Cabinas Prefabricadas Taquillas Guardarropa …húmedas, encimeras para lavabos, bancos de...
Transcript of Cabinas Prefabricadas Taquillas Guardarropa …húmedas, encimeras para lavabos, bancos de...
Cabinas PrefabricadasTaquillas GuardarropaBancos VestuariosEncimeras
La calidad, la estética y la funcionalidad son los ejes
sobre los que se vertebra nuestra labor para ofrecer el
mejor producto y servicio a nuestros clientes.
Con este catálogo queremos mostrarles nuestro
programa de fabricación compuesto de cabinas
prefabricadas sanitarias para aseos, duchas y vestuarios,
taquillas guardarropa, puertas de paso para zonas
húmedas, encimeras para lavabos, bancos de vestuario,
quitavistas y complementos. Además de nuestro
programa estandarizado y dada nuestra condición de
fabricantes podemos resolver cuantas soluciones
especiales se requieran. puede desarrollar
todas las fases de un proyecto: análisis de necesidades,
aportación de soluciones técnicas y de diseño,
fabricación, montaje en obra, servicio de mantenimiento
y postventa.
Podemos encontrar productos en instalaciones
deportivas de todo tipo, tanto cubiertas como al aire
libre, privadas o públicas, centros de ocio y comerciales,
cines, auditorios, teatros, campings y campamentos,
edificios industriales, sanitarios y de oficinas, centros
educativos, instalaciones militares, aeropuertos,
estaciones de tren, autobuses y marítimas; todos ellos
lugares con un elevado tráfico de personas, y, por tanto,
sujetos a un elevado uso, desgaste y, a veces, vandalismo.
Cualquier instalación equipada con productos
resulta un espacio moderno en el que lo funcional de
sus elementos se combina con la ergonomía y el diseño,
haciendo especial hincapié en aspectos de vital
importancia en este tipo de espacios como la higiene y
el empleo de materiales de óptima calidad y libres de
mantenimiento, a través de una cuidada selección de
las materias primas y de los procesos productivos.
Quality, aesthetics and functionality are the axes that our
work rotates upon in order to offer our customers the best
product and service.
With this catalogue we wish to show you our manufacturing
programme comprised of prefabricated sanitary cubicles
for toilets, showers and changing rooms, clothes lockers,
passage doors for wet zones, vanity unit tops, changing
room benches, partitions and accessories. Apart from our
standardised programme, and as we are manufacturers,
we can solve any special solutions that are required.
can develop all the phases of a project: analysis
of needs, supply of technical and design solutions,
manufacture, on site assembly, maintenance and after-
sales service.
We can find products at all types of sports
facilities, either covered or open air, private or public,
leisure centres and shopping malls, cinemas, auditoriums,
theatres, camping sites and camps, industrial buildings,
health and office buildings, educational centres, military
installations, airports, train and bus stations and ports.All
of these places have a high transit of people and therefore
are subject to a lot of use, wear and, at times, vandalism.
Any installation equipped with products is a
modern space where the functional aspect of its elements
combines with ergonomics and design, placing special
emphasis on aspects of vital importance in this type of
spaces such as hygiene and the use of top quality,
maintenance-free materials, through a careful selection
of raw materials and production processes.
Cabinas Prefabricadas Cubicles
Nuestros fabricados abarcan desde los materiales sólo
aptos para zonas secas, como el tablero melaminado,
hasta los tableros compactos, bien en paneles simples
de 13 mm de espesor, bien en paneles sándwich de 36
ó 40 mm, aptos éstos para zonas húmedas.
Los perfiles pueden ser bien de aleación de aluminio,
tanto con acabado anodizado plata mate como con
acabado pintado con resinas epoxi y secado al horno,
bien de acero inoxidable, confiriendo éstos a las cabinas
un aspecto extremadamente elegante.
En cuanto a los herrajes que equipan las cabinas se
suelen utilizar desde el nylon-poliamida hasta el aluminio
anodizado plata o el acero inoxidable. Las posibilidades
de fabricación son varias: cabinas tradicionales con pies
regulables al suelo, cabinas sin pies regulables, cabinas
de suelo a techo y cabinas colgadas, siendo estas
últimas, al carecer de algún elemento en contacto con
el suelo, la solución idónea para garantizar una perfecta
limpieza en zonas donde se requiera una especial aten-
ción a este aspecto. Además de los programas estan-
darizados, podemos resolver cuantas soluciones espe-
ciales se requieran.
Las cabinas para niños están dotadas de especiales
medidas de seguridad, como menor altura, perfiles
blandos de goma en las puertas, apertura hacia el exterior
o ausencia de condena de privacidad.
Una línea de producto de última generación es la cabina
fabricada mediante paneles sándwich de 32 mm de
espesor con acabado en chapa de acero o aluminio en
diferentes colores, incluidos el ral 9006 y el ral 9007, los
cuales ofrecen al mercado una cabina de extraordinaria
calidad y elegancia a un coste muy competitivo.
Our products include materials that are only suitable for
dry zones, such as melaminated panel, and those that
are suitable for wet zones, such as compact panel, either
in single 13 mm thick panels or 36 mm or 40 mm sandwich
panel.
Profiles can either be aluminium alloy both with matt silver
anodised finish and with painted finished with epoxy resins
and oven-dried, or stainless steel, conferring upon the
cubicles an extremely elegant aspect.
With regards to the fittings that the cubicles are equipped
with, these usually vary from nylon-polyamide to silver
anodised aluminium or stainless steel. There are several
manufacturing possibilities: traditional cubicles with legs
adjustable to the floor, cubicles without adjustable legs,
floor-to-ceiling cubicles and suspended cubicles. The
latter, on not having any element in contact with the floor,
are the ideal solution to guarantee perfect cleanliness in
zones that require special attention to this aspect. Apart
from the standardised programmes, we can solve all those
special solutions that are required.
Children’s cubicles are equipped with special safety
measures, such as less height, soft rubber profiles on
doors, outward opening or absence of bolt.
A latest generation product line is the cubicle manufactured
with 32 mm thick sandwich panels with finish in steel or
aluminium sheet metal in different colours, including ral
906 and ral 9007, which offer the market a cubicle with
extraordinary quality and elegance at a very competitive
cost.
Inarequip 30 Zonas secas Dry zones
1850 + 150 mm de pies regulables.1850 + 150 mm with adjustable legs.
Paso estándar 600 mm. Paso cabinas discapacitados 900 mm.Standard entryway: 600 mm. Disabled persons entryway: 900 mm.
Tablero melaminado 30 mm, acabado mate rugoso. Cantos vistos protegidos con ABS.30 mm melaminated board, rough matt finish. Open edges protected with ABS.
Aluminio anodizado plata mate o pintado epoxi.Matt silver anodised or epoxy painted aluminium.
Manilla y condena en nylon. Cerradura embutida con resbalón y cerrojo. Dos pernios por puerta ennylon. Pies regulables en altura con roseta embellecedora de nylon.Nylon handle and bolt. Flushmount lock with thum latch and bolt. Hinges of polished stainless steelor epoxy painted. Legs adjustable in height with nylon trim rosette.
AlturaHeight
PuertasDoors
MaterialMaterial
PerfileríaProfiles
Herrajes
Fittings
Dependiendo del modelo, se puede suministrar perfilería de aluminio pintado epoxi (según carta RAL), herrajes y pies regulablesen acero inoxidable o aluminio, tableros o medidas especiales, etc.Depending on the model, the aluminium profiles can be supplied with epoxy paint (according to RAL chart), fittings and levellinglegs in stainless steel or aluminium, panels or special measurements, etc.
150
mm
1850
mm
30 mm
600 - 900 mm
Sección vertical Vertical section Sección horizontal Horizontal section
04
05
Inarequip 13/E Zonas húmedas Wet zones
AlturaHeight
PuertasDoors
Material
Material
PerfileríaProfiles
Herrajes
Fittings
1850 + 150 mm de pies regulables.1850 + 150 mm with adjustable legs.
Paso estándar 600 mm. Paso cabinas discapacitados 900 mm.Standard entryway: 600 mm. Disabled persons entryway: 900 mm.
Compacto fenólico de 13 mm de espesor. Altamente resistente al rayado, al desgaste, a la humedady a las sustancias químicas.13 mm thick phenol compact. Highly resistant to scratches, wear, damp and chemical substances.
Aluminio anodizado plata mate.Matt silver anodised aluminium.
Juego de pomos, condena y 3 pernios helicoidales por puerta en nylon color blanco. Pies regulablesen altura en aluminio diámetro 20 mm, pintado epoxi color blanco.Set of knobs, bolt and 3 helical hinges per door in white nylon. Legs adjustable in height in aluminium,20 mm diameter, painted in white epoxy.
Dependiendo del modelo, se puede suministrar perfilería de aluminio pintado epoxi (según carta RAL), herrajes y pies regulablesen acero inoxidable o aluminio, tableros o medidas especiales, etc.Depending on the model, the aluminium profiles can be supplied with epoxy paint (according to RAL chart), fittings and levellinglegs in stainless steel or aluminium, panels or special measurements, etc.
13 mm
600 - 900 mm
150
mm
1850
mm
Sección vertical Vertical section Sección horizontal Horizontal section
Inarequip 13 Zonas húmedas Wet zones
1850 + 150 mm de pies regulables.1850 + 150 mm with adjustable legs.
Paso estándar 600 mm. Paso cabinas discapacitados 900 mm.Standard entryway: 600 mm. Disabled persons entryway: 900 mm.
Compacto fenólico de 13 mm de espesor. Altamente resistente al rayado, al desgaste, a la humedady a las sustancias químicas.13 mm thick phenol compact. Highly resistant to scratches, wear, damp and chemical substances.
Aluminio anodizado plata mate.Matt silver anodised aluminium.
Juego de pomos, condena y 3 pernios por puerta en nylon color blanco. Pies regulables en altura enaluminio diámetro 20 mm, pintado epoxi color blanco.Set of knobs, bolt and 3 hinges per door in white nylon. Legs adjustable in height in aluminium, 20 mmdiameter, painted in white epoxy.
AlturaHeight
PuertasDoors
Material
Material
PerfileríaProfiles
Herrajes
Fittings
13 mm
600 - 900 mm
150
mm
1850
mm
Dependiendo del modelo, se puede suministrar perfilería de aluminio pintado epoxi (según carta RAL), herrajes y pies regulablesen acero inoxidable o aluminio, tableros o medidas especiales, etc.Depending on the model, the aluminium profiles can be supplied with epoxy paint (according to RAL chart), fittings and levellinglegs in stainless steel or aluminium, panels or special measurements, etc.
Sección vertical Vertical section Sección horizontal Horizontal section
06
07
Inarequip 13/INOX Zonas húmedas Wet zones
1850 + 150 mm de pies regulables.1850 + 150 mm with adjustable legs.
Paso estándar 600 mm. Paso cabinas discapacitados 900 mm.Standard entryway: 600 mm. Disabled persons entryway: 900 mm.
Compacto fenólico de 13 mm de espesor. Altamente resistente al rayado, al desgaste, a la humedady a las sustancias químicas.13 mm thick phenol compact. Highly resistant to scratches, wear, damp and chemical substances.
Acero inoxidable.Stainless steel.
Juego de pomos, condena, 3 pernios planos por puerta y pies regulables en altura en acero inoxidable.Set of knobs, bolt, 3 flat hinges per door and legs adjustable in height in stainless steel.
AlturaHeight
PuertasDoors
Material
Material
PerfileríaProfiles
HerrajesFittings
13 mm
600 - 900 mm
150
mm
1850
mm
Dependiendo del modelo, se puede suministrar perfilería de aluminio pintado epoxi (según carta RAL), herrajes y pies regulablesen acero inoxidable o aluminio, tableros o medidas especiales, etc.Depending on the model, the aluminium profiles can be supplied with epoxy paint (according to RAL chart), fittings and levellinglegs in stainless steel or aluminium, panels or special measurements, etc.
Sección vertical Vertical section Sección horizontal Horizontal section
Inarequip 13/ALU-INOX Zonas húmedas Wet zones
1850 + 150 mm de pies regulables.1850 + 150 mm with adjustable legs.
Paso estándar 600 mm. Paso cabinas discapacitados 900 mm.Standard entryway: 600 mm. Disabled persons entryway: 900 mm.
Compacto fenólico de 13 mm de espesor. Altamente resistente al rayado, al desgaste, a la humedady a las sustancias químicas.13 mm thick phenol compact. Highly resistant to scratches, wear, damp and chemical substances.
Aluminio anodizado plata mate.Matt silver anodised aluminium.
Juego de pomos, condena, 3 pernios planos por puerta y pies regulables en altura en acero inoxidable.Set of knobs, bolt, 3 flat hinges per door and legs adjustable in height in stainless steel.
AlturaHeight
PuertasDoors
Material
Material
PerfileríaProfiles
HerrajesFittings
13 mm
600 - 900 mm
Dependiendo del modelo, se puede suministrar perfilería de aluminio pintado epoxi (según carta RAL), herrajes y pies regulablesen acero inoxidable o aluminio, tableros o medidas especiales, etc.Depending on the model, the aluminium profiles can be supplied with epoxy paint (according to RAL chart), fittings and levellinglegs in stainless steel or aluminium, panels or special measurements, etc.
Sección vertical Vertical section Sección horizontal Horizontal section
150
mm
1850
mm
08
09
Inarequip 13/1 Zonas húmedas Wet zones
1850 + 150 mm de pies regulables.1850 + 150 mm with adjustable legs.
Paso estándar 600 mm. Paso cabinas discapacitados 900 mm.Standard entryway: 600 mm. Disabled persons entryway: 900 mm.
Compacto fenólico de 13 mm de espesor. Altamente resistente al rayado, al desgaste, a la humedady a las sustancias químicas.13 mm thick phenol compact. Highly resistant to scratches, wear, damp and chemical substances.
Aluminio anodizado plata mate o pintado epoxi.Matt silver anodised or epoxy painted aluminium.
Pomo y condena en nylon. Tres pernios por puerta en nylon. Pies regulables en altura con rosetaembellecedora de nylon.Nylon knob and bolt. Hinges in polished stainless steel or epoxy painted. Legs adjustable in heightwith nylon trim rosette.
AlturaHeight
PuertasDoors
Material
Material
PerfileríaProfiles
Herrajes
Fittings
13 mm
600 - 900 mm
150
mm
1850
mm
Dependiendo del modelo, se puede suministrar perfilería de aluminio pintado epoxi (según carta RAL), herrajes y pies regulablesen acero inoxidable o aluminio, tableros o medidas especiales, etc.Depending on the model, the aluminium profiles can be supplied with epoxy paint (according to RAL chart), fittings and levelling legsin stainless steel or aluminium, panels or special measurements, etc.
Sección horizontal Horizontal sectionSección vertical Vertical section
Inarequip 13/K Zonas húmedas Wet zones
1250 + 150 mm de pies regulables.1250 + 150 mm with adjustable legs.
Paso estándar 550 mm. Apertura de seguridad hacia el exterior sin condena. Perfiles de batideromediante juntas de goma blanda. Esquinas redondeadas.Standard entryway: 550 mm. Safety opening outwards without bolt. Profiles with soft rubber. Roundedcorners.
Compacto fenólico de 13 mm de espesor. Altamente resistente al rayado, al desgaste, a la humedady a las sustancias químicas.13 mm thick phenol compact. Highly resistant to scratches, wear, damp and chemical substances.
Exento.Exempt.
Juego de pomos y 2 pernios por puerta en nylon. Pies regulables en altura en aluminio, diámetro 20 mm,pintado epoxi color blanco.Set of knobs and 2 hinges per door in nylon. Aluminium legs adjustable in height, 20 mm diameter,painted in white epoxy.
AlturaHeight
Puertas
Doors
Material
Material
PerfileríaProfiles
Herrajes
Fittings
13 mm
550 mm
Dependiendo del modelo, se puede suministrar perfilería de aluminio pintado epoxi (según carta RAL), herrajes y pies regulablesen acero inoxidable o aluminio, tableros o medidas especiales, etc.Depending on the model, the aluminium profiles can be supplied with epoxy paint (according to RAL chart), fittings and levelling legsin stainless steel or aluminium, panels or special measurements, etc.
Sección vertical Vertical section Sección horizontal Horizontal section
150
mm
1250
mm
10
11
Inarequip ST/30 Zonas húmedas Wet zones
AlturaHeight
PuertasDoors
MaterialMaterial
PerfileríaProfiles
HerrajesFittings
1850 + 150 mm de pies regulables.1850 + 150 mm with adjustable legs.
Paso estándar 600 mm. Paso cabinas discapacitados 900 mm.Standard entryway: 600 mm. Disabled persons entryway: 900 mm.
Sandwich de 32 mm de espesor con dos caras exteriores de chapa de acero o aluminio pintado epoxi.32 mm thick sandwich with two outer faces made of steel plate or epoxy painted aluminium.
Aluminio anodizado plata mate o pintado epoxi.Matt silver anodised or epoxy painted aluminium.
Pernios pivotantes. Pomo, condena y pies regulables en altura con roseta embellecedora de nylon.Pivoting hinges. Knob, bolt and legs adjustable in height with nylon trim rosette.
Dependiendo del modelo, se puede suministrar perfilería de aluminio pintado epoxi (según carta RAL), herrajes y pies regulablesen acero inoxidable o aluminio, tableros o medidas especiales, etc.Depending on the model, the aluminium profiles can be supplied with epoxy paint (according to RAL chart), fittings and levelling legsin stainless steel or aluminium, panels or special measurements, etc.
32 mm
600 - 900 mm
150
mm
1850
mm
Sección vertical Vertical section Sección horizontal Horizontal section
12
13
Inarequip VK/36 Zonas húmedas Wet zones
AlturaHeight
PuertasDoors
MaterialMaterial
PerfileríaProfiles
HerrajesFittings
1850 + 150 mm de pies regulables.1850 + 150 mm with adjustable legs.
Paso estándar 600 mm. Paso cabinas discapacitados 900 mm.Standard entryway: 600 mm. Disabled persons entryway: 900 mm.
Sándwich de 36 mm de espesor con dos caras exteriores de compacto fenólico de 3 mm.36 mm thick sandwich with two outer faces of 3 mm phenol compact.
Aluminio anodizado plata mate o pintado epoxi.Matt silver anodised or epoxy painted aluminium.
Pernios pivotantes. Pomo, condena y pies regulables en altura con roseta embellecedora de nylon.Pivoting hinges. Knob, bolt and legs adjustable in height with nylon trim rosette.
Dependiendo del modelo, se puede suministrar perfilería de aluminio pintado epoxi (según carta RAL), herrajes y pies regulablesen acero inoxidable o aluminio, tableros o medidas especiales, etc.Depending on the model, the aluminium profiles can be supplied with epoxy paint (according to RAL chart), fittings and levellinglegs in stainless steel or aluminium, panels or special measurements, etc.
36 mm
150
mm
1850
mm
600 - 900 mm
Sección vertical Vertical section Sección horizontal Horizontal section
Inarequip VK/40 Zonas húmedas Wet zones
AlturaHeight
PuertasDoors
MaterialMaterial
PerfileríaProfiles
Herrajes
Fittings
1850 + 150 mm de pies regulables.1850 + 150 mm with adjustable legs.
Paso estándar 600 mm. Paso cabinas discapacitados 900 mm.Standard entryway: 600 mm. Disabled persons entryway: 900 mm.
Sándwich de 40 mm de espesor con dos caras exteriores de compacto fenólico de 3 mm.40 mm thick sandwich with two outer faces of 3 mm phenol compact.
Acero inoxidable.Stainless steel.
Manilla y condena. Cerradura embutida con resbalón y cerrojo. Dos bisagras. Pies regulables en alturacon roseta embellecedora. Todo en acero inoxidable.Handle and bolt. Flushmount lock with thumb latch and bolt. Two hinges. Legs adjustable in heightwith trim rosette. All in stainless steel.
Dependiendo del modelo, se puede suministrar perfilería de aluminio pintado epoxi (según carta RAL), herrajes y pies regulablesen acero inoxidable o aluminio, tableros o medidas especiales, etc.Depending on the model, the aluminium profiles can be supplied with epoxy paint (according to RAL chart), fittings and levelling legsin stainless steel or aluminium, panels or special measurements, etc.
40 mm
600 - 900 mm
150
mm
1850
mm
Sección vertical Vertical section Sección horizontal Horizontal section
Taquillas Guardarropa Lockers
Los materiales empleados para la fabricación de nuestro
sistema de taquillas guardarropa son el tablero
melaminado, cuando se trate de zonas secas, y el tablero
compacto fenólico cuando se trate de zonas húmedas
o espacios en los que se requiera un material
especialmente resistente a un uso intensivo, o incluso
a los graffiti, quemaduras de cigarrillo o actos de
vandalismo.
La configuración de las taquillas puede ser de una a
varias puertas e, incluso, tipo casillero para zonas de
consigna. Éstas pueden ir equipadas con cerraduras de
bombillo con llave de serreta o de seguridad por puntos,
con cerraduras accionadas mediante moneda,
recuperable o de depósito, cerradura de tarjeta
magnética, perforada, electrónica asociada a un
programa de gestión de accesos, etc. La instalación de
las taquillas se puede realizar sobre un poyete de obra
existente o sobre una estructura auxiliar suministrada
conjuntamente con las taquillas. Esta estructura, a su
vez, puede llevar un banco incorporado.
Al carecer de perfilería de aluminio auxiliar para el
ensamblaje de nuestras taquillas, el mantenimiento y
limpieza de éstas se realiza de una forma óptima por no
existir espacios en los que se pueda acumular la
suciedad, la cual, en contacto con el ambiente húmedo,
puede originar malos olores y focos de infección,
aspectos éstos de vital importancia en instalaciones
como laboratorios, centros sanitarios, centros de belleza,
gimnasios, centros de talasoterapia, etc.
The materials used to manufacture our clothes locker
system are melaminated panel, for dry zones, and compact
phenol panel for wet zones or areas where the material
required must be especially resistant to intensive use or
even to graffiti, cigarette burns or acts of vandalism.
The lockers can be configured to have one or several
doors and even, pigeonhole type for left-luggage area.
The latter can be equipped with a cylinder lock with
serrated key or safety key with points. The locks can coin-
operated, recoverable or in deposit, electronic, perforated,
magnetic card lock associated with an access
management program, etc. The lockers can be installed
on an existing works stand or on an auxiliary structure
supplied with the lockers. This structure, in turn, may have
a fitted bench. As there are no auxiliary aluminium profiles
to assemble our lockers, the maintenance and cleaning
is done in an excellent way as there are no spaces where
dirt can accumulate, and which, in contact with humid
atmospheres, may give rise to bad smells and centres of
infection. These aspects are vitally important in facilities
such as laboratories, health centre, beauty parlours,
gymnasiums, talasotherapy centres, etc.
16
17
Inarequip 16 • Inarequip 16/S Zonas secas Dry zones
MaterialMaterial
CerraduraLock
BisagrasHinges
MedidasMeasurements
SoporteSupport
MedidasMeasurements
Banco
Bench
Tablero melaminado.Melaminated panel.
De bombillo con resbalón y llave de serreta con placa numerada exterior.Cylinder with thumb latch and serrated key with outer numbered plate.
Tipo cazoleta con apertura limitada 105°.Cup-type hinges with limited opening 105º.
Inarequip 16Altura taquilla 1800 mm. Altura soporte 150 mm. Anchura 300 mm. Fondo 500 mm.Locker height 1800 mm. Support height 150 mm. Locker width 300 mm. Locker depth 500 mm.
Regulable en altura mediante pies de plástico rígido.Adjustable in height with rigid plastic legs.
Inarequip 16/SAltura taquilla 1500 mm. Altura banco 450 mm. Anchura 300 mm. Fondo 500 mm. Fondo asiento 310 mm.Locker height 1500 mm. Bench height 450 mm. Locker width 300 mm. Locker depth 500 mm. Seat depth 310 mm.
Estructura metálica regulable en altura con tratamiento antioxidante y pintura epoxi con asiento de compactofenólico.Metal structure, adjustable in height with anti-rust treatment and epoxy paint with phenol compact seat.
Dependiendo del modelo, se puede suministrar cerradura con accionamiento mediante moneda, tarjeta (perforada o magnética),con bombillo de seguridad con llave de puntos, cerradura para candado, tableros o medidas especiales, etc.Depending on the model, lock can be supplied to be activated with coin, (perforated or magnetic) card, with safety cylinderwith points key, lock for padlock, panels or special measurements, etc.
500 mm
150
mm
1800
mm
450
mm
1500
mm
300 300 300 300 300 mm300 300 300 300 300 mm 500 mm 310 mm
Inarequip 16 Inarequip 16/S
Inarequip 13 • Inarequip 13/S Zonas húmedas Wet zones Z
Material
Material
CerraduraLock
BisagrasHinges
MedidasMeasurements
SoporteSupport
Medidas
Measurements
Banco
Bench
500 mm
150
mm
1800
mm
300 300 300 300 300 mm 500 mm 310 mm
450
mm
1500
mm
300 300 300 300 300 mm
Inarequip 13 Inarequip 13/S
Dependiendo del modelo, se puede suministrar cerradura con accionamiento mediante moneda, tarjeta (perforada o magnética),con bombillo de seguridad con llave de puntos, cerradura para candado, tableros o medidas especiales, etc.Depending on the model, lock can be supplied to be activated with coin, (perforated or magnetic) card, with safety cylinderwith points key, lock for padlock, panels or special measurements, etc.
Compacto fenólico, altamente resistente al rayado, al desgaste, a la humedad y a las sustanciasquímicas.Phenol compact, highly resistant to scratches, wear, damp and chemical substances.
De bombillo con resbalón y llave de serreta con placa numerada exterior.Cylinder with thumb latch and serrated key with outer numbered plate.
Acero inoxidable con apertura limitada 90°.Stainless steel with limited opening 90º.
Inarequip 13Altura taquilla 1800 mm. Altura soporte 150 mm. Anchura 300 mm. Fondo 500 mm.Locker height 1800 mm. Support height 150 mm. Locker width 300 mm. Locker depth 500 mm.
Estructura metálica regulable en altura con tratamiento antioxidante y pintura epoxi.Metal structure, adjustable in height with anti-rust treatment and epoxy paint.
Inarequip 13/SAltura taquilla 1500 mm. Altura banco 450 mm. Anchura 300 mm. Fondo taquilla 500 mm. Fondo asiento310 mm.Locker height 1500 mm. Bench height 450 mm. Locker width 300 mm. Locker depth 500 mm. Seat depth 310 mm.
Estructura metálica regulable en altura con tratamiento antioxidante y pintura epoxi con asiento de compactofenólico.Metal structure, adjustable in height with anti-rust treatment and epoxy paint with phenol compact seat.
Bancos Vestuarios. Encimeras. Puertas. QuitavistasBenches. Vanity Units. Doors. Screen
Bancos sencillos, bancos anclados y suspendidos de
la pared, bancos con perchero –simples o dobles–,
bancos con repisa superior para bolsas, bancos con
soporte inferior para zapatos, bancos con estructura
metálica con tratamientos electrolíticos antioxidación de
última generación y pintura epoxi con secado al horno,
bancos con estructura metálica en acero inoxidable. Los
asientos, respaldos, percheros, repisas y zapateros son
fabricados en tablero compacto fenólico. Todo esto y
más es posible dentro de nuestro programa de
fabricación. Las encimeras para lavabos, siempre en
tablero compacto fenólico, totalmente hidrófugo y
antibacteriano, tanto en formas rectas como postformadas
o con diseños especiales.
El complemento ideal para una instalación realizada con
nuestros productos son las puertas especiales para
zonas húmedas, formadas por un cerco de aleación de
aluminio ajustable a diferentes espesores de tabique y
hoja de puerta, con acabado compacto fenólico e interior
relleno de poliestireno. Las posibilidades son varias:
puertas de una hoja, de doble hoja, ciegas, con ojo de
buey, de vaivén, etc., con herrajes de acero inoxidable,
aluminio o nylon-poliamida. Su calidad, aspecto y garantía
son inmejorables.
Single benches, anchored benches and suspended from
the wall, benches with –single or double- coat racks,
benches with upper shelf for bags, benches with lower
support for shoes, benches with metal structure with last
generation antirust electrolytic treatments and oven-dried
epoxy paint, benches with stainless steel metal structure.
The seats, backs, clothes racks, shelves and shoe racks
are manufactured in compact phenol board. All of this
and more are possible within our manufacturing
programme. The vanity unit tops, always of completely
damp-proof and anti-bacterial, compact phenol panel,
both in straight and post-formed shapes or with special
designs.
The ideal accessory for an installation made with our
products are the special doors for wet zones, comprised
of an aluminium alloy frame, adjustable to different partition
and door leaf thicknesses, with compact phenol finish
and interior filled with polystyrene. There are several
possibilities: one-leaf, two-leaf, blind doors, with porthole,
swinging, etc. with stainless steel, aluminium or nylon-
polyamide hardware. Their quality, aspect and guarantee
are unbeatable.
Inarequip SUB-1 • SUB-2 • SUB-3 • SUB-6 Zonas húmedas Wet zones
MaterialMaterial
Estructura
Structure
PerchasCoat Rack
Medidas
Measurements
Medidas
Measurements
MedidasMeasurements
MedidasMeasurements
Compacto fenólico 13 mm cantos fresados, esquinas redondeadas.13 mm phenol compact, milled edges, rounded corners.
Armadura metálica regulable en altura con tratamiento antioxidante y pintura epoxi color blanco.(Fijada a pared en Inarequip SUB-3).Height-adjustable metal frame with anti-rust treatment and white epoxy paint. (Fastened to wall in Inarequip SUB-3).
Nylon color blanco con 2 colgadores, colocados cada 300 mm. (Opcional en Inarequip SUB-3 y SUB-6).White nylon with hooks, placed every 300 mm. (Optional in INAREQUIP SUB-3 and SUB-6).
Inarequip SUB-1. Banco doble con percheroAltura total 1550 mm. Altura asiento 430 mm. Anchura total 870 mm. Anchura asiento 335 mm.Anchura respaldo 100 mm. Anchura perchero 100 mm.Total height 1550 mm. Seat height 430 mm. Total width 870 mm. Seat width 335 mm. Back width100 mm. Coat rack width 100 mm.
Inarequip SUB-2. Banco sencillo con percheroAltura total 1550 mm. Altura asiento 430 mm. Anchura total 450 mm.Anchura asiento 335 mm. Anchura respaldo 100 mm. Anchura perchero 100 mm.Total height 1550 mm. Seat height 430 mm. Total width 450 mm. Seat width 335 mm. Back width100 mm. Coat rack width 100 mm.
Inarequip SUB-3. Banco sencillo fijado a pared. Perchero opcionalAltura asiento 430 mm. Anchura total 335 mm. Anchura asiento 285 mm.Seat height 430 mm. Total width 335 mm. Seat width 285 mm.
Inarequip SUB-6. Banco sencilloAltura asiento 430 mm. Anchura asiento 335 mm.Seat height 430 mm. Seat width 335 mm.
430
mm
1120
mm
870 mm
1550
mm
430
mm
1120
mm
450 mm
1550
mm
335 mm
430
mm
1120
mm
1550
mm
335 mm
Inarequip SUB-1 Inarequip SUB-2 Inarequip SUB-3 Inarequip SUB-6
Dependiendo del modelo, se pueden suministrar bancos con estructura en acero inoxidable o aluminio, natural o pintado epoxi(según carta RAL), bancos dotados de repisa superior para bolsas, soporte inferior para zapatos, tableros o medidas especiales,perchas de aluminio o acero inoxidable, etc. Depending on the model, benches can be supplied with stainless steel or aluminium structure, natural or epoxy painted (accordingto RAL chart), benches equipped with upper shelf for bags, lower support for shoes, panels or special measurements, aluminiumor stainless steel coat racks, etc.
430
mm
20
21
Inarequip R • Inarequip PF Zonas húmedas Wet zones
MedidasMeasurements
MaterialMaterial
SoportesSupports
Anchura encimera 600 mm. Anchura copete y faldón 100 mm.Vanity units width 600 mm. Protection flap and ornamental top width 100 mm.
Compacto fenólico, cantos fresados.Phenol compact, milled edges.
Armadura metálica 50/50 mm, con tratamiento antioxidante y pintura epoxi.Metal frame 50/50 mm, with anti-rust treatment and epoxy paint.
Inarequip R Inarequip PF
600 mm
100
mm
100
mm
600 mm
100
mm
100
mm
Dependiendo del modelo, se pueden suministrar encimeras con tableros o medidas especiales, etc.Depending on the model, vanity units can be supplied with panels or special measurements, etc.
Inarequip 40 Zonas húmedas Wet zones
HojaLeaf
MarcoFrame
CerraduraLock
PerniosHinges
ManillaHandle
Sandwich 40 mm de espesor con dos caras exteriores de compacto fenólico de 3 mm.40 mm thick sandwich with two outer faces of 3 mm phenol compact.
De aluminio ajustable al grueso del tabique.Aluminium adjustable to the thickness of the wall.
Frente de acero inoxidable para cierre de golpe, golpe y llave, o golpe y condena.Stainless steel front for hammer lock, hammer and key or hammer and bolt.
Acero inoxidable, tres unidades por puerta.Stainless steel, three units per door.
Nylon con refuerzo interior de acero.Nylon with interior steel reinforcement.
Sección vertical Vertical section Sección horizontal Horizontal section
Estas puertas se pueden suministrar con manillas de acero inoxidable o aluminio, con ojo de buey, puertas de vaivén, marcopintado (según carta RAL), etc.These doors can be supplied with stainless steel or aluminium handle, with porthole, swinging doors, frame painted (according toRAL chart), etc.
600-900 mm
80-1
45 m
m
22
23
Quitavistas Screen Zonas húmedas Wet zones
Material
Material
PerfileríaProfiles
Compacto fenólico de 13 mm de espesor. Altamente resistente al rayado, al desgaste, a la humedady a las sustancias químicas.13 mm thick phenol compact. Highly resistant to scratching, wear, damp and chemical substances.
Aluminio anodizado plata mate o escuadras de aluminio pintado epoxi para separadores de urinarios.Matt silver anodised aluminium or epoxy painted aluminium squares for toilet separators.
Galería Fotográfica. Información Técnica. Obras RealizadasPhotographic Gallery. Technical Information. Projects Carried out
26
27
Galería Fotográfica Photographic Gallery
Inarequip 13/1 Inarequip 13/1
Inarequip 30 Inarequip 13/E
Inarequip 13/E Inarequip 13/E
Inarequip 30
Inarequip ST/30 Inarequip VK/40
Inarequip 13/E
Inarequip SUB-3 con perchero
Inarequip 13
Inarequip 13
Inarequip 13
Inarequip 13/S
Inarequip 13
Inarequip 13/S
Inarequip 16/S
Inarequip SUB-6 con perchero
Inarequip 13
28
29
Inarequip PF
Inarequip R
Inarequip 40
Inarequip/separador urinarios
Inarequip 16
Inarequip 40
Inarequip/quitavistas
Inarequip/complementos
Inarequip R
Inarequip R
150
1850
2000
150
1850
160
2000
VARIABLE VARIABLE
Ejemplos de construcción de cabinasCubicle construction examples
Versión suelo-techo Floor to ceiling version
Versión estándar Standard version
Versión sin pies Version without legs
Versión colgadas Hanging version
30
31
Ejemplos de implantación de cabinasCubicles implementation examples
Centros comerciales Shopping centres
ALCAMPO
ALCOSTO
CAPRABO
CARREFOUR
CHAMPION
EROSKI
FORUM
MEDIA MARKT
SABECO
Instalaciones deportivas Sports facilities
CENTRO DE NATACION HELIOS (Zaragoza)
CENTRO DE NATACION M-86 (Madrid)
CLUB DE TENIS VALENCIA (Valencia)
ESTADIO DE ATLETISMO (Zaragoza)
ORION FITNESS TERMAL CLUB (Tarragona)
PALACIO DE HIELO TXURI URDIN (San Sebastián)
PISCINA CUBIERTA CIUDAD DEPORTIVA CARRANQUE (Málaga)
PISCINA MUNICIPAL POLIDEPORTIVO ANTONIO GARCIA (Breña Alta, La Palma)
REAL CLUB DE TENIS BETIS (Sevilla)
REAL CLUB NAUTICO (Las Palmas de Gran Canaria)
REAL ZARAGOZA CLUB DE TENIS (Zaragoza)
STADIUM CASABLANCA (Zaragoza)
Campings y campamentos Campsites and camps
CAMPAMENTO FERNANDO EL CATOLICO (Dehesa del Moncayo, Tarazona)
CAMPING SIERRA DE FRANCIA (La Alberca, Salamanca)
CAMPING STEL (Roda de Bará, Tarragona)
REFUGIO ANGEL ORUS (Sahún, Huesca)
Cines Cinemas
CINEBOX
KINEPOLIS
UGC CINECITÉ
WARNER LUSOMUNDO
YELMO CINEPLEX
Reseña de obras realizadas Projects carried out
Instalaciones industriales Industrial installations
3M ESPAÑA (Madrid)
ACERIA COMPACTA (Sestao, Bizkaia)
AEG FABRICA DE MOTORES (Terrassa, Barcelona)
AGROALIMENTARIA DE TERUEL (La Mata de los Olmos, Teruel)
ENAGAS (Cartagena, Murcia)
FORD ESPAÑA (Almussafes, Valencia)
HARICANA (Gran Canaria)
INDRA (San Sebastián de los Reyes, Madrid)
MICHELIN (Lasarte, Gipuzkoa)
NAVIERA ARMAS (Gran Canaria)
PIKOLIN (Zaragoza)
TELEPIZZA (Avila)
Oficinas Offices
AT ASESORES TECNICOS (Zaragoza)
COLONIA GÜELL (Santa Coloma de Cervelló, Barcelona)
EDIFICIO DE OFICINAS E6 PARQUE TECNOLOGICO (Miñano, Alava)
NEINVER (Madrid)
OFICINAS SERVICIO DE COSTAS (Tarragona)
TELEFONICA MOVILES (Madrid)
Centros oficiales Official centres
BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO (Madrid)
CENTRO DE INVESTIGACIONES SOCIOLOGICAS -CIS- (Madrid)
CIEMAT (Madrid)
COMISARIA ERTZAINTZA (Oiartzun, Guipúzcoa))
FILMOTECA NACIONAL (Madrid)
JEFATURA SUPERIOR DE POLICIA (Las Palmas de Gran Canaria)
JUZGADOS (Colmenar Viejo, Madrid)
PALACIO DE LA MONCLOA (Madrid)
Centros docentes Teaching centres
CAMPUS POLITECNICO EDIFICIO A (Zaragoza)
COLEGIO AGUSTINOS (Madrid)
COLEGIO ALEMAN (Valencia)
COLEGIO GUAYDIL (Las Palmas de Gran Canaria)
COLEGIO HIJAS DE JESUS (Artxanda, Bizkaia)
COLEGIO MARIANISTAS (Valladolid)
ESCUELA DE ORGANIZACION INDUSTRIAL-E.O.I. (Madrid)
FACULTAD DE CIENCIAS JURIDICAS (Tarragona)
UNIVERSIDAD CARLOS III (Colmenarejo, Madrid)
UNIVERSIDAD PUBLICA DE NAVARRA (Pamplona)
32
33
Instalaciones militares Military installations
CUARTEL DE INFANTERIA DOS DE MAYO (Burgos)
CUARTEL SAN GREGORIO (Zaragoza)
R.A.A.A. 72 BASEA AREA (Zaragoza)
Terminales Terminals
AEROPUERTO (Gerona)
AEROPUERTO DE BARAJAS (Madrid)
AEROPUERTO L'ALTET (Alicante)
AEROPUERTO REINA SOFIA SUR (Tenerife)
AEROPUERTO VILLANUBLA (Valladolid)
ESTACION DE AUTOBUSES (Elche, Alicante)
ESTACION MARITIMA JET-FOIL (Las Palmas de Gran Canaria)
ESTACION MARITIMA PORTUARIA DE PASAJEROS (Cádiz)
Instalaciones sanitarias Health facilities
FREMAP
HOSPITAL CLINICO UNIVERSITARIO LOZANO BLESA (Zaragoza)
HOSPITAL SAN AGUSTIN (Avilés, Asturias)
HOSPITAL SAN FRANCISCO DE ASIS (Madrid)
HOSPITAL VIRGEN DEL CAMINO (Pamplona)
Hoteles y residencias Hotels and homes
HOTEL ABBA (Burgos)
HOTEL BEATRIZ (Costa Teguise, Tenerife)
HOTEL EMPERADOR (Madrid)
RESIDENCIA JUVENIL LUIS BUÑUEL (Teruel)
RESIDENCIA UNIVERSITARIA SAN AGUSTIN (Burgos)
Teatros y auditorios Theatres and auditoriums
AUDITORIO (Santa Cruz de Tenerife)
TEATRO CALDERON DE LA BARCA (Valladolid)
TEATRO CERVANTES (Arnedo, La Rioja)
Varios Miscellaneous
PARQUE TEMATICO WARNER BROSS (San Martín de la Vega, Madrid)
PLAZA DE TOROS ILLUMBE (San Sebastián)
RECINTO FERIAL (Reus, Tarragona)
RECINTO FERIAL MONTJUIC-2 (Hospitalet, Barcelona)
Los productos, diseños, materiales y acabados que se muestran en el presente catálogo pueden sufrir cambios y
modificaciones sin aviso previo. Les sugerimos que consulten a nuestros departamentos comercial y técnico.
The products, designs, materials and finishes shown in this catalogue may undergo changes and modifications without prior
notification. We suggest you consult with our commercial and technical departments.
Interiorismo, Arquitectura y Equipamiento, S.L.
Polígono Malpica, Calle F-Oeste.
Grupo Gregorio Quejido, nave 67.
E-50016 Zaragoza.
Tel. 976 572 132 Fax 976 572 089
Delegación Madrid: Tel. + Fax 91 616 7814
Delegación Barcelona: Tel. + Fax 93 424 4204
www.inarequip.com