Calidad. Servicio. V alor - California Water Service

19
Calidad. Servicio. Valor. ® Informe de la calidad del agua de 2016 Distrito de Bakersfield

Transcript of Calidad. Servicio. V alor - California Water Service

Page 1: Calidad. Servicio. V alor - California Water Service

Calidad. Servicio. Valor.®

Informe de la calidad del agua de 2016

Distrito de Bakersfield

Page 2: Calidad. Servicio. V alor - California Water Service

Bienvenida Del gerente

Su sistema de agua Su sistema de agua

Dentro del laboratorio de la calidad del agua

DWSAPP

Resultados de las pruebas de 2016 Fluoruro

Dureza del agua

Posibles contaminantes

Acerca del plomo

Definiciones clave

Tabla de calidad del agua

Más información Recursos

Tabla de contenidos

BK

BIENVENIDATABLA DE CONTENIDOS SU AGUA RESULTADOS DEL 2016 MÁS INF.

Page 3: Calidad. Servicio. V alor - California Water Service

En California Water Service (Cal Water), nos comprometemos a suministrarle a nuestros clientes agua potable segura y de alta calidad, las 24 horas del día, los siete días de la semana y los 365 días del año. Basados en esa idea, nos esforzamos en suministrar calidad, servicio, y valor en todo lo que hacemos. Eso es especialmente cierto cuando se trata de la calidad del agua, ya que la protección de la salud y la seguridad de nuestros clientes es nuestra primera prioridad.

Calidad: Tenemos rigurosos mecanismos de seguridad implementados para asegurarnos de que el agua que le suministramos satisface o excede los estándares cada vez más estrictos que rigen la calidad del agua. En California, el año pasado realizamos 408.168 pruebas en 61.528 muestras de agua para detectar la presencia de 326 elementos. Nos complace confirmar que en 2016 cumplimos todos los estándares estatales y federales, primarios y secundarios, de la calidad del agua.

Servicio: Trabajamos fuertemente para asegurarnos de que este suministro de agua de alta calidad esté allí cada vez que un cliente abra la llave del agua. Eso significa que debemos mantener y mejorar la infraestructura para asegurar que transporta el agua de la fuente a su llave de manera confiable. También significa contar con profesionales dedicados y diestros para ayudar a nuestros clientes con las necesidades rutinarias de servicio, e incluso si hay una emergencia fuera de las horas de trabajo. Y también significa tener un sólido programa de conservación con herramientas y reembolsos para ayudarle a usar el agua de manera eficiente, lo cual es especialmente importante ya que vivimos en un clima tradicionalmente más seco.

Valor: Aun cuando el costo del suministro del servicio de agua continúa aumentando en todo el país, estamos trabajando para asegurar que nuestra agua continúe siendo asequible. Esto lo logramos en parte invirtiendo en infraestructuras que se construyen para que duren, manteniéndolas y reemplazando los equipos cuando se acercan al fin de su vida útil. También trabajamos para encontrar soluciones económicas con el fin de obtener, hacer pruebas, tratar, almacenar y suministrarle el agua, de manera que podamos continuar prestando el servicio por menos de un centavo por galón en casi todas nuestras áreas de servicio.

El informe anual de la calidad del agua muestra los elementos que se detectaron en el agua en 2016, y cómo se compara su agua con los estándares estatales y federales de la calidad del agua. Este informe también ofrece información sobre las medidas que tomamos para proteger su salud y seguridad, y responde preguntas que usted pudiera tener acerca de la calidad de su agua.

Si tiene preguntas o inquietudes, puede llamarnos por teléfono o enviarnos un correo electrónico, visitarnos en línea en www.calwater.com, o en persona en nuestro Centro local de atención al cliente. Para ver anuncios importantes con respecto al servicio de agua, visite nuestro sitio web, o busque información en su estado de cuenta mensual, y asegúrese de que su información de contacto esté al día visitando ccu.calwater.com.

Atentamente, Mike Mares, Gerente de Distrito, Distrito de BakersfieldBAKERSFIELD DISTRICT 3725 SOUTH H STREET BAKERSFIELD, CA 93304 (661) 837-7200

Bienvenida del gerente

BK

3

BIENVENIDATABLA DE CONTENIDOS SU AGUA RESULTADOS DEL 2016 MÁS INF.

Page 4: Calidad. Servicio. V alor - California Water Service

Cal Water ha brindado un servicio público de agua de alta calidad en el área de Bakersfield desde 1927. Para satisfacer las necesidades de nuestros clientes de Bakersfield, utilizamos una combinación de agua subterránea local que se produce a través de 77 pozos activos (tratada siempre que sea necesario para mejorar su sabor y olor), agua de superficie del Río Kern (tratada con tecnología altamente desarrollada de filtración por membrana), y agua tratada comprada a Kern County Water Agency.

Cal Water mantiene y mejora de manera proactiva nuestras instalaciones para garantizar un suministro fiable y de alta calidad. Si tiene alguna pregunta, sugerencia o inquietud, comuníquese con nuestro Centro local de atención al cliente, ya sea por teléfono o a través del enlace de contacto en www.calwater.com.

USO DEL AGUA CON PRUDENCIA

Aun cuando el gobernador declaró el fin de la sequía en la mayor parte de California este año, es importante que continuemos haciendo de la conservación un modo de vida, ya que vivimos en un clima tradicionalmente seco. Consumir agua de manera sensata nos asegurará que tendremos suficiente agua en los años secos y para las futuras generaciones.

Cal Water cuenta con un sólido programa de conservación del agua que incluye reembolsos, kits, y otras herramientas para ayudar a nuestros clientes a ahorrar agua. Para más detalles visite www.calwater.com/conservation.

Su sistema de agua

BK

4

BIENVENIDATABLA DE CONTENIDOS SU AGUA RESULTADOS DEL 2016 MÁS INF.

Page 5: Calidad. Servicio. V alor - California Water Service

Cantidad de muestras

tomadas

AÑO DE LA MUESTRA

2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016

53.795 57.312 63.267 66.809 64.618 61.081 62.219 62.325 64.870 66.408 62.271 61.528Conteo de identificación de la muestra

Los profesionales del agua obtienen muestras de todo el sistema de agua para realizar pruebas de calidad del agua en nuestro laboratorio con lo último en tecnología, que está certificado a través del estricto Programa de Acreditación del Laboratorio Medioambiental (ELAP). Científicos, químicos, y microbiólogos realizan pruebas para detectar más de 140 elementos en el agua con equipos tan sensibles que pueden detectar niveles tan bajos como una parte por un millón de millones. Para poder mantener la certificación de ELAP, todos nuestros científicos deben pasar exámenes de competencia en estudios ciegos cada año para cada prueba de calidad del agua realizada. Los resultados de las pruebas de calidad del agua se ingresan en nuestro Sistema de Administración de Información del Laboratorio (LIMS), que es un programa de software sofisticado que nos permite reaccionar rápidamente a cambios en la calidad del agua, y analizar las tendencias en la calidad del agua a fin de planificar eficazmente las necesidades futuras.

CONTROL DE INTERCONEXIÓN

Para asegurar que el agua de alta calidad que suministramos no se vea comprometida en el sistema de distribución, Cal Water ha implementado un sólido programa de control de interconexión. El control de interconexión es esencial para asegurar que las actividades en las propiedades de los clientes no afecten el suministro de agua al público. Nuestros especialistas en control de interconexión se aseguran que todos los dispositivos existentes para la prevención del reflujo se sometan a prueba anualmente, evalúan todas las conexiones no residenciales, y aplican y administran la instalación de nuevos dispositivos comerciales y residenciales. El año pasado, nuestros especialistas supervisaron la instalación de 2.795 nuevos dispositivos y realizaron pruebas en 36.293 dispositivos para la prevención del reflujo en toda la compañía.

Nuestros clientes son nuestra primera línea de defensa para prevenir la contaminación del sistema de agua a través del reflujo. Un proyecto menor de mejoras en la casa puede crear una situación potencialmente peligrosa, de modo que una adherencia

cabal a los códigos y estándares de plomería garantizará que el suministro de agua para la comunidad continúe siendo seguro. Asegúrese de utilizar el consejo o los servicios de un plomero profesional calificado.

Muchas actividades que usan agua involucran sustancias que, si se permite que penetren al sistema de distribución, crearían una situación desagradable desde el punto de vista estético, o podrían dar lugar a posibles problemas de salud. Algunas de las interconexiones más comunes son:

• Las mangueras de jardines conectadas a una toma de agua sin un simple disyuntor de vacío para manguera (disponible en tiendas de artículos para mejoras del hogar)

• Las válvulas para el llenado del tanque del inodoro mal instaladas, que no tienen el debido espacio de aire entre la válvula o el tubo de llenado

• Sistemas de irrigación de jardines que no tienen el dispositivo adecuado para la prevención del reflujo instalado en la línea de suministro

LABORATORIO DE LA CALIDAD DEL AGUA

BK

5

BIENVENIDATABLA DE CONTENIDOS SU AGUA RESULTADOS DEL 2016 MÁS INF.

Page 6: Calidad. Servicio. V alor - California Water Service

Cal Water ha entregado a la División de Agua Potable (DDW) un informe sobre el Programa de Protección y Evaluación de las Fuentes de Agua Potable (DWSAPP) correspondiente a cada una de las fuentes de agua que se utilizan en el sistema de agua. El informe del DWSAPP identifica posibles fuentes de contaminación para ayudar a priorizar los esfuerzos de limpieza y prevención de la contaminación. Todos los informes están disponibles en nuestro Centro de atención al cliente para verlos o copiarlos.

Se considera que las fuentes de agua en su sistema son más vulnerables a:

• Aguas residuales• Agua de lluvia• Plantas de tratamiento de

aguas residuales y agua potable

• Pozos de suministro de agua• Agua de superficie• Tanques de almacenamiento

externos y subterráneos• Nubes de sustancias

contaminantes conocidas• Gasolineras antiguas y en

funcionamiento• Lavaderos de autos

• Talleres de chapa y pintura y reparación de automóviles

• Centro de vehículos motorizados

• Estacionamientos• Terminales y corredores de

transporte• Aeropuertos• Depósitos de basura/vertederos

antiguos• Depósitos de basura• Dragado• Agricultura

• Talleres de reparación de maquinaria agrícola

• Distribución de químicos agrícolas

• Almacenamiento de pesticidas/fertilizantes/petróleo

• Procesamiento de químicos/petróleo

• Parques• Canchas de golf• Estaciones de servicios

públicos• Viviendas de alta densidad• Hoteles/moteles

• Lugares de construcción y demolición

• Depósitos de maquinaria grande

• Tintorerías• Reparación de

electrodomésticos• Reparación/fábrica de muebles• Industrias de madera• Ferreterías• Procesamiento de fotos• Fabricación eléctrica/

electrónica• Tiendas de maquinaria

Alentamos a nuestros clientes a que se unan en nuestros esfuerzos para evitar la contaminación del agua y proteger nuestro recurso natural más valioso.

DWSAPP

BK

6

BIENVENIDATABLA DE CONTENIDOS SU AGUA RESULTADOS DEL 2016 MÁS INF.

Page 7: Calidad. Servicio. V alor - California Water Service

Cantidad de elementos puestos a prueba anualmente desde 2005

DEL AÑO DE LA MUESTRA

RECUENTO DE PARÁMETROS

2005

253

2006

261

2007

258

2011

260

2009

264

2012

278

2010

264

2013

280

2008

270 2014

271

2015

269

2016

326

La legislación estatal exige que Cal Water agregue fluoruro al agua potable si hay financiación pública disponible para ello y constituye una práctica avalada por la Asociación Médica Estadounidense y la Asociación Odontológica Estadounidense a fin de evitar las caries en los dientes.

En esta área, es natural la presencia de fluoruro en bajos niveles, por lo que Cal Water no agrega ninguna cantidad al suministro de agua. Muéstrele la tabla de este informe a su dentista para ver si recomienda darles a sus hijos suplementos de fluoruro.

Puede obtener más información sobre fluorización, salud bucal, y temas relacionados visitando el sitio web de DDW en www.waterboards.ca.gov/drinking_water/certlic/drinkingwater/Fluoridation.shtml. Para obtener información general sobre la fluorización del agua, visítenos en línea en www.calwater.com.

FLUORURO

BK

7

BIENVENIDATABLA DE CONTENIDOS SU AGUA RESULTADOS DEL 2016 MÁS INF.

Page 8: Calidad. Servicio. V alor - California Water Service

Usamos equipos para realizar pruebas al agua tan sensibles que pueden

detectar niveles tan bajos como

1 parte por un millón de millones.

unsegundo

en 32.000 años.

Eso equivale a:

La dureza es una medida de los minerales de magnesio, calcio, y carbonato en el agua. El agua se considera blanda cuando su dureza es inferior a 75 partes por millón (ppm), medianamente dura cuando tiene de 75 a 150 ppm, dura cuando tiene de 150 a 300 ppm, y muy dura cuando tiene 300 ppm o más.

El agua dura habitualmente no constituye un problema de salud, pero puede afectar la manera en que el jabón hace espuma y es importante para algunos procesos industriales y de fabricación. El agua dura también puede causar la acumulación de minerales en las tuberías o en los calentadores de agua.

Algunas personas que tienen agua dura optan por comprar un ablandador de agua por cuestiones estéticas. Sin embargo, algunos ablandadores de agua agregan sal al agua, lo cual puede causar problemas en las plantas de tratamiento de aguas residuales. Además, las personas que siguen una dieta baja en sodio deben tomar precauciones, pues algunos ablandadores de agua incrementan el contenido de sodio del agua.

Dureza del agua

BK

8

BIENVENIDATABLA DE CONTENIDOS SU AGUA RESULTADOS DEL 2016 MÁS INF.

Page 9: Calidad. Servicio. V alor - California Water Service

Es muy posible que toda el agua potable, incluso el agua embotellada, contenga al menos pequeñas cantidades de algunos contaminantes. La presencia de contaminantes no indica necesariamente que el agua representa un riesgo para la salud.

Puede obtener más información sobre los contaminantes y sus efectos sobre la salud si llama a la línea directa de Agua Potable Segura de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (USEPA) al (800) 426-4791.

Entre las fuentes de agua potable (tanto de la llave como embotellada) se incluyen ríos, lagos, arroyos, lagunas, depósitos, manantiales, y pozos. A medida que el agua corre sobre la superficie de la tierra o a través del suelo disuelve los minerales presentes en forma natural y, en algunos casos, material radiactivo, y puede recoger las sustancias resultantes de la presencia de animales o de la actividad humana.

LOS CONTAMINANTES QUE PUEDEN ESTAR PRESENTES EN UNA FUENTE DE AGUA SON:

Contaminantes microbianos, como los virus y las bacterias que pueden provenir de plantas de tratamiento de aguas residuales, sistemas sépticos, actividades agrícola-ganaderas, y de vida silvestre.

Contaminantes inorgánicos, como sales y metales que pueden estar presentes naturalmente o provenir de escorrentía de aguas de lluvia en áreas urbanas, descargas de aguas residuales de uso doméstico o industrial, producción de petróleo y gas, actividades mineras, o agrícolas.

Pesticidas y herbicidas que pueden provenir de una variedad de fuentes como la agricultura, la escorrentía de aguas de lluvia en zonas urbanas, y los usos residenciales.

Contaminantes químico-orgánicos, incluidas las sustancias químicas sintéticas y orgánicas volátiles que son subproductos de los procesos industriales y de la producción del petróleo, y también pueden provenir de gasolineras, escorrentía de aguas de lluvia en zonas urbanas, aplicaciones agrícolas, y sistemas sépticos.

Contaminantes radiactivos que pueden estar presentes naturalmente o como resultado de la producción del petróleo y gas y de las actividades mineras.

Para garantizar que el agua de la llave sea segura para beber, la USEPA y la DDW establecen normas que limitan la cantidad de ciertos contaminantes en el agua que brindan los sistemas públicos de agua. Las normativas de la DDW también establecen límites para los contaminantes en el agua embotellada, la cual debe proporcionar la misma protección para la salud pública.

Algunas personas pueden ser más vulnerables a los contaminantes del agua potable que el resto de la población. Las personas inmunocomprometidas, como pacientes con cáncer que se someten a quimioterapia, que han recibido trasplantes de órganos, que padecen de VIH/SIDA u otros trastornos del sistema inmunológicos, algunas personas ancianas, y los bebés pueden estar en una situación de riesgo especial de contraer infecciones. Estas personas deben solicitar asesoramiento de sus proveedores de atención médica sobre el agua potable. Las pautas de la USEPA y los Centros de Control y Prevención de Enfermedades (CDC) en cuanto a las formas adecuadas para disminuir el riesgo de infección por Criptosporidio y otros contaminantes microbianos están a disposición en la línea directa de Agua Potable Segura para el Consumo (Safe Drinking Water) llamando al (800) 426-4791.

Posibles contaminantes

BK

9

BIENVENIDATABLA DE CONTENIDOS SU AGUA RESULTADOS DEL 2016 MÁS INF.

Page 10: Calidad. Servicio. V alor - California Water Service

En momentos en que la crisis de calidad de agua en Flint, Michigan, continúa siendo una prioridad para muchos estadounidenses, Cal Water quiere reiterarle la confianza en la calidad de su agua.

Cumplimos con todos los códigos de salud y seguridad que rigen el uso de materiales libres de plomo en los reemplazos, reparaciones, y nuevas instalaciones del sistema de agua. No tenemos ninguna línea de servicio de plomo conocida en nuestros sistemas. Analizamos y tratamos (en caso necesario) las fuentes de agua para asegurarnos de que el agua que suministramos a los medidores de nuestros clientes cumple con los estándares de calidad del agua y no produce corrosión a los materiales de plomería.

El agua que le suministramos cumple con los estándares del plomo, pero, ¿qué ocurre con la plomería de su casa? En California, el plomo del agua potable proviene principalmente de los materiales y elementos que se usan en la plomería de las casas (por ejemplo, la soldadura de plomo que se usa para unir piezas de plomería de cobre, así como unidades fijas de bronce y de otros materiales que contienen plomo). Por lo tanto, la Regla del Plomo y el Cobre es una parte esencial de nuestro programa de control de la calidad del agua. La regla nos exige realizar pruebas del agua en el interior de una cantidad representativa de hogares cuyos sistemas de plomería muy probablemente contienen plomo y/o soldaduras de plomo. Esta prueba, conjuntamente con otras pruebas de la calidad del agua, nos dicen si el agua es lo suficientemente corrosiva para hacer que el plomo de la plomería de la casa se filtre hacia el agua. Si el Nivel de acción (la concentración de un contaminante que, cuando se excede, provoca una acción que debe seguir un sistema de agua antes de que se convierta en un problema de salud) se excede, ya sea en la casa de un cliente o a nivel del sistema, trabajamos con el cliente para investigar el problema. Si el problema es a nivel de todo el sistema, implementaremos un tratamiento para el control de la corrosión en la fuente, antes de que los niveles de plomo ocasionen un problema de salud.

Si la plomería de su hogar contiene tuberías o conexiones de tuberías de plomo, soldaduras de plomo, o unidades fijas de bronce que puedan contener plomo, es posible minimizar el potencial de exposición al plomo dejando correr el agua de la llave durante 30 segundos a dos minutos antes de usar el agua para beber o para cocinar.

Si le preocupa la presencia de plomo en su agua, tal vez desee solicitar que se realicen las pruebas pertinentes por parte de un laboratorio. Hay información disponible sobre el plomo en el agua potable, métodos de prueba, y medidas que puede tomar para minimizar la exposición a través de la línea directa de Agua Potable Segura o en www.epa.gov/safewater/lead.

Adicionalmente, en enero de 2017, el Estado de California emitió nuevas pautas de las pruebas de detección de plomo en las escuelas. Estamos comprometidos a respaldar el esfuerzo de nuestros distritos escolares para proteger a los estudiantes y garantizar que el agua potable en sus escuelas cumpla con los límites de plomo. Ya hemos comenzado a trabajar con los distritos escolares que ofrecen instrucción desde kindergarten hasta el grado 12 para crear planes de muestras específicos para cada escuela, muestras para someter a prueba, y llevar a cabo un control de seguimiento en caso de que alguna escuela deba tomar acciones correctivas con respecto a sus instalaciones de plomería. Comenzando con el informe de calidad del agua para el próximo año, publicaremos un resumen de las pruebas de detección de plomo realizadas en las escuelas locales durante el año anterior. Para más información, vea nuestra página web de Pruebas de detección de plomo en las escuelas.

En su sistema, según los resultados de nuestro programa de control del plomo, llevado a cabo de conformidad con la Regla del Plomo y el Cobre, no se detectó la presencia de plomo.

Acerca del plomo

BK

10

BIENVENIDATABLA DE CONTENIDOS SU AGUA RESULTADOS DEL 2016 MÁS INF.

Page 11: Calidad. Servicio. V alor - California Water Service

Nivel Máximo de Contaminante (MCL)

El nivel más alto permitido de un contaminante en el agua potable. Los MCL primarios protegen la salud pública y se establecen tan cerca de los PHG (o MCLG) como sea posible económica y tecnológicamente. Los MCL secundarios se relacionan con el olor, el sabor, y la apariencia del agua potable.

En cumplimiento

No excede ningún MCL primario, MCL secundario, o nivel de acción aplicable según lo determina la DDW. Para algunos compuestos, el cumplimiento se determina hallando el promedio de los resultados de una fuente durante un período de un año.

Nivel de Acción Reguladora (AL)

La concentración de un contaminante que, al ser excedida, obliga a una empresa proveedora de agua a realizar un tratamiento u otras acciones necesarias.

Objetivo de Nivel Máximo de Contaminante (MCLG)

El nivel de un contaminante en el agua potable, por debajo del cual no existe un riesgo conocido ni esperado para la salud. Los MCLG son establecidos por la USEPA.

Nivel Máximo de Desinfectante Residual (MRDL)

El nivel más alto permitido de un desinfectante en el agua potable. Existe evidencia convincente de que se necesita agregar un desinfectante para el control de contaminantes microbianos.

Objetivo del Nivel Máximo de Desinfectante Residual (MRDLG)

El nivel de un desinfectante en el agua potable, por debajo del cual no existe un riesgo conocido ni esperado para la salud. Los MRDLG no reflejan los beneficios del uso de desinfectantes para controlar los contaminantes microbianos.

Nivel de Notificación (NL)

Nivel de advertencia sanitaria para un contaminante no reglamentado que se encuentra presente en el agua potable. La DDW los utiliza como guía para los sistemas de agua potable.

Estándar Primario para el Agua Potable (PDWS)

Los MCL y MRDL de contaminantes que afectan la salud, junto con su control, informe, y requisitos del tratamiento del agua.

Objetivo de Salud Pública (PHG)

El nivel de un contaminante en el agua potable, por debajo del cual no existe un riesgo conocido ni esperado para la salud. Los PHG son establecidos por la Oficina de Evaluación de Riesgos Ambientales para la Salud, de la Agencia de Protección Ambiental de California, sin tomar en cuenta los costos, ni las tecnologías disponibles de detección y tratamiento.

Técnica de Tratamiento (TT)

Un proceso obligatorio cuyo propósito es reducir el nivel de un contaminante en el agua potable.

Definiciones clave

BK

11

BIENVENIDATABLA DE CONTENIDOS SU AGUA RESULTADOS DEL 2016 MÁS INF.

Page 12: Calidad. Servicio. V alor - California Water Service

Cal Water analiza su agua para detectar más de 140 contaminantes regulados y una gran cantidad de contaminantes no regulados. Esta tabla incluye solo aquellos contaminantes que fueron detectados.

La tabla indica los resultados de los análisis de calidad del agua divididos en dos secciones principales: “Estándares primarios para el agua potable” y “Estándares secundarios para el agua potable, y compuestos no regulados”. Los estándares primarios protegen la salud pública limitando los niveles de ciertos elementos en el agua potable. Los estándares secundarios se fijan para las sustancias que no afectan la salud, pero que podrían afectar el sabor, el olor, o la apariencia del agua. Para su información, se incluyen algunas de las sustancias no reguladas (nivel de dureza y sodio, entre otros).

ABREVIATURAS DE LA TABLAµS/cm microsiemens por centímetro

(medida de la conductancia específica)quiste/l quistes por litron/c no correspondeND no se detectóNTU unidad nefelomátrica de turbidezpCi/l picocurios por litro (medida de radioactividad)ppm partes por millón (miligramos por litro)ppb partes por mil millones (microgramos por litro)ppt partes por un millón de millones (nanogramos por litro)SMCL nivel máximo de contaminante secundarioTON número de umbral del olor

Introducción de la tabla

BK

12

BIENVENIDATABLA DE CONTENIDOS SU AGUA RESULTADOS DEL 2016 MÁS INF.

Page 13: Calidad. Servicio. V alor - California Water Service

Tabla de calidad del agua de 2016

Estándares primarios para el agua potable

Agua subterránea y de superficie

Agua de superficie comprada

Control RadiológicoAño de prueba Unidad MCL

PHG (MCLG)

En cumplimiento Rango Promedio Rango Promedio Fuente de la sustancia

Actividad de partículas alfa total

2007-2015 pCi/l 15 (0) Sí ND-11 1,7 ND ND Erosión de depósitos naturales

Radio-228 2007-2015 pCi/l 5 0,019 (0) Sí ND-1,1 ND — — Erosión de depósitos naturales

Uranio 2007-2015 pCi/l 20 0,43 Sí ND-14,5 1,9 — — Erosión de depósitos naturales

Sustancias químicas inorgánicas

Año de prueba Unidad

MCL (SMCL)

PHG (MCLG)

En cumplimiento Rango Promedio Rango Promedio Fuente de la sustancia

Aluminio1 2014-2016 ppm 1 (0,2) 0,6 Sí ND-0,26 0,01 ND-0,115

0,069 Erosión de depósitos naturales; residuos de los procesos de tratamiento del agua de superficie

Arsénico2 2014-2016 ppb 10 0,004 Sí ND-7,9 2,28 ND-2 1 Erosión de depósitos naturales; escorrentía de huertos; desechos por fabricación de vidrio y productos electrónicos

Bario 2014-2016 ppm 1 2 Sí ND-0,17 ND — — Descargas de desechos de perforaciones petrolíferas y de refinerías de metales; erosión de depósitos naturales

Cromo 6+ 2014-2016 ppb 10 0,02 Sí ND-3,3 0,65 — — Descarga de fábricas de galvanoplastia, tenerías de piel, preservación de madera, síntesis química, productos refractarios, e instalaciones de fabricación de textiles; erosión de depósitos naturales

1Aun cuando su agua potable contenía niveles diferentes de aluminio, cumple con la norma, ya que el cumplimiento se basa en un promedio de corriente anual. Algunas personas que beben agua durante varios años, y cuyo contenido de aluminio supera el MCL, pueden experimentar repercusiones en el tracto gastrointestinal a corto plazo.

2Aunque se cumple con el estándar federal y estatal para el arsénico, su agua potable contiene niveles bajos de arsénico. Las normas relativas al arsénico balancean los conocimientos actuales de los posibles efectos del arsénico para la salud con el costo de eliminar el arsénico del agua potable. La USEPA continúa investigando de qué manera la salud se ve afectada por los bajos niveles de arsénico, un mineral que en grandes concentraciones es cancerígeno para los humanos y se lo vincula con otros efectos sobre la salud, como daños en la piel y problemas circulatorios.

BK

13

BIENVENIDATABLA DE CONTENIDOS SU AGUA RESULTADOS DEL 2016 MÁS INF.

Page 14: Calidad. Servicio. V alor - California Water Service

Tabla de calidad del agua de 2016(Continuación)

Sustancias químicas inorgánicas

Año de prueba Unidad MCL

PHG (MCLG)

En cumplimiento Rango Promedio Rango Promedio Fuente de la sustancia

Cromo 2014-2016 ppb 50 (100) Sí ND-8,5 0,95 ND-0,2 0,1 Descarga proveniente de la fabricación de acero, plantas de celulosa y enchapado de cromo; erosión de depósitos naturales

Fluoruro 2014-2016 ppm 2 1 Sí ND-0,18 0,1 ND-0,22 0,15 Erosión de depósitos naturales; aditivo del agua que ayuda a fortalecer los dientes; descargas de fábricas de aluminio y fertilizantes

Mercurio 2014-2016 ppb 2 1,2 Sí ND-1,3 ND — — Erosión de depósitos naturales; descargas de refinerías y fábricas; escorrentía de vertederos y tierras de cultivos

Nitrato (como nitrógeno)

2016 ppm 10 10 Sí 0,71-3,7 2,3 ND-1,6 0,40 Escorrentía y lixiviación por el uso de fertilizantes; lixiviación de fosas sépticas y aguas residuales; erosión de depósitos naturales

Perclorato 2014-2016 ppb 6 1 Sí ND-0,6 ND — — Descarga de cohetes de propulsores sólidos, fuegos artificiales, explosivos, bengalas, fósforos, y una serie de industrias

Año de prueba Unidad

MCL (SMCL)

PHG (MCLG)

En cumplimiento

Nivel más alto

Porcentaje mensual más bajo

Nivel más alto

Porcentaje mensual más bajo Fuente de la sustancia

Turbidez (agua de superficie que requiere filtración)

2016 NTU TT n/c Sí 0,039 100% 0,09 100% Escorrentía del suelo

BK

14

BIENVENIDATABLA DE CONTENIDOS SU AGUA RESULTADOS DEL 2016 MÁS INF.

Page 15: Calidad. Servicio. V alor - California Water Service

Tabla de calidad del agua de 2016(Continuación)

Sustancias químicas orgánicas

Año de prueba Unidad MCL

PHG (MCLG)

En cumplimiento Rango Promedio Rango Promedio Fuente de la sustancia

Dibromo-cloropropano (DBCP)

2014-2016 ppt 200 (0) Sí ND-16 0,3 — — Nematocida prohibido que probablemente permanece en el suelo debido a escorrentía/lixiviación de su anterior uso en soja, algodón, viñedos, tomates y árboles frutales

cis-1,2-Dicloroetileno

2014-2016 ppb 6 (70) Sí ND-0,94 0,03 — — Descargas de fábricas de productos químicos industriales; producto principal de la biodegradación de la contaminación de aguas subbterráneas por TCE y PCE

1,2-dicloropropano 2014-2016 ppb 5 0,5 Sí ND-0,8 0,02 — — Descargas de fábricas de productos químicos industriales; componente primario de algunos fumigantes

Tetracloroetileno (PCE)

2014-2016 ppb 5 0,06 Sí ND-1,8 0,09 — — Descargas de fábricas, tintorerías y talleres de automóviles (desengrasante de metales)

Tricloroetileno (TCE)

2014-2016 ppb 5 1,7 Sí ND-0,7 ND — — Descarga de lugares de desengrasantes de metales y otras fábricas

Subproductos de Desinfección

Año de prueba Unidad MCL

PHG (MCLG)

En cumplimiento Rango

Promedio anual más

alto Rango

Promedio anual más

alto Fuente de la sustancia

Ácidos haloacéticos3

2016 ppb 60 n/c Sí ND-73 55,3 7-76,6 47,6 Subproducto de la cloración del agua potable

Total de trihalometanos

2016 ppb 80 n/c Sí 0,1-74,1 68,9 13-73,6 48,3 Subproducto de la cloración del agua potable

3Aun cuando su agua potable contiene niveles diferentes de ácidos haloacéticos, cumple con la norma. El cumplimiento con el MCL de los ácidos haloacéticos se basa en el promedio calculado por lugar de muestra, que se conoce como el Promedio de corriente anual por ubicación (LRAA). Estamos supervisando continuamente los niveles para asegurar que no excedan el LRAA. Algunas personas que beben agua con ácidos haloacéticos que exceden el MCL durante muchos años, pueden tener un mayor riesgo de contraer cáncer.

BK

15

BIENVENIDATABLA DE CONTENIDOS SU AGUA RESULTADOS DEL 2016 MÁS INF.

Page 16: Calidad. Servicio. V alor - California Water Service

Tabla de calidad del agua de 2016(Continuación)

Desinfectante y precursor de DBP

Año de prueba Unidad MRDL MRDLG

En cumplimiento Rango Promedio Rango Promedio Fuente de la sustancia

Cloro 2016 ppm 4 4 Sí 0,22-2,1 1,2 0,8-2,6 1,5 Desinfectante de agua potable agregado para su tratamiento

Carbono orgánico total4

2016 ppm TT n/c n/c 1,4-2,3 1,8 0,6-1,8 1,3 Diversas fuentes naturales y artificiales

Control microbiológico

Año de prueba Unidad MCL

PHG (MCLG)

En cumplimiento Mensual más alto Mensual más alto Fuente de la sustancia

Total de coliformes (sistemas con >40 muestras/mes) (Norma sobre el Total de coliformes)

2016 muestras positivas

0,05 (0) Sí 0 0 Presentes naturalmente en el medioambiente

Otras sustancias reglamentadas

MetalesAño de prueba Unidad AL

PHG (MCLG)

En cumplimiento

Percentil 90

Muestras > AL

Percentil 90

Muestras > AL Fuente de la sustancia

Cobre 2015 ppm 1,3 0,3 Sí 0,28 0 de 50 — — Corrosión interna de sistemas de plomería en viviendas; erosión de depósitos naturales; lixiviación de conservantes para madera

Plomo 2015 ppb 15 0,2 Sí ND 0 de 50 — — Corrosión interna de los sistemas de plomerías en viviendas; descarga de fabricantes industriales; erosión de depósitos naturales

4El carbono orgánico total (TOC) no tiene efectos en la salud; sin embargo, el TOC proporciona un medio para la formación de subproductos de desinfección. Estos subproductos incluyen los trihalometanos (THM) y ácidos haloacéticos (HAA). El agua potable en la que estos subproductos exceden el MCL puede provocar efectos adversos para la salud, incluyendo trastornos hepáticos o renales o problemas del sistema nervioso. Además, puede aumentar el riesgo de contraer cáncer.

BK

16

BIENVENIDATABLA DE CONTENIDOS SU AGUA RESULTADOS DEL 2016 MÁS INF.

Page 17: Calidad. Servicio. V alor - California Water Service

Tabla de calidad del agua de 2016(Continuación)

Estándares secundarios para el agua potable

Sustancias químicas inorgánicas

Año de prueba Unidad SMCL

PHG (MCLG)

En cumplimiento Rango Promedio Rango Promedio Fuente de la sustancia

Calcio 2014-2016 ppm n/c n/c Sí 6,4-72 36,3 8,6-16,4 12,3 Erosión de depósitos naturales

Cloruro 2014-2016 ppm 500 n/c Sí 5,2-58 19 9-23 12 Erosión de depósitos naturales; influencia del agua de mar

Color 2014-2016 Unidades 15 n/c Sí ND-10 1,2 — — Materia orgánica de presencia natural

Dureza 2014-2016 ppm n/c n/c Sí 17-210 115 26-46 36 Erosión de depósitos naturales

Hierro5 2014-2016 ppb 300 n/c Sí ND-720 52,7 — — Lixiviación de depósitos naturales; desechos industriales

Manganeso 2014-2016 ppb 50 n/c Sí ND-19 1,2 — — Lixiviación de depósitos naturales

Olor 2014-2016 TON 3 n/c Sí — — 1,4-2 1,6 Materia orgánica de presencia natural

pH 2016 Unidades n/c n/c Sí 4,8-9,5 7,5 7,1-7,4 7,3 Características inherentes del agua

Sodio 2014-2016 ppm n/c n/c Sí 18-74 27 — — Erosión de depósitos naturales; influencia del agua de mar

Conductancia específica

2014-2016 µS/cm 1600 n/c Sí 186-619 337 119-261 187 Erosión de depósitos naturales; influencia del agua de mar

Sulfato 2014-2016 ppm 500 n/c Sí 13-100 26 12-45 27 Escorrentía/lixiviación de depósitos naturales; desechos industriales

Total de sólidos disueltos

2014-2016 ppm 1000 n/c Sí 130-430 223 71-158 113 Escorrentía/lixiviación de depósitos naturales

Turbidez (agua subterránea)6

2014-2016 NTU 5 n/c Sí ND-5,7 0,4 — — Escorrentía del suelo

Zinc 2014-2016 ppm 5 n/c Sí ND-0,14 ND 0,06-0,08

0,066 Escorrentía/lixiviación de depósitos naturales; desechos industriales

5El cumplimiento se basa en un promedio anual activo y cumple con la norma. Los SMCL se establecieron para proteger a las personas de los desagradables efectos estéticos, como color, sabor, olor y/o manchas en las instalaciones de plomería (p. ej., tinas y fregaderos) y en la ropa al lavarla. Exceder estos SMCL no representa un riesgo para la salud.

6La turbidez no tiene efectos en la salud; sin embargo, los altos niveles de turbidez pueden interferir con la desinfección y proporcionar un medio apto para el desarrollo de microbios.

BK

17

BIENVENIDATABLA DE CONTENIDOS SU AGUA RESULTADOS DEL 2016 MÁS INF.

Page 18: Calidad. Servicio. V alor - California Water Service

Tabla de calidad del agua de 2016(Continuación)

Compuestos no reglamentados

Subproductos de Desinfección

Año de prueba Unidad

MCL (SMCL)

PHG (MCLG)

En cumplimiento Rango

Promedio anual más

alto Rango

Promedio anual más

alto Fuente de la sustancia

Clorato 2015 ppb NL=800 n/c Sí ND-140 94 12-33 22 Subproducto de la cloración del agua potable

Sustancias químicas inorgánicas

Año de prueba Unidad

MCL (SMCL)

PHG (MCLG)

En cumplimiento Rango

Promedio anual más

alto Rango

Promedio anual más

alto Fuente de la sustancia

Boro 2016 ppm NL=1 n/c Sí 0,13-0,2 0,17 — — Erosión de depósitos naturales

Molibdeno 2014-2015 ppb n/c n/c Sí 1,6-5,9 2,8 — — Erosión de depósitos naturales

Estroncio 2014-2015 ppb n/c n/c Sí 250-580 350 — — Erosión de depósitos naturales

Vanadio 2014-2015 ppb NL=50 n/c Sí 2,2-11 6,4 — — Erosión de depósitos naturales; fabricación de aleaciones y acero

Sustancias químicas orgánicas

Año de prueba Unidad SMCL

PHG (MCLG)

En cumplimiento Rango Promedio Rango Promedio Fuente de la sustancia

1,4-Dioxano 2015 ppb NL=1 n/c Sí ND-0,23 0,10 — — Disolvente industrial o estabilizador para disolventes clorinados o compuestos orgánicos volátiles

Diclorodifluorometano (freón 12)

2014-2016 ppb NL=1000 n/c Sí ND-1,4 0,03 — — Refrigerante

Clorodifluorometano (Freón 22)

2013-2015 ppt n/c n/c Sí ND-0,8 0,04 — — Refrigerante

1,2,3-Tricloropropano (TCP)7

2014-2016 ppt NL=5 0,7 Sí ND-160 20 — — Sustancia química orgánica sintética que se usó mayormente entre las décadas de 1940 y 1980 como producto de fumigación para el suelo, y finalmente terminó en los suministros de aguas subterráneas

7En 2016 no había MCL o SMCL para TCP, pero hubo un nivel de notificación (NL) de 5 ppt. En 2017, la DDW emitió una proposición de MCL de 5 ppt para TCP, que se espera se finalice más adelante este año. Cal Water trabaja estrechamente con la DDW llevando a cabo un control intenso, instalando sistemas de tratamiento, y planificando para la implementación del MCL. Según la Oficina de Evaluación de Riesgos Ambientales para la Salud, algunas personas que consumen agua con TCP por encima del nivel de notificación (NL) durante muchos años pueden tener mayor riesgo de contraer cáncer, en base a estudios de laboratorio.

BK

18

BIENVENIDATABLA DE CONTENIDOS SU AGUA RESULTADOS DEL 2016 MÁS INF.

Page 19: Calidad. Servicio. V alor - California Water Service

¡Gracias por tomarse el tiempo para aprender más sobre la calidad del agua! Podrá encontrar aún más información en www.calwater.com. Visite nuestro sitio web para obtener información acerca de su cuenta, registro de consumo de agua, tarifas de agua, y el sistema de agua.

También encontrará consejos para ahorrar agua y noticias sobre programas y reembolsos para la conservación del agua disponibles en su área.

Recursos de conservación

Plomo en el agua

Tratamiento y desinfección del agua

Proteger el suministro de agua

Gracias.

BK

19

BIENVENIDATABLA DE CONTENIDOS SU AGUA RESULTADOS DEL 2016 MÁS INF.