Bravo Automated Liquid Handling Platform

24
A Bravo Automated Liquid Handling Platform Guía rápida Traducción de las instrucciones originales

Transcript of Bravo Automated Liquid Handling Platform

Page 1: Bravo Automated Liquid Handling Platform

A

Bravo Automated Liquid Handling Platform

Guía rápidaTraducción de las instrucciones originales

Page 2: Bravo Automated Liquid Handling Platform

Avisos© Agilent Technologies, Inc. 2013

No se permite la reproducción de ninguna parte de este manual cualquiera que sea su formato o soporte (incluyendo su almacenamiento y recuperación electrónicos y la traducción a idiomas extranjeros) sin el consentimiento previo por escrito de Agilent Technologies, Inc. según lo estipulado por las leyes de derechos de autor estadounidenses e internacionales.

Número de referencia del manual:

G5409-95020

Edición

Revisión A, enero de 2014

Información de contacto

Agilent Technologies Inc. Automation Solutions 5301 Stevens Creek Blvd. Santa Clara, CA 95051 EE. UU.

Asistencia técnica: 1.800.979.4811 (solo EE. UU.) o +1.408.345.8011 (resto de países) [email protected]

Servicio al cliente: 1.866.428.9811 o +1.408.345.8356 [email protected]

Servicio para Europa: +44 (0)8457125292 [email protected]

Comentarios sobre la documentación: [email protected]

Web: www.agilent.com/lifesciences/ automation

Reconocimiento

Microsoft® y Windows® son marcas comerciales registradas o marcas comer-ciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.

Garantía

El material contenido en este documento se proporciona "tal como es" y está sujeto a modificaciones, sin previo aviso, en ediciones futuras. Además, hasta el máximo permitido por la ley aplicable, Agilent rechaza cualquier garantía, expresa o implícita, en relación con este manual y con cualquier información contenida en el mismo, incluyendo, pero no limitado a, las garantías implícitas de comercialización y adecuación a un fin determinado. En ningún caso Agilent será responsable de los errores o de los daños incidentales o consecuentes relacionados con el suministro, utilización o uso de este documento o de cualquier información contenida en el mismo. En el caso que Agilent y el usuario tengan un acuerdo escrito separado con condiciones de garantía que cubran el material de este documento y que estén en conflicto con estas condiciones, prevalecerán las condiciones de garantía del acuerdo separado.

Licencias sobre tecnología

El hardware y/o software descritos en este documento se suministran bajo una licencia y pueden utilizarse o copiarse únicamente de acuerdo con las condiciones de tal licencia.

Leyenda de derechos restringidos

Si este software se desea utilizar como contrato directo o subcontrato del gobierno de EE. UU., el Software se entrega y posee una licencia como "Software para equipo comercial", según se define en DFAR 252.227-7014 (junio de 1995), como "artículo comercial", según se define en FAR 2.101(a), o como "Software de equipo restringido", según se define en FAR 52.227-19 (junio de 1987) o en cualquier otra normativa de agencia o cláusula contractual equivalente.

El uso, la duplicación o la divulgación de este Software están sujetos a las condiciones de la licencia comercial estándar de Agilent Technologies y todo el que no pertenezca a las agencias o departamentos DOD del gobierno de EE. UU. únicamente recibirá derechos restringidos como se define en FAR 52.227-19(c)(1-2) (junio de 1987). Los usuarios del gobierno de EE. UU. no recibirán derechos superiores a los derechos limitados según se define en FAR 52.227-14 (junio de 1987) o DFAR 252.227-7015 (b)(2) (noviembre de 1995), como resulte aplicable a cualesquiera datos técnicos.

Avisos de seguridad

Un aviso de ADVERTENCIA indica un peligro. Llama la atención sobre un procedimiento de operación, una práctica o similar que, si no se realizan correctamente o no se ponen en práctica, pueden provocar daños personales o la muerte. No avance más allá de un aviso de ADVERTENCIA hasta que se entiendan y se cumplan completamente las condiciones indicadas.

Un aviso de PRECAUCIÓN indica un peligro. Llama la atención sobre un procedimiento de operación, una práctica o similar que, si no se realizan correctamente o no se ponen en práctica, pueden provocar daños en el producto o pérdida de datos importantes. No avance más allá de un aviso de PRECAUCIÓN hasta que se entiendan y se cumplan completamente las condiciones indicadas.

Page 3: Bravo Automated Liquid Handling Platform

1

A

Guía rápida de Bravo Automated Liquid Handling Platform

Esta guía abarca los siguientes temas:

• “Acerca de esta guía” en la página 2

• “Información sobre seguridad” en la página 2

• “Componentes del hardware y ejes de movimiento” en la página 3

• “Inicio y apagado” en la página 6

• “Ejecución de un protocolo” en la página 7

• “Utilizar Bravo Diagnostics para controlar el dispositivo” en la página 9

• “Sustituir el cabezal Bravo” en la página 14

Page 4: Bravo Automated Liquid Handling Platform

Acerca de esta guía

2 Guía rápida de Bravo Automated Liquid Handlilng Platform

Acerca de esta guía

En esta guía se resumen las instrucciones para el operario descritas en la Bravo Automated Liquid Handling Platform User Guide.

Para esta guía se da por supuesto que:

• Bravo Platform se ha instalado correctamente. Para conocer las instrucciones de instalación, consulte la Bravo Automated Liquid Handling Platform Safety and Installation Guide.

• Ya se ha creado el perfil del dispositivo para la configuración específica de Bravo y se han configurado los puntos de programación. Para conocer las instrucciones de instalación, consulte la Bravo Automated Liquid Handling Platform User Guide.

• Está familiarizado con el software VWorks Automation Control. Consulte la Guía de inicio rápido de VWorks Software. Para obtener instrucciones detalladas, consulte la VWorks Automation Control User Guide.

Si utiliza otro software para sistema de automatización de laboratorio, consulte la documentación del usuario para dicho software.

Para obtener información acerca de productos relacionados, puede buscar en el repertorio de conocimiento de productos o descargar la última versión de un archivo PDF desde la página web de Agilent Technologies www.agilent.com/chem/askb.

Información sobre seguridad

Asegúrese de haber leído la Bravo Automated Liquid Handling Platform Safety and Installation Guide y de haber recibido formación sobre el funcionamiento seguro del dispositivo.

Figura Bravo Platform (vista frontal)

ADVERTENCIA Si se realizan controles, se efectúan ajustes o se llevan a cabo procedimientos no especificados en la documentación del usuario, puede quedar expuesto a peligros derivados de las piezas móviles y a un voltaje peligroso. Antes de utilizar Bravo Platform, asegúrese de conocer los posibles peligros y de comprender cómo impedir quedar expuesto a ellos.

Page 5: Bravo Automated Liquid Handling Platform

3

Componentes del hardware y ejes de movimiento

Guía rápida de Bravo Automated Liquid Handlilng Platform

Componentes del hardware y ejes de movimiento

Componentes principales del hardware

En la siguientes figura y tabla se describen los principales componentes del hardware. Asimismo, Bravo Platform contiene protecciones y Light Curtain para protegerle de los peligros derivados de las piezas móviles. Para obtener una descripción acerca del equipo de seguridad, consulte la Bravo Automated Liquid Handling Platform Safety and Installation Guide.

Figura Componentes de Bravo Platform (vista frontal)

3

12

4

5

6

7

Elemento Funcionalidad Descripción

1 Luces indicadoras

Dos paneles de luces que muestran el estado con código de color de Bravo Platform:

• (azul fijo). Se enciende Bravo Platform y queda en modo en espera.

• (verde parpadeante). El software está ejecutando un protocolo en Bravo

Platform.

• (naranja parpadeante). El software ha inicializado Bravo Platform y

Bravo Diagnostics está abierto.

• (rojo parpadeante). El software ha detectado un error durante la

ejecución de un protocolo o se ha activado el circuito de bloqueo.

2 Interruptor de alimentación

Interruptor del lateral derecho de la pared posterior que enciende (I) y apaga (O) Bravo Platform.

Page 6: Bravo Automated Liquid Handling Platform

Componentes del hardware y ejes de movimiento

4 Guía rápida de Bravo Automated Liquid Handlilng Platform

3 Unidad de control de desactivación del robot

Unidad de control que contiene el botón de desactivación del robot Bravo; es rojo, sobresale y está iluminado. Para detener el dispositivo en una situación de emergencia, pulse el botón rojo. Se detiene la alimentación de los motores y, por tanto, se detiene todo el movimiento del aparato.

4 Cabezal de tratamiento de líquidos

La plataforma utiliza cabezales compatibles con Bravo e intercambiables, incluida una punta desechable, una punta fija, una herramienta con patillas y Bravo 96AM Head para cartuchos AssayMAP.

Nota: los cabezales con punta fija y los cabezales con punta desechable de la serie II no están diseñados para usarse con el dispositivo de sujeción Bravo.

Figura Cabezal con punta desechable de la serie III

5 Barra de soporte

Barra vertical situada en la parte delantera del dispositivo que añade soporte estructural a la base del cabezal Bravo. La barra de soporte se mueve lateralmente a gran velocidad (eje x) a lo largo de la plataforma Bravo cada vez que el cabezal se mueve a una ubicación de dicha plataforma.

6 Dispositivo de sujeción

Dispositivo de sujeción opcional que se extiende desde la base del cabezal hasta la parte inferior de las puntas de los cabezales de pipetas. El dispositivo de sujeción recoge y coloca el material de laboratorio sobre la plataforma.

7 Plataforma Zona accesible del cabezal de tratamiento de líquidos. La plataforma se divide en nueve ubicaciones de plataforma que se numeran del 1 al 3 (última fila), del 4 al 6 (fila intermedia) y del 7 al 9 (primera fila).

Figura Nueve ubicaciones de la plataforma (vista desde arriba)

Elemento Funcionalidad Descripción

00240BravoPlate Orientation

1 2 3

4 5 6

7 8 900240

Page 7: Bravo Automated Liquid Handling Platform

5

Componentes del hardware y ejes de movimiento

Guía rápida de Bravo Automated Liquid Handlilng Platform

Ejes de movimiento

Bravo Platform posee componentes que se mueven por los ejes x, y y z, tal como muestra la siguiente figura.

Figura Principales ejes de movimiento de Bravo Platform

Si Bravo Platform contiene un dispositivo de sujeción, el dispositivo se mueve con el cabezal Bravo. Asimismo, el dispositivo de sujeción posee los siguientes ejes de movimiento:

• Eje G. Distancia de apertura y cierre de los dedos del dispositivo de sujeción, que permite que el dispositivo sujete y suelte el material de laboratorio.

• Eje Zg. Distancia vertical por la que se mueve el brazo del dispositivo de sujeción, lo que permite que el dispositivo se extienda más allá del cabezal de pipeta.

Figura Ejes de movimiento del dispositivo de sujeción Bravo

00232BravoPinch Hazard

0023

2

XY

X

ZgG

Page 8: Bravo Automated Liquid Handling Platform

Inicio y apagado

6 Guía rápida de Bravo Automated Liquid Handlilng Platform

Inicio y apagado

Los siguientes procedimientos describen cómo iniciar y apagar Bravo Platform cuando se utiliza como dispositivo independiente. Para conocer las instrucciones acerca de cómo encender y apagar Bravo Platform cuando se integra en una estación de trabajo o un sistema, consulte la documentación del usuario de la estación de trabajo o del sistema.

Iniciar Bravo Platform

Para iniciar Bravo Platform:

1 Encienda cualquier accesorio, como Pump Module y asegúrese de que se ha conectado el tubo necesario. Para obtener una descripción acerca de Pump Module y los depósitos de autollenado, consulte la Pump Module User Guide.

2 Encienda el ordenador y el monitor. Se inicia el sistema operativo Microsoft Windows de forma automática.

3 En el lateral de Bravo Platform, pulse el interruptor de alimentación para que quede en la posición de encendido (I).

La luz verde del interruptor de alimentación se ilumina cuando Bravo Platform está encendida.

4 Inicie el software VWorks.

Apagar Bravo Platform

Apague Bravo Platform antes de extraer o sustituir el cabezal de pipeta, limpiar Bravo Platform o realizar cualquier mantenimiento de rutina.

Para apagar Bravo Platform:

1 Asegúrese de que se ha seguido el procedimiento de limpieza posterior a la ejecución tras la última ejecución. Para obtener más información, consulte el apartado “Limpiar después de una ejecución” en la página 8.

2 Apague el ordenador.

3 Desactive cualquier accesorio, como Pump Module.

Page 9: Bravo Automated Liquid Handling Platform

7

Ejecución de un protocolo

Guía rápida de Bravo Automated Liquid Handlilng Platform

4 Si utiliza un depósito de autollenado, desconecte las botellas para impedir el efecto sifón.

5 En el lateral de Bravo Platform, pulse el interruptor de alimentación para que quede en la posición de apagado (O).

Ejecución de un protocolo

Preparación de una ejecución

Antes de iniciar una ejecución, asegúrese de revisar el protocolo y de que los siguientes parámetros son los indicados:

• El botón de desactivación del robot situado en la unidad de control está activado (luz indicadora roja).

• Las luces del indicador en la parte delantera de Bravo Platform son azules.

• Se ha instalado el cabezal correcto de pipeta. Si necesita instalar o sustituir el cabezal, consulte el apartado “Sustituir el cabezal Bravo” en la página 14.

• Los accesorios y el material de laboratorio necesarios para el protocolo están colocados en la posición correcta.

• Los depósitos o las estaciones de lavado están llenos.

• Los recipientes o las botellas para residuos están vacíos.

Si Bravo Platform consta de un Pump Module, debe cebarse la bomba antes de la primera ejecución del día para garantizar que los tubos de la botella de origen están llenos. El cebado suele ser parte del protocolo de inicio. Para obtener información acerca del módulo de la bomba, las conexiones de tubos y la configuración de las botellas de origen y de residuos, consulte la Pump Module User Guide.

Iniciar una ejecución

Debe inicializar Bravo Platform para establecer la comunicación entre el dispositivo y el ordenador, y para mover los componentes a sus posiciones de inicio. Cuando abra un protocolo en software VWorks, aparecerá un mensaje de inicialización de forma automática para cualquier dispositivo del protocolo que no se haya inicializado todavía.

Para iniciar una ejecución:

1 En software VWorks, asegúrese de que la simulación esté desactivada y, a continuación, abra el protocolo.

2 Cuando aparezca el mensaje Would you like to initialize the devices now? (¿Desea inicializar los dispositivos ahora?), haga clic en Yes (Sí).

3 Si aparece el mensaje Verify that it is safe to home the W-axis (the aspirate/dispense axis) (Comprobar que es seguro mover a la posición de inicio el eje W [eje de succión/dispensación]), y las puntas no contienen líquido, haga clic en Retry (Reintentar) para continuar con el desplazamiento a la posición de inicio del eje w.

ADVERTENCIA Cuando inicializa Bravo Platform, pueden moverse el cabezal y la barra de soporte. Para impedir posibles lesiones, manténgase alejado del dispositivo cuando esté en movimiento.

Page 10: Bravo Automated Liquid Handling Platform

Ejecución de un protocolo

8 Guía rápida de Bravo Automated Liquid Handlilng Platform

Si las puntas contienen líquido, haga clic en Ignore and continue (Ignorar y continuar). Cuando aparezca el mensaje W-axis is not homed (El eje W no está en posición de inicio), haga clic en Diagnostics (Diagnóstico) para abrir el software Bravo Diagnostics y utilizar las herramientas de diagnóstico para establecer la posición de inicio del eje w sobre una posición de residuos. Para el procedimiento de desplazamiento a la posición de inicio, consulte la Bravo Automated Liquid Handling Platform User Guide.

4 Si aparece el mensaje de error A microplate-in-gripper (Microplaca en dispositivo de sujeción), y el dispositivo de sujeción no está sujetando ningún material de laboratorio, haga clic en Ignore and Continue (Ignorar y continuar) para continuar el proceso de desplazamiento a la posición de inicio.

Si el dispositivo de sujeción está sujetando material de laboratorio, haga clic en Abort (Abortar) para cancelar la inicialización y, a continuación, extraiga el material de laboratorio del dispositivo de sujeción. Para utilizar Bravo Diagnostics para abrir el dispositivo de sujeción, consulte la Bravo Automated Liquid Handling Platform User Guide. Para reiniciar la inicialización, abra el archivo del dispositivo (.dev) y, a continuación, haga clic en Initialize All Devices (Inicializar todos los dispositivos) en la ventana de VWorks.

5 Haga clic en Start (Iniciar) para iniciar la ejecución.

Limpiar después de una ejecución

Utilice paños estándar de laboratorio y un detergente suave o alcohol de etanol para limpiar el polvo, la suciedad, los depósitos de sustancias químicas y otros restos de las superficies externas blancas pintadas y de las superficies metálicas.

Para limpiar Bravo Platform tras la ejecución:

1 Compruebe si existen errores en el archivo de registro de la ejecución. Para obtener detalles acerca del registro de ejecución de VWorks, consulte la VWorks Automation Control User Guide.

2 Asegúrese de que las puntas están preparadas para la siguiente ejecución:

• Cabezal de pipeta con punta desechable. Puede utilizar la tarea Tips Off (Extraer puntas) en Bravo Diagnostics para extraer cualquier punta que pueda quedar en el cilindro del cabezal de la pipeta. Para obtener más información, consulte el apartado “Utilizar Bravo Diagnostics para controlar el dispositivo” en la página 9.

• Cabezal de pipeta con punta fija. Puede utilizar la tarea Wash Tips (Lavar puntas) en Bravo Diagnostics para lavar las puntas de las pipetas.

3 Asegúrese de que el movimiento del cabezal de la pipeta ha finalizado, extraiga cualquier material de laboratorio colocado de forma manual o sin usar y, a continuación, limpie cualquier líquido derramado o restos.

4 Lave los depósitos para líquidos y las estaciones de lavado.

5 Si consta de un módulo de bomba:

a Opcional. Lave los tubos y vuelva a instalar los depósitos o las estaciones de lavado. Asegúrese de que los tubos están conectados a las bombas correctas.

PRECAUCIÓN Utilice únicamente los materiales de limpieza recomendados. El uso de otras soluciones y materiales de limpieza puede dañar el aparato. No utilice sustancias de limpieza abrasivas ni corrosivas. No utilice cepillos metálicos.

Page 11: Bravo Automated Liquid Handling Platform

9

Utilizar Bravo Diagnostics para controlar el dispositivo

Guía rápida de Bravo Automated Liquid Handlilng Platform

b Llene la botella del depósito para líquidos, sustituya el tapón y, a continuación, conecte la línea de líquidos que bombea hacia Bravo Platform al conector del tapón.

c Vacíe el recipiente para residuos, sustituya el tapón y, a continuación, conecte la línea de líquidos que bombea de Bravo Platform al conector del tapón.

Para obtener detalles acerca de la conexión, consulte la Pump Module User Guide.

6 Si consta de Weigh Station, vuelva a calibrarlo si va a cambiar los tubos conectados al depósito, si va a cambiar el tipo de líquido usado en el depósito o si han transcurrido más de dos semanas desde la última calibración de Weigh Station. Para obtener más información, consulte la Bravo Automated Liquid Handling Platform User Guide.

Utilizar Bravo Diagnostics para controlar el dispositivo

Para controlar Bravo Platform cuando no esté ejecutando un protocolo, utilice Bravo Diagnostics. Por ejemplo, puede utilizar Bravo Diagnostics para ejecutar una sola tarea, como Tips Off (Extraer puntas), para abrir y cerrar el dispositivo de sujeción y para cambiar el cabezal de pipeta.

IMPORTANTE Es posible que algunas de las funciones de Bravo Diagnostics solo estén disponibles si posee privilegios de administrador o de nivel técnico para VWorks. Para obtener más información, consulte con el administrador de su laboratorio.

Abrir Bravo Diagnostics

Para abrir Bravo Diagnostics:

1 En la ventana VWorks, asegúrese de que la simulación está desactivada y de que está abierto el archivo del dispositivo (*.dev) correcto.

2 En la zona de Devices (Dispositivos), destaque el nombre del dispositivo y, a continuación, haga clic en Device diagnostics (Diagnóstico del dispositivo). Se abrirá el cuadro de diálogo de diagnóstico para el tipo de dispositivo seleccionado.

Page 12: Bravo Automated Liquid Handling Platform

Utilizar Bravo Diagnostics para controlar el dispositivo

10 Guía rápida de Bravo Automated Liquid Handlilng Platform

Inicializar Bravo Platform en Diagnostics (Diagnóstico)

Antes de poder utilizar Bravo Diagnostics para controlar Bravo Platform, debe inicializar un perfil adecuado en Bravo Diagnostics.

Para inicializar un perfil en Bravo Diagnostics:

1 En la pestaña Profiles (Perfiles), asegúrese de que está seleccionado el perfil correcto del cabezal instalado y la configuración de la plataforma Bravo en la lista Profile name (Nombre de perfil).

2 Compruebe que la opción Head type (Tipo de cabezal) coincide con el cabezal instalado.

Por ejemplo, si se ha instalado un cabezal de pipeta de la serie III, Bravo Platform requiere un perfil para el tipo de cabezal de la serie III.

3 Haga clic en la pestaña Configuration (Configuración) y compruebe si la opción Location Configuration (Configuración de ubicación) coincide con el diseño físico de la plataforma Bravo.

ADVERTENCIA Cuando inicializa Bravo Platform, pueden moverse el cabezal y la barra de soporte. Para impedir posibles lesiones, manténgase alejado del dispositivo cuando esté en movimiento.

PRECAUCIÓN Con el fin de evitar posibles daños en el equipo, asegúrese de que nada obstaculiza la plataforma antes de utilizar Bravo Platform.

PRECAUCIÓN El uso de un perfil incorrecto puede dañar Bravo Platform. Asegúrese de que el perfil es correcto para el tipo de cabezal y la configuración de la plataforma.

Page 13: Bravo Automated Liquid Handling Platform

11

Utilizar Bravo Diagnostics para controlar el dispositivo

Guía rápida de Bravo Automated Liquid Handlilng Platform

IMPORTANT Si la configuración de ubicación difiere del diseño físico de la plataforma, asegúrese de haber seleccionado el perfil correcto en la pestaña Profiles (Perfiles).

4 En la pestaña Profiles (Perfiles), haga clic en Initialize this profile (Inicializar este perfil) para comenzar la inicialización del perfil seleccionado.

Page 14: Bravo Automated Liquid Handling Platform

Utilizar Bravo Diagnostics para controlar el dispositivo

12 Guía rápida de Bravo Automated Liquid Handlilng Platform

Ejecutar una tarea con Bravo Diagnostics

Antes de comenzar:

• Coloque el material de laboratorio para la tarea en la ubicación o ubicaciones de la plataforma Bravo.

• Asegúrese de que se inicializa el perfil correcto en Bravo Diagnostics. Consulte “Inicializar Bravo Platform en Diagnostics (Diagnóstico)” en la página 10.

• Asegúrese de que el botón de desactivación del robot situado en la unidad de control está activado (la luz indicadora roja está encendida).

Para el siguiente procedimiento, consulte la figura a continuación.

Figura Flujo de trabajo de tareas en el cuadro de diálogo de Bravo Diagnostics

Para utilizar Bravo Diagnostics para ejecutar una tarea:

1 En el cuadro de diálogo Bravo Diagnostics , haga clic en la pestaña Processes (Procesos).

2 En la sección Location (Ubicación), haga lo siguiente:

a En la lista Location (Ubicación), seleccione la ubicación de la plataforma del material de laboratorio que ha colocado sobre la plataforma.

De forma alternativa, puede hacer clic sobre la ubicación en la representación gráfica.

1

2

3

5 6

4

Page 15: Bravo Automated Liquid Handling Platform

13

Utilizar Bravo Diagnostics para controlar el dispositivo

Guía rápida de Bravo Automated Liquid Handlilng Platform

b En la lista Labware at selected location (Material de laboratorio en la ubicación seleccionada), seleccione el tipo de material de laboratorio.

c Si la tarea contiene dos ubicaciones, repita este paso para la segunda ubicación.

3 Únicamente cabezales con punta desechable de la serie III y Bravo 96AM Head. Si utiliza un subconjunto de cilindros en el cabezal, seleccione los cilindros de la siguiente manera:

a Haga clic en Set head mode (Configurar modo de cabezal).

b En el cuadro de diálogo Head Mode Selector (Selector de modo de cabezal), seleccione los cilindros y, a continuación, haga clic en OK (Aceptar).

Figura Cuadro de diálogo de Head Mode Selector (Selector de modo de cabezal)

Nota: si selecciona una única fila en un cabezal con punta desechable, asegúrese de extraer las varillas de extracción de las puntas del cabezal. Para obtener más información, consulte la Bravo Automated Liquid Handling Platform User Guide.

4 Si el cabezal posee un número inferior de puntas en comparación con el de pocillos de la placa, o si utiliza el cabezal en el modo de serie, seleccione el cuadrante o los cuadrantes en la zona Well Selection and Head Mode (Selección de pocillos y modo de cabezal).

Page 16: Bravo Automated Liquid Handling Platform

Sustituir el cabezal Bravo

14 Guía rápida de Bravo Automated Liquid Handlilng Platform

Haga clic sobre un pocillo representativo en el gráfico de la placa para seleccionar el cuadrante de pocillos correspondiente. La selección aparece debajo del gráfico de la placa.

5 En la zona de Command Parameters (Parámetros del comando):

a Seleccione la tarea de la lista Command to execute (Comando a ejecutar).

b Configure los valores del parámetro para el comando. Para obtener más información acerca de los valores del parámetros, consulte la Bravo Automated Liquid Handling Platform User Guide o la VWorks Automation Control User Guide.

6 Para iniciar la tarea, haga clic en Execute command (Ejecutar comando).

Sustituir el cabezal Bravo

Utilice el siguiente procedimiento para extraer el cabezal actual instalado, instalar uno diferente y configurar los ajustes correspondientes en el software VWorks.

Antes de comenzar

IMPORTANTE Si se utiliza un cabezal por primera vez, asegúrese de que posee el perfil y el archivo del dispositivo correctos para el nuevo cabezal. En el caso de que sea necesario, póngase en contacto con el administrador de su laboratorio para crear un nuevo perfil y un nuevo archivo del dispositivo antes de iniciar el siguiente procedimiento.

Asegúrese de que el cabezal actual instalado no posee puntas en los cilindros. Si fuera necesario, puede utilizar el comando Tips Off (Extraer puntas) en Bravo Diagnostics para extraer las puntas antes de extraer el cabezal. Consulte “Ejecutar una tarea con Bravo Diagnostics” en la página 12.

PRECAUCIÓN Antes de extraer un cabezal, apague siempre Bravo Platform. Si no se apaga Bravo Platform antes de sustituir el cabezal, pueden producirse daños en los componentes electrónicos del cabezal.

Page 17: Bravo Automated Liquid Handling Platform

15

Sustituir el cabezal Bravo

Guía rápida de Bravo Automated Liquid Handlilng Platform

Sustituir el cabezal instalado

Sustituir el cabezal instalado Bravo:

1 En el lateral de Bravo Platform, pulse el interruptor de alimentación para que quede en la posición de apagado (O).

2 Asegúrese de que la base del cabezal se encuentra en su posición de inicio por encima de la ubicación 5 de la plataforma, tal como se muestra en la figura anterior.

En caso necesario, mueva manualmente el cabezal hacia el centro de la plataforma.

3 Para desbloquear el cabezal instalado, consulte la siguiente figura:

a Tire y gire los dos pasadores de retención del cabezal (1) un cuarto de vuelta para que queden retraídos

b Gire el dispositivo de bloqueo del cabezal (2) hacia la izquierda hasta que se asiente en su posición.

Page 18: Bravo Automated Liquid Handling Platform

Sustituir el cabezal Bravo

16 Guía rápida de Bravo Automated Liquid Handlilng Platform

4 Sujete el cabezal con firmeza y prestando atención a no tocar los cilindros, las sondas, las puntas ni las patillas. Mientras sostiene el cabezal con las manos, utilice los dedos pulgar para empujar el cabezal lateralmente y deslizarlo hacia fuera de la base del cabezal Bravo.

00235BravoInstalling head 1

0023

5

12

PRECAUCIÓN Con cuidado, sostenga el cabezal sin tocar los cilindros, las puntas ni las patillas. Si se caen o se golpean cualquiera de estas piezas, puede dañarse el cabezal.

Page 19: Bravo Automated Liquid Handling Platform

17

Sustituir el cabezal Bravo

Guía rápida de Bravo Automated Liquid Handlilng Platform

5 Introduzca con precaución el cabezal en el soporte del cabezal para proteger los cilindros, las puntas o las sondas para almacenarlos como se indica a continuación:

• Cabezales de pipetas con punta desechable. Coloque la base del soporte sobre una superficie limpia y seca. Deslice el cabezal por el soporte, con los cilindros hacia abajo, como se muestra en la siguiente figura.

Figura Cabezal con punta desechable de la serie III y soporte para almacenamiento

• Cabezales de pipeta con punta fija y herramientas con patillas. Coloque la parte superior del cabezal sobre una superficie limpia y seca y las puntas o las patillas hacia arriba. Deslice el soporte por encima del cabezal, como se muestra en la siguiente figura.

Figura Cabezal con punta fija y soporte para almacenamiento

96lt

96F50UL

Page 20: Bravo Automated Liquid Handling Platform

Sustituir el cabezal Bravo

18 Guía rápida de Bravo Automated Liquid Handlilng Platform

• Bravo 96AM Head. Asegúrese de que la parte superior del cabezal está colocada sobre una superficie estable y limpia para que las sondas queden hacia arriba.

Coloque con cuidado el soporte encima del cabezal, encajando las muescas laterales en las dos pestañas laterales del cabezal. Hágalo con precaución para evitar tocar las sondas.

Figura Bravo 96AM Head y soporte para almacenamiento

Almacene el cabezal con la parte superior hacia arriba y colocado en el soporte del cabezal.

6 En el cabezal a instalar, tire y gire los dos pasadores de retención del cabezal un cuarto de vuelta para que queden retraídos.

7 Deslice el cabezal por encima de la base del cabezal Bravo. Presione con firmeza el cabezal para que encaje en su posición y asegúrese de que el cabezal esté conectado al receptáculo del conector en la base del cabezal.

8 Para bloquear el cabezal:

a Gire el dispositivo de bloqueo del cabezal hacia la derecha hasta alcance el tope máximo.

De esta manera se garantiza que el cabezal está asentado por completo y no se mueva de su posición durante el funcionamiento.

b Gire los dos pasadores de retención del cabezal para que encajen y se garantice que el cabezal se encuentra sobre la base.

Page 21: Bravo Automated Liquid Handling Platform

19

Sustituir el cabezal Bravo

Guía rápida de Bravo Automated Liquid Handlilng Platform

9 En el lateral de Bravo Platform, pulse el interruptor de alimentación para que quede en la posición de encendido (I).

00237BravoInstalling Head 3

0023

7PRECAUCIÓN No toque con las manos los cilindros, las puntas, las patillas ni las sondas de los cabezales de las pipetas.

PRECAUCIÓN Si el cabezal Bravo no está fijado correctamente en su lugar, podría caerse de manera inesperada. Si se caen o se golpean cualquiera de estas piezas, puede dañarse el cabezal. Si sospecha que el cabezal puede estar dañado, póngase en contacto con Asistencia técnica para soluciones de automatización.

Page 22: Bravo Automated Liquid Handling Platform

Sustituir el cabezal Bravo

20 Guía rápida de Bravo Automated Liquid Handlilng Platform

Configurar ajustes de VWorks para un cabezal Bravo diferente

Tras instalar un cabezal Bravo diferente, debe asegurarse de que el dispositivo Bravo está vinculado al perfil correcto para el cabezal en el software VWorks.

Para configurar ajustes de software VWorks para un nuevo cabezal Bravo:

1 En la ventana VWorks, asegúrese de que la simulación está desactivada y de que está abierto el archivo del dispositivo (*.dev) correcto.

2 En la zona de Devices (Dispositivos), destaque el nombre del dispositivo y, a continuación, asegúrese de que el perfil seleccionado en Agilent Bravo Properties (Propiedades de Agilent Bravo) es el correcto.

Si el archivo del dispositivo contiene más de un perfil de dispositivo para el mismo Bravo Platform, asegúrese de desactivar los dispositivos sin utilizar en el archivo del dispositivo. Para obtener más información, consulte la VWorks Automation Control User Guide.

3 Para inicializar Bravo Platform, haga clic en Initialize selected devices (Inicializar dispositivos seleccionados) o en Initialize all devices (Inicializar todos los dispositivos).

Page 23: Bravo Automated Liquid Handling Platform
Page 24: Bravo Automated Liquid Handling Platform

Agilent Technologies

Guía rápida

G5409-95020

Revisión A, enero de 2014