Capitulo 4 la lengua y los hablantes
Transcript of Capitulo 4 la lengua y los hablantes
CAPITULO 4 “LA LENGUA Y SU ORGANIZACIÓN”
LA LENGUA Y LOS HABLANTES
El signo lingüístico resulta ser arbitrario
Cada lengua tiene sus propios signos lingüísticos es decir su organización de sistema
Un ejemplo
• En el ejemplo anterior al traducirlos nos damos cuenta que algunas pueden sonar con lógica pero la lógica no es lo importante
El léxico y la segmentacion de la realidad
• Cada lengua representa su realidad
• Cada comunidad lingustica tiene sus particularidades su cultura, su manera de ser etc.
• La lengua se ajusta a las necesidades de la realidad
• Y los hablantes de una lengua se condicionan al ver la realidad de su lengua
• No todas las lenguas pertenecientes a las naciones tienen la característica de ser natales
VOCABULARIO BÁSICO
ES OBLIGATORIO SEÑALAR SI ES PARENTESCO MATERNO O
PATERNO
UN EJEMPLO DE PALABRAS ESPAÑOLAS
Mor “madre” y Far para “padre”
Distinción obligatoria
parientes
De lado de la mujer y del lado
del hombre
Perdida de palabras
A la falta de importancia del
parentesco.
La interacción de la lengua y
sociedad
LENGUA ESPAÑOL
No es una lengua muy fácil de hablar para lo extranjeros
Problemas de dominar el verbo
ser y estar
• Tiene 10 tiempos verbales simples
• En ingles solo hay dos.
Una lengua objetiva
Fácil o difícil Es casi
imposible de aprender
Dependiendo del punto de
vista
El aprendizaje de lenguas extranjeras implica un cambio de estructura.
Costumbre de la lengua materna
Aprender se encuentra en un ambiente cultural
Estructuras mentales
Difícil emitir juicios de eficacia
• La ineficacia de otra
La legua se adapta a las necesidades
de la comunidad.
Son eficacias las lenguas
Todas las lenguas son traducibles entre sí, a pesar
de sus diferencias.Por tal razón, las lenguas no
se diferencian por lo que pueden decir, si no por lo
que obligatoriamente tiene que decir.