Calderas de astillas de madera y pelets KWB Powerfire 150 kW · 3 Calderas de biomasa ¡Generamos...

24
KWB Powerfire www.kwb.at Calderas de astillas de madera y pelets KWB Powerfire 150 kW Técnica y planificación Calderas de biomasa Energy Globe 2004 para TDS Powerfire

Transcript of Calderas de astillas de madera y pelets KWB Powerfire 150 kW · 3 Calderas de biomasa ¡Generamos...

KWB Powerfirewww.kwb.at

Calderas de astillas de madera y peletsKWB Powerfire 150 kW

Técnica y planificación Calderas de biomasa

Energy Globe 2004para TDS Powerfire

2

Calderas de biomasa

¡Generamos energía para la vida!

Calefacción con biomasaAl utilizar madera para la calefacción se protege el medio ambiente, se aseguran los puestos de trabajo nacio-nales y se gana independencia con respecto al mercado mundial. Con la combustión de madera, al contrario de lo que ocurre con los combustibles fósiles, no se libera CO2 adicional. Con ello, la utilización de la madera hace una valiosa contribución a reducir los gases que provocan el efecto invernadero, ralentizando así el cambio climático mundial.

Energía de la región: las astillas de maderaLas astillas de madera como combustible combinan las ventajas de crear valor regional y suministrar calor a bajo coste, con el confort de disponer de una instalación de combustión automática. Para obtener madera triturada son aptos todos los tipos de madera residual sin tratar como, por ejemplo, madera dañada por tormentas, ramas, cortezas e incluso residuos de fábri-cas de muebles y carpinterías. De la producción y la venta de las astillas de madera se encargan principalmente los agricultores locales que dejan secar la madera durante varios meses y la trituran en astillas de unos 3 cm de lon-gitud. El tratamiento y secado esmerados facilitan un almacenamiento óptimo y una combustión libre de problemas, con una generación mínima de ceniza y bajas emisiones.

3

Calderas de biomasa

¡Generamos energía para la vida!

El combustible del futuro: los peletsLos pelets se fabrican a partir de virutas de madera sin utilizar ningún aditivo sintético y están sometidos a continuos controles propios y externos para comprobar su calidad y pureza. Tanto su fabricación como su empleo son eco-lógicos, crean nuevos puestos de trabajo y su combustión no modifica el con-tenido de CO2 de la atmósfera. Además, los pelets se presentan como el com-bustible ideal para los sistemas de calefacción completamente automáticos debido a su alto poder calorífico, a su cómodo suministro y almacenaje, etc.

Confianza en la calidadFabricadas en Austria, todas las instalaciones de calefacción KWB son productos de alta calidad que cumplen la normativa, directivas y controles europeos más estrictos. Los sistemas interno y externo de aseguramiento de calidad avalan un acabado perfecto y la máxima funcionabilidad. Siempre tenemos presente nuestra meta: mantener nuestra calidad de producción como baremo de excelencia en el sector — para merecer plenamente su confianza.

Mas seguridad, con garantíaEn KWB concedemos una gran importancia a que nuestras calderas o equipos demuestren su valía en todas las circunstancias. Quién, como nosotros, tiene en la calidad su mejor baza, puede ofrecer la mejor garantía con toda tranquilidad:

• 3 años de garantía total para todas las calderas de biomasa al formalizar un contrato de mantenimiento

• 8 años de garantía para el intercambiador de calor si se instala un sistema operativo de man-tenimiento de la temperatura de retorno

• 15 años de garantía de suministro de piezas de repuesto

Premiado«KWB es sinónimo de una calidad insuperable. Los premios y distinciones que nos han concedido nos reafirman en la vía que hemos emprendido y que vamos a seguir con perseverancia.»

INNOVACIÓN

MEDIO AMBIENTE

CALIDAD

Premio a la innovación 2004para TDS Powerfire

Energy Globe Styria 2004para TDS Powerfire

Gestión de calidad

El mejor en calderas de pelets, asociación para comparativas de calidad de Alemania

Nota «Bien», asociación para comparativas de calidad de Austria

Ecoetiqueta «Ángel azul»para la caldera de pelets USP 20

Gestión medioambientalConformidad con las directivas europeas

Prueba de emisiones y eficiencia

La empresa utiliza electricidad verde

Ecoetiquetade Austria

Miembro de la Alianza para el clima Wieselburg

4

Calderas de biomasa

Introducción

Energy Globe 2004para TDS Powerfire

KWB PowerfirePor sus especiales características, la KWB resulta idónea para suministrar calor tanto a la redes locales de cale-facción, como a los usuarios profesiones, así como a edificios de viviendas o a colonias de chalets. Entre sus clientes se cuentan cooperativas de suministro de calor, agricultores, empresas contratistas, administradores de edificios privados o comerciales, y también administraciones públicas.

En lo que al combustible se refiere, la KWB Powerfire demuestra una extraordinaria flexibilidad — admite el empleo de astillas (G30, G50, o bien W30 y W45 según la ÖNORM M 7133), pero también se pueden utilizar pelets de madera conforme a la ÖNORM M 7135 o a DIN Plus y pelets industriales de 11 mm que cumplan la norma ÖNORM M 7135 HP2.

La KWB Powerfire ha sido distinguida con el premio a la innovación «Energie Genie 2004» del Bundesministerium

für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt- und Wasserwirtschaft (el Ministerio Federal austriaco para la conserva-ción de la naturaleza), en cooperación con la Oberösterreichischen Energiesparverband (la Asociación de eco-nomización de energía de Alta Austria). Nuestra calefacción Powerfire ha sido premiada también con el «Energy Globe Styria Award 2004» en la categoría especial «Producto más innovador».

5

Calderas de biomasa

Introducción

KWB Powerfire 150 kW1. Sistema de parilla giratoria: lecho de brasas innovador, sólido y estable, autolimpiante y con las condiciones

ideales de gasificación; control de llenado inteligente y sin contacto.

2. Cámara de combustión ciclónica: de gran novedad tecnológica, con optimización de las corrientes, separación eficaz de las cenizas volantes, y bajas emisiones.

3. Sonda Lambda: bajas emisiones y alta eficiencia.

4. Intercambiador de calor: estructura vertical compacta, elevada eficiencia y separación eficaz del polvo en suspensión.

5. Sistema de extracción de ceniza: totalmente automático, control de nivel de llenado; opcionalmente se puede instalar la extracción de cenizas en un contenedor.

6. Sistema de seguridad: con compuerta antiincendios hermética a los gases, a prueba del retroceso del fuego (opcionalmente puede llevar una esclusa de ruleta), multietapa y homologado.

7. Sistema de alimentación: con una técnica de transporte fiable y a la altura de las mayores exigencias individuales.

8. KWB Comfort 3: innovador, fácil de manejar, automático y único en su género.

9. Circulación del gas de combustión: se necesita con combustibles con un contenido de agua < 20% (pelets y astillas muy secas).

3

12

4

6

7

8

9

5

6

Calderas de biomasa

INCOMPARABLE

Tecnología de combustión puntera: sistema de combustión de parrilla giratoria y cámara de combustión ciclónicaUna combustión especialmente limpia, niveles elevados de ren-dimiento y una operación tanto ecológica como económica, son características garantizadas en las calefacciones con biomasa KWB gracias a la tecnología de combustión que hemos desarro-llado y patentado. El corazón de la KWB Powerfire es su sistema de combustión de parrilla giratoria que está formado por un dispositivo de carga lateral, la parrilla giratoria y el sistema de extracción de ceniza. Instalada a continuación encontramos la cámara de combustión ciclónica vertical donde se forma una corriente giratoria gracias a una alimentación de aire muy pen-sada y perfeccionada. Esta corriente de aire hace que se mezclen rápida y perfectamente el gas de combustión y el gas secunda-rio, logrando así una combustión completa con las emisiones mínimas; también permite una separación óptima de las partí-culas de ceniza volátil.

INNOVACIÓN

Concepto de control de combustión en la KWB PowerfireEspecialmente para este tipo de caldera y adaptado a su sistema de com-bustión, ha sido desarrollado un concepto de regulación de rasgos muy novedosos. Lo conforman los siguientes controles: el de sonda lambda,el inteligente de nivel de llenado y un innovador control de combustión completa en la parrilla. La combinación de estos tres elementos crea unas condiciones de gasificación ideales en la zona de la parrilla, a la vez que reduce las emisiones al mínimo. Este concepto de control permite que el sistema de regulación se adapte automáticamente al combustible, lo que amplia la paleta de combustibles utilizables, en lo relativo a su contenido de agua y de energía y a su granulome-tría; incluso ha sido probado con combustibles de alto contenido en ceniza.

RENTABILIDAD

Intercambiador de calorLa disposición compacta del intercambiador de calor obliga al gas de escape a invertir su dirección de flujo varias veces en las cámaras; de este modo se obtiene una separación óptima de las partículas finas y volátiles de polvo. El intercambiador se limpia mediante un sistema automático y de última tecnología, actuando en combinación con turbuladores. Así se alcanza una limpieza regular de los tubos de salida de humos y, al mismo tiempo, se crea un flujo turbulento, que se traduce en unos niveles de transferencia del calor y de rentabilidad sumamente altos.

Sus ventajas

7

Calderas de biomasa

Sus ventajas

CONFORTABILIDAD

Extracción de ceniza KWBEl sistema de extracción de ceniza se encarga por un lado de una evacuación eficiente de la ceniza proveniente de la parri-lla giratoria y, por otro, recupera la fracción de ceniza volante procedente de la cámara de combustión ciclónica instalada a continuación. La fracción de ceniza separada en el inter-cambiador de calor y recogida en la cámara de inversión se transporta también al contenedor de ceniza acoplado. Como opción adicional que ofrece un confort añadido, las dos fracciones de ceniza se pueden conducir a un contenedor de ceniza externo (de 240 litros), prolongando de esta forma considerablemente los intervalos de vaciado.

VERSATILIDAD

Plataforma de regulación KWB Comfort 3Una innovación de KWB es el manejo mediante dos botones con ruedecilla y una pantalla gráfica de fácil orientación. Un menú lógicamente estructurado muestra al usuario de los sistemas de calefacción KWB cómo configurar a su gusto los parámetros para los circuitos de calefacción, depó-sitos de inercia, depósitos de ACS, etc. Otras ventajas importantes son el control del sistema de calefacción vía SMS con KWB Comfort SMS, así como la posibilidad de visualizar y hacer el mantenimiento remoto con KWB Comfort Visio.

FIABILIDAD

Sistema de seguridad KWBNuestro sistema de seguridad cuenta con varias etapas autónomas y es fácil de controlar. Está compuesto de una compuerta antiincendios hermética a los gases y a prueba del retroceso del fuego (opcionalmente puede llevar una esclusa de ruleta), un dispositivo de extinción de emer-gencia, un monitor de temperatura, un recipiente inter-medio con control optoelectrónico del nivel de llenado, un dispositivo de protección de sobrellenado, zona de caída y un pirostato. La compuerta antiincendios funciona también en casos de emergencia como, por ejemplo, en caso de cortes del suministro eléctrico, garantizando una seguridad óptima.

Calderas de biomasa

8

Calderas de biomasa

Sistemas de alimentación KWB: la solución óptima específica del clienteLa longitud y el diámetro del sistema de alimentación KWB se adaptan a las exigencias específicas del cliente a través del agitador de lamas rotativas (diámetro de agitador: 2,50 hasta 5,50 m) y del tornillo sinfín de alimen-tación sobre eje hueco macizo de doble apoyo. Los silos de almacenamiento pueden ser cuadrados, rectangu-lares o redondos y estar sobre el nivel de la sala de calderas, al mismo nivel o por debajo (véanse también los ejemplos de montaje de KWB a partir de la página 14).

El sistema de extracción es apropiado para astillas de madera con un granulado de hasta G50 (según norma ÖNORM M 7133)

Sistemas de alimentación KWB

El tornillo sinfín tiene una larga vida útil y gran resistencia al desgaste gracias a las espiras de acero inoxidable en la zona de entrada.

El canal de alimentación está a salvo de sobrecargas porque las espiras del tornillo sinfín aumentan pro-gresivamente.

El tornillo sinfín no flota en el canal gracias a la forma optimizada de este último.

Máxima fiabilidad y vida útil del sistema de ali-mentación gracias al nuevo desarrollo del sistema de accionamiento del tornillo sin fin para cargas pesadas RI 130, doblemente hermético y libre de mantenimiento.

Vaciado eficaz del depósito, incluso aunque el agi-tador tenga un gran diámetro, gracias a la presión homogénea que ejerce el agitador con lamas articu-ladas a lo largo de todo el diámetro.

Aprovechamiento completo del volumen de alma-cenamiento gracias a las múltiples variantes de tornillos sinfín ascendentes que hay.

Longitud del tornillo sinfín según deseo del cliente (longitudes superiores a 12 m a petición del cliente).

Ventajas del sistema de alimentación KWB

Engranaje para

cargas pesadas KWB

Sección del tornillo sinfín

de alimentación KWB

Tornillo sinfín

de alimentación KWB

9

Calderas de biomasa

Sistemas de alimentación: la solución óptima para cada situaciónAgitador de lamas rotativasEl agitador de lamas rotativas está disponible en dos ejecuciones diferentes según las necesidades: como agitador de lamas de acero elásticas (diámetro del agitador de 2,50 a 4,00 m), y como agitador de lamas articu-ladas (diámetro del agitador de 4,50 a 5,50 m).

Sistemas de alimentación KWB

Calderas de biomasa

Sinfín ascendenteKWB dispone también de dos innovadoras variantes de tornillos sinfín ascendentes para cuando haya diferen-cias de nivel entre el silo de almacenamiento y la sala de calderas o se monte el agitador en horizontal: el tornillo sinfín ascendente con transmisión hacia arriba (solo con pellets hasta una potencia de caldera de 150 kW) y el tornillo sinfín ascendente con descarga hacia abajo.

Sinfín ascendente con descarga hacia abajo

agitador de lamas elásticas – 2,50 m, 3,00 m, 3,50 m y 4,00 m (4,50 m*)

agitador de lamas articuladas – 4,50 m, 5,00 m y 5,50 m(* para pelets)

Cuando se introduzca el sistema de alimentación en el suelo

es necesario practicar las siguientes rozas:

centro del agitador

pasamuros

50 cm (anchura) × 60 cm (altura)

distancia mínima de montaje

longitud total del sinfín

longitud del canal abierto

agitador de lamas elásticas – 85

agitador de lamas articuladas – 110

Plano alzado (dibujo de corte)

Plano de planta

orientable 290°

punto de empalmedel cabezal de latrampilla de caída

cent

rode

lag

itado

r

conexión KWB Multifireángulo máx. 230°

0° – 25°: 45 cm como mín.26° – 35°: 50 cm como mín.36° – 45°: 60 cm como mín.

longitud del tornillo sinfín: 12 m como máx. hasta 15°6 m como máx. a 15° – 25°

longitud del canal abierto

25° c

omo

máx

.

hasta 15°: 12 m como máx.; 15°–45°: 6 m como máx.

punto de conexión de lacompuerta antiincendios

USV

ZI 33

0cm

com

o m

áx.

USV

D 35

4cm

com

o m

áx.

0° – 45°

a 15°: 582 cm como máx.a 45°: 437 cm como máx.

El suelo en pendiente o falso a lo largo del canal de transferencia a la cámara tendrá una estructura desmontable.

10

Calderas de biomasa

Regulación con microprocesador KWB Comfort 3KWB Comfort 3 es un sistema de estructura modular que sirve para el manejo y la regulación del sistema de calefacción con biomasa KWB.

Se pueden realizar todos los ajustes con el mando de dos botones en combinación con una ruedecilla a través de la innovadora pantalla gráfica claramente estructurada. Con el menú lógicamente estructurado se pueden configurar con facilidad los parámetros para la caldera, el circuito de calefacción, el depósito de ACS y el depósito de inercia.

El control adapta la potencia de la caldera automáticamente y de forma continua desde el estado de disponi-bilidad hasta el de plena carga en función del calor necesario. El concepto de regulación garantiza unas condi-ciones óptimas de combustión, pocas emisiones y la máxima rentabilidad.

Además de la regulación de la combustión se dispone también de una amplia regulación de la gestión del calor, tanto para casas unifamiliares como para redes locales de calefacción. El sistema KWB Comfort puede ampliarse modularmente permitiendo controlar hasta 32 circuitos de calefacción, 17 depósitos de inercia y otros 17 de ACS. También es posible conectar en red varios controles remotos digitales o analógicos, que, natural-mente, también pueden incorporarse al equipo con posterioridad.

La plataforma de regulación consta de los siguientes componentes:

Unidad de control remoto analógica

Módulo de ampliación del circuito de calefacción

Unidad de control remoto digital

10

Calderas de biomasa

KWB Comfort

1. Placa base: contiene todas las entradas/ salidas de la regulación de la caldera, incluidos los sensores y conexiones para cableado externo. La placa base contiene también el control para un depósito de ACS y un depósito de inercia con dos sensores de temperatura.

2. Mando de control de la caldera: otra innovación de KWB. Este módulo se utiliza para manejar y regular la caldera, así como para la gestión del calor. Aparte de estas funciones, la unidad de control de la caldera puede utilizarse también para la visualización de datos, como termómetro interior y como mando a distancia.

3. Unidad de control remoto analógica: para manejar con sencillez un circuito de calor, con sensor de temperatura ambiente. Consta de una ruedecilla para la regulación nominal de la temperatura interior en pasos de ±5 °C y selector de cuatro posiciones para seleccionar uno de los programas de calefacción: modo automático, protección anticongelación, modo de día o de noche.

4. Unidad de control remoto digital: permite manejar uno o más circuitos de cale-facción con sensor de interiores, así como configurar y monitorizar la gestión del circuito de calefacción, el depósito de ACS y el de inercia.

5. Módulo de ampliación del circuito de calefacción: para el control de un máx. de 2 circuitos de calefacción, un depósito de ACS y un depósito de inercia (con 2 sensores) por módulo. El manejo y la monitorización se hacen a través del mando de control de la caldera, o bien, opcionalmente, a través de unidades de control remoto digitales.

11

Calderas de biomasa

KWB Comfort SMS y VISIO

Calderas de biomasa

KWB Comfort SMSCon el nuevo KWB Comfort SMS, KWB ofrece a sus clientes la posibilidad de supervisar y controlar activamente su sistema de calefacción con biomasa KWB a través del móvil.

Las prestaciones de este sistema abarcan desde los mensajes de alarma en texto completo, como por ej. «04 Intervalo de mantenimiento expirado» hasta el control activo de la instalación. Además de conectar y desconectar la insta-lación, también se pueden configurar los circuitos de calor y el depósito de ACS (para el programa de vacaciones o el modo de velada). Adicionalmente se pueden consultar los estados actuales de operación en que se encuentren la caldera, los circuitos de calor, el depósito de ACS y el de inercia.

El remitente de los comandos recibe una confirmación por SMS cuando han sido ejecutados. La redacción de comandos y consultas resulta más fácil si se utilizan las plantillas de SMS que puede enviar KWB Comfort 3 al correspondiente teléfono móvil. KWB Comfort SMS está disponible en los idiomas español, alemán, inglés, italiano, francés y esloveno.

KWB Comfort VisioKWB Comfort Visio es un nuevo componente de la serie KWB Comfort para la visualización, la monitorización remota y el mando remoto de los sistemas de calefacción KWB desde un ordenador. Para ello se tiene la posibilidad de instalar el orde-nador directamente in situ o en cualquier otro lugar utilizando una conexión de módem. La concepción de KWB Comfort Visio es revolucionaria en lo referente a la planificación y a la puesta en servicio: solo hace falta enchufarlo a la red, conec-tarlo y ya está listo para su uso; el sistema KWB Comfort Visio se adapta automáticamente al sistema de calefacción. KWB Comfort Visio está disponible en los idiomas alemán e inglés.

Monitorización y manejoKWB Comfort Visio ofrece un amplio sistema de gestión de alarmas que consta de estadísticas y protocolos de alarmas, así como de un amplio programa de ayuda sobre cada una de las alarmas. Adicionalmente se muestran los valores usados por la caldera, los circuitos de calefacción, los depósitos de ACS y los depósitos de inercia. En la superficie de visualización se muestran todos los parámetros modificables para configurar la instalación de calefacción.

ArchivadoCon un ordenador in situ pueden utilizarse las amplias posibilidades de registro y evaluación de datos que ofrece KWB Comfort Visio. La lista cronológica de eventos lleva protocolo de todos los eventos. Así luego resulta posible rastrear qué parámetros se han cambiado y cuándo.

Mantenimiento remotoVía módem se puede acceder a la instalación de calefacción desde cualquier sitio. Así se puede tener la calefac-ción bajo control para poder intervenir en caso necesario. Utilizando esta característica, el servicio al cliente de KWB puede hacerse cargo del mantenimiento remoto de la calefacción del cliente.

1ª posibilidad: PC de visualización próximo a la instalación 2ª posibilidad 2: sin PC próximo a la instalación

en serie o

TCP/IP

módem

módem

acceso al PC de visualiza-

ción a través de software

propio.red te

lefónica

módem

red telefónica

módem

visualización

12

Calderas de biomasa

Sistema de bus KWB

Sistema de bus – Requisitos• Cable bus: CAT.5e, S/FTP; 4 × 2 × AWG24; longitud máxima: 850 m; en tendido subterráneo: CAT.5e,

4 × 2 × 0,5 mm².

• Colocación en un tubo propio (que no vaya junto con 230 /400 V CA).

• Toma de energía de la red en línea (sin ramificaciones ni bucles).

• Si se utiliza el mando de control de la caldera en el interior hay que montar un zócalo adicional con conexión al bus CAT.5e (no puede usarse en combinación con KWB Comfort SMS).

• Se suministra tensión a un máximo de dos mandos a distancia digitales tras un módulo de ampliación de circuito de calefacción o de la placa base de la calefacción. Cada módulo de los circuitos de calefacción tiene que estar conectado a la red eléctrica de 220 V 50 Hz con el fin de alimentar tanto al propio módulo como a los respectivos mandos a distancia digitales, bombas y motores de regulación del mezclador.

• Se puede utilizar un mando a distancia analógico (no conectado al bus) para cada circuito de calefacción independientemente de las conexiones al bus. El cableado es similar al de un sensor ambiente.

Opción de mando2 UCRD

Opción de mando1 UCRD, 1 UCRA

Opción de mando2 UCRA

UCRD 2 UCRD 4 UCRA 1 UCRA 3

UCRD 1 UCRD 3 UCRD 5 UCRA 2

MACC 1 MACC 2 MACC 3 MACC 16

etc.

MÓDULO E/S DE LA CALDERA MCC

Leyenda:

MCC mando de control de la caldera

UCRD unidad de control remoto digital

UCRA unidad de control remoto analógica

MACC módulo de ampliación del circuito de calefacción

línea de datos con suministro de 24 V CC

suministro de 24 V CC

cable de señal (2 × 0,5 mm²)

13

Calderas de biomasa

Integración de KWB Comfort

Circuitos de calefacción de baja temperatura (calefacción mural o por suelo radiante): hay que proteger al circuito de calefacción contra

el sobrecalentamiento utilizando un termostato limitador en el circuito de impulsión (bomba CC desconectada, mezclador cerrado).

1 caldera2 sensor de la temperatura de retorno3 colector de suciedad4 bomba para el mantenimiento de la tempera-

tura de retorno (calcular la potencia)5 recipiente de expansión6 válvula de seguridad7 mezclador CC 18 mezclador CC 29 mezclador CC 3

10 mezclador CC 411 sensor de la temperatura de impulsión CC 1

12 sensor de la temperatura de impulsión CC 213 sensor de la temperatura de impulsión CC 314 sensor de la temperatura de impulsión CC 415 bomba CC 116 bomba CC 217 bomba CC 318 bomba CC 419 depósito de ACS21 depósito de inercia22 sensor de la temperatura del depósito de ACS23 bomba del depósito de ACS25 módulo de ampliación del CC

26 unidad de control remoto digital o analógica27 sensor de la temperatura exterior

28 válvula reguladora continua de la temperatura de retorno o mezclador con motor mezclador

29 válvulas antirretorno30 sensor de temperatura del depósito de inercia 31 válvula termostática de seguridad32 dispositivo antirretorno33 válvula reguladora de ramal

CC : circuito de calefacción

CC 1 CC 2 CC 3 CC 4

AC circ. AF

línea de entrada de red

línea de entrada de red

PROPUESTA DE EJECUCIÓN: CALEFACCIÓN DE EDIFICIOS

Con regulación en función de las condiciones atmosféricas y módulos de ampliación

línea de entrada

de red

línea de entrada

de red

AC circ. AF

AC circ. AF

depósito de ACS 3

depósito de ACS 1

CC 7 CC 8

CC 3 CC 4 CC 5

cable bus

línea de entrada de red

VIVIENDA 1

VIVIENDA 2Líneas de transmisión de plástico: tienen que estar protegidas contra

el sobrecalentamiento con un termostato limitador en el circuito de impulsión.

PROPUESTA DE EJECUCIÓN: MICRORRED

14

Calderas de biomasa

Ejemplos de instalación

KWB Powerfire 150 kW con sistema de alimentación y tornillo sinfín de carga del silo

Todas las dimensiones en cm

tornillo sinfín de carga del silo techo macizo F90

El accionamiento del tornillo sinfín de carga del silo tiene que montarse fuera del silo de almacenamiento.

tablas de madera

35° como máx.

25 como mín.

95 como mín.

25 como mín.

rejilla de protección 150 × 150 × 10

Es necesario un apoyo intermedio cuando la longitud del tornillo sinfín supere los 6 m.

pasamuros10 cm

270

com

o m

ín.

cone

xión

de

tubo

de

salid

a de

hum

os 1

.615

mm

diámetro de la chimenea: véase la tabla

«Datos técnicos»

válvula de seguridad

Las salas de calderas y los silos de almacenamiento deben estar ejecutados conforme a las directrices

de la norma austriaca TRVB H118, que se describen en el capítulo «Condiciones básicas de construcción»,

o bien, se seguirá el reglamento de obras local.

15 como mín.

F90

T30

80 120

silo de astillas

pasamuros60 cm × 65 cm

(se cierra de nuevo después del montaje; canal aislado acústicamente)

F90

interruptor de parada de emergencia(para tornillo sinfín de carga del silo)

pasamuros 50 × 50 como mín.

25 co

mo

mín.

96,5 como mín.

15 como mín.

interruptor de parada de emergencia

Extintor

ventilación y escape del aire 5 cm² por kW, pero al

menos 750 cm²

F90

T30

mín. 290 cm

15 cm de distancia mín. al zócalo y los escalones

* En caso de montaje con la calefacción desensamblada

435 c

omo m

ín.

G30

80 60

120 (* 100)200

Plano alzado

Plano de planta

15

Calderas de biomasa

Ejemplos de instalación

KWB Powerfire 150 kW con sistema de alimentación y sistema de extracción de ceniza en un contenedor de ceniza externo

Todas las dimensiones en cm

Plano alzado

Plano de plantaLas salas de calderas y los silos de almacenamiento deben estar ejecutados conforme a las directrices

de la norma austriaca TRVB H118, que se describen en el capítulo «Condiciones básicas de construcción»,

o bien se seguirá el reglamento de obras local.

F90

diámetro de la chimenea: véase la tabla

«Datos técnicos»15 cm de distancia mín. al zócalo y los escalones

canal de alimentación integrado en el suelo falsosuelo falso (se recomienda ventilación posterior)

pasamuros60 cm × 65 cm

techo macizo F90

posición alternativa

220

com

o m

ín.

240litros

15 co

mo m

ín.

370 c

omo m

ín. extintor

interruptor de parada de emergencia

120 (* 100)200

T30

posición alternativa

posición alternativa

15 co

mo m

ín.

pasamuros60 cm × 65 cm

(se cierra de nuevo después del montaje; canal aislado acústicamente)

T30 80120

60G3

0

80

ventilación y escape del aire 5 cm² por kW, pero al menos 750 cm²

485 como mín.

* En caso de montaje con la calefacción desensamblada

silo de astillasF90

Ejemplo de instalación – KWB Turbofire TDS 150 kW con sistema de alimentación y sistema externo de extracción de ceniza81

16

Calderas de biomasa

Ejemplos de instalación

KWB Powerfire 150 kW con sistema de alimentación y con tornillo sinfín ascendente con descarga hacia abajo

Todas las dimensiones en cm

interruptor de parada de emergencia

extintor

ventilación y escape del aire 5 cm² por kW, pero al menos 750 cm²

F90

T30

15 cm de distancia mín. al zócalo y los escalones

* En caso de montaje con la calefacción desensamblada

120 (* 100)200

mín. 290 cm

G30

80 60

15 como mín. 15 como mín.

435 c

omo m

ín.

diámetro de la chimenea: véase la tabla «Datos técnicos»

válvula de seguridad

F90

Las salas de calderas y los silos de almacenamiento deben estar ejecutados conforme a las directrices

de la norma austriaca TRVB H118, que se describen en el capítulo «Condiciones básicas de construcción»,

o bien se seguirá el reglamento de obras local.

Plano alzado

Plano de planta

extracción del silo (consulte la altura de apilado)

estación de transferencia

( 2,50–5,50 m)

dejar libre según necesidad

pasamuros40 cm (altura) × 50 cm (anchura)

en paralelo al pozolongitud del sinfín: hasta 12,00 m

(prever espacio para montaje y desmontaje)

hast

a 25

°: m

ín.4

5cm

26° –

35°

=m

ín.5

0cm

36° –

45°

=m

ín.6

0cm

inclinación del tornillo sinfín;

de 0° hasta 45° como máx.*

(hasta 15° = long. máx. del sinfín 12 m;

15°-45° = longitud máx. del sinfín 6 m)

cone

xión

de

tubo

de

salid

a de

270

com

o m

ín.

con 15°: máx. 582 cm

con 45°: máx. 437 cm

* Con inclinaciones del tornillo sinfín entre 30° y 45° hay que prever una abertura en el techo

17

Calderas de biomasa

Ejemplos de instalación

KWB Powerfire 150 kW con sistema de alimentación a partir de un silo instalado a un nivel superior

Todas las dimensiones en cm

Plano alzado

Plano de planta

Las salas de calderas y los silos de almacenamiento deben estar ejecutados conforme a las directrices

de la norma austriaca TRVB H118, que se describen en el capítulo «Condiciones básicas de construcción»,

o bien, se seguirá el reglamento de obras local.

diámetro de la chimenea:

véase la tabla «Datos técnicos»

15 cm de distancia mín. al zócalo y los escalones

En esta variante de tubo de salida de humos hay que mantener la distancia mínima a la chimenea.

pasamuros60 cm × 65 cm

ventilación y escape del aire 5 cm² por kW, pero al menos 750 cm²

435 como mín.

* En caso de montaje con la calefacción desensamblada

G30

80 60

120 (* 100)200

T30

extintor

interruptor de parada de emergencia

15 co

mo m

ín.29

0 com

o mín.

15 co

mo m

ín.

canal de alimentación integrado en el suelo falso

suelo falso (se recomienda ventilación posterior) pasamuros

60 cm × 65 cm

techo macizo F90

220 c

omo m

ín.

abertura en el techo de 30 cm × 30 cm(se cierra de nuevo después del montaje; canal aislado acústicamente)

20° como máx.

18

Calderas de biomasa

Datos técnicos

Denominación Unidad Pelets AstillasPotencia nominal kW 150 150

Carga parcial kW 45 45

Rendimiento de la caldera a potencia nominal % 91 90,4

Rendimiento de la caldera a carga parcial % 93 92,9

Potencia calorífica de consumo a potencia nominal kW 164 166

Potencia calorífica de consumo a carga parcial kW 48 49

Circuito hidráulicoVolumen de agua litros 295

Diámetro de la tubería de empalme pulgadas 2 (rosca interior)

Válvula termostática de seguridad pulgadas ¾

Resistencia del circuito hidráulico a 15 K (8,50 m³/h) Pa 5.000

Resistencia del circuito hidráulico a 20 K (6,50 m³/h) Pa 2.800

Temperatura de la caldera °C 65 – 90

Temperatura mínima de entrada a la caldera °C 55

Presión máx. de servicio bar 3,5

Circuito de humosTemperatura de la cámara de combustión °C 900 – 1.200 900 – 1.100

Presión subatmosférica de la cámara de combustión mbar 0,2 – 0,3

Tiro necesario a potencia nominal mbar 0,16

Tiro necesario a carga parcial mbar 0,08

Aspiración requerida sí

Temperatura de los gases de escape a potencia nominal (para calcular las dimensiones de la chimenea)

°C 160

Temperatura de los gases de escape a carga parcial (para calcular las dimensiones de la chimenea)

°C 80

Flujo másico de los gases de escape a potencia nominal kg/h 388 493 / 565

Flujo másico de los gases de escape a carga parcial kg/h 110 137 / 157

Volumen de gases a potencia nominal Nm³/h 300 388 / 455

Volumen de gases a carga parcial Nm³/h 87 180 / 130

Diámetro del tubo de salida de humos mm 250

Diámetro de la chimenea (valores orientativos) mm 300

Altura mínima de empalme de la chimenea mm 1.615

Tipo de chimenea inalterable a la humedad

CombustibleContenido de agua kg/kg s.f. 0,098 0,323

Contenido de agua máximo kg/kg s.f. 0,45

Humedad máxima del combustible kg/kg s.s. 1,0

Tamaño máximo del combustible según la ÖNORM G30, G50

CenizaVolumen del contenedor de ceniza – ceniza volátil litros 35

Volumen del contenedor de ceniza – ceniza de la parrilla litros 66

Sistema de extracción de la ceniza sí

Volumen del contenedor de ceniza – contenedor litros 240

Instalación eléctricaToma de corriente 400 V 5 polos 13 A como máx.

Potencia de conexión global máx. W 3.337

PesosPeso total en vacío kg 1.550

Emisiones según el informe de ensayo TÜV Austria

Nº del informe de ensayo 03-UWC/Wels-Ex-0225/1

Fecha del informe 20.01.2003

Combustible Pelets Astillas *

O2 a potencia nominal % vol. 7 7,2

O2 a carga parcial % vol. 8,9 10

mg/Nm³ ** mg/Nm³ *** mg/MJ mg/Nm³ ** mg/Nm³ *** mg/MJ

CO a potencia nominal 27,0 20,0 14,0 22 16 11

CO a carga parcial 88,0 64,0 44,0 47 34 23

NOx a potencia nominal 158,0 115,0 78,0 158 115 78

NOx a carga parcial 110,0 80,0 54,0 130 95 64

OGC a potencia nominal < 3 < 2 (< 2) < 3 < 2 (< 2)

OGC a carga parcial < 3 < 2 (< 2) < 3 < 2 (< 2)

Partículas de polvo a potencia nominal 25,0 18,0 12,0 38 28 19

Partículas de polvo a carga parcial 22,0 16,0 11,0 10 8 5

FJ – BLT Francisco Josephinum Wieselburg – Biomass • Logistic • Technology

mg/Nm³ miligramos por metro cúbico normal (1 Nm³ a 0 °C bajo una presión de 1013 mbar)

n.m. no medido

* astillas B1 según EN 303-4

** referencia: 10% O2 seco (EN 303-5)

*** referencia: 13% O2 seco (Wieselburg)

s.f. sustancia fresca

s.s. sustancia seca

19

Calderas de biomasa

Instalación · Consumo de combustible · Silo

Dimensiones de instalaciónPara poder introducir la caldera premontada en la habitación, el vano de la puerta tiene que tener 1,20 m de ancho como mínimo. Si la introducción se efectúa con la instalación desensamblada, solo hace falta 1 m. La altura de la puerta debe ser de 2 m. Para agilizar una gestión del montaje sin trabas es necesario que indique a KWB los vanos de las puertas durante la fase de planificación.

Consumo de combustible

grosor de tablas: 3 cm

recomendado: madera de alerce

90 cm

como máx.

grosor de los soportes de grada10 × 10 cm

150 cm como máx.

Consumo de astillas

Carga térmica del edificio[kW]

Consumo por año *[m³/a]

150 375

300 750

* Si se utilizan astillas de madera con un contenido de agua del 25% y un granulado de G30 según la norma ÖNORM M 7133

Factor de consumo por año: 2,5 m³ por kW de carga térmica

Consumo de pelets

Carga térmica del edificio[kW]

Consumo al año[kg/a]

150 60.000

300 120.000

Factor de consumo por año: 400 kg por kW de carga térmica

variante alternativa

240litros

170

86

1615

210

8125° c

omo

máx

.

altu

ra d

e la

ha

bita

ción

:22

0 co

mo

mín

. 110 100 como mín.

90

39

210

5594

149

105

76

46 30

105°

115°

22

18

220 como mín.

120

com

o m

ín.

15 c

omo

mín

.

10 c

omo

mín

.

10 como mín.

variante alternativa

15 c

omo

mín

.

100

com

o m

ín.

Variante alternativa

Vista de suelo inclinado

20

Calderas de biomasa

Dimensiones de instalación

Vista lateral

Vista desde arriba

Vista posterior

(138 como mín.)

impulsión

recipiente paradispositivo de

extinción deemergencia

retorno

compuertaantiincendios

* salida del dispositivode regulación térmica R¾”

** entrada del dispositivode regulación térmica G¾”

mando de control,interruptor principal

grifo de llenado y vaciado ¾” para la caldera(debajo de la puerta de la cámara de combustión)

114 como mín.

100 como mín.

21

Calderas de biomasa

Indicación sobre las condiciones básicas deconstrucciónComo usuario de una instalación de calefacción KWB, el cliente está sujeto a todas las normas legales locales vigentes relativas a la presentación de solicitudes de obra, a la edificación y a la ejecución. El arquitecto, el maestro de obras o las autoridades públicas competentes, por ejemplo, le pueden informar sobre dicha normativa. El cumplimiento fehaciente de las regulaciones aplicables es un requisito indispensable para poder disfrutar del derecho de garantía y de sus prestaciones, así como de la posible cobertura del seguro. KWB no asume ningún tipo de responsabi-lidad ni de garantía en concepto de medidas constructivas, sean las que sean. El propietario de la instalación es el único responsa-ble de la realización correcta de las medidas constructivas. Como usuario de un sistema de calefacción con biomasa puede ser que tenga usted la posibilidad de recibir ayudas regionales específicas de fomento. Infórmese a tiempo de los plazos y los procedimien-tos necesarios para tramitar la solicitud de dichas ayudas. Tenga en cuenta las dimensiones indicadas en los ejemplos de montaje y en los datos técnicos. Sin pretender hacer una exposición ínte-gra ni querer anular las exigencias legales y apoyándonos en las directivas austriacas TRVB H 118 y ÖKL, hojas informativas Nº 56 y Nº 66, recomendamos lo siguiente:

Sala de calderasSuelo de hormigón sin recubrimiento o alicatado. Las pequeñas irregularidades se pueden compensar con las patas de altura regulable de la caldera o mediante placas de compensación. Todos los materiales utilizados en el suelo, paredes y techo tienen que ser ignífugos de la clase F90*¹; las puertas de la sala de calderas tienen que ser antiincendios (T30*²), abrir en la dirección de escape y deben cerrar automáticamente; la puerta de comunicación con el silo de combustible tiene que ser también antiincendios (T30*²) y tener cierre automático. Las ventanas de la sala de calderas en G30*³ no deben poder abrirse; la abertura de ventilación no se podrá cerrar y tendrá 5 cm² por cada kW de potencia nominal de la instalación de calefacción, pero como mínimo 750 cm²). Hay que prever una abertura de ventilación cerca del suelo y otra cerca del techo; la tubería de entrada de aire tiene que conducir directamente al exterior, y si tiene que cruzar otros recintos para ello, el conducto de ventilación tiene que revestirse según F90*¹; las aberturas de ventilación que van al exterior tienen que cerrarse por fuera con una rejilla de pro-tección con un ancho de malla de < 5 mm. Hay que instalar un sistema de iluminación fijo y una línea de alimentación eléctrica a la instalación de calefacción; la luz y el interruptor de emergencia debidamente señalizado de la calefacción tienen que colocarse en el exterior de la sala de calderas, en un lugar fácilmente accesible junto a la puerta de la sala de calderas. Hay que tener disponible un extintor manual (de 6 kg, según la norma EN3) en el exterior de la sala de calderas junto a la puerta de ésta. Tanto la sala de cal-deras como las tuberías de agua y de calor a distancia tienen que estar instaladas a prueba de heladas. Está prohibido almacenar sustancias inflamables en la sala de calderas fuera del silo de la calefacción, del contenedor de almacenamiento o del contenedor intermedio; está prohibido que haya una conexión directa a otros

recintos en los que haya líquidos o gases inflamables (como por ejemplo, un garaje). Anchuras mínimas del vano de la puerta para el paso de la caldera ensamblada o desensamblada (en cm, ancho × alto): 100 × 200 / 120 × 200. Tenga en cuenta las direc-trices de instalación.

Silo de almacenamientoSe aplican los mismos requisitos constructivos que para la sala de calderas. En el centro del silo se coloca el agitador que se fija al suelo de hormigón con tornillos de anclaje. Al mismo nivel que el borde superior del sistema de alimentación debe mon-tarse un suelo inclinado/falso suelo con ventilación posterior. El pasamuros (anchura 50 cm, altura 60 cm) entre el silo y la sala de calderas para el canal de alimentación tiene que aislarse a prueba de incendios (por ejemplo, con lana mineral). Cuando el silo se llene bombeando las astillas o los pelets, entonces hay que montar los acoplamientos para manguera distribuidos por KWB y tuberías con toma de tierra. Al llenar el silo de esta forma hay que aislarlo herméticamente contra el polvo. Una segunda tubería con toma de tierra y un acoplamiento para mangueras aspira o filtra el aire que escape y lo lleva al exterior. La aspi-ración y el filtrado del aire de transporte es tarea del proveedor de combustible. Las paredes, las ventanas y las puertas tienen que resistir la sobrepresión que se genera durante el proceso de llenado. Si el combustible se almacena a granel está prohi-bido hacer ninguna instalación eléctrica por ser una fuente de ignición. Hay que dotar a las calderas de biomasa KWB con todos los equipos de protección contra incendios que requiera la instalación. En función de la situación de montaje in situ, del tipo de combustible y de la cantidad almacenada, puede ser necesario montar un dispositivo de extinción manual y/o conectar el dispositivo extintor integrado a una tubería de agua a presión. El dispositivo de extinción manual (desde la sala de calderas) tiene que instalarse a prueba de heladas como tubería vacía de, al menos, ¾”, o como tubería DN 20 directamente sobre el paso del canal de alimentación al silo. La grifería de cierre a colocar en la sala de calderas tiene que llevar un rótulo indicador con el texto: «Dispositivo extintor del silo de almacenamiento». Hay que montar un dispositivo de extinción manual cuando se almacenen entre 50 m³ y 200 m³ de astillas de madera para una instalación de hasta 400 kW (incluido). Cuando se adose un silo a elementos de construcción resistentes al fuego sin aberturas, entonces puede prescindirse de la ejecución / revestimiento F90*¹ del silo. Para silos de almacenamiento de astillas de madera situados en edificios agrícolas, con la pared contigua a la zona de vivienda resistente al fuego, entonces puede prescindirse de la ejecución /revestimiento F90*¹ del silo, si la sección cortafuegos es menor de 500 m². El combustible tiene que almacenarse separado de otros materiales (por ejemplo, tablas de madera). Hay que instalar un dispositivo antiincendios con disparador manual y un disposi-tivo antiincendios integrado. En caso de que se almacenen otros restos de madera (con polvo) hasta 200 m³, en las instalaciones de hasta 400 kW es necesario montar un sistema antiincendios integrado, además del dispositivo antiincendios con disparador manual. En las instalaciones mayores de 400 kW o cuando se almacenen cantidades superiores a 200 m² será siempre necesa-rio montar ambos sistemas (el dispositivo antiincendios manual y el integrado), consulte también la directiva austriaca TRVB H 118. Para los silos alimentados continuamente con viruta o polvo de lijar utilizando el sistema de aspiración, se aplican normas legales

Condiciones básicas de construcción

*

*1 F90 según la norma austriaca ÖNORM B 3800, REI90 según la norma ÖNORM EN 13501 *2 T30 según la norma ÖNORM B 3800, EI2 30-C conforme a la ÖNORM EN 13501*3 G30 según la norma ÖNORM B 3800, E30 conforme a la ÖNORM EN 13501

22

Condiciones básicas de construcción

Calderas de biomasa

adicionales relativas a la seguridad y a la primera inspección de aprobación. Si tiene alguna duda, consulte con su representante autorizado de KWB. Los silos de almacenamiento a nivel de superficie tienen que tener una puerta con una sección trans-versal de 1,80 m por lo menos, que tiene que ser transitable, con revestimiento interior de tablas que puedan quitarse desde fuera, de tal modo que impidan que el combustible caiga al exterior si se abre la puerta por equivocación. Hay que prever una abertura de revisión (F90*¹) sobre el canal de alimentación. Tenga en cuenta aquí los ejemplos de montaje.

ChimeneaLa chimenea tiene que ser totalmente insensible a la humedad debido al alto rendimiento de la caldera. Se elegirán ejecuciones de chimenea que no absorban humedad ni sufran daños aunque el humo esté permanentemente por debajo del punto de condensa-ción, véase también la norma DIN 18160. Los valores indicativos para el diámetro de la chimenea se exponen en los datos técni-cos. Estas especificaciones son aplicables para el tamaño de la instalación correspondiente, con circunstancias constructivas normales, es decir: altura efectiva de chimenea entre 8 y 10 m, longitud del tubo de humos de 1,50 m, 2 codos de 90° cada uno, 1 estrechamiento, 1 conexión en T con 90°. Tenga en cuenta los diagramas de sección del fabricante de la chimenea. Cuando el espacio disponible diverja de los datos proporcionados o presente características desfavorables, habrá que calcular la chimenea conforme a la norma DIN 4705. KWB tiene disponible una hoja de registro de datos en forma de formulario electrónico. A petición del cliente y sirviéndose del formulario cumplimentado, KWB realiza también, como prestación facturable, el cálculo de la chi-menea. El deshollinador es el especialista in situ competente para estas cuestiones. Es conveniente que implique a su deshollinador ya durante la fase de planificación, debido a que este profesional tendrá que aprobar luego la instalación de salida de humos.

Montaje de la instalación de calderaColocación de la calderaSe encargará siempre y exclusivamente a personal cualificado y formado de KWB o de los socios competentes de KWB. La instalación de caldera se introduce montada y lista para enchufar si las condiciones de la obra lo permiten. En caso contrario, se desmonta y se vuelve a montar por completo en la sala de cal-deras. Teniendo en cuenta el considerable peso de la caldera, es conveniente preparar el recorrido, por ej., colocando planchas o tablas sobre el pavimento de baldosas. Asegúrese de que las vías de transporte son planas y el suelo, estable. Las conexiones de la instalación de caldera a la chimenea, al suministro de agua y al sistema eléctrico tienen que hacerlas instaladores de calefacción y electricistas autorizados, también porque el encargo y ejecución

de estos trabajos debe demostrarse por múltiples razones como, por ejemplo, para obtener una subvención.

Conexión del tubo de humosy ventilador de tiro forzadoPor lo general, las dimensiones de la conexión del tubo de humos entre la calefacción y la chimenea se elegirán iguales que la conexión a la calefacción. La conexión a la chimenea debe igualar o superar en altura a la conexión del tubo de salida de humos que tenga la calefacción. El tubo de salida de humo tiene que ser lo más corto posible y conectarse herméticamente a la chimenea; debe presentar también una ligera inclinación ascendente, lo ideal sería menos de 45°. En tubo de salida de humos o en el muro late-ral de la chimenea se debe instalar una válvula de alivio de presión y un regulador de tiro, con el fin de evitar daños a las personas. El tubo de humos debería estar dotado de aislamiento térmico y disponer de aberturas de fácil acceso para su limpieza. El diáme-tro interno de la conexión de la chimenea se elegirá 20 mm mayor que el diámetro externo del tubo de humos. Así puede hacerse un buen aislamiento acústico de la conexión entre el tubo de humos y la chimenea. La instalación KWB va equipada de serie con un ventilador de tiro forzado regulado por depresión.

Conexión de aguaAl utilizar astillas de madera se necesita una temperatura de entrada de retorno en la caldera de 55 °C como mínimo. Si se van a emplear pelets, la temperatura debe alcanzar al menos 50 °C; en caso contrario existe el riesgo de que aumente la corrosión y, con ello, de perder los derechos de prestaciones de garantía. Con el mando de la caldera se puede controlar alternativamente un regulador mezclador, o bien una bomba de mezcla para el mantenimiento de la temperatura de retorno. KWB suministra la grifería necesaria para el mantenimiento de la temperatura de retorno. La instalación de calefacción (excepto si utiliza una bomba de mezcla para el mantenimiento de la temperatura de retorno) tiene que estar equipada con un sistema de distribución sin presión (con un distribuidor, un compensador, un depósito de compensación de carga, un depósito de inercia, la válvula termostática de seguridad, etc.), y de un grupo reglamentario de seguridad (como estipulan, por ejemplo, las normas austriacas ÖNORM B 8130, la ÖNORM B 8131, o a la norma EN 303). En sí, no se necesita ni el depósito de compensación ni el de inercia, pero en algunos casos puede ser conveniente; por ejemplo, para la conexión de una instalación solar, de una caldera de leña o cuando la necesidad de calor es mínima, como por ejemplo en el periodo estival. El instalador que le atienda le puede dar un asesoramiento específico. Al realizar el aislamiento acústico de las tomas de agua hay que observar que los elementos utilizados sean impermeables al oxígeno ya que, en caso contrario, existe el riesgo de que aumente la corrosión y, con ello, de perder los

Bombas del circuito de calderas – Valorescaracterísticos

Flujo volumétrico V mínimo necesario V *Válvula reguladora

o mezclador de retorno

10 15 20

Potencia de caldera[kW]

Diámetro mínimo para impulsión / retorno

V[m³/h]

V[m³/h]

V[m³/h]

Kvs[m³/h]

150 2” 12,8 9,6 6,4 44

* La recomendación es para condiciones estándar (circuito primario en la sala de calderas)

23

Condiciones básicas de construcción

Calderas de biomasa

derechos de prestaciones de garantía. Si se instalan tuberías de material plástico para calefacción por suelo radiante o tuberías de calor a distancia, entonces se necesita adicionalmente pro-tegerlas contra las temperaturas demasiado altas mediante un termostato limitador de la temperatura para la bomba del circuito de la caldera. En lo referente a las características del agua de la caldera es absolutamente imprescindible atenerse a las normas VDI 2035 o ÖNORM H 5195 T1 y T2, ya que, si no, existe el riesgo de que aumente la corrosión y, con ello, de perder los derechos de prestaciones de garantía.

Conexiones eléctricas de la instalación KWB PowerfireLa instalación se conecta a la red eléctrica mediante el interrup-tor principal de la caldera. La conexión se ejecutará de modo reglamentario (según la norma EN 60204-1 «Equipamiento eléc-trico para máquinas – requisitos generales»). Conexión a la red

eléctrica: conexión a corriente trifásica con conductor neutro (400 V CA, protección 13 A, cable con una sección mínima de 1,5 mm²). Conexión eléctrica a efectuar por el cliente: toma de corriente Euro de 5 polos / 16 A, descargador de sobretensión de clase «C» en el armario distribuidor de la casa (se recomienda como protección contra rayos), relé inversor para alimentación de corriente eléctrica en caso de emergencia e interruptor de parada de emergencia. Se recomienda una conexión equipotencial. Cuando se utilice KWB Comfort SMS: enchufe de 230 V CA.

El suministro comprende:

Caldera E/S (2 placas base)

Mando de control de la caldera

4 sensores (1 para ACS, 2 para el depósito de inercia, 1 para el circuito de retorno)*

OpcionalMódulo de ampliación del circuito de calefacción (MACC)

Adicionalmente 6 sensores (1 sensor exterior, 2 sensores de impulsión, 1 para ACS, 2 para depósito de inercia)*

OpcionalAparatos de mando analógico o digital con sensor de inte-riores

* Los sensores de ACS y del depósito de inercia son de clavija

de 6 mm, los sensores externos tienen carcasa y el resto

son sensores de contacto

Pueden conectarse los siguientes elementos:

Caldera E/S sin circuitos de calefacción (módulo base):1 bomba de circuito de caldera, 1 bomba ACS, 1 mezclador de retorno, un segundo sistema de alimentación

Conexión de las bombas:230 V CA, máx. 200 W, salida con regulación de revoluciones para la bomba del circuito de la caldera (apta para regular las revoluciones de bombas de velocidad constante). Si se emplean tres bombas trifásicas del circuito de caldera de 400 V cada una, se optará por un contactor de motor. La bobina auxiliar del con-

Conexión del motor del mezclador:230 V CA, Abierto/OFF/Cerrado (tres posiciones)

Salidas:Contactos sin potencial con corriente de conmutación de 2 Acomo máximo, 230 V CA

Salida de fallos:Contacto indicador de fallos acumulados (por ejemplo, para dar la alarma por teléfono)

Fallo 1: contacto ruptor para indicar fallosFallo 2: contacto de cierre para indicar fallos

Potencia calorífica:(las siguientes opciones pueden seleccionarsealternativamente)Contacto de cierre configurable para:

Indicador de funcionamiento del quemador (grado de modula-ción entre carga parcial y carga nominal)Conexión sucesiva de calderas para controlar una segunda calderaControl de un segundo sistema de alimentación (en los segun-dos sistemas de alimentación no hay una conexión sucesiva de calderas)

Entradas:Suministro de 24 V CC para conectar contactos sin potencial

Externo 1:Para conectar la caldera. Aquí se conecta el interruptor de huida (interruptor de parada de emergencia). Hay que cortocircuitar esta entrada cuando no se utilice.

Externo 2: entrada multifunciónCalent. a ° des. 2: para controlar la caldera con la segunda temperatura nominal de caldera o como contacto de res-puesta para regulaciones externas de terceros. En caso de regulación externa, el circuito de la caldera tiene que tener un depósito de inercia suficientemente grande, o esta regu-lación deberá garantizar un postfuncionamiento (configurado mediante la regulación externa) del circuito de calefacción de 60 minutos por lo menos.Control remoto vacaciones: para el control remoto durante las vacaciones (no puede utilizarse simultáneamente con un control externo de caldera).

¡Generamos energíapara la vida!

www.kwb.atwww.kwbheizung.de • www.kwb.it

Socios de KWB

Resp

onsa

ble

lega

l: KW

B –

Kraf

t un

d W

ärm

e au

s Bi

omas

se G

mbH

· In

dust

riest

rass

e 23

5, A

-832

1 St

.Mar

gare

then

/Raa

b

Tel.

+43

(311

5)61

16-0

· Fa

x +

43(3

115)

6116

-4 ·

offic

e@kw

b.at

· w

ww

.kw

b.at

Cier

re d

e re

dacc

ión:

ago

sto

2006

. Res

erva

do e

l der

echo

a m

odifi

caci

ones

.

TP P

ower

fire

2006

ES

Impreso con tintas vegetales Öko-Plus: tintas sin aceites minerales para la protección de nuestro entorno.

Calderas de biomasa