CÁMARA MINIDOMO 4” IP - hommaxsistemas.com · velocidad, el domo IP es un nuevo producto de...

61
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP. 1 CÁMARA MINIDOMO 4” IP MANUAL DE USUARIO Versión 2.0.0

Transcript of CÁMARA MINIDOMO 4” IP - hommaxsistemas.com · velocidad, el domo IP es un nuevo producto de...

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

 

 

   CÁMARA MINIDOMO 4” IP 

   MANUAL DE USUARIO 

  Versión 2.0.0 

    

 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

Gracias por adquirir nuestro producto. Ante cualquier pregunta o petición, por favor no dude en contactar con su 

proveedor habitual. 

 

Este manual es aplicable a la cámara minidomo 4” IP, modelo: 

DS‐2DF1‐401H 

 

Es posible que este manual contenga alguna incorrección de tipo técnico o errores de impresión, y su contenido 

está  sujeto  a  cambios  sin  previo  aviso.  Las  actualizaciones  serán  añadidas  en  nuevas  versiones.  Nuestro 

compromiso es mejorar y actualizar los productos y procedimientos descritos en este manual. 

 

 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

  Instrucciones de seguridad 

Estas  instrucciones  intentan  asegurar  que  el  usuario  utilice  este  producto  correctamente  con  el  fin  de  evitar 

cualquier peligro o pérdida de propiedad. 

Las medidas de precaución se dividen en “Advertencias” y “Precauciones” 

Advertencias: El no cumplimiento de las mismas podría ocasionar serios daños e incluso la muerte. 

Precauciones: El no cumplimiento de las mismas podría causar heridas o daños en los equipos. 

   

Advertencias   

Respete estas instrucciones de seguridad 

para prevenir daños serios o incluso la 

muerte. 

Precauciones:   

Siga estas precauciones para prevenir 

potenciales heridas o daños 

materiales.       

    Advertencias: 

1.    Al  utilizar  este  producto,  usted  debe  cumplir  estrictamente  las  recomendaciones  nacionales  o  locales  de 

seguridad eléctrica. 

2.    El voltaje de entrada debe cumplir  la normativa de  seguridad  IEC60950‐1 en cuanto a extra bajo voltaje y 

fuentes  de  alimentación  limitada  con  24  VAC  ó  12  VDC.  Para  información  detallada  consulte  las 

especificaciones técnicas. 

3.    No conecte varios dispositivos a un solo adaptador de alimentación porque una sobrecarga del mismo podría 

ocasionar sobrecalentamiento o fuego. 

4.    Asegúrese de que el enchufe está bien conectado a la base. 

5.    Cuando el producto se instale sobre pared o techo, el dispositivo deberá fijarse firmemente. 

6.    Si  observa  humo,  algún  olor  o  ruido  extraños  procedentes  del  dispositivo,  apáguelo  inmediatamente  y 

desenchufe el cable de alimentación. A continuación contacte con el servicio técnico.   

7.    Si el producto no funciona adecuadamente, por favor contacte con su proveedor habitual o servicio técnico 

más cercano. Nunca  intente desmontar  la cámara usted mismo.  (No asumiremos ninguna  responsabilidad 

por problemas derivados de una reparación o mantenimiento no autorizados). 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

Precauciones: 

 1. Asegúrese de que el voltaje de alimentación es el correcto antes de utilizar la cámara. 

2. No deje caer la cámara al suelo o que sea sometida a golpes. 

3. No toque los módulos CCD (Dispositivo de Cargas Interconectadas) con los dedos. Para su limpieza utilice un 

trapo limpio con un poco de etanol y frótelo con cuidado. Si la cámara no va a ser utilizada durante un largo 

periodo de tiempo, por favor coloque la tapa de la lente con el fin de proteger los CCD de la suciedad. 

4. No deje  la  cámara expuesta al  sol o en  lugares muy  luminosos. Podría originar manchas que aunque no 

producirían un mal funcionamiento sí que afectarían a la vida de la cámara. 

5. Si utiliza  la  cámara  cerca de una  fuente de  laser, asegúrese de no exponer  la  superficie del CCD, ya que 

podría verse seriamente dañada. 

6. No utilice  la  cámara  en  lugares  extremadamente  fríos o  cálidos  (la  temperatura de  trabajo debe oscilar 

entre ‐10 y +50 ºC). Evite asimismo el polvo y la radiación electromagnética. 

7. Se requiere una buena ventilación del lugar de trabajo para evitar sobrecalentamientos.   

8. Mantenga la cámara alejada de líquidos mientras trabaje con ella. 

9. La cámara se suministrará en su envoltorio original o similar. 

10. Repuestos habituales: Unos pocos elementos (p. ej. El condensador electrolítico) deben ser sustituidos de 

forma regular de acuerdo a su vida útil estimada. Dicha duración varía en función del ambiente de trabajo y 

de su forma de uso, por lo que se recomienda una comprobación periódica. Contacte con su proveedor para 

más detalles. 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

 

ÍNDICE  

  CAPÍTULO 1 – BREVE INTRODUCCIÓN ....................................................................................................... 7 

    1.1    Descripción del producto .......................................................................................................... 7 

    1.2    Elementos del domo ................................................................................................................. 8 

    1.3    Funciones .................................................................................................................................. 8 

    1.4    Accesorios ............................................................................................................................... 11 

    1.5    IP por defecto, Nombre de usuario y Password ...................................................................... 12 

  CAPÍTULO 2 – INSTRUCCIONES DE MANEJO ............................................................................................ 13 

    2.1    Puesta en marcha ................................................................................................................... 13 

    2.2    Presets con funciones especiales ............................................................................................ 13 

    2.3    Etiquetas en pantalla .............................................................................................................. 14 

  CAPÍTULO 3 – ELEMENTOS DEL MENÚ ..................................................................................................... 15 

    3.1    Menú principal ........................................................................................................................ 16 

    3.2    Información del sistema ......................................................................................................... 16 

    3.3    Parámetros del sistema .......................................................................................................... 17 

      3.3.1    Información del sistema .............................................................................................. 17 

      3.3.2    Parámetros de la cámara ............................................................................................. 19 

      3.3.3    Parámetros de movimiento ......................................................................................... 22 

      3.3.4    Sincronización (Line Sync) ........................................................................................... 25 

      3.3.5    Presets ......................................................................................................................... 25 

      3.3.6    Patrullas (Patrols) ........................................................................................................ 27 

      3.3.7    Patrones (Patterns) ...................................................................................................... 28 

      3.3.8    Máscara de Privacidad ................................................................................................ 30 

      3.3.9    Salidas AUX .................................................................................................................. 31 

      3.3.10    Borrado de parámetros (CLEAR) ................................................................................ 31 

    3.4    Restaurar valores por defecto ................................................................................................. 32 

    3.5    Restaurar cámara .................................................................................................................... 33 

    3.6    Reinicio del domo ................................................................................................................... 33 

  CAPÍTULO 4 – ACCESO AL DOMO IP ......................................................................................................... 34 

    4.1    Acceso a través de Internet Explorer ...................................................................................... 34 

    4.2    Acceso a través de software cliente ........................................................................................ 39 

      4.2.1    Configuración a través de software cliente ................................................................. 39 

      4.2.2    Posicionamiento inteligente 3D .................................................................................. 44 

      4.2.3    Presets ......................................................................................................................... 47 

      4.2.4    Patrullas (PATROLS) ..................................................................................................... 49 

    4.3    Configuración por DVR serie DS‐9000 .................................................................................... 50 

    4.4    Búsqueda y modificación de IP mediante SADP ..................................................................... 52 

      4.4.1    Búsqueda online de dispositivos activos ..................................................................... 52 

      4.4.2    Modificación de información de los dispositivos ........................................................ 53 

      4.4.3    Reanudar contraseña por defecto ............................................................................... 53 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

    4.5    Acceso por WAN ..................................................................................................................... 54 

  APÉNDICE 1    Conexión del cable de red ................................................................................................. 56 

  APÉNDICE 2    Conexión de bus RS‐485 ................................................................................................... 57 

  APÉNDICE 3    Calibre de cables 24 VAC y distancia de transmisión ........................................................ 60 

  APÉNDICE 4    Tabla de secciones de cable .............................................................................................. 61 

 

 

 

 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

CAPÍTULO 1   BREVE INTRODUCCIÓN 

 

1.1    Descripción del producto 

Integrando la capacidad de monitorizado por control remoto en red y las funciones del domo de alta 

velocidad,  el  domo  IP  es  un  nuevo  producto  de  fácil  instalación  y manejo,  así  como  un  sencillo 

diseño  de  cableado.  Lleva  incorporado  un  servidor  de  video  que  implementa  las  siguientes 

características:   

 

Video  en  tiempo  real  comprimido  y  transmitido  via  red  a  diferentes  clientes  de  forma 

simultánea. 

Salida de video analógica basada en Ethernet.   

Chip procesador TI DAVINCI y plataforma adoptada para asegurar una alta  fiabilidad y un 

comportamiento muy estable. 

Compresión  H.264  para  ahorrar  de  forma  efectiva  ancho  de  banda  en  la  transmisión  y 

espacio en el disco duro. 

Configuración dinámica de codificación de parámetros. 

Soporta protocolos PPPoE, DHCP, UDP, MCAST Y TCP/IP. 

Comunicación  por  voz  bidireccional,  controlada  por  puerto  serie  RS‐485  y  accesible  por 

pantalla OSD. 

Servidor  web  incorporado  que  permite  controlar  la  velocidad  del  domo  via  navegador 

Internet Explorer. 

Canales principales y subcanales seleccionables para la transmisión. 

Acciones de respuesta a alarmas locales y remotas. 

Detección de movimiento multi‐zona con diferentes niveles de sensibilidad configurables. 

Almacenamiento basado en IPSAN y NAS. 

Tecnología de marcas de agua adoptada para datos en canal para prevenir operaciones no 

autorizadas en la grabación de archivos, etc. 

 

El domo IP tiene aplicaciones muy diversas en la monitorización: ríos, bosques, estaciones de tren, 

aeropuertos, plazas, parques, calles, estadios deportivos, etc. 

 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

1.2    Elementos del domo 

Back Box

Dome Drive

Bubble 

 

Minidomo 4” IP 

1.3    Funciones 

    Menú OSD multilingüe 

El  domo  incluye  un menú  OSD multilingüe  que muestra  la  información  del  sistema  y  los 

diversos parámetros. 

    Adaptación a múltiples protocolos 

El domo es  compatible  con  los protocolos PELCO‐D, PELCO‐P,  código HIK, etc y es  capaz de 

adaptarse a estos protocolos sin necesidad de seleccionarlos en el DIP‐switch. 

    Teclado de control 

El movimiento pan/tilt  (desplazamiento/inclinación) y el zoom pueden controlarse mediante 

un teclado, un DVR (Grabador de Video Digital), una matriz, etc 

    Paradas por límite 

Puede programarse para moverse dentro de unos  límites  (izda/dcha, arriba/abajo) que  son 

configurables mediante teclado, DVR o software de aplicación cliente. 

    Auto scan (escaneo automático) 

Incluye  4  modos  de  escaneo:  auto,  frame  (cuadro),  random  (aleatorio)  y  panorama.  La 

velocidad  de  scan  puede  programarse  desde  el  menú  OSD  entre  1  y  40,  con  el 

correspondiente rango de velocidad entre 1º/segundo y 40º/segundo. 

    Imagen congelada para preset 

Congela  la  escena  del monitor  cuando  se  va  lanzar  un  preset.  Esto  permite  una  transición 

suave de una escena a otra y garantiza que el área enmascarada no  será visible  cuando  se 

lance un preset. 

    Presets (posiciones predeterminadas) 

Cada uno de  los presets definibles por el usuario pueden programarse para usar parámetros 

pan,  tilt,  parámetros  de  cámara  u  otros.  Cuando  se  lanza  un  preset  el  domo  se moverá 

automáticamente  a  la  posición  definida.  El  usuario  puede  añadir, modificar  o  borrar  cada 

Caja trasera 

Cámara CCD 

Cúpula 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

preset. 

    Etiquetado de presets 

La  etiqueta  del  título  del  preset  que  aparece  en  pantalla,  azimut/elevación,  zoom  y  otras 

operaciones puede ser programada desde el menú y mostrada en el monitor. 

    Autoflip (rotación automática de la cámara) 

Cuando  la  cámara  se  inclina  hacia  abajo  y  sobrepasa  la  posición  vertical,  el  domo 

automáticamente  girará  180º.  Cuando  el  domo  rota,  la  cámara  comienza  a moverse  hacia 

arriba tanto como usted mantenga el joystick en su posición baja. El dipositivo autoflip es útil 

para seguir a una persona que pase directamente por debajo del domo, ya que mantiene  la 

imagen siempre boca‐arriba. Puede activarse/desactivarse desde el menú. 

    Máscara de privacidad 

La máscara de privacidad permite al usuario programar áreas que no pueden ser vistas por el 

operario del domo. Un área enmascarada se moverá con  las  funciones pan/tilt y se ajustará 

automáticamente en tamaño cuando la lente realice un zoom wide/tele. 

    Posicionado inteligente 3D 

El domo puede controlarse mediante los 2 botones y el scroll del ratón; puede utilizarse bajo 

protocolo de  código HIK  con dispositivos  y  software de aplicación  cliente. Haga  click en un 

área determinada  y el dispositivo  se moverá hacia  la escena  con el punto  correspondiente 

como  centro.  Cuando  seleccione  un  área  rectangular  con  el  botón  izquierdo  del  ratón,  el 

dispositivo se moverá a su centro y la ampliará. El zoom de la lente se consigue con el botón 

derecho o el scroll del ratón. 

Nota:  Consulte  el  apartado  4.2.2  Posicionamiento  inteligente  3D  para  instrucciones  más 

especíificas. 

    Desplazamiento proporcional (pan/tilt) 

El desplazamiento proporcional  reduce o  aumenta de  forma  automática  las  velocidades de 

pan/tilt  en  función  de  la  cantidad  de  zoom.  En  los  parámetros  de  zoom  telefoto  las 

velocidades  pan/tilt  serán  más  bajas  para  una  cierto  movimiento  de  joystick  que  en  los 

parámetros de  zoom ampliado. Esto evita que  la  imagen  se mueva demasiado  rápido en el 

monitor cuando hay mucho zoom. 

    Autofocus (autoenfoque) 

El autoenfoque permite a  la  cámara enfocar automáticamente para mantener  imágenes de 

video nítidas. 

    Filtro IR (Infrarrojo) 

El  filtro  IR puede  ser Auto, Día y Noche. En el modo Auto  la cámara es capaz de conmutar 

automáticamente entre B/N (noche) y Color (día) según el nivel de iluminación ambiental. En 

el  modo  manual  el  usuario  puede  aumentar  la  sensibilidad  en  condiciones  de  poca  luz 

conmutando a modo B/N, mientras que el modo Color es preferible en condiciones normales 

de luz. 

    Shutter electrónico para baja iluminación 

La  velocidad  de  obturación  (shutter)  se  reducirá  en  condiciones  de  baja  iluminación  para 

mantener  imágenes  claras  aumentando  el  tiempo  de  exposición.  Puede  habilitarse  o 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

10 

dehabilitarse desde el menú. 

    Compensación de contraluces (BLC) 

Si tenemos una luz de fondo brillante, los objetos pueden aparecer oscuros o verse solamente 

su silueta. La compensación de contraluces realza los objetos del centro de la imagen. El domo 

utiliza el centro de  la  imagen para ajustar el  iris, de forma que  la exposición del objeto en el 

área sensible sea adecuada. 

    Rango dinámico expandido (WDR) 

Cuando esta función está activada el domo es capaz de equilibrar las secciones más brillantes 

y  las  más  oscuras  de  una  escena  para  producir  otra  con  mejor  balance  de  luz  y  que 

proporcione más detalles. 

    Balance de blancos automático (AWB) 

Esta función procesa de forma automática  la  imagen mostrada para mantener el balance de 

color sobre un rango de temperatura de color. El valor por defecto es AUTO. 

    Patrol (Patrulla) 

El  domo  de  alta  velocidad  incluye  hasta  8  patrullas.  En  cada  patrulla  el  usuario  puede 

especificar el trayecto de escaneo mediante un grupo de presets definidos, con velocidad de 

escaneo entre dos presets y el tiempo de permanencia es programable por separado. 

    Pattern (Patrón) 

Un  patrón  es  una  serie  repetida  y memorizada  de  pan,  tilt,  zoom  y  funciones  preset  que 

pueden ser invocadas con un comando o automáticamente mediante una función configurada 

(alarma, park,  tarea de  tiempo o puesta  en marcha). Por defecto  el  foco  y  el  iris  están  en 

estado auto mientras el preset se memoriza. 

    Memoria de apagado 

Permite al domo reanudar su posición o estado anterior cuando vuelve a tener corriente. Por 

defecto, la capacidad de la memoria de apagado es de 3 minutos. 

    Acción de respuesta a alarma 

El domo tiene 1 entrada de alarma que pueden configurarse a NO (normalmente abierta) o NC 

(normalmente  cerrada).  Una  vez  que  el  domo  recibe  una  señal  de  alarma  se  activará 

automáticamente  una  acción  definida  por  el  usuario,  que  puede  ser  patrulla,  patrón  o 

lanzamiento de preset. 

    Salidas AUX 

Una  salida  auxiliar  es  una  señal  configurable  de  la  caja  trasera  del  domo  que  puede  ser 

utilizada por otro dispositivo. Hay una salida auxiliar: AUX1. Puede programarse a NO o NC a 

través del menú. También es configurable el tiempo de permanencia de la alarma. 

•     Gestión del usuario 

El domo permite definir los usuarios que van a ser editados en grupos con diferentes niveles 

de acceso. En el estado admin, el usuario puede configurar los grupos y los parámetros de los 

usuarios. También es posible el acceso simultáneo de varios usuarios para controlar el mismo 

domo via red. 

 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

11 

1.4    Accesorios 

 

Servidor WEB integrado: 

• 1  canal  de  video  comprimido  con  transmisión  por  red  y  decodificado  para 

visualización local. 

• Conexión simultánea de hasta 6 domos en red. 

• Soporte de múltiples protocolos de transmisión de red. 

• Acceso web para aplicaciones WAN. 

• Gestión de  la configuración del domo y administración de permisos de usuario via 

Ethernet. 

• Asignación de dirección de IP dinámica. 

 

Conductor/Receptor integrado: 

• Diseño digital con protección de datos frente a apagones. 

• Su diseño integrado asegura una alta fiabilidad. 

• 256 presets y 8 patrullas programables; cada patrulla con un máximo de 32 presets 

configurables. 

• 4 patrones con un tiempo de grabación de hasta 10 minutos. 

• Control por bus RS‐485. 

• Hasta  24  máscaras  de  privacidad  programables  (dependiendo  del  modelo  de 

cámara). 

• Adaptable a protocolos PELCO‐D, PELCO‐P, código HIK, etc con varias velocidades en 

baudios seleccionables. 

 

Pan/Tilt (desplazamiento/inclinación) integrado: 

• Motor  de  alta  precisión,  funcionamiento  estable,  alta  sensibilidad  de  reacción  y 

posicionamiento preciso. 

• Diseño integrado con una estructura compacta. 

• 360º de rotación continuos. 

• El movimiento a baja velocidad asegura una gran estabilidad de imagen. 

• Tolerancia de posicionamiento de presets inferior a 0,1º. 

 

Lente con zoom incorporado 

• Alta sensibilidad y elevada resolución. 

• Enfoque automático. 

• Ganancia automática. 

• Balance de blancos automático. 

• Filtro IR automático. 

 

 

 

 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

12 

1.5    IP  por  defecto,  nombre  de  usuario  y 

password 

IP por defecto:    192.0.0.64 

Nombre de usuario:  admin 

Password:      12345 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

13 

CAPÍTULO 2   INSTRUCCIONES DE MANEJO 

 

 

 

2.1    Puesta en marcha 

Después de encenderlo el domo realizará un chequeo que comienza con  la  lente y el movimiento pan 

tilt. Una  vez  completadas  las  acciones  de  autocomprobación  en  el  arranque,  el  interfaz  (fig  2.1)  se 

mostrará en la pantalla durante 40 segundos. 

 

La información del sistema mostrada en pantalla incluye Dirección del domo, Protocolo, Versión etc. El 

apartado COMMUNICATION se refiere a  la velocidad en baudios, bits de datos y bits de parada, p. ej. 

“2400, 8, 1” indica 2.400 baudios, 8 bits de datos y 1 bit de parada. Consulte la sección 3.3.1 para más 

infomación. 

 

 

Figura 2.1 

 

 

2.2    Presets con funciones especiales 

Los siguientes presets están predefinidos con funciones especiales: 

 

Lanzar 

Preset 

Función  Lanzar 

Preset 

Función 

33  Auto flip  93  Fijar paradas límite manual 

34  Pan cero  94  Reinicio remoto 

35  Patrol 1 (Patrulla1)  95  Acceso menú principal 

36  Patrol 2  96  Parar un scan 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

14 

37  Patrol 3  97  Comienzo escaneado random 

38  Patrol 4  98  Comienzo escaneado frame 

39  Filtro IR    99  Comienzo escaneado pan 

40  Sin filtro IR     

41  Pattern 1 (Patrón 1)     

42  Pattern 2     

43  Pattern 3     

44  Pattern 4     

92  Habilitar paradas por límite     

 

 

2.3    Etiquetas en pantalla 

El  domo  le  permite  configurar  cómo  se  muestran  las  etiquetas  en  la  pantalla  del  monitor.  Están 

disponibles las siguientes etiquetas: 

 

Zoom: 

Identifica la magnificación de la imagen. 

 

Dirección: 

Muestra  la dirección de brújula con el formato Pxxx Tyyy. Las xxx se refieren a  los grados en dirección 

pan, mientras que  las yyy  indican  los grados en posición tilt. La dirección norte puede fijarse desde el 

menú. Por ejemplo, P235 T035  indica que  la posición actual del domo es 235º NE y 35º en posición 

vertical. 

 

Mensaje de alarma: 

Muestra el mensaje de alarma activado. 

 

Tiempo: 

Muestra el tiempo. 

 

Título de preset: 

Identifica el preset que se ha lanzado. 

 

 

 

 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

15 

 

CAPÍTULO 3   ELEMENTOS DEL MENÚ 

 

 

Nota:   El menú varía según el modelo de cámara. 

Árbol de menús: 

 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

16 

3.1    Menú principal 

Tras  iniciar  sesión  en  Internet  Explorer  o  software  de  aplicación  cliente,  lance  el  preset  95  para 

acceder al menú principal del domo (figura 3.1.1). 

Utilice los cursores sobre el control PTZ para mover el cursor al menú seleccionado. 

Presione  IRIS+  para  confirmar.  Si  el  actual  menú  incluye  un  submenú,  acceda  al  submenú 

correspondiente. 

 

La  información del  sistema  recogida en pantalla  incluye Dirección del domo, Protocolo, Versión y 

otra información. El apartado COMMUNICATION se refiere a la velocidad en baudios, bits de datos y 

bits de parada, p. ej. “2400, 8, 1” indica 2.400 baudios, 8 bits de datos y 1 bit de parada. Consulte la 

sección 3.3.1 para más infomación. 

 

 

 

 

        Figura 3.1.1                Figura 3.1.2 

 

 

3.2    Información del sistema 

Este menú muestra información del sistema domo (ver figura 3.1.2). La información en la opción 

menú no puede modificarse y TEMPERATURE se refiere a la temperatura interna del domo. 

Mueva el cursor a BACK y haga click en IRIS+ para regresar el menú anterior, o mueva el cursor a 

EXIT y haga  click en  IRIS+ para guardar  los  cambios. Seopera de  forma  similar en el  resto de 

submenús. 

 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

17 

 

3.3    Parámetros del sistema 

Acceda al menú  SYSTEM  SETTINGS  (parámetros del  sistema),  como  se muestra en  las  figuras 

3.3.1 y 3.3.2. 

Nota:    Pase página moviendo el cursor a NEXT PAGE y pulse IRIS+. 

 

 

 

        Figura 3.3.1                Figura 3.3.2 

 

 

3.3.1    Información del sistema  

El menú SYSTEM  INFO SETTINGS se utiliza para configurar  la dirección temporal,  fecha y hora, 

información de pantalla, etc. Vea las figuras 3.3.3 y 3.3.4. 

• DIRECCIÓN TEMPORAL (SOFT ADDRESS) 

Cuando esté habilitada (ENABLE) el domo utilizará la dirección temporal (figura 3.3.3), 

con  valores  seleccionables  entre  1  y  255.  Cuando  esta  opción  esté  en  DISABLE  se 

utilizará la dirección fija definida desde el DIP‐switch; si la dirección del dispositivo de 

control es 0, entonces puede controlarse un domo con cualquier dirección. 

 

 

 

 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

18 

<SYSTEM INFO SETTINGS>SOFT ADDRESS 0ENABLE SOFT ADDRESS DISABLE<DATE AND TIME><ZERO POINT SETTING><DISPLAY SETTINGS><IP ADDRESS>NEXT PAGE

BACK EXIT

<SYSTEM INFO SETTINGS>POWER LOSS POSITION DISABLEREBOOT PERIOD DISABLEPT ADJUST PERIOD DISABLE

BACK EXIT

 

        Figura 3.3.3                Figura 3.3.4 

 

Y. M. D. 09 12 30 H. M. S. 14 39 17

IRIS+OKIRIS- CANCEL

Figura 3.3.5 

• FECHA Y HORA (DATE AND TIME) 

Permite fijar la fecha y hora del domo. Según se muestra en la figura 3.3.5 el mensaje 

indica que la fecha y hora actuales son 30 de diciembre de 2009 a las 14:39:17. 

Utilice los botones izdo y dcho para seleccionar la opción y haga click en up (arriba) y 

down (abajo) para modificar el valor.

• PUNTO CERO (ZERO POINT) 

Acceda al menú ZERO POINT SETTING y utilice los cursores para definir la cantidad de 

pan desde 0º en  la vertical y el  total de  tilt desde 0º en  la horizontal, y  finalmente 

pulse el botón IRIS+ para guardar cambios y salir del menú. 

• PARÁMETROS DE PANTALLA (DISPLAY SETTINGS) 

El menú DISPLAY SETTINGS se muestra en una página (figura 3.3.6). 

Cada  ítem puede definirse  con un  tiempo de permanencia en pantalla de 2, 5 y 10 

segundos o bien fijarlo a ON u OFF. La posición en pantalla del preset puede solapar 

las posiciones de azimut/elevación y zoom. 

Si ZOOM SHOW y PT SHOW están en ON, entonces  la etiqueta de preset se mostrará 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

19 

continuamente.  Las  acciones  de  respuesta  a  alarmas  externas  pueden  activarse  un 

modo de programación fuera del menú. 

• DIRECCIÓN IP (IP ADDRESS) 

Acceda a este menú y utilice  los cursores para definir el valor de  la dirección  IP y  la 

submáscara. Finalmente haga click en IRIS+ para guardar los cambios y salir del menú. 

• POSICIÓN PTZ TRAS PÉRDIDA DE ALIMENTACIÓN (POWER LOSS POSITION) 

El domo  tiene  la capacidad de memorizar su posición antes de apagarse. Permite al 

domo  volver  a  la  posición  que  tenía  antes  de  fallar  la  alimentación.  El  tiempo  de 

permanencia puede programarse a 30s, 60s, 300s o 600s. 

• PERIODO DE REINICIO (REBOOT PERIOD) 

El domo se reinicia a las 00:00:00 del día actual la primera vez y al segundo reinicio lo 

hará a un periodo predefinido entre 1 y 7 días o bien deshabilitado. 

• PERIODO DE AJUSTE PT (PT ADJUST PERIOD) 

El  domo  realiza  una  autocomprobación  pan‐tilt  a  las  00:00:00  del  día  actual  y  al 

segundo reinicio lo hará a un periodo predefinido entre 1 y 7 días o bien deshabilitado. 

Si el tiempo de reinicio y el tiempo de ajuste PT se solaparan, el sistema realizará el 

reinicio programado con la prioridad y no se realizará el ajuste PT. 

 

 

<DISPLAY SETTINGS>ZOOM LABEL 2 SECS PT LABEL 2 SECSTIME DISPLAY ENABLEPRESET LABEL 2 SECSLANGUAGE ENGLISH

BACK EXIT

IP ADDR: 172 008 003 205

SUB MASK: 255 255 255 000

IRIS+OKIRIS- CANCEL

 

            Figura 3.3.6                Figura 3.3.7 

3.3.2    Parámetros de la cámara  

Nota:  Los diferentes modelos de domo se programan con diferentes menús de parámetros 

de cámara. 

El menú CAMERA se muestra en tres páginas (figuras 3.3.8, 3.3.9 y 3.3.10) 

 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

20 

<CAMERA>

AUTO FOCUS ENABLE

ZOOM LIMIT 36

ZOOM SPEED HIGH

SLOW SHUTTER ENABLE

IR CUT FILTER NIGHT

IRCUT SENSITIVITY N/A

NEXT PAGE

BACK EXIT

<CAMERA>SHARPNESS 9BLC/WDR DISABLEEXPOSURE MODE AUTO IRIS 10SHUTTER 60GAIN 1NEXT PAGE

BACK EXIT

 

 

                  Figura 3.3.8                Figura 3.3.9 

 

 

<CAMERA>EXP COM/NOISE REDUCE 7 PICTURE FLIP DISABLEWHITE BALANCE ATWR GAIN 210B GAIN 150FOCUS NEAR LIMIT 1MINITIALIZE LENS DISABLE

BACK EXIT

 

Figura 3.3.10 

 

 

• ENFOQUE AUTOMÁTICO (AUTO FOCUS) 

La  cámara  incorpora  tres modos  de  enfoque  seleccionables:  ENABLE  (habilitado), 

DISABLE (deshabilitado) y PTZ TRIGGER (PTZ). 

En el modo auto  (ENABLE)  la cámara permitirá a  la  lente enfocar cuando se use el 

pan,  tilt  y  zoom  (PTZ).  En  el modo manual  (DISABLE)  se puede  enfocar de  forma 

manual.  En modo  semi‐auto  (PTZ  TRIGGER)  la  cámara  adoptará  un  enfoque  fijo 

cuando no existan movimientos PTZ y cuando  se  reanuden  la cámara enfocará de 

forma automática. 

• LÍMITE DE ZOOM (ZOOM LIMIT) 

Permite  al  usuario  definir  un  límite  a  la  cantidad  de  zoom  telefoto.  Los  valores 

dependen  del modelo  de  cámara.  La  cantidad  de  zoom  es  igual  al  zoom  óptico 

multiplicado por el zoom digital. 

Cuando ZOOM LIMIT esté fijado a su valor mínimo indicará que el zoom digital está 

deshabilitado y que el zoom óptico alcanza su máximo valor. 

• VELOCIDAD DE ZOOM (ZOOM SPEED) 

Define  la velocidad a  la que el domo pasará de  la vista general al zoom óptico, con 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

21 

tres niveles posibles: HIGH, MID y LOW. El valor por defecto es HIGH. 

• OBTURACIÓN LENTA (SLOW SHUTTER) 

El shutter bajará de forma automática para obtener figuras más claras alargando el 

tiempo de exposición cuando hay poca luz. El valor por defecto es ENABLE. 

• IRC ‐ DÍA/NOCHE (DAY/NIGHT) 

Puede ser AUTO, DÍA y NOCHE. En modo auto  la cámara es capaz de conmutar de 

forma automática entre modo B/N  (NOCHE) y modo Color  (DÍA) en  función de  las 

condiciones  de  luz  ambientales.  En  el modo  de  conmutación manual,  el  usuario 

puede  incrementar  la sensibilidad con poca  luz conmutando a modo B/N, mientras 

que el modo Color es preferible en condiciones normales de luz. El valor por defecto 

es AUTO. 

El modo  DÍA  puede  fijarse  lanzando  el  preset  39  y  el modo  NOCHE  lanzando  el 

preset 40. 

• SENSIBILIDAD DEL FILTRO INFRARROJO (IR CUT SENSITIVITY) 

Es el nivel de  luz al cual conmuta el filtro IR. Hay tres niveles: HIGH, MID y LOW. El 

valor por defecto es MID. 

Nota:  Esta característica varía según el modelo de cámara. 

• NITIDEZ (SHARPNESS) 

Esta función realza los detalles de la imagen aumentando la ganancia de apertura de 

la cámara y perfilando los bordes de las figuras. 

Los niveles seleccionables son de 1 a 16, siendo 9 el nivel por defecto. 

• BLC/WDR 

Si tenemos una luz de fondo brillante, los objetos pueden aparecer oscuros o verse 

solamente  su  silueta.  La  compensación de  contraluces  (BLC)  realza  los objetos del 

centro de  la  imagen. El domo utiliza el centro de  la  imagen para ajustar el  iris, de 

forma que la exposición del objeto en el área sensible sea adecuada. 

Cuando la función rango dinámico expandido (WDR) está activada el domo es capaz 

de  equilibrar  las  secciones más  brillantes  y  las más  oscuras  de  una  escena  para 

producir otra con mejor balance de luz y que proporcione más detalles. 

Nota:  La  característica  BLC/WDR  varía  según  el modelo  de  cámara.  El  valor  por   

defecto es función BLC. 

• NIVEL BLC 

Esta característica se usa para ajustar el nivel de compensación de contraluces. 

Nota:  Esta característica varía según el modelo de cámara. 

• MODO EXPOSICIÓN (EXPOSURE MODE) 

El modo AE puede ser AUTO, IRIS, SHUTTER, GAIN o MANUAL. Cuando esté en AUTO 

estarán habilitados  los modos en automático. En  IRIS  la función  iris adopta el valor 

definido mientras el resto está deshabilitado. En SHUTTER ocurre de forma similar. 

Cuando  está  fijado  a GAIN o MANUAL puede  ajustarse  el  valor de  ganancia  y  los 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

22 

valores iris y shutter son ajustables. El valor por defecto es AUTO. 

Nota:  La característica GAIN o MANUAL varía según el modelo de cámara. 

• IRIS 

Esta función abre y cierra el iris de la lente según las condiciones de luz. Los valores 

van de 0 a 17. 

• SHUTTER 

Es la duración del shutter electrónico. Los valores de velocidad de obturación son 1, 

2,  4,  8,  15,  30,  60,  125,  180,  250,  500,  1.000,  2.000,  4.000  o  10.000.  El  valor 

numérico de X indica que la velocidad de obturación es de 1/X segundos. 

• GANANCIA (GAIN) 

La ganancia  indica el grado de amplificación de  la señal de  la  imagen original, con 

valores numéricos entre 0 y 15. 

• COMPENSACIÓN DE EXPOSICIÓN (EXPOSURE COMP)   

Este efecto puede ser ajustado según el nivel de exposición. Los valores van desde 0 

a 14, siendo 7 el valor por defecto. 

• BALANCE DE BLANCOS (WHITE BALANCE) 

Procesa automáticamente la imagen vista para retener el balance de color sobre un 

rango de temperatura de color. El domo proporciona 5 modos de selección: AUTO, 

INDOOR, OUTDOOR,  SELFDEF  y ATW.  Cuando  se  seleccione  SELFDEF  el  valor  será 

ROJO y AZUL. 

• GIRO DE IMAGEN (IMAGE FLIP) 

Permite  que  la  imagen  de  video  se  visualice  en  modo  espejo  vertical  y 

horizontalmente. 

• LÍMITE DE ENFOQUE (FOCUS LIMIT) 

Puede  ser  1cm,  30  cm,  1  m  ó  3  m.  Esta  característica  permite  a  la  cámara 

autoenfocar fuera de los límites de enfoque. El valor por defecto es 1 m. 

• LENTE DE INICIO (INIT LENS) 

Permite que  la cámara  implemente una  iniciación de  lente diaria para asegurar un 

correcto funcionamiento. 

• REDUCCIÓN DE RUIDO (NOISE REDUCE) 

Puede ser OFF, HIGH, MID y LOW. El valor por defecto es MID. 

Nota:  Esta característica varía según el modelo de cámara. 

 

3.3.3    Parámetros de movimiento  

El menú MOTION (movimiento) se muestra en dos páginas (figuras 3.3.11 y 3.3.12) 

 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

23 

<MOTION>MOTION SPEED LEVEL MIDDLEPRESET SPEED LEVEL 4<LIMIT SETTINGS>

BACK EXIT

 

                  Figura 3.3.11                Figura 3.3.12 

 

• VOLTEO AUTOMÁTICO DE IMAGEN (AUTO FLIP) 

Si el AUTO FLIP está en ON,  la cámara girará 180º cuando el domo se  incline hacia 

abajo sobrepasando la vertical. Cuando se produce el volteo, la cámara comienza a 

moverse hacia arriba mientras que el joystick se mantenga en la posición más baja. 

Una vez que se suelte, el joystick volverá al modo de operación normal. Esta función 

es útil cuando se quiera seguir a una persona que pase directamente por debajo del 

domo. 

• DESPLAZAMIENTO PROPORCIONAL (PAN) 

Cuando  está  en  ENABLE  el  domo  reduce  o  aumenta  de  forma  automática  las 

velocidades de pan y tilt proporcionalmente a la cantidad de zoom. En telefoto estas 

velocidades serán más pequeñas para una determinada  inclinación del  joystick que 

en vista general. 

Cuando esté en DISABLE será difícil trazar el objeto a bajas velocidades de pan y tilt 

o no habrá movimiento con mucho zoom. 

Nota:  Esta  característica  está  habilitada  todo  el  tiempo mientras  se  definen  los 

patrones. 

• TIEMPO DE REPOSO (PARK TIME) 

Permite al domo comenzar una operación específica (scan, preset o patrón) tras un 

periodo definido de inactividad. Puede configurarse de 5 a 720 segundos. 

Nota:  Si  no  se  recibe  señal  de  control  durante  un  periodo  de  tiempo  en  las 

siguientes circunstancias, no se realizarán acciones automáticas: 

1.    En el proceso de implementar acciones en el domo lanzando presets especiales. 

2.    En el proceso de implementar acciones de respuesta a alarmas externas. 

• ACCIÓN DURANTE EL REPOSO (PARK ACTION) 

Define la actividad cuando el domo está en reposo. Las acciones pueden ser: presets 

1‐8,  patrones  1‐4,  patrullas  1‐8,  scan  automático,  scan  aleatorio,  scan  de  cuadro, 

scan panorámico o ninguno. 

• VELOCIDAD DE SCAN (SCAN SPEED) 

Se  refiere a  los grados por segundo del scan pan, scan  tilt, scan aleatorio, scan de 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

24 

cuadro, scan panorámico. La velocidad de scan es ajustable entre 1 y 40 grados por 

segundo en el menú de la cámara. 

• CONGELADO DE IMAGEN (IMAGE FREEZE) 

Congela  la  escena del monitor  cuando  se  va  realizar un preset.  Esto permite una 

transición suave de una escena preset a otra y garantiza que el área enmascarada no 

se verá cuando se lance un preset. 

Esta función también reduce el ancho de banda cuando se utilicen sistemas en red. 

• VELOCIDAD DEL DOMO (MOTION SPEED LEVEL) 

La velocidad de movimiento del domo puede ser HIGH, MID o LOW. 

• VELOCIDAD DE PRESET (PRESET SPEED LEVEL) 

Puede ir de 1 a 8. El nivel más alto es el más rápido. 

• PARADAS DE LÍMITE (LIMIT STOPS) 

Son paradas que limitan el rango de pan y tilt del domo. Existen las paradas de límite 

izda/dcha y arriba/abajo para definir un área. Cuando la función LIMIT STOP está en 

DISABLE, el movimiento del domo no estará  restringido a pesar de  las paradas de 

límite. 

<LIMIT SETTINGS> LIMIT ENABLE DISABLE<SET MANUAL STOPS> <CLEAR MANUAL STOPS> <SET SCAN STOPS> <CLEAR SCAN STOPS><SET PANORAMA SCAN STOPS <CLEAR PANORAMA SCAN STOPS>

BACK EXIT

 

Figura 3.3.13 

 

• FIJACIÓN DE LAS PARADAS (SET MANUAL STOPS) 

Para fijarlas de modo manual: 

1.    Entre al menú SETTING STOPS. 

2.    Siga las direcciones (SET LEFT LIMIT) indicadas en el monitor y utilice el joystick 

o  los  cursores  del  panel  frontal  del  DVR  hacia  la  localización  deseada  de  la 

parada de límite izquierdo. 

3.    Presione IRIS+ para finalizar la programación. 

4.    Siga los mismos pasos para definir el límite derecho. 

Los nuevos parámetros se sobreescribirán encima de los existentes. 

• BORRADO DE PARADAS (CLEAR MANUAL STOPS) 

Pueden borrarse las paradas con este menú. 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

25 

 

 

3.3.4    Sincronización (Line Sync) 

 

Nota:    Esta función no está disponible actualmente. 

3.3.5    Presets 

 

El menú PRESETS se muestra en la figura 3.3.14 

<PRESETS>PRESET NUMBER 1PRESET LABEL PRESET1<SET PRESET LABEL><EDIT PRESET SCENE><CLEAR PRESET>

BACK EXIT

Figura 3.3.14 

• NÚMERO DE PRESET (PRESET NUMBER) 

El domo tiene 256 presets. El PRESET NUM muestra el preset de la operación actual. 

Si  el  preset  ha  sido  definido,  aparecerá  el  número  correspondiente;  si  no  está 

definido mostrará UNDEFINED. Los presets predefinidos para  funciones específicas 

no se mostrarán y no se permitirán cambios. Consulte la sección 2.3 de este manual. 

 

• DEFINIR ETIQUETA DE PRESET (SET PRESET LABEL) 

El menú se muestra en la figura 3.3.15. 

 

 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

26 

PRESET LABEL PRESET1IRIS- CANCEL

IRIS+ OK

 

 

                          Figuras 3.3.15 y 3.3.16 

 

Seleccione  SET  PRESET  LABEL  para  acceder  al menú  de  la  figura  3.3.15  y  luego 

presione IRIS+ para editar la etiqueta (figura 3.3.16). 

Use  los  siguientes botones de  función del  teclado o el panel  frontal del DVR para 

editar las etiquetas de preset: 

FOCUS+:  Selecciona e introduce el carácter. 

FOCUS‐:  Borra el carácter introducido. 

IRIS+:    Confirma y guarda los valores actuales y vuelve al menú anterior. 

IRIS‐:    Cancela la operación en curso y vuelve al menú anterior. 

Cursores:  Mueve el cursor para seleccionar los números/ minúsculas/ mayúsculas/ 

símbolos. 

 

 

 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

27 

 

• EDITAR ESCENA DE PRESET (EDIT PRESET SCENE) 

Entre al menú EDIT PRESET SCENE para editar escenas de preset. Utilice el joystick o 

cursores  para mover  PTZ  a  la  escena  deseada  y  luego  pulse  IRIS+  para  confirmar 

parámetros y volver al menú anterior, o presione IRIS‐ para cancelar los cambios. 

Nota:  El valor de la escena de preset estará restringido a las paradas de límite. 

• BORRADO DE PRESET (CLEAR PRESET) 

Se utiliza para borrar el preset actual. 

 

3.3.6    Patrullas (PATROLS) 

El menú PATROLS se muestra en la figura 3.3.17. 

• NÚMERO DE PATRULLA (PATROL NUMBER) 

El número de patrulla puede variar entre 1 y 8. 

<PATROLS>PATROL NUMBER 1<PATROL EDIT><PATROL PERVIEW><PATROL CLEAR>

BACK EXIT

 

                  Figura 3.3.17                Figura 3.3.18 

 

• EDITAR PATRULLA (PATROL EDIT) 

Este menú se muestra en  la  figura 3.3.18. Una patrulla puede configurarse con 32 

presets. 

Para editar una patrulla: 

1. Mueva el joystick o los cursores arriba/abajo para seleccionar el preset a editar. 

2. Mueva  el  joystick  o  los  cursores  izda/dcha  para  seleccionar  entre  PRESET, 

DWELL TIME (tiempo de secuencia) y SPEED (velocidad). 

3. Una  vez  seleccionado  el  ítem  a  editar,  mueva  el  joystick  o  los  cursores 

arriba/abajo para fijar los valores. 

4. Siga  los mismos  pasos  para  editar  otros  presets.  Use  el  joystick  o  el  cursor 

derecho para pasar página. 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

28 

El preset editado en la patrulla puede ser modificado o borrado. Por defecto, el 

número del preset se inicializa a 0, el tiempo de secuencia es de 2 s (0 – 30 s) y 

la velocidad de patrulla es nivel 30 (1 – 40). 

5. Presione IRIS+ para guardar el parámetro actual o presione IRIS‐ para cancelar 

los cambios y volver al menú anterior. 

Nota:    La velocidad de patrulla del domo se muestra a continuación: 

 

Nivel  Velocidad(°/s)  Nivel  Velocidad(°/s)  Nivel  Velocidad(°/s) 1  0.3  2  2  3  4 4  6  5  8  6  10 7  12  8  14  9  16 10  18  11  20  12  25 13  30  14  35  15  40 16  45  17  50  18  55 19  60  20  65  21  70 22  80  23  90  24  100 25  110  26  120  27  130 28  140  29  150  30  160 31  170  32  190  33  210 34  230  35  250  36  270 37  290  38  310  39  330 40  350         

 

• VISTA PREVIA DE PATRULLA (PATROL PREVIEW) 

Acceda a este menú para ver la patrulla actual, si está definida, que habilita al domo 

para escanear con los presets predefinidos. 

• BORRAR PATRULLA (CLEAR PATROL) 

Entre al menú PATROL CLEAR para borrar el patrón actual. 

 

 

3.3.7    Patrones (PATTERNS) 

Un  patrón  es  una  serie memorizada  y  repetitiva  de  funciones  pan,  tilt,  zoom  y  preset  que 

pueden ser  lanzadas mediante un comando desde un controlador o automáticamente con una 

función configurada (alarma, park, tarea o encendido). 

En la figura 3.3.19 se muestra el menú PATTERNS: 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

29 

<PATTERNS>PATTERN NUMBER 1<PATTERN RECORD><PATTERN PREVIEW><PATTERN CLEAR>REMAINING MEMORY(%) 100

BACK EXIT

REMAINING MEMORY(%) 100IRIS+ OK

IRIS- CANCEL

 

                  Figura 3.3.19                Figura 3.3.20 

 

• NÚMERO DE PATRÓN (PATTERN NUMBER) 

El domo tiene 4 números de patrón: de 1 a 4. 

• GRABAR PATRÓN (PATTERN RECORD) 

Entre  en  el  menú  PATTERN  RECORD  como  se  muestra  en  la  figura  3.3.20. 

REMAINING MEMORY  indica  la memoria  disponible  para  configurar  los  patrones. 

Cuando muestra un 0, no puede memorizarse ningún patrón. 

Nota:  Estos  4 patrones pueden operar por  separado  y  sin nivel de prioridad. 

Cuando  se  configure  y  lance  el  patrón,  el  autoflip  será  válido  y  el  movimiento 

pan/tilt y la operación de lente no podrán memorizarse simultáneamente. 

• VISTA PREVIA DEL PATRÓN (PATTERN PREVIEW) 

Acceda al menú PATTERN PREVIEW para ver el patrón actual que se ha definido. 

• BORRAR PATRÓN (PATTERN CLEAR) 

Acceda al menú PATTERN CLEAR para borrar el patrón actual. 

 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

30 

3.3.8    Máscara de Privacidad 

El blanqueado de ventana permite al usuario configurar las áreas rectangulares (máscaras) que 

no pueden ser vistas por el operador del domo. Un área en blanco se moverá con las funciones 

pan/tilt y se ajustará automáticamente en tamaño según  la  lente haga telefoto o vista general 

(tele/wide). 

Consulte la figura 3.3.21 para los parámetros de privacidad. 

• NÚMERO DE VENTANA (WINDOW NUMBER) 

El domo tiene 24 blancos de ventana numerados de 1 a 24, y pueden configurarse 

hasta 8 ventanas en la misma imagen. El número específico de ventanas disponibles 

varía según el modelo de cámara. 

<PRIVACY MASK>WINDOW NUMBER 1WINDOW ENABLE DISABLE<WINDOW SETTINGS><CLEAR WINDOW>

BACK EXIT

SET WINDOW POSITIONFOCUS+SWITCH CONTENT IRIS+ OKIRIS- CANCEL

 

                  Figura 3.3.21                Figura 3.3.22 

 

• HABILITACIÓN DE VENTANA (WINDOW ENABLE) 

Puede estar en ENABLE o en DISABLE.Si no se ha configurado ninguna ventana en 

blanco entonces la ventana no puede estar en ENABLE. 

• CONFIGURACIÓN DE VENTANA (WINDOW SETTINGS) 

Para definir una ventana en blanco: 

1. Utilice el  joystick o  los  cursores para posicionar el  cursor al  lado de WINDOW 

SETTINGS y presione  IRIS+ para acceder al menú (figura 3.3.22). Aparecerá una 

ventana color púrpura (el color dependerá del modelo). 

2. Siga  las  instrucciones  que  aparecen  en  pantalla.  Mueva  la  ventana  al  lugar 

deseado. 

3. Presione FOCUS+ para comenzar a definir el tamaño de  la ventana mediante el 

joystick o  cursores. Después pulse  IRIS+ para guardar  cambios y  la ventana  se 

volverá gris. 

Nota:  El rango de tilt para configurar la ventana en blanco es de 0º ‐ 70º. 

 

• BORRAR VENTANA (CLEAR WINDOW) 

Permite borrar la ventana en blanco actual. 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

31 

 

3.3.9    Salidas AUX 

Una salida auxiliar es una señal configurable desde la caja trasera del domo que puede activar 

otro dispositivo. Consulte el menú correspondiente en la figura 3.3.23. 

• NÚMERO DE AUX (AUX NUMBER) 

Permite seleccionar AUX1. 

• MODO AUX (AUX MODE) 

Se utiliza para definir el tipo de salida de alarma. Puede ser ALWAYS OPEN (abierta, 

por defecto) y ALWAYS CLOSE (cerrada), que corresponden con normalmente abierta 

y normalmente cerrada respectivamente. 

<CLEAR><CLEAR ALL PRESETS> <CLEAR ALL PATROLS><CLEAR ALL PATTERNS><CLEAR ALL PRIVACY MASK>

BACK EXIT

 

                  Figura 3.3.23                Figura 3.3.24 

 

 3.3.10    Borrado de parámetros (CLEAR) 

 

El menú aparece en la figura 3.3.24 (CLEAR). 

Utilice  este  menú  para  borrar  todos  los  parámetros  definidos  por  el  usuario  incluyendo 

presets, patrullas, patrones y máscaras de privacidad. 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

32 

 

3.4    Restaurar valores por defecto  

Use esta función para resetear todos los parámetros del domo a los valores definidos de fábrica. 

 

Dirección del domo  0 

Baudios  2.400 bps 

Resistencia 120Ω  Off 

Dirección temporal  Off 

Azimut cero    Ángulo cero 

Auto Focus  Auto   

Lïmite de Zoom  Zoom óptico máximo 

Velocidad de Zoom  High (alta) 

Límite por poca luz  On 

Filtro IR  Auto   

BLC  Off 

Modo AE  Auto   

Compensación por exposición 

/Reducción ruido 

Balance de blancos (WB)    Auto   

Auto Flip    Auto   

Desplaz. Proporcional (pan)    On   

Tiempo de reposo  5 s 

Acción tras reposo  Ninguno   

Velocidad de scan  28 °/s 

  Preset congelar cuadro  Off   

Paradas por límite  Off 

Entradas de alarma  Off 

AUX1  NO (abierta) 

Tiempo secuencia AUX1  5 s 

Zoom,  Azimut/Elevación  y 

Etiqueta Preset en pantalla 

Mostrar durante 2 s 

 

   

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

33 

3.5    Restaurar cámara  

Use  esta  función  para  resetear  todos  los  parámetros  de  la  cámara  a  los  valores  definidos  de 

fábrica. 

 

 

 

3.6    Reiniciar domo  

Use esta función para reiniciar el sistema. 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

34 

 

CAPÍTULO 4   ACCESO AL DOMO IP 

 

 

Nota:  Este capítulo describe la configuración del domo IP a través de Internet Explorer o software aplicación 

cliente. 

 

Hay una serie de parámetros del domo IP que deben ser configurados tras la instalación del hardware. Dichos 

parámetros como la dirección IP, la máscara de subred, el número de puerto, etc. pueden definirse utilizando 

varios métodos, dos de los cuales se comentan en este capítulo. 

 

1. Configuración de los parámetros del domo como la dirección IP a través de Internet Explorer. 

2. Configuración a través de software aplicación cliente. 

 

Asegúrese  de  que  el  PC  y  el  domo  IP  están  bien  conectados  y  la  conexión  de  red  se  ha  establecido  sin 

problema antes de realizar la configuración. Las diferentes formas de conexión se muestran en las figuras 4.1 

y 4.2. 

 

 

 

Figura 4.1    Conexión cable directo            Figura 4.2    Conexión cable cruzado 

 

 

 

4.1    Acceso a través de Internet Explorer  

Una vez establecida la conexión en red entre el domo y el PC, abra el navegador Internet Explorer e 

introduzca la dirección IP (p.ej. 192.0.0.64). El sistema le recordará que tiene que instalar el control 

ActiveX. Instálelo. 

 

Nota:    Si  la  instalación  del  control  ActiveX  se  bloqueara  por  el  software  del  PC,  aparecerá  un 

mensaje de advertencia como el de la figura 4.1.1. Haga click en YES para instalar la aplicación. 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

35 

 

 

 

 

Figura 4.1.1 

 

Si  continúa  el  fallo  de  instalación  del  control ActiveX,  abra  el  Internet  Explorer  y  fije  el  nivel  de 

seguridad a LOW en Tools/Internet Options/Security/Customize o bien habilite directamente ActiveX 

Controls and Plug‐Ins (Figura 4.1.2). Para navegar en Internet de forma segura, una vez que pueda 

ver el video de la cámara vuelva al nivel de seguridad por defecto (default level). 

 

 

 

Figura 4.1.2    Parámetros de seguridad 

 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

36 

El domo tiene por defecto: la dirección IP 192.0.0.64, el puerto 8000, el usuario admin y el password 

(contraseña) 12345. El administrador puede crear hasta 15 usuarios distintos con diferentes niveles 

de permiso. Para  acceder  al domo  a  través de  Internet  Explorer,  introduzca  la dirección  IP en  la 

columna de dirección y aparecerá la ventana de diálogo Login (figura 4.1.3).   

Introduzca su nombre de usuario y contraseña, haga click en Login para acceder al interfaz de vista 

previa de imagen. Haga doble click en el botón CAMERA 01 o botón PREVIEW para ver el menú de la 

figura  4.1.4. Haga  doble  click  derecho  en  el  canal  CAMERA  01  y  aparecerán  las  opciones MAIN 

STREAM, SUB STREAM y OPEN SOUND. 

 

 

 

Figura 4.1.3    Login 

 

 

Figura 4.1.4    Vista previa de la imagen 

 

 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

37 

Según de muestra en  la  figura 4.1.4,  las  funciones PLAYBACK y LOG son operativas sólo cuando el 

domo está configurado con tarjeta de memoria SD (más de 1GB). 

 

Nota:  Si el domo IP se ha configurado con una tarjeta SD, esta debe formatearse antes haciendo 

click en ENTER REMOTE CONFIGURATION en el menú CONFIG para entrar a la gestión del 

disco duro. 

 

  

Figura 4.1.5    Configuración 

 

Para configurar  los parámetros del domo a  través del  Internet Explorer, haga click en CONFIGURE 

para acceder a la ventana de diálogo REMOTE CONFIGURATION y fije los parámetros como dirección 

IP etc. (figura 4.1.6). 

Lance  el  preset  95  para  acceder  al  menú  principal  del  domo  y  usando  las  teclas 

arriba/abajo/izda/dcha seleccione el submenú y pulse IRIS+ para acceder a él y configurarlo. 

Para  información  más  detallada  sobre  configuración  remota  consulte  el  Manual  de  Usuario 

iVMS‐4000 v2.0. 

 

 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

38 

 

 

 

 

 

 

Figura 4.1.6    Configuración remota 

 

 

 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

39 

 

4.2    Acceso a través de software cliente  

4.2.1    Configuración a través de software cliente  

Después de  instalar  iVMS‐4000 v2.0 haga  click en  {Inicio} >  {Programas} >  {iWMS‐4000(v2.0)} 

para  iniciar  el  software  cliente.  Aparecerá  un  cuadrode  diálogo  REGISTER  ADMINISTRATOR 

(figura 4.2.1). Introduzca su nombre de usuario y contraseña para registrarse. 

 

Nota:  La contraseña (password) no debería tener menos de 6 caracteres. 

 

 

 

Figura 4.2.1    Adminstrador de registro 

 

Una vez registrado introduzca el nombre de usuario y contraseña en el cuadro de diálogo USER 

LOGIN y luego haga click en LOGIN para acceder al interfaz de vista previa (figura 4.2.3). 

 

 

 

 

Figura 4.2.2    Acceso de usuario 

 

 

 

 

 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

40 

 

  

Figura 4.2.3    Interfaz de vista previa 

 

 

Haga click en SETUP de la barra de menú para acceder al interfaz de configuración (figura 4.2.4). 

Haga click derecho en la parte izquierda y seleccione ADD AREA. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

41 

 

 

  

Figura 4.2.4    Añadir área (add area) 

 

 

El cuadro de diálogo ADD AREA aparecerá como en la figura 4.2.5. Introduzca el nombre de área 

en el cuadro de texto y pulse OK para guardar. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figura 4.2.5    Añadir nombre de área 

 

El nombre de área añadido aparecerá en el árbol del sitio (figura 4.2.6). Haga click derecho en el 

nombre de área y seleccione ADD DEVICE (añadir dispositivo). 

 

 

 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

42 

 

 

 

Figura 4.2.6    Añadir dispositivo 

 

 

Aparecerá el cuadro de diálogo ADD DEVICE (figura 4.2.7). Introduzca el nombre de dispositivo, 

modo de  registro  (IP normal),  IP del dispositivo  (ej. 172.8.3.205), nombre de usuario  (admin), 

password (12345), puerto (8000) y nº de canal (1). Pulse OK para guardar. 

 

 

 

 

Figura 4.2.7    Añadir información de dispositivo 

 

 

 

 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

43 

 

 

Figura 4.2.8    Arbol del sitio 

 

Después de añadir el árbol del sitio haga click en el botón PREVIEW de  la barra de menú para 

acceder al interfaz de vista previa (figura 4.2.9). 

Haga doble click en el nombre del canal debajo del árbol del sitio para ver la cámara de video. 

 

 

Figura 4.2.9    Interfaz de vista previa 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

44 

 

En el  interfaz de vista previa  lance el preset 95 para acceder al menú principal del domo y usando 

las  teclas  arriba/abajo/izda/dcha  seleccione  el  submenú  y  pulse  IRIS+  para  acceder  a  él  y 

configurarlo (figura 4.2.10). 

 

  

Figura 4.2.10    Acceso al menú principal 

 

 

Para  información más  detallada  sobre  configuración  remota  consulte  el Manual  de  Usuario 

iVMS‐4000 v2.0. 

 

 

4.2.2    Posicionamiento inteligente 3D  

Seleccione  la sección 3D POSITION del  interfaz de vista previa, y el  icono  reemplazará al 

icono del ratón. Use la tecla izda del ratón para apuntar a la posición deseada de la imagen de 

video  y  arrastre en  la dirección  inferior derecha hasta definir un  área  rectangular.  El  sistema 

domo moverá la posición al centro y permitirá al área rectangular realizar zoom.   

Para alejar zoom se arrastrará en dirección superior izquierda (figuras 4.2.12 y 4.2.13). 

 

Durante  el posicionamiento  3D puede  realizarse  control PTZ  con  el  scroll del  ratón  así  como 

pan/tilt (desplazamiento/inclinación) proporcional. En el interfaz de vista previa el domo puede 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

45 

controlarse con el botón izquierdo del ratón (figura 4.2.14). 

 

 

  

Figura 4.2.11 

 

 

 

 

Figura 4.2.12    Posicionamiento 3D 

 

 

 

 

 

 

 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

46 

 

 

 

Figura 4.2.13    Posicionamiento 3D 

 

Pulsando y arrastrando el  ratón desde  la parte superior  izquierda hacia  la  inferior derecha  se 

realizará función de acercar zoom y al contrario alejar zoom. 

 

 Figura 4.2.14    Posicionamiento 3D 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

47 

 

4.2.3    Presets  

Añadir preset: 

Después de mover el PTZ a la posición deseada, haga click en el icono  del interfaz de 

vista previa, seleccione un nº de preset de la lista y haga click en ADD PRESET para acceder a la 

ventana de diálogo correspondiente. 

Introduzca el nombre del preset en el cuadro de texto y pulse OK para añadirlo (figuras 4.2.15 y 

4.2.16).  El  preset  se  puede  añadir  también  haciendo  click  en  botón  derecho  sobre  el  nº  de 

preset y seleccionando añadir menú (ADD). 

 

 

 

Figura 4.2.15    Añadir preset                                  Figura 4.2.16    Añadir preset 

 

 

 

Figura 4.2.17    Introducir nombre de preset 

 

Lanzar preset:   

Seleccione un preset predefinido de la lista y haga click en CALL PRESET (figura 4.2.18). 

 

 

 

 

 

 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

48 

 

 

 

Figura 4.2.18    Lanzar preset 

 

 

Borrar preset: 

Seleccione un preset predefinido de  la  lista  y haga  click en DELETE PRESET  (figura 4.2.19). El 

sistema mostrará un mensaje como el de la figura 4.2.20. Haga click en OK para borrar el preset. 

También puede borrarse un preset haciendo click en botón derecho sobre el preset predefinido 

y seleccionando el submenú DELETE. 

 

 

 

Figura 4.2.19    Borrar preset         Figura 4.2.20    Borrar preset 

 

 

 

Modificar preset: 

Haga click derecho sobre el preset predefinido de la lista y seleccione el submenú MODIFY para 

acceder  al  cuadro  de  diálogo MODIFY  PRESET.  Introduzca  el  nuevo  nombre  de  preset  en  el 

cuadro de texto y pulse OK (figuras 4.2.21 y 4.2.22). 

 

 

 

 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

49 

 

 

 

 

Figura 4.2.21    Modificar preset        Figura 4.2.22    Modificar preset 

 

 

 

4.2.4    Patrullas (PATROLS)  

Definir patrulla: 

Haga click en el icono  del interfaz de vista previa, botón PATROL SETTING para acceder 

al submenú de parámetros de patrulla  (figura 4.2.23). En el menú PATROL SETTING el usuario 

debe seleccionar un número a programar de  la  lista desplegable, entre 1 y 256, el  tiempo de 

permanencia (1 a 128 s) y la velocidad de secuencia (1 a 40). 

Haga  click  en  SAVE  para  finalizar.  Para  programar  otros  números  de  patrulla  se  siguen  los 

mismos pasos. 

 

Nota:  Pueden  añadirse  hasta  8  patrullas  y  cada  patrulla  puede  ser  configurada  con  un 

máximo de 32 presets. 

 

 

 

 

Figuras 4.2.23 y 4.2.24 Configuración de patrulla 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

50 

 

Lanzar patrulla: 

Seleccione una patrulla predefinida de la lista y haga click en el botón CALL THE PATROL (figura 

4.2.25). 

 

Detener patrulla: 

Seleccione una patrulla predefinida de la lista y haga click en el botón STOP THE PATROL (figura 

4.2.26). 

 

 

 

 

Figura 4.2.25    Lanzar patrulla      Figura 4.2.26    Detener patrulla 

 

 

4.3    Configuración por DVR serie DS‐9000  

Antes  de  configurar  el  domo  IP  a  través  de  DVR  (Grabador  de  video  digital)  híbrido  serie 

DS‐9000, por favor asegúrese de que el domo ha sido conectado al mismo segmento de red que 

el DVR y que los parámetros de red del DVR han sido configurados correctamente. 

En  el  DVR  DS‐9000  haga  click  en  MENU>>SETTINGS>>CAMERA  para  acceder  al  menú  de 

gobierno  de  la  cámara  y  luego  seleccione  ADD  para  entrar  al menú  IP  CHANNEL  SETTINGS 

(figura 4.3.1). 

 

Figura 4.3.1    Gobierno de la cámara 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

51 

 

Figura 4.3.2    Configuración del canal IP 

 

 

Si el domo IP y el DVR se encuentran en el mismo segmento, seleccione el dispositivo de la lista 

para añadirlo y  luego  introduzca el nombre de usuario y contraseña. Finalmente haga click en 

OK para añadir el dispositivo (figura 4.3.2). 

Si el domo está fuera de línea o no en el mismo segmento que el DVR, introduzca manualmente 

los  parámetros  del  dispositivo:  dirección  IP,  puerto  de  control,  puerto  de  canal,  nombre  de 

usuario y contraseña. Luego pulse OK. La conexión entre el domo y el DVR se establecerá de 

forma automática cuando el domo esté en línea o el dispositivo se haya añadido con éxito. 

 

 

 

Figura 4.3.3    Configuración del canal IP 

 

 

Edite y vea el estado de la conexión (figura 4.3.3). Si el STATUS muestra CONNECT, indica que el 

dispositivo se ha añadido con éxito. 

 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

52 

4.4    Búsqueda  y modificación  de  IP mediante 

SADP  

SADP significa Search Active Devices Protocol (Protocolo de Búsqueda de Dispositivos Activos) y 

es un tipo de software que permite buscar automáticamente domos en LAN. El usuario puede 

modificar la dirección IP, la máscara de subred y el puerto del dispositivo sin necesidad de visitar 

la IP del dispositivo. Además la contraseña del usuario por defecto puede ser recuperada. 

 

El software SADP necesita que se instale la aplicación WinPcap previamente, que se encuentra 

en el directorio SADP. 

 

 

 

4.4.1    Búsqueda online de dispositivos activos  

Después de  instalar WinPcap haga doble click en sadpdlg.exe. El software comenzará a buscar 

dispositivos activos en LAN. 

El tipo de dispositivo, dirección IP, Nº depuerto, Nº de serie del dispositivo, máscara de subred, 

dirección MAC, Nº de canales, control principal, versión de decodificado y tiempo de  inicio del 

dispositivo se muestran en la lista siguiente: 

 

 

 Figura 4.4.1    Búsqueda online de dispositivos 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

53 

 

4.4.2    Modificar información de dispositivo  

Seleccione en la lista el dispositivo a modificar y se mostrará infomación básica sobre el mismo 

(columna derecha). Haga click en el botón MODIFY para activar dirección IP, máscara de subred, 

edición del puerto y contraseña según se muestra a continuación: 

 

 

 

 

Figura 4.4.2    Modificar información de dispositivo 

 

Introduzca una nueva dirección IP, máscara de subred y nº de puerto y pulse SAVE. 

Si aparece el mensaje SAVED SUCCESSFULLY significa que la información se ha modificado. 

Si por el contrario aparece SAVING FAILED pulse el botón CANCEL para abandonar. 

 

 

4.4.3    Reanudar contraseña por defecto  

Se puede resetear el password del usuario a 12345 en caso de que se olvide el del administrador. 

Introduzca un código válido en el cuadro de texto RESUME DEFAULT PASSWORD y pulse OK para 

finalizar. 

 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

54 

 

 

4.5    Acceso por WAN  

Nota:  Los siguientes parámetros son para el router TP‐LINK, y pueden ser diferentes para 

otros routers. 

 

PASO 1: 

Seleccione el tipo de conexión del WAN del router (figura 4.5.1): 

 

  

Figura 4.5.1    Seleccione tipo de conexión WAN 

 

 

PASO 2: 

Fije los parámetros de red del router (figura 4.5.2). 

 

  

Figura 4.5.2    Fije los parámetros del router 

 

 

 

 

 

 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

55 

 

PASO 3: 

Defina el mapa de puertos en los servidores virtuales de FORWARDING.   

Por  ejemplo  los  puertos  de  un  domo  son  80  y  8000  y  su  dirección  IP  es  192.168.1.23. Otros 

puertos son 81 y 8001 e  IP 192.168.1.24. Habilite  todos  los protocolos TCP. Habilite el mapa de 

puertos tras presionar SAVE. 

 

  

 

 

Según  los  parámetros mencionados  asigne  los  puertos  80  y  8000  al  domo  192.168.1.23;  los 

puertos 81 y 8001 al domo 192.168.1.24. De esta forma el usuario puede acceder a 192.168.1.23 

a través de los puertos 80 y 8000. 

 

Nota:    El puerto del domo IP no puede entrar en conflicto con otros puertos. 

 

 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

56 

APÉNDICE 1 

  Conexión del cable de red  

 

 

Materiales y herramientas necesarias 

Utilice un par  trenzado de  8 pin  (con distancia  efectiva de  transmisión de  100 m), dos  enchufes RJ45 

standard y una herramienta especial RJ45 para trabajar con el cable de red. 

 

Nota:  Se recomienda utilizar un tester para realizar comprobaciones. 

 

Definición de pins 

(1)Colores del cable de par trenzado (UTP) entre el puerto de red de la cámara y el hub (cable 

recto): 

 

1      (Blanco‐Naranja)  (Blanco‐Naranja)  1 

2      (Naranja)  (Naranja)  2 

3      (Blanco‐Verde)  (Blanco‐Verde)  3 

4      (Azul)  (Azul)  4 

5      (Blanco‐Azul)  (Blanco‐Azul)  5 

6      (Verde)  (Verde)  6 

7      (Blanco‐Marrón)  (Blanco‐Marrón)  7 

8      (Marrón)  (Marrón)  8 

 

 

(2)Colores del cable de par trenzado (UTP) entre el puerto de red de la cámara y el ordenador 

(cable cruzado): 

 

1      (Blanco‐Naranja)  (Blanco‐Naranja)  1 

2      (Naranja)  (Naranja)  2 

3      (Blanco‐Verde)  (Blanco‐Verde)  3 

4      (Azul)  (Azul)  4 

5      (Blanco‐Azul)  (Blanco‐Azul)  5 

6      (Verde)  (Verde)  6 

7      (Blanco‐Marrón)  (Blanco‐Marrón)  7 

8      (Marrón)  (Marrón)  8 

  

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

57 

APÉNDICE 2 

  Conexión de bus RS‐485 

1.    Carácterísticas generales del bus RS‐485 

Según  el  standard  de  fabricación,  el  RS‐485  es  un  bus  de  comunicación  half‐duplex  con  una 

impedancia  característica  de  120Ω,  y  su  capacidad  máxima  es  de  32  estaciones  (incluyendo 

transmisores y receptores). 

 

2.    Distancias de transmisión del bus RS‐485 

Cuando se utilice un par entrelazado de 0,56 mm  (24 AWG), según  los baudios,  la distancia  teórica 

máxima de transmisión se muestra en la siguiente tabla: 

 

Baudios  Distancia máxima 

2.400 BPS  1.800 m 

4.800 BPS  1.200 m 

9.600 BPS  800 m 

 

La  distancia  de  transmisión  disminuirá  si  utilizamos  un  cable más  fino,  bajo  fuertes  interferencias 

electromagnéticas o  si  se añaden demasiados dispositivos al bus; en  caso  contrario  la distancia de 

transmisión se incrementará.   

 

3.    Método de conexión y resistencia final de línea 

1) El  bus  standard  RS‐485  requiere  un  método  de  conexión  tipo  cadena  enlazada  entre  los 

dispositivos.  Los  extremos  han  de  conectarse  a  resistencias  de  final  de  línea  de  120Ω  (ver 

diagrama 1). El método de conexión simplificada se muestra en el diagrama 2, pero la distancia 

(D) no debe ser demasiado grande. 

 

 

Diagrama 1 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

58 

 Diagrama 2 

 

2)    Conexión de la resistencia fin de línea de 120 Ω. 

La resistencia debe conectarse a través del DIP switch en la placa de comunicación (Fig 3). Para 

un domo nuevo esta  resistencia viene por defecto desconectada. Para  conectarla  conmute el 

SW2 (bit octavo).   

 

 

Figura 3 

 

4.    Problemas que pueden darse en la práctica 

Normalmente  el  usuario  adopta  conexión  tipo  estrella,  de  esta  forma  las  resistencias  deben 

conectarse entre  los dos dispositivos más  lejanos  (Fig 4, 1#  y 15#), pero este  tipo de  conexión no 

satisface  los  requisitos  del  standard RS‐485  de modo  que  puede  ser  causa  de  problemas  como  el 

reflejo de señal, cuando  los dispositivos se encuentren muy alejados. Al mismo  tiempo el domo se 

vuelve ingobernable, funciona solo etc. 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

59 

 Figura 4 

 

 

En estos casos lo mejor es añadir un distribuidor RS‐485. Este elemento puede modificar la conexión 

estrella para satisfacer los requisitos del protocolo, de manera que se eviten problemas y se mejore la 

fiabilidad de la comunicación (figura 5). 

 

 

Figura 5 

 

 

Preguntas frecuentes (FAQ) del bus RS‐485: 

 

Fallo  Posible causa  Solución 

La velocidad del domo 

realiza el auto‐check 

pero no se puede 

controlar 

1. La  dirección  o  los  baudios  no 

coinciden  entre  el  servidor  y  el 

domo de velocidad. 

2. RS‐485+/‐  no  están  bien 

conectados 

3. El cableado se ha caído 

4. Se ha roto el cable RS‐485 

1. Ajústelos  para  que 

coincidan 

 

2. Cambie los cables+/‐ 

3. Apriete bien el cable 

4. Sustituya el cable 

El control del domo no 

es muy fino 

1. El RS‐485 ha perdido el contacto 

2. Un cable RS‐485 roto 

3. El  servidor  y  el  domo  están muy 

alejados 

4. Hay  demasiados  domos 

conectados 

1. Apriete bien el cable 

2. Sustituya el cable 

3. Añada  resistencia  final  de 

línea 

4. Añada distribuidor RS‐485 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

60 

APÉNDICE 3   

Calibre de cables 24 VAC y Distancia de transmisión 

 

La siguiente tabla recoge la distancia máxima recomendada en función del calibre del cable, cuando la caída 

de tensión a 24 VAC es menor del 10%. Para los dispositivos gobernados por AC la máxima caída de tensión 

permitida es del 10%. Por ejemplo, para un dispositivo de 80 VA  instalado a 10 m de distancia (35 pies) del 

transformador, el calibre mínimo del cable es de 0.8 mm.   

 

Wire Gauge mm Distance

feet(m)

Power (va)

 

Calibre del cable 

(mm) Distancia pies (m) 

Potencia (VA) Potencia (VA) 

Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 4” IP.   

 

61 

APÉNDICE 4   

Tabla de secciones de cable  

 

American Wire Gage AWG

(Brit ish)Standard Wire Gauge SWG

Bare Wire Gauge (mm)

Cross-sectional Area of mm

Bare Wire 2

 

Calibre de cable 

(mm) 

Calibre Standard 

USA (AWG) 

Calibre Standard UK 

(SWG) 

Sección del cable 

(mm2)