal u hormigón:

4,500 ó mayor2,5001,500

225160115

200140100

Mampostería maciza de unidades de mampostería de hormigónmacizas:

3,000 ó mayor2,0001,200

225160115

200140100

Mampostería de unidades portantes huecas:2,000 ó mayor1,5001,000700

1401157560

1201007055

Muros huecos (mampostería no compuesta unida)b

Unidades macizas:2,500 ó mayor1,500

Unidades huecas

16011575

14010070

Sillería de piedra labrada:GranitoPiedra caliza o mármolPiedra de arena o piedras moldeadas

720450360

640400320

Mampostería de piedra brutaPor hiladas, irregular o errática 120 100

Para SI: 1 libra por pulgada cuadrada = 0.006895 MPa.a. Está permitida la interpolación lineal para determinar las tensiones admisibles para unidades de mampostería con resistencias a la compresión intermedias entre

las dadas en la tabla.b. Donde las cargas de pisos y techos sean llevadas sobre un muro de tabiques dobles, el área de sección transversal total es la del tabique bajo la carga; si ambos

tabiques delgados están cargados, el área de sección transversal total es la del muro menos el área de la cavidad entre los tabiques delgados. Los muros unidos conamarras metálicas deben ser considerados como muros no compuestos excepto cuando las juntas de collar se rellenen con mortero o lechada de cemento.

Page 20: CAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA - · PDF fileCAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA SECCIÓN 2101 GENERALIDADES 2101.1 Alcance. Este capítulo debe regir los materiales, diseño, construcción y calidad

muros huecos adheridos con mampostería, se debe inter-poner una hilada o hiladas de mampostería maciza entreel muro de abajo y el muro más delgado encima de este, ose deben usar unidades o métodos de construcciónespeciales para transmitir las cargas de las cáscaras otabiques delgados frontales de arriba a los de abajo.

2109.5.3 Muros de fundación. Los muros de fundación de-ben cumplir con los requisitos de las Secciones 2109.5.3.1 ó2109.5.3.2.

2109.5.3.1 Espesor mínimo. El espesor mínimo de losmuros de fundación debe cumplir con los requisitos de laTabla 2109.5.3.1. Las disposiciones de la Tabla 2109.5.3.1son aplicables sólo cuando se cumpla con las siguientescondiciones:

1. El muro de fundación no supere los 8 pies (2438mm) de altura entre apoyos laterales;

2. Se nivele el terreno de los muros de fundación delos alrededores para drenar el agua de superficiefuera de los muros de fundación;

3. Se drene el relleno para extraer el agua del suelofuera de los muros de fundación;

4. Se proporcione apoyo lateral en la parte superiorde los muros de fundación antes de rellenar;

5. La longitud de los muros de fundación entre murosperpendiculares o pilastras de mampostería tengaun máximo de tres veces la altura del muro desótano;

6. El relleno sea granular y las condiciones del sueloen el área sean no expansivas; y

7. La mampostería se coloque en aparejo con hiladasa soga usando mortero Tipo M o S.

2109.5.3.2 Requisitos de diseño. Donde no se cumplacon los requisitos de la Sección 2109.5.3.1, los murosde fundación deben diseñarse de acuerdo con laSección 1805.5.

2109.5.4 Muros de parapeto.

2109.5.4.1 Espesor mínimo. El espesor mínimo de losparapetos de mampostería no reforzada debe cumplir conla Sección 2109.5.2.6 y su altura no debe exceder al triplede su espesor.

2109.5.4.2 Disposiciones adicionales. Las disposi-ciones adicionales para muros de parapeto están con-tenidas en las Secciones 1503.2 y 1503.3.

2109.6 Trabazón de adherencia.

2109.6.1 Generalidades. El frente y el respaldo de losmuros de mampostería de tabiques múltiples deben trabarsede acuerdo con la Sección 2109.6.2, 2109.6.3 ó 2109.6.4.

2109.6.2 Trabazón con cabezales de mampostería.

2109.6.2.1 Unidades macizas. Donde el frente y el res-paldo (tabiques delgados adyacentes) de construccionesde mampostería maciza estén trabados por cabezales demampostería, por lo menos el 4 por ciento de la superficiedel muro de cada cara debe estar compuesto de cabezalesextendiéndose no menos de 3 pulgadas (76 mm) dentro delrespaldo. La distancia entre cabezales adyacentes delongitud completa no debe superar los 24 pulgadas (610mm) ni horizontal ni verticalmente. En muros en que unsolo cabezal no se extienda a través del muro, loscabezales del lado opuesto deben superponerse 3 pulgadas(76 mm) como mínimo, o los cabezales de lados opuestosdeben cubrirse con otra hilada de cabezales superpuesta alcabezal de abajo 3 pulgadas (76 mm) como mínimo.

2109.6.2.2 Unidades huecas. Donde se utilicen dos omás unidades huecas para alcanzar el espesor de unmuro, las hiladas de faja deben unirse a intervalosverticales que no superen las 34 pulgadas (864 mm)avanzando 3 pulgadas (76 mm) como mínimo sobre launidad de abajo, o avanzando a intervalos verticales que nosuperen las 17 pulgadas (432 mm) con unidades que seancomo mínimo un 50 por ciento más grandes en espesorque las de abajo.

2109.6.2.3 Muros huecos trabados con mampostería.En los muros huecos trabados con mampostería, el frente yel respaldo deben trabarse de modo que no menos del 4por ciento de la superficie del muro de cada cara estécompuesto por unidades trabadas de mampostería exten-diéndose no menos de 3 pulgadas (76 mm) dentro delrespaldo. La distancia entre trabas adyacentes no debesuperar las 24 pulgadas (610 mm) ni vertical nihorizontalmente.

2109.6.3 Trabazón con amarras de muro o refuerzo dejuntas.

2109.6.3.1 Trabazón con amarras de muro. Excepto lorequerido por la Sección 2109.6.3.1.1, donde el frente yel respaldo (tabiques delgados adyacentes) de muros demampostería estén trabados con alambre de W2.8 (MW18)de tamaño, amarras de muro o alambre metálico de rigidezequivalente empotrado en las juntas horizontales demortero, debe haber al menos una amarra metálica cada 41/2pies cuadrados (0.42 m2) de área de muro. La distanciavertical máxima entre amarras no debe exceder las 24

MAMPOSTERÍA

442 CÓDIGO INTERNACIONAL DE LA EDIFICACIÓN 2006™

TABLA 2109.5.3.1REQUISITOS PARA EL APOYO LATERAL DE MUROS

CONSTRUCCIÓNDEL MURO

ESPESORNOMINALDEL MURO(pulgadas)

PROFUNDIDADMÁXIMA DERELLENO

DESEQUILIBRADO(pies)

Mampostería de unidadeshuecas

81012

567

Mampostería de unidadesmacizas

81012

577

Mamposteríacompletamente llenadacon lechada

81012

788

Para SI: 1 pulgada = 25.4 mm, 1 pie = 304.8 mm.

Page 21: CAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA - · PDF fileCAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA SECCIÓN 2101 GENERALIDADES 2101.1 Alcance. Este capítulo debe regir los materiales, diseño, construcción y calidad

pulgadas (610 mm), y la distancia horizontal máxima nodebe exceder las 36 pulgadas (914 mm). Las barras oamarras dobladas en forma rectangular deben usarse conunidades huecas de mampostería colocadas con las celdasverticales. En otros muros, los extremos de las amarrasdeben doblarse en ángulo de 90 grados (1.57 radio) paraproveer ganchos de no menos de 2 pulgadas (51 mm) delongitud. Las amarras de muro deben ser sin goteros. Sedeben proveer amarras de trabazón adicionales en todaslas aberturas, espaciadas no más de 36 pulgadas (914mm) alrededor del perímetro y dentro de las 12 pulgadas(305 mm) de la abertura.

2109.6.3.1.1 Trabazón con amarras de muroajustables. Donde el frente y el respaldo (tabiquesdelgados adyacentes) de la mampostería esténtrabados con amarras de muro ajustables, debe haberal menos una amarra por cada 1.77 pies cuadrados(0.164 m2) de área de muro. Ni el espaciamiento verti-cal ni el horizontal de las amarras de muro ajustablesdeben exceder las 16 pulgadas (406 mm). El desplaza-miento vertical máximo de las juntas horizontales de untabique delgado a otro debe ser de 11/4 pulgadas (32mm). El espacio máximo entre las partes conectoras delas amarras debe ser de 1/16 pulgada (1.6 mm). Cuandose utilicen clavijas, las amarras deben tener al menosdos ramas de alambre tamaño W2.8 (MW18).

2109.6.3.2 Trabazón con refuerzo de juntas prefa-bricado. Cuando el frente y el respaldo (tabiquesdelgados adyacentes) de mampostería estén trabados conrefuerzo de juntas prefabricado, debe haber al menos unalambre transversal que sirva de amarra cada 22/3 piescuadrados (0.25 m2) de área de muro. El espaciamientovertical del refuerzo de juntas no debe exceder las 24pulgadas (610 mm). Los alambres transversales en elrefuerzo de juntas prefabricado no deben ser menores aW1.7 (MW11) ni deben ser sin goteros. Los alambreslongitudinales deben ser empotrados en el mortero.

2109.6.4 Trabazón con piedra natural o moldeada.

2109.6.4.1 Sillería. En sillería, las unidades de traba,distribuidas uniformemente, deben ser provistas en unaextensión de no menos del 10 por ciento del área delmuro. Dichas unidades de traba se deben extender nomenos de 4 pulgadas (102 mm) dentro del muro derespaldo.

2109.6.4.2 Mampostería de piedra bruta. La mam-postería de piedra bruta con un espesor igual o menor a24 pulgadas (610 mm) debe tener unidades de traba con unespaciamiento máximo de 36 pulgadas (914 mm) vertical-mente, y 36 pulgadas (914 mm) horizontalmente, y si lamampostería es de un espesor mayor a 24 pulgadas (610mm), debe tener una unidad de traba por cada 6 pulgadascuadradas (0.56 m2) de superficie de muro sobre amboslados.

2109.6.5 Patrón de traba de la mampostería.

2109.6.5.1 Mampostería colocada con aparejo con hila-das a soga. Cada tabique delgado de mampostería debecolocarse con aparejo con hiladas a soga, las juntasverticales de hiladas sucesivas deben estar desplazadas no

menos de un cuarto de la longitud de la unidad o los murosde mampostería deben ser reforzados longitudinalmente deacuerdo con la Sección 2109.6.5.2.

2109.6.5.2 Mampostería colocada en aparejo con jun-tas verticales coincidentes. Donde las unidades demampostería se coloquen con menos desplazamiento queel indicado en la Sección 2109.6.5.1, el área mínima derefuerzo horizontal colocado en las juntas horizontalesde mortero o en vigas de encadenado espaciadas no másde 48 pulgadas (1219 mm), deben ser 0.0003 veces el áreade la sección transversal vertical del área del muro.

2109.7 Anclaje.

2109.7.1 Generalidades. Los elementos de mamposteríadeben ser anclados de acuerdo con las Secciones 2109.7.2hasta la 2109.7.4.

2109.7.2 Muros que se intersecan. Los muros de mampos-tería que dependan entre sí para el apoyo lateral debenanclarse o trabarse en sus puntos de encuentro o inter-sección por medio de uno de los métodos indicados en lasSecciones 2109.7.2.1 hasta la 2109.7.2.5.

2109.7.2.1 Patrón de traba. El cincuenta por ciento de lasunidades en la intersección deben ser colocadas en la mam-postería con un patrón de traba superpuesto, con unidadesalternadas con un apoyo de no menos de 3 pulgadas (76mm) sobre la unidad de abajo.

2109.7.2.2 Conectores de acero. Los muros deben an-clarse con conectores de acero con una sección mínima de1/4 pulgada (6.4 mm) por 11/2 pulgadas (38 mm), con losextremos doblados hacia arriba al menos 2 pulgadas (51mm) o con clavijas transversales para formar el anclaje.Dichos anclajes deben ser al menos de 24 pulgadas (610mm) de largo y el espaciamiento máximo debe ser de 48pulgadas (1219 mm).

2109.7.2.3 Refuerzo de juntas. Los muros deben ser an-clados por refuerzos de juntas espaciados a una distanciamáxima de 8 pulgadas (203 mm). Los alambres longitu-dinales de dicho refuerzo deben ser al menos de untamaño de alambre de W1.7 (MW 11) y se deben ex-tender 30 pulgadas (762 mm) como mínimo, en cadadirección en la intersección.

2109.7.2.4 Muros interiores no portantes. Los murosinteriores no portantes deben anclarse en su intersección,a intervalos verticales de no más de 16 pulgadas (406mm) con refuerzo de junta o malla de hierro dura galva-nizada de 1/4 pulgada (6.4 mm).

2109.7.2.5 Amarras, refuerzo de juntas o anclajes. Otrasamarras metálicas, refuerzo de juntas o anclajes, de serusados, deben ser espaciados para proveer un área deanclaje equivalente para alcanzar la requerida por estasección.

2109.7.3 Anclaje de piso y techo. Los diafragmas de piso yde techo que provean apoyo lateral a la mampostería debencumplir con las cargas vivas de la Sección 1607.3 y debenconectarse a la mampostería de acuerdo con las Secciones2109.7.3.1 a 2109.7.3.3. La carga del techo debe ser deter-minada de acuerdo con el Capítulo 16 y, cuando ocurra

MAMPOSTERÍA

CÓDIGO INTERNACIONAL DE LA EDIFICACIÓN 2006™ 443

Page 22: CAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA - · PDF fileCAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA SECCIÓN 2101 GENERALIDADES 2101.1 Alcance. Este capítulo debe regir los materiales, diseño, construcción y calidad

levantamiento neto, el levantamiento debe ser enteramenteresistido por un sistema de anclaje diseñado de acuerdo conlas disposiciones de las Secciones 2.1 y 2.3, Secciones 3.1 y3.2 ó Capítulo 4 de ACI 530/ASCE 5/TMS 402.

2109.7.3.1 Viguetas de piso de madera. Las viguetas depiso de madera que apoyan en muros de mamposteríadeben anclarse al muro a intervalos que no excedan las 72pulgadas (1829 mm) con anclaje de flejes metálicos. Lasviguetas paralelas al muro deben anclarse con flejesmetálicos espaciados no más de 72 pulgadas (1829 mm)entre centros, extendiéndose por encima o por debajo, yaseguradas al menos a tres viguetas. Se deben proveertrabas entre las viguetas en cada fleje de anclaje.

2109.7.3.2 Viguetas de piso de acero. Las viguetas depiso de acero que apoyan sobre muros de mamposteríadeben ser ancladas al muro con barras redondas de 3/8

pulgada (9.5 mm), o su equivalente, espaciadas no más de72 pulgadas (1829 mm) entre centros. Donde lasviguetas sean paralelas al muro, los anclajes debenubicarse en los puntales de refuerzo de las viguetas.

2109.7.3.3 Diafragmas de techo. Los diafragmas de techodeben anclarse a los muros de mampostería con pernos de1/2 pulgada (12.7 mm), 72 pulgadas (1829 mm) entrecentros o su equivalente. Los pernos deben extenderse yempotrarse al menos 15 pulgadas (381 mm) en la mam-postería, o engancharse o soldarse a no menos de 0.20pulgada cuadrada (129 mm2) del refuerzo de la viga deencadenado ubicada a no menos de 6 pulgadas (152 mm)desde la parte superior del muro.

2109.7.4 Muros adjuntos al entramado estructural.Donde el apoyo lateral de los muros dependa del entramadoestructural, los muros deben anclarse a los elementosestructurales con anclajes metálicos o deben calzarse de otramanera a los elementos estructurales. Los anclajes metáli-cos deben consistir en pernos de 1/2 pulgada (12.7 mm) espa-ciados 48 pulgadas (1219 mm) entre centros empotrados 4pulgadas (102 mm) dentro de la mampostería, o su áreaequivalente.

2109.8 Construcción de adobe. Las construcciones de adobedeben cumplir con esta sección y deben estar sujetas a losrequisitos de este código para construcciones Tipo V.

2109.8.1 Adobe sin estabilizar.

2109.8.1.1 Resistencia a la compresión. El promediode la resistencia a la compresión de las unidades de adobedebe ser de 300 psi (2068 kPa) en ensayos realizados deacuerdo con ASTM C 67. Se deben ensayar cinco mues-tras y no está permitido que una unidad individual tengauna resistencia a la compresión menor a 250 psi (1724kPa).

2109.8.1.2 Módulo de rotura. El módulo de roturapromedio para unidades de adobe debe ser de 50 psi (345kPa) cuando se ensayen de acuerdo con el siguienteprocedimiento. Se deben ensayar cinco muestras yninguna unidad debe tener un módulo de rotura inferior a35 psi (241 kPa).

2109.8.1.2.1 Condiciones de apoyo. Una unidadcurada debe estar simplemente apoyada en apoyos

cilíndricos de 2 pulgadas (51 mm) de diámetro, ubi-cados 2 pulgadas (51 mm) hacia adentro desde cadaextremo y extendiéndose por todo el ancho de launidad.

2109.8.1.2.2 Condiciones de carga. Se debe colocarun cilindro de 2 pulgadas (51 mm) de diámetro a mi-tad del vano paralelo a los apoyos.

2109.8.1.2.3 Procedimiento de ensayo. Se debe aplicaruna carga vertical al cilindro a una razón de 500 libraspor minuto (37 N/s) hasta que ocurra la falla.

2109.8.1.2.4 Determinación del módulo de rotura.El módulo de rotura se debe determinar por la ecua-ción:

fr = 3WLs /2bt 2(Ecuación 21-4)

donde, sólo a los efectos de esta sección:

b = Ancho del espécimen de ensayo medidoparalelamente al cilindro de carga, pulgadas(mm).

fr = Módulo de rotura, psi (MPa).

Ls = Distancia entre apoyos, pulgadas (mm).

t = Espesor del espécimen de ensayo medidoparalelamente a la dirección de la carga,pulgadas (mm).

W = Carga aplicada al momento de falla, libras (N).

2109.8.1.3 Requisitos de contenido de humedad. Elcontenido de humedad de las unidades de adobe no debeexceder el 4 por ciento de su peso.

2109.8.1.4 Fisuras por contracción. Las unidades deadobe no deben poseer más de tres fisuras porcontracción y cada una de estas no debe exceder las 3pulgadas (76 mm) de longitud ó 1/8 pulgada (32 mm) deancho.

2109.8.2 Adobe estabilizado.

2109.8.2.1 Requisitos del material. El adobe estabi-lizado debe cumplir con los requisitos de material deladobe no estabilizado además de cumplir con lasSecciones 2109.8.2.1.1 y 2109.8.2.1.2.

2109.8.2.1.1 Requisitos de suelo. El suelo usadopara las unidades de adobe estabilizado debe ser quí-micamente compatible con el material estabilizante.

2109.8.2.1.2 Requisitos de absorción. Un cubo de 4pulgadas (102 mm), cortado de una unidad de adobeestabilizado secado a un peso constante en un hornoventilado a temperaturas de 212°F a 239°F (100°C a115°C), no debe absorber más del 21/2 por ciento dehumedad por peso cuando se coloque sobre unasuperficie porosa constantemente saturada de aguadurante siete días. Se deben ensayar cincoespecímenes como mínimo, cada espécimen cortadode una unidad distinta.

MAMPOSTERÍA

444 CÓDIGO INTERNACIONAL DE LA EDIFICACIÓN 2006™

Page 23: CAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA - · PDF fileCAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA SECCIÓN 2101 GENERALIDADES 2101.1 Alcance. Este capítulo debe regir los materiales, diseño, construcción y calidad

2109.8.3 Tensión admisible. La tensión de compresiónadmisible basada en el área de sección transversal total deladobe no debe exceder 30 psi (207 kPa).

2109.8.3.1 Pernos. Los valores de los pernos no debensuperar los establecidos en la Tabla 2109.8.3.1.

2109.8.4 Construcción.

2109.8.4.1 Generalidades.

2109.8.4.1.1 Restricciones de altura. La cons-trucción de adobe debe estar limitada a edificacionesde no más de un piso, excepto edificaciones de dospisos diseñados por un profesional registrado dediseño.

2109.8.4.1.2 Restricciones para mortero. El morteropara unidades de adobe estabilizado debe cumplir con elCapítulo 21 ó tierra de adobe. La tierra de adobe usadacomo mortero debe cumplir con los requisitos de ma-terial para el adobe estabilizado. El mortero para adobeno estabilizado debe ser mortero de cemento Portland.

2109.8.4.1.3 Juntas de mortero. Las unidades deadobe deben ser colocadas con juntas verticales y hori-zontales completamente llenadas y con aparejo conhiladas a soga.

2109.8.4.1.4 Muros de parapeto. Los muros deparapeto construidos de unidades de adobe deben serimpermeables.

2109.8.4.2 Espesor de muro. El espesor mínimo demuros exteriores en edificaciones de un piso debe ser de10 pulgadas (254 mm). Los muros deben tener apoyolateral a intervalos que no superen los 24 pies (7315 mm).El espesor mínimo de muros interiores portantes debe serde 8 pulgadas (203 mm). En ningún caso la altura sinapoyo de cualquier muro construidos de unidades de adobedebe superar en 10 veces el espesor de dicho muro.

2109.8.4.3 Fundaciones.

2109.8.4.3.1 Apoyo de las fundaciones. Los muros ytabiques construidos de unidades de adobe debenapoyarse en fundaciones o zapatas que se extiendan nomenos de 6 pulgadas (152 mm) por encima de super-

ficies de terreno adyacentes y estén construidos demampostería maciza (excluyendo adobe) u hor-migón. Las zapatas y fundaciones deben cumplir con elCapítulo 18.

2109.8.4.3.2 Requisitos para la hilada más baja.Las unidades de adobe estabilizado se deben usar enmuros de adobe para las primeros 4 pulgadas (102mm) por encima del nivel del primer piso acabado.

2109.8.4.4 Columnas o pilastras aisladas. No se debenusar unidades de adobe en pilastras o columnas aisladasque deban tener la capacidad de soportar cargas. Losmuros con una longitud menor a 24 pulgadas (610 mm)deben ser considerados como columnas o pilastras ais-ladas.

2109.8.4.5 Vigas de amarra. Los muros exteriores y losmuros interiores portantes construidos con unidades deadobe deben tener una viga de amarra continua al niveldel piso o techo portante que cumpla con los siguientesrequisitos.

2109.8.4.5.1 Vigas de amarra de hormigón. Lasvigas de amarra de hormigón deben tener una profun-didad mínima de 6 pulgadas (152 mm) y un anchomínimo de 10 pulgadas (254 mm). Las vigas de amarrade hormigón deben tener un refuerzo continuo con unmínimo de dos barras Nº 4. La resistencia a la com-presión final del hormigón debe ser al menos de 2,500 psi(17.2 MPa) a los 28 días.

2109.8.4.5.2 Vigas de amarra de madera. Las vigasde amarra de madera deben ser macizas o construidas demadera con un espesor nominal de 1 pulgada (25 mm), ydeben tener una profundidad mínima de 6 pulgadas (152mm) y un ancho mínimo de 10 pulgadas (254 mm). Lasjuntas en las vigas de amarra de madera deben estarempalmadas un mínimo de 6 pulgadas (152 mm). Nose deben admitir empalmes dentro de las 12 pulgadas(305 mm) desde una abertura. La madera usada en lasvigas de amarra debe ser aprobada como naturalmenteresistente a la descomposición o tratada a presión.

2109.8.4.6 Acabado exterior. Los muros exteriores deunidades de adobe no estabilizado deben tener lassuperficies exteriores cubiertas con un mínimo de doscapas de revoque de cemento Portland con un espesormínimo de 3/4 pulgada (19.1 mm) y conforme a ASTM C926. El enlistonado debe cumplir con ASTM C 1063.Los anclajes deben estar espaciados 16 pulgadas (406mm) entre centros como máximo. Las superficies demadera expuestas deben ser tratadas con un preservantepara madera aprobado u otra capa protectorapreviamente a la aplicación de los listones.

2109.8.4.7 Dinteles. Los dinteles se deben considerarelementos estructurales y deben ser diseñados deacuerdo con las disposiciones del Capítulo 16.

MAMPOSTERÍA

CÓDIGO INTERNACIONAL DE LA EDIFICACIÓN 2006™ 445

TABLA 2109.8.3.1CORTE ADMISIBLE EN PERNOS EN MAMPOSTERÍA DE ADOBE

DIÁMETRODEL PERNO(pulgadas)

EMPOTRAMIENTOMÍNIMO

(pulgadas)CORTE(libras)

1/2 — —5/8 12 2003/4 15 3007/8 18 400

1 21 500

11/8 24 600

Para SI: 1 pulgada = 25.4 mm, 1 libra = 4.448 N.

Page 24: CAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA - · PDF fileCAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA SECCIÓN 2101 GENERALIDADES 2101.1 Alcance. Este capítulo debe regir los materiales, diseño, construcción y calidad

SECCIÓN 2110MAMPOSTERÍA DE UNIDADES DE VIDRIO

2110.1 Alcance. Esta sección cubre los requisitos empíricospara elementos de mampostería de unidades de vidrio no por-tantes en muros exteriores o interiores.

2110.1.1 Limitaciones. Los bloques de vidrio aprobados,macizos o huecos no deben usarse en muros antifuego,medianeras, barreras o tabiques antifuego, o en cons-trucciones portantes. Dichos bloques deben ser montadoscon mortero y refuerzo en estructuras metálicos tipo canal,entramado estructural, nichos de mampostería u hormigón,anclajes de paneles empotrados como se indica tanto paramuros exteriores como interiores u otros materiales apro-bados para juntas. No debe usarse estructura de listones demadera en muros que requieran tener clasificación deresistencia al fuego de acuerdo con otras disposiciones deeste código.

Excepciones:

1. Se deben permitir sistemas de bloques de vidriocon clasificación de protección contra incendiosno menor a 3/4 de hora como protectores de aber-tura, de acuerdo con la Sección 715 en barreras ytabiques antifuego que requieren una clasificaciónde resistencia al fuego igual o menor a 1 hora y queno cierran escaleras o pasillos de salida.

2. Sistemas de bloques de vidrio permitidos en laSección 404.5, Excepción 2.

2110.2 Unidades. Las unidades de bloques de vidrio macizas ohuecas deben ser estándar o unidades delgadas.

2110.2.1 Unidades estándar. El espesor especificado deunidades estándares debe ser al menos de 37/8 pulgadas (98mm).

2110.2.2 Unidades delgadas. El espesor especificado deunidades delgadas debe ser de 31/8 pulgadas (79 mm) paraunidades huecas, o de 3 pulgadas (76 mm) para unidadesmacizas.

2110.3 Tamaño del panel.

2110.3.1 Paneles de unidades estándares exteriores. Elárea máxima de cada panel de unidades estándar exterior in-dividual debe ser 144 pies cuadrados (13.4 m2) cuando lapresión de viento de diseño sea 20 psf (958 N/m2). Ladimensión de panel máxima entre apoyos estructurales debeser de 25 pies (7620 mm) de ancho ó 20 pies (6096 mm) dealtura. Está permitido ajustar las áreas de panel de acuerdocon la Figura 2110.3.1 para otras presiones de viento.

2110.3.2 Paneles de unidades delgadas exteriores. El áreamáxima de cada panel de unidades delgadas exterior indi-vidual debe ser de 85 pies cuadrados (7.9 m2). La dimensiónmáxima entre apoyos estructurales debe ser de 15 pies (4572mm) de ancho ó 10 pies (3048 mm) de altura. Las unidadesdelgadas no deben ser usadas en aplicaciones donde lapresión de viento de diseño exceda 20 psf (958 N/m2).

2110.3.3 Paneles interiores. El área máxima de cada panelde unidades estándar individual debe ser de 250 piescuadrados (23.2 m2). El área máxima de cada panel deunidades delgadas debe ser de 150 pies cuadrados (13.9 m2).La dimensión máxima entre apoyos estructurales debe serde 25 pies (7620 mm) de ancho ó 20 pies (6096 mm) dealtura.

MAMPOSTERÍA

446 CÓDIGO INTERNACIONAL DE LA EDIFICACIÓN 2006™

Para SI: 1 pie cuadrado = 0.0929 m2, 1 libra por pie cuadrado = 47 g N/m2.

FIGURA 2110.3.1RESISTENCIA A CARGAS DE VIENTO DE DISEÑO DE MAMPOSTERÍA DE VIDRIO

Page 25: CAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA - · PDF fileCAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA SECCIÓN 2101 GENERALIDADES 2101.1 Alcance. Este capítulo debe regir los materiales, diseño, construcción y calidad

2110.3.4 Unidades macizas. El área máxima de paneles demuro de bloques de vidrio macizos en muros interiores oexteriores, no debe ser mayor a 100 pies cuadrados (9.3 m2).

2110.3.5 Paneles curvados. El ancho de los paneles curva-dos debe cumplir con los requisitos de las Secciones2110.3.1, 2110.3.2 y 2110.3.3, excepto que se deben proveerapoyos estructurales adicionales donde una sección curvadase una a una sección recta, y en los puntos de inflexión enmuros multicurvados.

2110.4 Apoyo.

2110.4.1 Requisistos generales. Los paneles de mamposteríade unidades de vidrio deben ser aislados de modo que lascargas en el plano no sean impartidas al panel.

2110.4.2 Vertical. La deflexión total máxima de elementosestructurales que sostengan mampostería de unidades devidrio no debe superar l/600.

2110.4.2.1 Apoyo sobre construcción de madera. Sedebe permitir que la mampostería de unidades de vidrioque tiene un peso instalado de 40 psf (195 kg/m2) omenos y una altura máxima de 12 pies (3658 mm) seaapoyada sobre construcción de madera.

2110.4.2.2 Junta de expansión. Se debe proveer unajunta de expansión vertical en mampostería de unidadesde vidrio para aislar la mampostería de unidades devidrio apoyada en construcción de madera de aquellaapoyada en otros tipos de construcción.

2110.4.3 Lateral. Los paneles de mampostería de unidades devidrio de más de una unidad de ancho o una unidad de altodeben recibir apoyo lateral a lo largo de sus partes superiores yde sus lados. El apoyo lateral debe ser provisto por anclajes depanel a lo largo de la parte superior y de los lados, espaciadosno más de 16 pulgadas (406 mm) entre centros o por sujecionestipo canal. Los paneles de mampostería de unidades de vidriodeben ser encastrados al menos 1 pulgada (25 mm) dentro delos canales y ranuras. Las sujeciones tipo canal deben sersobredimensionadas para acomodar el material expansivo enla abertura y al envase y sellador, entre las sujeciones de laestructura y las unidades perimetrales de la mampostería deunidades de vidrio. Los apoyos laterales para paneles demampostería de unidades de vidrio deben ser diseñados pararesistir cargas aplicadas, o un mínimo de 200 libras por pie lin-eal (plf) (2919 N/m) de panel, el que sea mayor.

Excepciones:

1. No se debe requerir apoyo lateral en la parte supe-rior del panel de mampostería de unidades devidrio de no más de una unidad de espesor.

2. No se debe requerir apoyo lateral en los lados depaneles de mampostería de unidades de vidrio queno tengan más que una unidad de altura.

2110.4.3.1 Paneles de una unidad. Los paneles demampostería de unidades de vidrio de una sola unidaddeben cumplir con los requisitos de la Sección 2110.4.3,excepto que el apoyo lateral no debe ser provisto poranclajes de panel.

2110.5 Juntas de expansión. Los paneles de mampostería deunidades de vidrio deben tener juntas de expansión a lo largo dela parte superior y de los lados en los apoyos estructurales. Lasjuntas de expansión deben tener espesor suficiente para

acomodar los desplazamientos de la estructura de apoyo, perono debe ser menor a 3/8 pulgada (9.5 mm) de espesor. Las juntasde expansión deben estar completamente libres de mortero uotro tipo de escombro y deben ser llenadas con materialelástico. Los soportes de los paneles de bloques de vidrio debenser cubiertos por una capa de emulsión asfáltica a base de aguaaprobada, u otro material impermeable elástico, antes decolocar la primera hilada de mortero.

2110.6 Mortero. El mortero para mampostería de unidades devidrio debe cumplir con la Sección 2103.8.

2110.7 Refuerzo. Los paneles de mampostería de unidades devidrio deben tener refuerzo de junta horizontal espaciado nomás de 16 pulgadas (406 mm) entre centros, ubicado sobre lajunta horizontal de mortero, y con la extensión de la longitud totaldel panel, pero no a través de juntas de expansión. Los alambreslongitudinales deben solaparse un mínimo de 6 pulgadas (152mm) en los empalmes. El refuerzo de juntas debe colocarse en lajunta horizontal inmediatamente debajo o encima de las aber-turas del panel. El refuerzo debe tener como mínimo dos barraslongitudinales paralelas de tamaño W1.7 (MW11), y alambrescruzados soldados de tamaño W1.7 (MW11).

SECCIÓN 2111HOGARES DE MAMPOSTERÍA

2111.1 Definición. Un hogar de mampostería es un hogarconstruido de mampostería u hormigón. Los hogares demampostería deben construirse de acuerdo con esta sección..

2111.2 Zapatas y fundaciones. La construcción de zapatas parahogares de mampostería y sus chimeneas, debe ser de hormigóno mampostería maciza de 12 pulgadas (305 mm) de espesor,como mínimo, y debe extenderse un mínimo de 6 pulgadas (153mm) más allá del frente del hogar o el muro de fundación entodos los lados. Las zapatas deben fundarse en terreno natural noperturbado o sobre relleno diseñado por ingeniería por debajodel nivel de penetración de la helada. En áreas no sujetas aheladas, las zapatas deben estar 12 pulgadas (305 mm) comomínimo, por debajo del nivel de terreno terminado.

2111.2.1 Aberturas de limpieza para cenizas. Las aber-turas de limpieza dentro de los muros de fundación bajo elfogón, cuando se proveen deben estar equipadas conpuertas y estructura de metal ferroso o de mamposteríaconstruidos para permanecer bien cerrados mientras noestén en uso. Las aberturas de limpieza deben ser accesiblesy ubicarse de modo que la extracción de cenizas no cree unpeligro para materiales combustibles.

2111.3 Refuerzo sísmico. Los hogares de hormigón o mam-postería deben construirse, anclarse, apoyarse y reforzarseconforme a lo requerido en este capítulo. En Categoría Sísmicade Diseño D, los hogares de hormigón y mampostería debenreforzarse y anclarse de acuerdo con las Secciones 2111.3.1,2111.3.2, 2111.4 y 2111.4.1, para chimeneas que sirven hogares.No se requiere refuerzo y anclaje sísmico en las CategoríasSísmicas de Diseño A, B o C. En las Categorías Sísmicas de DiseñoE o F, las chimeneas de hormigón y mampostería deben reforzarsede acuerdo con los requisitos de las Secciones 2101 a 2108.

2111.3.1 Refuerzo vertical. En hogares con chimeneas dehasta 40 pulgadas (1016 mm) de ancho, se deben colocarcuatro barras continuas verticales Nº 4, ancladas a la fun-

MAMPOSTERÍA

CÓDIGO INTERNACIONAL DE LA EDIFICACIÓN 2006™ 447

Page 26: CAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA - · PDF fileCAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA SECCIÓN 2101 GENERALIDADES 2101.1 Alcance. Este capítulo debe regir los materiales, diseño, construcción y calidad

dación, en el hormigón, entre tabiques delgados de mam-postería maciza o dentro de las celdas de mampostería deunidades huecas y deben ser llenadas de acuerdo con laSección 2103.10. Para hogares con chimeneas mayores a 40pulgadas (1016 mm) de ancho, se deben colocar dos barrasverticales de Nº 4 adicionales por cada 40 pulgadas (1016mm) adicionales de ancho, o fracción de dicho número.

2111.3.2 Refuerzo horizontal. El refuerzo vertical debeubicarse encerrado entre amarras de 1/4 pulgada (6.4 mm) uotro refuerzo de sección transversal neta equivalente,espaciado sin exceder las 18 pulgadas (457 mm) entrecentros en el hormigón; o en las juntas horizontales de lamampostería de unidades cada un mínimo de 18 pulgadas(457 mm) de altura vertical. Se deben colocar dos de estasamarras en cada doblado en las barras verticales.

2111.4 Anclaje sísmico. Las chimeneas de hormigón y mam-postería en la Categoría de Diseño Sísmico D deben anclarse acada línea de piso, cielorraso o techo más de 6 pulgadas (1829mm) por encima del nivel considerado, excepto donde esténconstruidas completamente dentro de los muros exteriores. Elanclaje debe cumplir con los siguientes requisitos.

2111.4.1 Anclaje. Se deben empotrar dos flejes de 3/16

pulgada por 1 pulgada (4.8 mm por 25.4 mm) un mínimo de12 pulgadas (305 mm) dentro de la chimenea. Los flejesdeben doblarse en gancho alrededor de las barras exterioresy extenderse 6 pulgadas (152 mm) desde el doblado. Cadafleje debe sujetarse a un mínimo de cuatro viguetas de pisocon dos pernos de 1/2 pulgada (12.7 mm).

2111.5 Muros del fogón. Los fogones de mampostería debenconstruirse con unidades de mampostería maciza, unidades demampostería hueca con lechada maciza, piedra u hormigón.Cuando exista un revestimiento de ladrillo refractario dealmenos 2 pulgadas (51 mm) de espesor, u otro revestimientoaprobado, el espesor mínimo de mampostería maciza del murode respaldo y los muros laterales debe ser de 8 pulgadas (203mm), incluyendo el revestimiento. El ancho de las juntas entrelos ladrillos refractarios no debe ser mayor a 1/4 pulgada (6.4mm). Cuando no se provea revestimiento, el espesor total mínimode mampostería maciza de los muros de respaldo y laterales debeser de 10 pulgadas (254 mm). El ladrillo refractario debecumplir con ASTM C 27 ó ASTM C 1261 y debe ser colocadocon mortero refractario de rendimiento intermedio de acuerdocon ASTM C 199.

2111.5.1 Unidades de hogares de acero. Se permite instalarunidades de hogares de acero con mampostería maciza paraformar un hogar de mampostería siempre que se instalen deacuerdo con los requisitos de su certificación o con losrequisitos de esta sección. Las unidades de hogares de aceroque incorporen un revestimiento de acero para el fogón debenconstruirse con acero de no menos de 1/4 pulgada (6.4 mm) deespesor, y una cámara para la circulación de aire que conduzcaal interior de la edificación. El revestimiento del fogón debe serencerrado con mampostería maciza para proveerle un espesortotal mínimo, en el respaldo y a los lados, de no menos de 8pulgadas (203 mm), de los cuales 4 pulgadas (102 mm), comomínimo, deben ser de mampostería maciza u hormigón. Losconductos para la circulación de aire usados en unidades dehogares de acero deben ser de metal o mampostería.

2111.6 Dimensiones del fogón. El fogón de un hogar de mam-postería u hormigón debe tener una profundidad mínima de 20pulgadas (508 mm). La garganta no debe estar menos de 8pulgadas (203 mm) por encima de la abertura del hogar. Laprofundidad de la abertura de la garganta no debe ser inferior a 4pulgadas (102 mm). El área de sección transversal del pasaje porencima del fogón, incluyendo la garganta, el regulador de tiro y lacámara de humo, no debe ser inferior al área de sección trans-versal del conducto de humo.

Excepción: Los hogares Rumsford deben estar permitidossiempre que la profundidad del hogar sea de al menos 12pulgadas (305 mm) y al menos un tercio del ancho de laabertura del hogar, y la garganta esté 12 pulgadas (305 mm),como mínimo, por encima del dintel, y sea al menos 1/20 delárea de sección transversal de la abertura del hogar.

2111.7 Dintel y garganta. La mampostería sobre la abertura deun hogar debe estar apoyada sobre un dintel de material nocombustible. La longitud portante requerida mínima en cadaextremo de dicha abertura debe ser de 4 pulgadas (102 mm). Lagarganta o regulador de tiro del hogar debe ubicarse un mínimode 8 pulgadas (203 mm) por encima de la parte superior de laabertura del hogar.

2111.7.1 Regulador de tiro. Las chimeneas de mampos-tería deben estar equipadas con un regulador de tiro de mate-rial metálico ferroso ubicado como mínimo 8 pulgadas (203mm) por encima de la abertura del hogar. Los reguladores detiro deben instalarse en el hogar o en la parte superior de laventilación del conducto de humos, y deben poder manejarsedesde el cuarto en que se encuentra el hogar. Está permitidoubicar los controles del regulador de tiro en el hogar.

2111.8 Muros de la cámara de humo. Los muros de la cámara dehumo deben ser construidos de unidades de mamposteríamacizas, unidades de mampostería huecas con lechada maciza,piedra u hormigón. El acartelamiento de las unidades demampostería no debe dejar expuestos los núcleos de lasunidades al interior de la cámara de humo. La superficie inte-rior de las unidades de mampostería acartelada deben sersuavizadas con enlucido. Cuando no se provea revestimiento,el espesor total mínimo de los muros frontal, de respaldo ylaterales debe ser de 8 pulgadas (203 mm) de mamposteríamaciza. Cuando exista un revestimiento de ladrillo refractario de 2pulgadas (51 mm) de espesor, o un revestimiento de arcillavitrificada de al menos 5/8 pulgada (15.9 mm) de espesor, elespesor total mínimo de los muros frontal, de respaldo y lateralesdebe ser de 6 pulgadas (152 mm) de mampostería maciza, inclu-yendo el revestimiento. El ladrillo refractario debe cumplir conASTM C 27 ó ASTM C 1261 y debe colocarse con morterorefractario conforme a ASTM C 199.

2111.8.1 Dimensiones de la cámara de humo. La altura in-terior de la cámara de humo desde la garganta del hogarhasta el principio del conducto de humo no debe ser mayoral ancho interior de la abertura del hogar. La inclinación dela superficie interior de la cámara de humo no debe sermayor a 45 grados (0.76 rad) desde la línea vertical cuandose usen revestimientos prefabricados para cámara de humoo cuando los muros de la cámara de humo no sean acartelados,sino más bien cilindrados o inclinados. Cuando la superficieinterior de la cámara de humo esté formada por mampos-

MAMPOSTERÍA

448 CÓDIGO INTERNACIONAL DE LA EDIFICACIÓN 2006™

Page 27: CAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA - · PDF fileCAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA SECCIÓN 2101 GENERALIDADES 2101.1 Alcance. Este capítulo debe regir los materiales, diseño, construcción y calidad

tería acartelada, los muros no deben ser acartelados más de30 grados (0.52 rad) desde la línea vertical.

2111.9 Hogar y extensión del hogar. Las extensiones dehogares y hogares de mampostería deben construirse de mam-postería de hormigón, sostenida por materiales no combusti-bles, y reforzados para soportar su propio peso y todas lascargas impuestas. Ningún material combustible debe quedarcontra el lado inferior de los hogares y extensiones de hogaresdespués de la construcción.

2111.9.1 Espesor del hogar. El espesor mínimo de loshogares debe ser de 4 pulgadas (102 mm).

2111.9.2 Espesor de la extensión del hogar. El espesormínimo de la extensión del hogar debe ser de 2 pulgadas (51mm).

Excepción: Cuando la parte inferior de la abertura delfogón se levante un mínimo de 8 pulgadas (203 mm) porencima de la parte superior de la extensión del hogar, sepermite una extensión de no menos 3/8 pulgada (9.5 mm)de espesor de ladrillo, hormigón, piedra, cerámico u otromaterial no combustible aprobado.

2111.10 Dimensiones de la extensión del hogar. Las exten-siones del hogar deben extenderse un mínimo de 16 pulgadas(406 mm) hacia el frente, y 8 pulgadas (203 mm) más allá de cadalado de la abertura del hogar. Cuando la abertura del hogar seaigual o mayor a 6 pies cuadrados (0.557 m2), la extensión delhogar debe extenderse un mínimo de 20 pulgadas (508 mm) haciael frente y un mínimo de 12 pulgadas (305 mm) más allá de cadalado de la abertura del hogar.

2111.11 Espacio libre del hogar. Cualquier porción de unhogar de mampostería en el interior, o dentro del muro exteriorde una edificación debe tener un espacio libre para combusti-bles no menor a 2 pulgadas (51 mm) desde las caras frontales ylaterales del hogar de mampostería y no menor a 4 pulgadas (102mm) desde las caras posteriores del hogar de mampostería. Elespacio de aire no debe llenarse, excepto para proveer unabloqueado antifuego de acuerdo con la Sección 2111.12.

Excepciones:

1. Se permite que los hogares de mampostería certifi-cados y sellados para su uso en contacto con combus-tibles de acuerdo con UL 127, e instalados de acuerdocon las instrucciones del fabricante, tengan materialcombustible en contacto con sus superficies exte-riores.

2. Cuando la construcción de hogares de mamposteríaforme parte de muros de hormigón o mampostería,éstos no deben estar en contacto con materiales com-bustibles menos de 12 pulgadas (306 mm) desde lasuperficie interior del revestimiento más cercano delfogón.

3. Se permite que molduras combustibles expuestas ylos cantos de materiales de revestimiento, comorevestimientos de madera, revestimientos de piso ymuros en seco estén a tope en los muros laterales y enla extensión del hogar de mampostería, de acuerdocon la Figura 2111.11, siempre que dicha moldura orevestimiento combustible esté a 12 pulgadas (306 mm),

como mínimo, desde la superficie interior delrevestimiento más cercano del fogón.

4. Se permiten molduras o repisas combustiblesexpuestas directamente frente y alrededor de laabertura del hogar de mampostería, siempre quedichos materiales combustibles no se coloquen dentrode las 6 pulgadas (153 mm) de la abertura del hogar.Los materiales combustibles por encima y dentro delas 12 pulgadas (305 mm) de la abertura del hogar nodeben sobresalir más de 1/8 pulgada (3.2 mm) por cada1 pulgada (25 mm) de distancia de dicha abertura. Losmateriales combustibles ubicados a lo largo de loslados de la abertura del hogar que sobresalen más de1½ pulgadas (38 mm) de la cara del hogar debe tenerun espacio libre igual a la saliente.

2111.12 Bloqueado antifuego en el hogar. Todos los espaciosentre los hogares y los pisos y cielorrasos atravesados por elhogar deben tener bloqueados antifuego de material no com-bustible firmemente sujetados. La profundidad del bloqueadoantifuego en los espacios entre viguetas, vigas o cabezales demadera, debe ser de 1 pulgadas (25 mm) y dicho bloqueadosólo debe colocarse en flejes o listones de metal colocados através de los espacios entre los materiales combustibles y lachimenea.

2111.13 Aire exterior. Los hogares prefabricados u hogares demampostería a los que se refiere esta sección deben estarequipados con una fuente de aire exterior para asegurar unacombustión adecuada a menos que el cuarto posea ventilaciónmecánica y esté controlada para que la presión interior sea neutrao positiva.

MAMPOSTERÍA

CÓDIGO INTERNACIONAL DE LA EDIFICACIÓN 2006™ 449

Para SI: 1 pulgada = 25.4 mm

FIGURA 2111.11ILUSTRACIÓN DE EXCEPCIÓN A LA DISPOSICIÓN

DE ESPACIOS LIBRES EN HOGARES

Page 28: CAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA - · PDF fileCAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA SECCIÓN 2101 GENERALIDADES 2101.1 Alcance. Este capítulo debe regir los materiales, diseño, construcción y calidad

2111.13.1 Hogares prefabricados. Los conductos de aireexterior para hogares prefabricados deben ser componentescertificados del hogar, e instalarse de acuerdo con lasinstrucciones del fabricante.

2111.13.2 Hogares de mampostería. Los conductos de airede combustión certificados para hogares de mamposteríadeben instalarse de acuerdo con los términos de sucertificación y con las instrucciones del fabricante.

2111.13.3 Toma de aire exterior. La toma de aire exteriordebe ser capaz de proveer todo el aire de combustión desdeel exterior de la vivienda. La toma de aire exterior no debeestar ubicada dentro del garaje, ático, sótano o espaciosangostos de la vivienda, ni a mayor altura que el fogón. Latoma de aire exterior debe ser cubierta con una pantalla demalla resistente a la corrosión de 1/4 pulgada (6.4 mm).

2111.13.4 Espacio libre. Los conductos aire de combustiónno certificados deben ser instalados con un espacio libremínimo de 1 pulgada (25 mm) desde los combustibles paratodas las partes del conducto dentro de los 15 pies (1524mm) de la boca de salida del conducto.

2111.13.5 Pasajes. Los pasajes de aire de combustióndeben ser de 6 pulgadas cuadradas (3870 mm2), comomínimo, y de no más de 55 pulgadas cuadradas (0.035 m2),excepto por los sistemas de aire de combustión para hogarescertificados o para hogares ensayados para emisiones quedeben ser construidos de acuerdo con las instrucciones delfabricante.

2111.13.6 Boca de salida. Se permite que la boca de salidade aire exterior se ubique en el respaldo o en los laterales dela cámara del fogón o dentro de las 24 pulgadas (610 mm) dela abertura del hogar sobre o cerca del piso. La boca desalida debe poder cerrarse y debe estar diseñada para evitarla caída del material en combustión dentro de espacios com-bustibles ocultos.

SECCIÓN 2112CALEFACTORES DE MAMPOSTERÍA

2112.1 Definición. Un calefactor de mampostería es un arte-facto de calefacción construido de hormigón o mamposteríamaciza, en adelante citado como “de mampostería,” que estádiseñado para absorber y almacenar el calor de un fuego decombustible sólido alimentado en el fogón, encaminando losgases de extracción a través de canales internos de intercambiode calor en los cuales el camino de flujo corriente abajo delfogón puede incluir flujo en una dirección horizontal o haciaabajo antes de entrar en la chimenea y que entrega calor porradiación desde la superficie de mampostería del calefactor.

2112.2 Instalación. Los calefactores de mampostería debenser instalados de acuerdo con esta sección y deben cumplir conuno de los siguientes requisitos:

1. Los calefactores de mampostería deben cumplir con losrequisitos de ASTM E 1602; o

2. Los calefactores de mampostería deben ser certificados ysellados de acuerdo con UL 1482 y deben ser instaladosde acuerdo con las instrucciones de instalación delfabricante.

2112.3 Zapatas y fundación. El piso del fogón de un cale-factor de mampostería debe ser de un espesor mínimo de 4pulgadas (102 mm) de material no combustible y debe estarapoyado sobre una zapata y fundación no combustible deacuerdo con la Sección 2113.2.

2112.4 Refuerzo sísmico. En Categoría Sísmica de Diseño D,E y F, los calefactores de mampostería deben anclarse a lafundación de mampostería de acuerdo con la Sección 2113.3.No se debe requerir refuerzo sísmico dentro del cuerpo de uncalefactor de mampostería con una altura que sea igual o menora 3.5 veces el ancho de su cuerpo, y donde la chimenea demampostería que sirve al calefactor no esté sostenida por elcuerpo del calefactor. Donde la chimenea de mamposteríacomparta un muro en común con el frente del calefactor demampostería, la porción de chimenea de la estructura debereforzarse de acuerdo con la Sección 2113.

2112.5 Espacio libre del calefactor de mampostería. No sedeben colocar materiales combustibles dentro de 36 pulgadas(765 mm) de la superficie exterior de un calefactor demampostería de acuerdo con NFPA 211, Sección 8-7 (espacioslibres para artefactos a quema de combustible sólido), y elespacio requerido entre el calefactor y un material combustibledebe estar completamente ventilado para permitir el flujo librede aire alrededor de las superficies del calefactor.

Excepciones:

1. Cuando el espesor de muro del calefactor de mam-postería es al menos 8 pulgadas (203 mm) de espesor demampostería maciza y el espesor de muro de los canalesde intercambio de calor es al menos 5 pulgadas (127 mm)de espesor de mampostería maciza, los materiales com-bustibles no deben ubicarse dentro de las 4 pulgadas (102mm) de la superficie exterior de un calefactor demampostería. Se debe proveer un espacio libre de almenos 8 pulgadas (203 mm) entre la losa de casquetehermético al gas del calefactor y un cielorraso combusti-ble.

2. Los calefactores de mampostería certificados y selladosde acuerdo con UL 482 e instalados de acuerdo con lasinstrucciones del fabricante.

SECCIÓN 2113CHIMENEAS DE MAMPOSTERÍA

2113.1 Definición. Una chimenea de mampostería es unachimenea construida de hormigón o mampostería, citada en ade-lante como “de mampostería”. Las chimeneas de mamposteríadeben construirse, anclarse, apoyarse y refozarse de acuerdocon los requisitos de este capítulo.

2113.2 Zapatas y fundaciones. Las zapatas para chimeneas demampostería deben construirse de mampostería maciza uhormigón de 12 pulgadas (305 mm) de espesor, como mínimo,y deben extenderse un mínimo de 6 pulgadas (152 mm) másallá del frente de la fundación o muro de apoyo, en todos loslados. Las zapatas deben fundarse en suelo natural no per-turbado o relleno diseñado por ingeniería por debajo del nivelde penetración de la helada. En áreas no sujetas a los efectos dela helada, las zapatas deben tener al menos 12 pulgadas (305mm) por debajo del nivel del terreno terminado.

MAMPOSTERÍA

450 CÓDIGO INTERNACIONAL DE LA EDIFICACIÓN 2006™

Page 29: CAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA - · PDF fileCAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA SECCIÓN 2101 GENERALIDADES 2101.1 Alcance. Este capítulo debe regir los materiales, diseño, construcción y calidad

2113.3 Refuerzo sísmico. Las chimeneas de mampostería uhormigón deben construirse, anclarse, sostenerse y reforzarsede acuerdo con lo requerido en este capítulo. Las chimeneas demampostería y hormigón con Categoría Sísmica de Diseño D,deben reforzarse y anclarse como se detalla en las Secciones2113.3.1, 2113.3.2 y 2113.4. En las Categorías Sísmicas deDiseño A, B o C, no se requiere refuerzo y anclaje sísmico. Enlas Categorías Sísmicas de Diseño E o F, las chimeneas demampostería u hormigón deben reforzarse de acuerdo con losrequisitos de las Secciones 2101 hasta la 2108.

2113.3.1 Refuerzo vertical. Para chimeneas de hasta 40pulgadas (1016 mm) de ancho, se deben colocar en elhormigón cuatro barras verticales continuas Nº 4 ancladas enla fundación, entre tabiques delgados de mamposteríamaciza o dentro de las celdas de unidades de mamposteríahuecas llenadas con lechada de cemento, de acuerdo con laSección 2103.12. Se debe evitar que la lechada se adhiera alrevestimiento de la chimenea para no afectar la expansióntérmica del revestimiento. Para chimeneas de más de 40pulgadas (1016 mm) de ancho, se deben colocar dos barrasverticales Nº 4 adicionales cada 40 pulgadas (1016 mm)adicionales en ancho o fracción de ese número.

2113.3.2 Refuerzo horizontal. El refuerzo vertical debeubicarse encerrado entre amarras de 1/4 pulgada (6.4 mm) uotro refuerzo de sección transversal neta equivalente, espa-ciado sin exceder las 18 pulgadas (457 mm) entre centros enel hormigón.; o en las juntas horizontales de la mamposteríade unidades cada un mínimo de 18 pulgadas (457 mm) dealtura vertical. Se deben colocar dos de estas amarras encada doblado en las barras verticales.

2113.4 Anclaje sísmico. Las chimeneas de hormigón y mam-postería en la Categoría Sísmica de Diseño D deben anclarse acada línea de piso, cielorraso o techo más de 6 pulgadas (1829mm) por encima del nivel considerado, excepto donde esténconstruidas completamente dentro de los muros exteriores. Elanclaje debe cumplir con los siguientes requisitos.

2113.4.1 Anclaje. Se deben empotrar dos flejes de 3/16 pul-gada por 1 pulgada (4.8 mm por 25.4 mm) un mínimo de 12pulgadas (305 mm) dentro de la chimenea. Los flejes debendoblarse en gancho alrededor de las barras exteriores yextenderse 6 pulgadas (152 mm) desde el doblado. Cadafleje debe sujetarse a un mínimo de cuatro viguetas de pisocon dos pernos de 1/2 pulgada (12.7 mm).

2113.5 Acartelamiento. Las chimeneas de mampostería nodeben tener acartelado más de la mitad del espesor del muro dela chimenea desde un muro o fundación, ni una chimenea debeestar acartelada desde un muro o fundación de menos de 12pulgadas (305 mm) de espesor, excepto que la proyección seaigual a cada lado del muro, con la excepción de que en elsegundo piso de una vivienda de dos pisos, el acartelamiento delas chimeneas en el exterior de los muros de cerramiento puedeigualar el espesor del muro. La proyección de una sola hiladano debe superar la mitad de la altura de la unidad, ni un tercio dela profundidad de asiento de la unidad, la que sea menor.

2113.6 Cambios de dimensión. Ni el muro de la chimenea ni elrevestimiento del conducto de humos de la chimenea debencambiar de tamaño o forma dentro de las 6 pulgadas (152 mm) por

encima o por debajo del lugar por donde la chimenea atraviesa loscomponentes del piso, cielorraso o techo.

2113.7 Desplazamientos. Donde se construya una chimeneade mampostería con revestimiento de conducto de humo dearcilla refractaria rodeado por un muro de tabiques dobles demampostería, el desplazamiento máximo debe ser tal que lalínea central del conducto de humos por encima deldesplazamiento no se extienda más allá del centro del muro dela chimenea por debajo del desplazamiento. Cuando eldesplazamiento de la chimenea esté sostenido por mamposteríapor debajo del desplazamiento de un modo aprobado, no sedeben aplicar las limitaciones máximas de desplazamiento.Cada hilada del desplazamiento de mampostería individualacartelada no debe exceder los límites de proyecciónespecificados en la Sección 2113.5.

2113.8 Carga adicional. Las chimeneas no deben soportarotras cargas que las inducidas por su propio peso excepto queestén diseñadas y construidas para soportar cargas adicionales.Se permite la construcción de chimeneas de mampostería comoparte de muros de mampostería u hormigón de la edificación.

2113.9 Terminación. Las chimeneas deben extenderse al menos2 pies (610 mm) por encima de cualquier porción de la edifica-ción dentro de los 10 pies (3048 mm), pero no deben tenermenos de 3 pies (914 mm) por encima del punto más alto en quela chimenea pasa por el techo.

2113.9.1 Trampa para chispas. Donde una trampa parachispas sea instalada en una chimenea de mampostería, latrampa para chispas debe cumplir con todos los requisitossiguientes:

1. El área neta del detenedor no debe ser menor a cuatroveces el área neta libre de la salida del conducto dehumos al que sirve.

2. La pantalla del detenedor debe tener resistencia alcalor y a la corrosión equivalente a calibre 19 en acerogalvanizado o calibre 24 en acero inoxidable.

3. Las aberturas no deben permitir el paso de esferas quetengan un diámetro mayor a 1/2 pulgada (13 mm) nitampoco bloquear el paso de esferas que tengan undiámetro menor a 3/8 pulg. (11 mm).

4. La trampa para chispas debe ser accesible paralimpieza y la pantalla o casquete de la chimenea debeser removible para permitir la limpieza del conducto dehumos de la chimenea.

2113.10 Espesor de muro. Los muros de las chimeneas demampostería deben construirse de hormigón, unidades demampostería macizas o unidades de mampostería huecasllenadas con lechada en forma maciza con no menos de 4pulgadas (102 mm) de espesor nominal.

2113.10.1 Chimeneas de revestimiento de mampostería.Donde la mampostería es usada como revestimiento parauna chimenea entramada, se deben proveer cubrejuntas yagujeros de drenaje a través de ella como lo requiere elCapítulo 14.

2113.11 Revestimiento de conducto de humos (material).Las chimeneas de mampostería deben ser revestidas. El mate-rial de revestimiento debe ser el apropiado para el tipo de

MAMPOSTERÍA

CÓDIGO INTERNACIONAL DE LA EDIFICACIÓN 2006™ 451

Page 30: CAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA - · PDF fileCAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA SECCIÓN 2101 GENERALIDADES 2101.1 Alcance. Este capítulo debe regir los materiales, diseño, construcción y calidad

artefacto conectado, de acuerdo con los términos decertificación del artefacto y las instrucciones del fabricante.

2113.11.1 Artefactos de tipo residencial (generalidades).Los sistemas de revestimiento del conducto de humos debencumplir con uno de los siguientes requisitos:

1. Revestimiento de conducto de humos de arcilla deacuerdo con los requisitos de ASTM C 315, oequivalente.

2. Sistemas certificados de revestimiento de chimeneade acuerdo con UL 1777.

3. Chimeneas prefabricadas o unidades de chimeneascertificadas para su instalación dentro de chimeneasde mampostería.

4. Otros materiales aprobados que resistirán lacorrosión, erosión, ablandamiento o fisura debido alos gases de combustión y condensado a temperaturasde hasta 1,800°F (982oC).

2113.11.1.1 Revestimiento de conducto de humospara artefactos específicos. Otros revestimientos deconducto de humos fuera de los cubiertos en la Sección2113.11.1 proyectados para su uso con artefactos espe-cíficos, deben cumplir con las Secciones 2113.11.1.2 a2113.11.1.4 y las Secciones 2113.11.2 y 2113.11.3.

2113.11.1.2 Artefactos a gas. Los sistemas de revesti-miento de conductos de humos para artefactos a gas debencumplir con el Código Internacional de Instalaciones deGas Combustible (IFGC).

2113.11.1.3 Artefactos de combustión de materialgranular. El revestimiento de conducto de humos y lossistemas de ventilación para uso en chimeneas demampostería con artefactos de combustión de materialgranular deben estar limitados a sistemas de revestimientoque cumplan con la Sección 2113.11.1 y a respiraderos decombustibles de material granular certificados para serinstalados dentro de chimeneas de mampostería (veaSección 2113.11.1.5 para marca).

2113.11.1.4 Artefactos a combustión de aceite apro-bados para uso con respiradero-L. Los sistemas derevestimiento y ventilación para ser usados en chimeneasde mampostería con artefactos a aceite aprobados para usarcon respiradero Tipo L, deben estar limitados a sistemasde revestimiento que cumplan con la Sección 2113.11.1 yrevestimientos de chimenea certificados que cumplan conUL 641 (vea Sección 2113.11.1.5 para marca).

2113.11.1.5 Aviso de uso. Cuando un conducto de humosesté revestido con un material que no cumple con laSección 2113.11.1, la chimenea debe ser identificada enforma simple y permanente con un sello fijo a un muro,cielorraso u otra ubicación conspicua adyacente al puntoen que el conector entra a la chimenea. El sello debeincluir el siguiente mensaje o un equivalente: “Estachimenea es sólo para uso con (tipo o categoría delartefacto) que quema (tipo de combustible). No conecteotro tipo de artefactos [(This chimney is for use only with(type or category of appliance) that burns (type of fuel).Do not connect other types of appliances]”.

2113.11.2 Chimeneas de mampostería y hormigón paraartefactos de calor medio.

2113.11.2.1 Generalidades. Las chimeneas de mam-postería y hormigón para artefactos de calor medio debencumplir con las Secciones del 2113.1 al 2113.5.

2113.11.2.2 Construcción. Las chimeneas para arte-factos de calor medio deben ser construidas con unidadesde mampostería maciza u hormigón con muros de unespesor mínimo de 203 mm (8 pulgadas), o con mampos-tería de piedra de espesor mínimo de 12 pulgadas (305mm).

2113.11.2.3 Revestimiento. Las chimeneas de mam-postería y hormigón deben revestirse con un ladrillorefractario intermedio con un espesor mínimo igual a 41/2

pulgadas (114 mm) colocado en la capa de asiento de 41/2

pulgadas (114 mm) sobre mortero refractario aprobado derendimiento intermedio. El revestimiento debe comenzar2 pies (610 mm) o más, por debajo de la entrada delconector de la chimenea más baja. Las chimeneas queterminen 25 pies (7620 mm) o menos por encima de unaentrada de conector deben revestirse hasta arriba.

2113.11.2.4 Pasaje múltiple. Las chimeneas de mam-postería y hormigón que contengan más de un pasajedeben tener los revestimientos separados por un muro demampostería u hormigón con un espesor mínimo de 102mm (4 pulgadas).

2113.11.2.5 Altura de terminación. Las chimeneas demampostería y hormigón para artefactos de calor mediodeben extenderse un mínimo de 10 pies (3048 mm) porencima de toda porción de cualquier edificación dentrode los 25 pies (7620 mm).

2113.11.2.6 Espacio libre. Se debe proporcionar unespacio libre mínimo de 4 pulgadas (102 mm) entre lassuperficies exteriores de las chimeneas de mampostería uhormigón para artefactos de calor medio y los materialescombustibles.

2113.11.3 Chimeneas de mampostería u hormigón paraartefactos de alto calor.

2113.11.3.1 Generalidades. Las chimeneas de hor-migón y mampostería para artefactos de alto calor debencumplir con las Secciones 2113.1 hasta la 2113.5.

2113.11.3.2 Construcción. Las chimeneas para arte-factos de alto calor deben construirse con muros doblesde unidades de mampostería maciza u hormigón, cadamuro con un espesor mínimo de 8 pulgadas (203 mm), conun espacio de aire entre los muros de 2 pulgadas (51 mm)como mínimo.

2113.11.3.3 Revestimiento. El interior del muro interiordebe ser revestido con ladrillo refractario aprobado dealto rendimiento de 41/2 pulgadas (114 mm) de espesorcomo mínimo, colocado en la capa de 41/2 pulgadas (114mm) de mortero refractario aprobado de alto rendimiento.El revestimiento debe comenzar en la base de la chimenea yextenderse en forma continua hasta la parte superior.

2113.11.3.4 Altura de terminación. Las chimeneas demampostería y hormigón para artefactos de alto calor

MAMPOSTERÍA

452 CÓDIGO INTERNACIONAL DE LA EDIFICACIÓN 2006™

Page 31: CAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA - · PDF fileCAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA SECCIÓN 2101 GENERALIDADES 2101.1 Alcance. Este capítulo debe regir los materiales, diseño, construcción y calidad

deben extenderse un mínimo de 20 pies (6096 mm) porencima de toda porción de cualquier edificación dentrode los 50 pies (15 240 mm).

2113.11.3.5 Espacio libre. Las chimeneas de mampos-tería y hormigón para artefactos de alto calor deben tenerun espacio libre aprobado desde otras edificaciones yestructuras para evitar el sobrecalentamiento de mate-riales combustibles, permitir las operaciones de inspec-ción y mantenimiento en la chimenea y evitar el peligro dequemaduras a personas.

2113.12 Revestimiento del conducto de humos de arcilla(instalación). Los revestimientos de conducto de humos dearcilla deben ser instalados de acuerdo con ASTM C 1283 yextenderse desde un punto a no menos de 8 pulgadas (203mm) por debajo de la entrada más baja o, en el caso de ho-gares, desde la parte superior de la cámara de humo, a unpunto por encima de los muros de cerramiento. El reves-timiento debe llevarse hacia arriba en forma vertical, conuna pendiente máxima no mayor a 30 grados (0.52 rad)desde la línea vertical.

Los revestimientos de conducto de humos de arcilla debencolocarse sobre mortero refractario de rendimiento medioen cumplimiento con ASTM C 199, con juntas de morterofirmes suavizadas en el interior y colocadas para mantenerun espacio de aire o aislamiento que no supere el espesor delrevestimiento de conducto de humos que separa elrevestimiento de conducto de humos de la cara interior delos muros de la chimenea de mampostería. El revestimientode conducto de humos debe apoyarse en todos los lados.Sólo se debe colocar mortero suficiente como para hacer lajunta y mantener el revestimiento en posición.

2113.13 Requisitos adicionales.

2113.13.1 Materiales certificados. Los materiales certifi-cados usados como revestimiento de conducto de humosdeben colocarse de acuerdo con las condiciones de sucertificación y con las instrucciones del fabricante.

2113.13.2 Espacio alrededor del revestimiento. El espa-cio alrededor de un sistema de revestimiento de chimenea orespiradero instalado dentro de una chimenea de mampos-tería no debe ser usado para la ventilación de ningún otroartefacto.

Excepción: Esto no debe impedir la instalación de unrevestimiento de conducto de humos separado deacuerdo con las instrucciones del fabricante.

2113.14 Conductos de humos múltiples. Cuando dos o másconductos de humos se ubiquen en la misma chimenea, lostabiques delgados de mampostería deben construirse entrerevestimientos de conducto de humos adyacentes. Los tabiquesdelgados de mampostería deben tener como mínimo 4 pul-gadas (102 mm) de espesor y estar unidos dentro del muro de lachimenea.

Excepción: Cuando se ventile únicamente un artefacto, sepermiten dos conductos de humos colindantes en la mismachimenea con el revestimiento de conducto de humos comoúnica separación entre los dos. Las juntas de los conductosde humos colindantes deben estar alternadas 4 pulgadas(102 mm) como mínimo.

2113.15 Área de conducto de humos (artefacto). El área delos conductos de humos de chimeneas no debe ser más pequeñaque el área del conector del artefacto. El área de los conductosde humos de chimenea conectados a más de un artefacto nodebe ser menor al área del conector más grande más el 50 porciento de las áreas de los conectores de chimenea adicionales.

Excepciones:

1. Conductos de humos de chimenea para artefactos acombustión de aceite cuyo tamaño cumple conNFPA 31.

2. Conductos de humos de chimenea para artefactos agas cuyo tamaño cumple con el Código Internacionalde Instalaciones de Gas Combustible (IFGC).

2113.16 Área del conducto de humos (hogar de mampos-tería). El tamaño del conducto de humos para las chimeneas dehogares debe cumplir con la Sección 2113.16.1 ó 2113.16.2.

2113.16.1 Área mínima. Los conductos de humos dechimenea redondos deben tener un área de sección trans-versal neta mínima de al menos 1/12 de la abertura del hogar.Los conductos de humos de chimenea cuadrados debentener un área de sección transversal neta mínima de almenos 1/10 de la abertura del hogar. Los conductos de humosde chimenea rectangulares con una relación de aspectomenor que 2 a 1 deben tener un área de sección transversalneta mínima de al menos 1/10 de la abertura del hogar. Losconductos de humos de chimenea rectangulares con unarelación de aspecto mayor que 2 a 1 deben tener un área desección transversal neta mínima de al menos 1/8 de laabertura del hogar.

2113.16.2 Determinación del área mínima. El área desección transversal neta mínima del conducto de humosdebe ser determinada de acuerdo con la Figura 2113.16. Sedebe usar un conducto de humos que provea al menos elequivalente al área de sección transversal neta. Las áreas desección transversal de revestimientos de conducto dehumos de arcilla deben ser las provistas en las Tablas2113.16(1) y 2113.16(2), o las indicadas por el fabricante, olas establecidas de acuerdo con las mediciones en obra. Laaltura de la chimenea debe medirse desde el piso del fogónhasta la parte superior del conducto de humos de lachimenea.

MAMPOSTERÍA

CÓDIGO INTERNACIONAL DE LA EDIFICACIÓN 2006™ 453

TABLA 2113.16(1)ÁREA DE SECCIÓN TRANSVERSAL NETA DE TAMAÑOS

DE CONDUCTOS DE HUMOS REDONDOSaa

TAMAÑO DE CONDUCTO DEHUMOS, DIÁMETRO INTERIOR

(pulgadas)ÁREA DE SECCIÓN TRANSVERSAL

(pulgadas cuadradas)

6 28

7 38

8 50

10 78

10 3/4 90

12 113

15 176

18 254

Para SI: 1 pulgada = 25.4 mm, 1 pulgada cuadrada = 645.16 mm2.a. Los tamaños de conducto de humos se basan en ASTM C 315.

Page 32: CAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA - · PDF fileCAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA SECCIÓN 2101 GENERALIDADES 2101.1 Alcance. Este capítulo debe regir los materiales, diseño, construcción y calidad

2113.17 Entradas. Las entradas de las chimeneas de mam-postería deben entrar por el costado. Las entradas deben tener unguardacabos de arcilla refractaria, de material refractario rígidoo metal, que evite que el conector se salga de la entrada o seextienda más allá del muro del revestimiento.

2113.18 Aberturas de limpieza en chimeneas de mampos-tería. Se deben proveer aberturas de limpieza dentro de las 6pulgadas (152 mm) de la base de cada conducto de humosdentro de la chimenea de mampostería. El canto superior deesta abertura de limpieza debe ubicarse al menos 6 pulgadas(152 mm) por debajo de la abertura de entrada más baja de lachimenea. La altura de la abertura debe ser al menos de 6pulgadas (152 mm). La abertura de limpieza debe tener una tapano combustible.

Excepción: Conductos de humos de chimenea de hogaresde mampostería donde es posible limpiar a través de la aber-tura del hogar.

2113.19 Espacios libres de chimenea. En cualquier porción deuna chimenea de mampostería dentro de la edificación o delmuro exterior de la edificación debe haber un espacio de airemínimo de 2 pulgadas (51 mm) desde el combustible. Laschimeneas ubicadas totalmente fuera de los muros exteriores dela edificación, incluyendo las que pasen a través de un sofito ocornisa, deben tener un espacio de aire mínimo de 1 pulgadas (25mm). Dicho espacio no debe ser rellenado, excepto para proveerbloqueado antifuego de acuerdo con la Sección 2113.20.

MAMPOSTERÍA

454 CÓDIGO INTERNACIONAL DE LA EDIFICACIÓN 2006™

Para SI: 1 pulgada = 25.4mm, 1 pulgada cuadrada = 645 mm2.

FIGURA 2113.16TAMAÑOS DE CONDUCTOS DE HUMOS PARA CHIMENEAS DE MAMPOSTERÍA

Page 33: CAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA - · PDF fileCAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA SECCIÓN 2101 GENERALIDADES 2101.1 Alcance. Este capítulo debe regir los materiales, diseño, construcción y calidad

Excepciones:

1. Está permitido que la superficie exterior de laschimeneas de mampostería equipadas con un sistemade revestimiento certificado y sellado para su uso enchimeneas en contacto con combustibles de acuerdocon UL 1777, e instalado conforme a las instruccionesdel fabricante, esté en contacto con materiales com-bustibles.

2. Donde las chimeneas de mampostería se construyancomo parte de muros de mampostería u hormigón, nodebe haber materiales combustibles en contacto conel muro de mampostería u hormigón a menos de 12pulgadas (306 mm) desde la superficie interior delrevestimiento de conducto de humos más cercano.

3. Está permitido que las molduras expuestas y cantos derevestimientos de material combustible, como cantosde madera, estén a tope con los muros laterales de lachimenea de mampostería, de acuerdo con la Figura2113.19, siempre que dicha moldura o revestimientocombustible esté a 12 pulgadas (306 mm), comomínimo, de la superficie interior del revestimiento deconducto de humos más cercano. Las molduras ymateriales combustibles no deben solaparse en lasesquinas de la chimenea más de 1 pulgadas (25 mm).

2113.20 Bloqueado antifuego de chimenea. Todos losespacios entre las chimeneas y los pisos y cielorrasos que éstaatraviese deben tener un bloqueado antifuego de material no com-bustible colocado firmemente. El bloqueado antifuego de espaciosentre viguetas, vigas o cabezales de madera, debe tener unaprofundidad de 1 pulgada (25 mm) y sólo debe colocarse en tiras

de metal o mallas metálicas colocados a través de los espacios en-tre los materiales combustibles y la chimenea.

MAMPOSTERÍA

CÓDIGO INTERNACIONAL DE LA EDIFICACIÓN 2006™ 455

Para SI: 1 pulgada = 25.4 mm.

FIGURA 2113.19ILUSTRACIÓN DE EXCEPCIÓN TRES A LA DISPOSICIÓN

DE ESPACIOS LIBRES EN CHIMENEAS

TABLA 2113.16(2)ÁREA DE SECCIÓN TRANSVERSAL NETA DE TAMAÑOS DE

CONDUCTOS DE HUMOS CUADRADOS Y RECTANGULARES

TAMAÑO DE CONDUCTODE HUMOS DIMENSIÓN

NOMINAL EXTERIOR(pulgadas)

ÁREA DE SECCIÓN TRANSVERSAL(pulgadas cuadradas)

4.5 � 8.5 23

4.5 � � 34

8 � � 42

8 � � 67

8.5 � � 76

12 � � 102

8.5 � � 101

13 � � 127

12 � � 131

13 � � 173

16 � � 181

16 � �� 222

18 � � 233

20 � �� 298

20 � �� 335

24 � �� 431

Para SI: 1 pulgada = 25.4 mm, 1 pulgada cuadrada = 645.16 mm2

Page 34: CAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA - · PDF fileCAPÍTULO 21 MAMPOSTERÍA SECCIÓN 2101 GENERALIDADES 2101.1 Alcance. Este capítulo debe regir los materiales, diseño, construcción y calidad

456 CÓDIGO INTERNACIONAL DE LA EDIFICACIÓN 2006™