C 4

19
Bases teóricas para una Semiótica de las imágenes – Retórica visual

Transcript of C 4

Page 1: C 4

Bases teóricas para una Semiótica de las imágenes – Retórica visual

Page 2: C 4

“La semiótica se ocupa de cualquier cosa que pueda considerarse como signo. Es un signo cada cosa que pueda ser asumida como sustituto significante de cualquier otra cosa. Esta otra cosa no tiene necesariamente que existir, ni debe subsistir de hecho en el momento en el cual el signo ocupe su lugar. En este sentido la semiótica, en principio, es la disciplina que estudia todo aquello que pueda ser usado para mentir.”

Eco, Tratado de Semiótica General; 1981, p. 17.SIGNO =

significantesignificado

denotación

connotación

imagen literal

imagen cultural

Objeto o Referente

Repres.

Interp.

Page 3: C 4

ROLAND BARTHES (1915-1980)

Elementos de Semiología:

1. Lengua y Habla.

2. Significado y Significante.

3. Sintagma y Paradigma.

4. Denotación y Connotación.

Retórica de la imagen

Aplicación del esquema de análisis lingüístico (Modelo de Saussure) a fenómenos no verbales: Los actos humanos presuponen un sistema de relaciones diferenciales (indumentaria, moda, alimentos…)

Page 4: C 4

ALGIRDAS JULIUS GREIMAS (1917-1992)

Mirada semiótica sobre el sentido de los textos (Semántica Estructural, 1966)

1.- Resignificar y profundizar la tradición estructuralista de Saussure y Hjelmslev.

2.- Fundamentar un principio de inmanencia, una base teórica hipotética suficiente que garantice el proyecto de una semántica estructural orientada al funcionamiento interno del texto.

3.- Proponer una teoría de la significación que pueda dar cuenta de las condiciones de producción y comprensión de lo que denominamos el “sentido”.

Estrategias metodológicas y epistemologicas:

Tomado de Mangieri, 2006.

Page 5: C 4

Definición y “trazado estructural” del plano del significado.

El texto contiene y debería “registrar” internamente todo aquello necesario y suficiente para descubrir su significación.

Lógica del sentido: Las estructuras sémicas son anteriores a sus múltiples manifestaciones; la semiótica debe ocuparse únicamente del funcionamiento textual interno para poder producir una teoría metodológicamente homogénea. Para lograr esto es necesario separar el plano del contenido del plano de la expresión y poder así describir, captar el sentido.

Parcours Generative (Recorrido Generativo): Greimas amplía y dibuja una cartografía interna a partir del esquema del signo de Hjelmslev y, en principio, en el plano del contenido. Con ello logra un doble objetivo: por un lado, revalora la importancia de la semántica en el interior de las ciencias del lenguaje, y por otro, propone una mirada semiótica sobre los objetos y textos culturales que pueda plantearse partiendo de una semántica y una sintaxis fundamental, es decir, de lo profundo a lo superficial.

Tomado de Mangieri, 2006.

Page 6: C 4

YURI LOTMAN (1922-1993)

Toma en cuenta las inestabilidades y las tendencias de los sistemas a evolucionar hacia estados que presentan tanto un componente indeterminado como imprevisible.

Interés por formalizar un modelo de sistemas enormes y complejos: el sistema de la cultura, la totalidad de lo que el ser humano crea y acumula.

La cultura, sistema de sistemas interconectados, se modeliza de

hecho en Lotman como un supersistema (pluridimensional, de textos de diversa naturaleza) cuya dinámica se produce por la tensión constante (variable en su

dimensión) entre la auto-organización, el sucederse de

estados graduales y la explosión hacia estados indeterminados e

imprevisibles.

Tomado de Mangieri, 2006.

Semiósfera

Page 7: C 4

UMBERTO ECO (1932)

Tratado de Semiótica: Teoría de producción sígnica y de la invención (espacio semiótico de proposición de nuevos códigos y sistemas de signos), teoría de los códigos, teoría de la comunicación y los actos comunicativos, teoría de la mención o referencia.

El hombre está inmerso en la red de los signos que él mismo ha creado, las huellas, los indicios, las señales. Debe reconocer continuamente este universo semiótico y reconocerse a sí mismo como parte activa de una semiosis, de un único y múltiple proceso interpretativo.

Semiótica del permanente y

cambiante auto-

reconocimiento del sujeto de

la semiosis

Tomado de Mangieri, 2006.

Page 8: C 4

La retórica visualEs una herramienta de organización que se utiliza para interconectar los distintos significados de los componentes del producto visual.

Sintaxis del discurso connotativo

La retórica se emplea para transmitir un sentido distinto del que propiamente le corresponde a un

concepto.

Sentido Figurado

Page 9: C 4

Sustitución Comparación

Adjunción Supresión

Metáfora Alegoría Metonimia Calambur ProsopopeyaSinécdoque

Oposición Paralelismo Gradación

Repetición Epanadiplosis Hipérbole Préstamo

Elipsis

Retórica visual: “Sistema de organización del lenguaje visual en el que el sentido figurado de los elementos representados organiza el contenido del mensaje. Se utiliza cuando se quieren emplear ciertos elementos de la comunicación visual para transmitir un sentido distinto del que propiamente les corresponde, existiendo entre el sentido figurado y el propio alguna semejanza desde donde establecer una referencia.”

Acaso, El lenguaje visual; 2006, p. 93.

Page 10: C 4

Figuras retóricas del lenguaje visualMetáfora: Cuando se sustituye algún elemento de la imagen por otro, según una relación de semejanza de carácter arbitrario.

Alegoría: Cuando en una imagen existen varias metáforas.

Metonimia: Cuando la sustitución se realiza según un criterio de contigüidad, cuando la relación entre significante y significado es física en algún punto.

Calambur: Juego visual, consiste en un engaño visual explícito: en la representación nos parece ver algo que realmente no ha sido representado.

Prosopopeya: Consiste en otorgar a objetos inanimados y animales, valores animados o humanos.

Sinécdoque: Cuando una parte de algo es usada para representar el todo.

Oposición: Figura de comparación entre dos o más elementos que se oponen explícitamente.

Page 11: C 4

Paralelismo o Símil: Figura de comparación entre dos o más elementos que se asemejan.

Gradación: Figura de comparación entre dos o más elementos a partir de la diferencia escalar.

Repetición o anáfora: Cuando deliberadamente se repite algún elemento de la imagen.

Epanadiplosis: Recurso en que principio y final de una imagen coinciden en secuencia dentro de la misma imagen.

Hipérbole o exageración: Cuando se exagera de forma explícita algún elemento de la imagen.

Préstamo: Cuando un autor recurre a otra imagen, al estilo de otro autor o a un tema que no es el de la propia representación para argumentar su discurso.

Elipsis: Consiste en la eliminación explícita de algún elemento de la representación visual, cuya ausencia transforma el significado de la imagen.

Page 12: C 4

Metáfora, alegoría, metonimia, calambur y sinécdoque

Page 13: C 4

Prosopopeya, calambur, paralelismo, sinécdoque, oposición o antítesis

Page 14: C 4

Repetición o anáfora, hipérbole, préstamo, epanadiplosis, elipsis

Page 15: C 4

Gradación

¿Qué figuras de la retórica visual son evidentes en este cartel?

Page 16: C 4

Retórica de la imagen Roland Barthes

La imagen publicitaria

Mensaje lingüístico

Mensaje icónico codificado

Mensaje icónico no codificado

Mensaje icónico codificado y Mensaje icónico no codificado tienen la misma sustancia (icónica), por tanto la distinción no se realiza de modo espontáneo en la lectura normal: el espectador de la imagen recibe a la vez el mensaje literal y el mensaje cultural. El primero de los mensajes icónicos está, en cierto modo, impreso sobre el segundo; el mensaje literal aparece como soporte del mensaje "simbólico”.

"Jamás se encuentra una imagen literal en estado puro (al menos en publicidad)"

Barthes, La retórica de la imagen; 1970, p. 38.

Page 17: C 4

La asociación de productos naturales y artificiales da la impresión de que los productos industriales son naturales. La línea diagonal que conduce a los ojos termina siempre en la marca de los productos. Las cosas aparecen de manera desordenada, como si estuviesen desbordándose naturalmente, pero todo esto no es más que una cuidadosa puesta en escena, puesto que al ser tan obvia la marca, todo se vuelve falso.El nombre del producto suena italiano, lo que evoca el lujo, la clase, la tradición culinaria y se sugiere cierto exotismo (para el pueblo francés, a quienes se dirige la publicidad). Los colores emblema de la marca, aluden a Italia. Como en el texto no hay verbos, sólo la referencia indirecta a la calidad, nos da la impresión de que somos libres al mirar el anuncio.

Tomado de Barthes, La retórica de la imagen; 1970.

Page 18: C 4
Page 19: C 4

ReferenciasAcaso, María (2006). El lenguaje visual. Barcelona: Paidós.

D.A. Dondis (1980). La sintaxis de la imagen. Introducción al alfabeto visual. Barcelona: Gustavo Gili, S.A.

Eco, Umberto (1981). Tratado de Semiótica General. Barcelona: Lumen.

Mangieri, Rocco (2006). Tres miradas, tres sujetos. Eco, Lotman, Greimas y otros ensayos semióticos. Madrid: Biblioteca Nueva.

Munari, Bruno (1977). Diseño y comunicación visual. Barcelona: Gustavo Gili, S.A.

Barthes, Roland (1970). Retórica de la imagen. En línea: Documento recuperado en abril de 2011. Disponibles en: http://www.uruguaypiensa.org.uy

Imágenes tomadas de:

Top Marketing. Imágenes recuperadas en abril de 2011. Disponibles en: www.topmarketing.mx

M.C. Escher The official website. Imágenes recuperadas en abril de 2011. Disponibles en: www.mcescher.com