Borders polonia 2013

57

description

Este proyecto es continuación de “Pstraze- Polonia” realizado por el colectivo LATIDOS DEL OLVIDO en el verano de 2012. Pretende ser un punto y seguido de un trabajo mucho más amplio que será desarrollado durante 2014.

Transcript of Borders polonia 2013

Page 1: Borders polonia 2013

1

Page 2: Borders polonia 2013

2

© Los autores.

© Edición: A+ARTE. 2013

Se permite la reproducción total o parcial de esta publicación sin fines comerciales y citando expresamente a los autores.

Maqueta: Paye Vargas Soria.

©

Page 3: Borders polonia 2013

3

Latidos del olvido es un proyecto artístico, encaminado a “reutilizar” lugares abandonados o deteriororados, a causa del paso del tiempo y el olvido. Cuenta con la colaboración de artistas y pensadores que aportan sus intervenciones y reflexiones intentando rescatar realidades del pasado y del presente. Se trata de intervenciones efímeras de todo tipo (fotografía, pintura mural, escultura, proyecciones…) cuya máxima premisa es el respeto total y absoluto de los espacios y entornos donde son realizadas. Creaciones in situ, realizadas en un lugar, con ese lugar y para ese lugar.

Beats of Oblivion is an artistic project,

aiming at the creative use of abandoned

places. It involves the collaboration of

artists and thinkers, who contribute with

their work, thoughts and ideas, and try to

recover past and present realities.

It implies all types of ephemeral

interventions (photography, painting,

murals, sculpture, projections...) , whose

ultimate premise is total and absolute

respect for the spaces and environments

where they are made. On-site creations

made in one place, with that place and

for that place.

Page 4: Borders polonia 2013

4

Page 5: Borders polonia 2013

5

Iván del Arco SantiagoSr. Arribas

Ulises FaragüitDiego Llorente Dominguez

Eva Lavilla ReyPaye Vargas Soria

Rubén VarilasWojciech Wilczyk

Page 6: Borders polonia 2013

6

Este proyecto es continuación de “Pstra-

ze-Polonia” realizado por el colectivo

LATIDOS DEL OLVIDO en el verano de

2012.

Pretende ser un punto y seguido

de un trabajo mucho más amplio que será

desarrollado durante 2014.

Page 7: Borders polonia 2013

7

donde podemos precisar una dialéctica

de lo cotidiano, de las costumbres y la

idiosincrasia que definen los pueblos y

nos explican esta división fronteriza.

La vida está llena de ejemplos del

yin y el yang, de opuestos: hombre-mujer,

religión-ateismo, día-noche, individuali-

dad-cooperativismo, belleza-fealdad y la

dialéctica maniquea de bondad-maldad

son algunos de los ejemplos con los

que convivimos en nuestro día a día. Sin

embargo, existen otros miles de ejemplos

que quedan relegados al olvido, tal es el

caso que nos ocupa. La dialéctica de lo

que fue se esconde bajo la indiferencia

de su existencialidad actual.

Este segundo proyecto de

Latidos del Olvido, un canto a la poética

maniquea, desarrollado en la zona de

Pstrąże se centra en el territorio que

levantó la alemania nacionalsocialista tras

la ocupación de Polonia. Esta parte se ca-

racteriza por la preponderancia de casas

bajas, con su jardín, situadas en calles

diáfanas que nos trasladan a un entorno

de comodidad, paz, tranquilidad... a una

Yin Yang

Cuando Alemania ocupó esta zona de

Polonia levantó un pueblo idílico, Pstrąże,

la ciudad ideal nazi que vio truncar su

futuro tras la derrota de la segunda

guerra mundial, quedando de la mano

de la Unión de Repúblicas Socialistas

Soviéticas hasta hace una veintena de

años. Levantaron junto a la antigua

ciudad nazi una nueva Pstrąże raciona-

lista y funcional siguiendo la costumbre

soviética.

Pasear por la frontera de las

dos Pstrąże, la antigua zona teutona y la

soviética es como deambular por la línea

que separa el Yin y el Yang, las dos fuerzas

fundamentales opuestas y complemen-

tarias que hallamos en este espacio

geográfico. Los altos edificios racionalis-

tas que se levantan en la parte postbélica,

construcciones multitudinarias estructu-

radas para una sociedad metódica que

fue alter ego de su espacio de habitabili-

dad, son antagónicas a la realidad edilicia

de la zona alemana. Dos lugares ambiguos

Page 8: Borders polonia 2013

8

vida apacible y agradable, casi utópica.

Imagen que el gobierno nazi quería

proyectar al mundo, ejemplo de una

sociedad cuasi perfecta y aparente-

mente libre. Ocultaba en los pabellones

adyacentes una idea cultural opuesta y

opresora, con una férrea ideología que

se fue introduciendo mediante el poder

de las ideas colectivas que crean un

nuevo imaginario. Para ello se ayudan de

diversas actividades culturales como el

teatro y el deporte, así como de otras

de carácter político centradas en mítines

con los que buscaban la ratificación de

una identidad nacional tudesca, eco de

los romanticismos decimonónicos. La

apariencia pacífica escondió el horror del

odio, al tiempo que en la postrera Pstrąże

soviética, racionalista y funcional, se

desarrolló una sociedad productiva, res-

ponsable de su cometido en la sociedad a

la que pertenece. Función que se aprecia

en la consabida arquitectura racionalis-

ta, estilo colmena, donde el individuo se

ensalza como tal y no como núcleo social

agrupado.

De tal modo, la individualidad de las casas

unifamiliares alemanas se contrapone

a la colectividad de los edificios rusos,

de varias plantas con múltiples aparta-

mentos. Idea que se invierte en la vida

social de sus inquilinos, ya que, curiosa-

mente, quienes vivían en la individualidad

familiar se desarrollaron socialmente en

grupo, con un mismo ideal integrador y

activo, mientras que quienes habitaron

en la colectividad buscaron el aislamien-

to individual proyectado en el perfeccio-

namiento laboral, con fines de conseguir

un desarrollo del estado protector. Dos

formas de criar entes cuasi autómatas,

crear mentes esclavas al servicio de un

ideal.

Cuesta creer que espacios tan

cercanos espacialmente pudieran acoger

a gentes tan alejadas ideológicamente, con

idiosincrasias tan opuestas. Mientras que

el nazismo fue prolífico en las activida-

des colectivas donde el propio individuo

fuese integrador de una idea colectiva

focalizada o dirigida por el Estado bajo una

idea nacional integradora, el soviet, años

Page 9: Borders polonia 2013

9

el hombre y sus divergencias culturales,

es hoy aunado de nuevo en una búsqueda

de recuperar el karma, la armonía con

el universo, que tiene como protagonis-

ta excepcional a la propia natura. Ésta

disfraza con sus verdes tonos la soviética

frialdad y la equívoca candidez nazi que

definió su pasado, devolviendo a este

espacio la inocente unidad primigenia, su

karma original, dejando de lado el yin y el

yang presente en otro momento y que,

en este tiempo, está siendo borrado por

el reflejo del propio origen.

Iván del Arco Santiago

más tarde, evitó los centros de reunión y

centró a su sociedad en el individuo y su

trabajo por el Estado. Cuesta creer que

todo quedase relegado al olvido y sólo

sea recordado por los componentes y

colaboradores de Latidos. Cuesta creer

que, actualmente, la mayor parte de la

sociedad cercana a este espacio no sea

capaz de apreciar el olor que se respira

en ambas zonas, tan particular en cada

lado, herencia de un pasado congelado

en la postergación y en la soledad del

devenir del tiempo. Soledades duales y

erráticas que forman parte de un pasado

que no debe volver jamás.

Afortunadamente, todo ha

comenzado a cambiar en la actualidad

gracias a la floreciente naturaleza, la

cual intenta conquistar y unificar aquello

que el hombre dividió mediante una

carretera. La Pstrąże de hoy, en su

originario territorio polaco, al servicio

del ejército como espacio de prácticas,

se convierte, tal como señalamos en otro

texto, en una Chitzen Itzá del siglo XXI.

La dualidad de este espacio alterado por

Page 10: Borders polonia 2013

10

“ILusIOnes castradas” // “aLtered HOpes”

sr. arribas

Page 11: Borders polonia 2013

11

Soñar sin límites en un entorno de fronteras.

Dream with no limits in a borders context.

Page 12: Borders polonia 2013

12

Page 13: Borders polonia 2013

13

Page 14: Borders polonia 2013

14

Page 15: Borders polonia 2013

15

Page 16: Borders polonia 2013

16

Cuando las condiciones bloquean el sueño, la

ilusión se pierde por falta de viento.

When conditions block the dream, hope get

lost due the lack of wind.

Page 17: Borders polonia 2013

17

Page 18: Borders polonia 2013

18

Volver a polonia

La visión de la Polonia que fue olvidada,

me lleva al sentimiento profundo de que

el abandono es el silencio más fuerte-

mente pronunciado, la oscuridad más

iluminadora y elocuente. Ser abandonado

tras el derrumbamiento de unas ideas, en

las que se cultivaron de forma artificial

las almas y vidas de una multitud, se

convierte en el grito profundo de una

denuncia, de una forma de pedir la última

explicación, un porqué. Fueron vidas

completas, plenas de una esperanza, las

que se levantaron sobre la plataforma de

ideas políticas, experiencias y expecta-

tivas frustradas, o simplemente ilusorias,

como un amante al que se le traiciona sin

piedad. Se levantaron ciudades militares,

campos de producción, estructuras para

albergar las iniciativas de hombres grises

que habitaron despachos y corredores,

pero las vidas que albergaron se dejan

secar en el silencio y las polvorientas

estepas del tiempo.

Page 19: Borders polonia 2013

19

Al recorrer los lugares abando-

nados de la vieja Polonia los descubrimos

más antiguos que sus viejas catedrales,

más antiguos que sus campos o sus

montañas, sencillamente porque fueron

asesinados cuando les arrancaron el

alma de los sus habitantes. Las catedrales

cargadas de siglos siguen vivas, desgastán-

dose bajo la lluvia y los fríos de inviernos

eternos: siguen siendo vida porque se han

reivindicado como libros de memoria

colectiva y de identidades espirituales. No,

no es el tiempo el padre del abandono,

no es el generador del olvido, ¿Cuántos

siglos será necesarios para olvidar a los

monumentos de la soberbia y el poder?

Olvidar es privilegio de poderosos, y ser

olvidado es desgracia de pobres.

Somos testigos del olvido de

aquellas fábricas que dejaron de producir

hace decenios, de los campos industriales

acariciados por el viento de la desidia, las

degradadas estructuras militares y civiles

elevadas en tiempos de la Guerra Fría: ya

han muerto. Dejaron de estar presentes

en la memoria. Pero luchamos en una

pugna por su resurrección, hacerlos

de nuevo vivos, igual que los edificios

medievales. Darles la oportunidad de

ser biblioteca de ética eterna, de moral

“sobrenatura”, de lección de vida pasada y

futura. Vamos a abrir de nuevo las puertas

etéreas de aquellos lugares que, en su

día, fueron verbos materiales, momentos

primigenios de esperanza y de experien-

cias espirituales. Volveremos a mirar a

través de sus cristales rotos, porque la

luz de la vida es la misma siempre y en

todo lugar.

Ulises Faragüit.

Page 20: Borders polonia 2013

20

“recIpIentes de HumanOs 2” // “LudzkIe pOjemnIkI 2”

diego Llorente domínguez

Page 21: Borders polonia 2013

21

Page 22: Borders polonia 2013

22

Page 23: Borders polonia 2013

23

Page 24: Borders polonia 2013

24

Page 25: Borders polonia 2013

25

Page 26: Borders polonia 2013

26

Human cOntaIners 2

This project extends the work carried out

over last year in the polish village named

Pstrąże. It aims to evoke a reflection about

borders with relation to human beings. It

takes under consideration the shape of

architectural elements in order to find out

similitude between social development and

the use of space.

Windows, tiles and other elements

are considered as simple units of a whole

in order to realize which language could

explain relation between concepts as

different as: association-division, diversity-

identity, etc. Therefore it gives us a chance

to look at our reality from a different point

of view.

recIpIentes de HumanOs 2

Este proyecto amplia el trabajo realizado

el pasado año en la localidad polaca de

Pstraze, busca una reflexión sobre la idea

de borde o frontera. Intenta extrapolar

este concepto de límite al propio ser

humano. A través de las formas encon-

tradas en la arquitectura del lugar, se

estudian similitudes entre el desarrollo

social y el desgaste debido al uso del

espacio.

Tomando ventanas, azulejos u

otros elementos como unidades de un

conjunto, se trata de buscar un lenguaje

que explique la relación entre conceptos

opuestos como la: asociación-división,

diversidad-identidad, etc. Y aportar de

este modo, un punto de vista distinto a la

realidad ocurrida en este lugar.

Page 27: Borders polonia 2013

27

Page 28: Borders polonia 2013

28

estético-moral, el envilecimiento de los

caracteres, de las ciudades y de las cosas. Allí

todo envilecía”. Esto decía aleksander

Wat, un intelectual polaco que acabó

renegando del comunismo como si del

mismo diablo se tratase tras recorrer

distintas cárceles estalinistas, entre ellas

Lubianka. Una acusación contra la fealdad

que aplastó su vida como la de muchos

otros.

Es significativo que la denuncia

de los intelectuales ante las dictaduras

recurra una y otra vez a esta idea. Refi-

riéndose al franquismo Vázquez

montalbán decía: “Aunque yo creo que

casi todos los que nos hicimos antifranquistas

(…) tomamos la decisión ante la fealdad

moral y estética del régimen, su mediocre y

a la vez brutal ridiculez de fascismo enano,

su liturgia babeante y diríase etílica, como

programada por suboficiales cuarteleros

convertidos en escenificadores de aquella

fantochada. La mentira de aquel régimen

era visual…”.

El espejo Pstraze refleja dos

mundos ideológicos que matan al hombre

de la fealdad

Como si de una burda simplifica-

ción se tratara una carretera separa la

Pstraze comunista de la Pstraze alemana,

diseñadas y edificadas una frente a la

otra conforman la simetría totalitaria del

pasado siglo. Las dos Pstraze fueron cons-

truidas en un ejercicio urbanístico que

emascula la imaginación y la libertad. Son

la concreción de dos mundos dirigidos

por una fe en la técnica que hiere mortal-

mente al hombre. Al contemplar ahora la

escombrera en la que se han convertido

extraña tamaño afán, la descomunal movi-

lización de fuerzas, de vidas humanas y de

materia encaminada a la destrucción y al

olvido.

A veces la tragedia se hace

comprensible desde la perspectiva

estética, tal vez sea la única manera

humana de acercarse a ella, la única

forma en la que podemos aprehender

el horror. “La primera categoría en la

que el comunismo me resulta repulsivo es

su fealdad. No como categoría puramente

Page 29: Borders polonia 2013

29

habitantes de fronteras móviles. Inopor-

tunas existencias, vidas que entorpecen

con su lamento el devenir histórico, que

interrumpen la necesidad histórica, que

contravienen el determinismo teleo-

lógico. Figuras aovilladas en medio de

una carretera…bajo las estrellas. Ahora

mismo en Siria… Elevan un clamor no

contestado por nadie, ni hombres ni

dioses.

Se hace necesario proteger la

salud del hombre libre, evitar la fealdad

que nos rodea con mirada hambrienta.

Eva Lavilla Rey

interior como decía Wat. La deformidad

es un instrumento político que anula la

voluntad y la resistencia. Se trata de un

asesinato silencioso previo al desastre

total, del abandono necesario que

antecede al horror absoluto. Muerta la

vida interior los hombres y mujeres se

convierten en cadáveres que han cedido

tras el vendaval de miseria moral las

riendas de su conciencia; hombres y

mujeres que abandonan toda forma de

esperanza y de lucha. Inermes frente

al poder sobrellevan una infravida de

sombras. La fealdad es un arma totalitaria

porque solamente una sociedad sedada,

golpeada y ultrajada permite el espanto y

rinde a la esperanza.

La crisis actual podría actuar de

catalizador de fuerzas durmientes. Una

chispa alocada podría encender el fuego

de las antorchas fascistas fascinando hasta

a los más incrédulos, un rayo iluminar los

campos ucranianos llenos de fantasmas

hambrientos, de campesinos famélicos.

Un fantasma recorre Europa, decía marx,

ahora son legión, fantasmas de 200

guerras y tratados de paz, incómodos

Page 30: Borders polonia 2013

30

“recuerdOs cOnGeLadOs en eL tIempO II”

”memOrIes FrOzen In tHe tIme II”

paye Vargas soria

Page 31: Borders polonia 2013

31

Page 32: Borders polonia 2013

32

Page 33: Borders polonia 2013

33

Hechizo ritual de destrucción. Poder. El hombre contra el hombre.

Ritual charm of destruction. Power. The man against the man.

Page 34: Borders polonia 2013

34

Page 35: Borders polonia 2013

35

Page 36: Borders polonia 2013

36

Page 37: Borders polonia 2013

37

Lucha de poderes. Y el ser humano, de nuevo, en tierra de nadie.

Power struggle. Again, the human being in no man’s land.

Page 38: Borders polonia 2013

38

Page 39: Borders polonia 2013

39

Page 40: Borders polonia 2013

40

Page 41: Borders polonia 2013

41

Imposición, sometimiento y destrucción. Espacios inertes se erigen tras la locura.

Imposition, submission and destruction. Inert spaces raise after the madness.

Page 42: Borders polonia 2013

42

Page 43: Borders polonia 2013

43

Page 44: Borders polonia 2013

44

pantalla

Aunque ya no quedaba ningún ser humano

sobre la faz de la tierra, las pantallas elec-

trónicas gigantes de Katowice siguieron

retransmitiendo el anuncio de Coca-Cola

durante varios años más.

Texto: Rubén Varillas

Imágen: Sr. Arribas

screen

Although not a single person remained

on the face of the Earth, the giant LED

advertising screens in Katowice kept on

transmitting Coca-Cola display for some

more years.

Texto: Rubén Varillas

Imágen: Sr. Arribas

Page 45: Borders polonia 2013

45

Page 46: Borders polonia 2013

46

“pOst IndustrIaL ” //”pOst IndustrIaL”

Wojciech Wilczyk

Page 47: Borders polonia 2013

47

Page 48: Borders polonia 2013

48

Page 49: Borders polonia 2013

49

Page 50: Borders polonia 2013

50

post Industrial

En otoño de 2003 monté en un tren de

cercanías de Cracovia a Katowice y a la

altura de Jaworzna – Szczakowa, entre los

ruidos provocados por la mala condición

de las vías, encontré por accidente, a través

de la ventana del vagón un tremendo

espectáculo. Chimeneas, enormes salas

y misteriosos silos cilíndricos, se abrían

paso a la luz entre dramáticas nubes al

final de un día de otoño. Decidí entonces

que debía volver con la cámara en busca

de algo más.

Anteriormente, a mediados de

2001, cuando estaba trabajando en el

proyecto “Czarno-Biały Śląsk” (“Silesia en

blanco y negro”), tenía un gran número

de fotos de las ciudades del interior de

Silesia Superior, mi atención se fijaba en

estructuras de hormigón de la planta de

carbón de Kosciuszko (primo voto König-

shütte) entre las ciudades de Chorzow

y Chorzow Stary. Entonces empecé a

fotografiar sistemáticamente sintiendo

que funcionan bien como contrapunto

“significativo” en el paisaje urbano. Así

que continué tomando fotografías a

ruinas post-industriales: Huta Bobrek

en Bytom, planta de carbón Walenty en

Rudzie Śląskiej y en la mina de carbón de

Gliwice.

Mucho antes incluso, en el otoño

de 1992, mientras conducía un coche con

Wirka a Rudy vimos los fenomenales

edificios de la planta de Walenty (primo

voto Wolfgang), que aparecen como

fondo en la espeluznante película SF, que

tiene lugar después de una guerra nuclear.

Quizá fue en esta planta cuando tome las

primeras fotografías en compañía de un

gran grupo de “złomiarzy”, recogiendo

todas las partes metálicas, y unos

meses más tarde, durante los trabajos

de demolición (actos todos ellos, por

supuesto, llevados a cabo con toda

legalidad), quedaba así borrosa la función

principal de estas instalaciones industri-

ales. Poco a poco estos objetos quedarían

reducidos a monstruosos bloques de

hormigón, adquirieron características de

anónimas esculturas post-industriales y

Page 51: Borders polonia 2013

51

los 70 “ industria” de la “cultura” resultaba

una combinación verdaderamente revo-

lucionario).

Mientras tanto, después de

la mencionada planta de carbón de

“Walenty” en Rudzie Śląskiej, y en la

mina de carbón de “Kosciuszko” en

Chorzow llegan: Szczakowa, Grodziec,

Kietrz, Niedomice, Swietoclowice,

Szopienice y Rüdersdorfie, el interés se

dispara, fascinado al mismo tiempo por

aprovechar el momento antes de que

pierden significado y los objetos se con-

virtieron literalmente “anónimos”.

Este enfoque, presta más atención

a la apariencia visual de la estructura

, más allá de la fotografía, deja paso a

los mecanismos que llevaron a estos

elementos el estado de las ruinas. Y aun

a causa de su degradación, acompañada

de procesos sociales o de la naturaleza

turbulenta, permanecen en recuerdo (y

que sería mejor para ellos que encontrar

un registro en imágenes...).

Wojciech Wilczyk

con “significado” completamente distinto

al de las intenciones para las fueron

concebidas realmente por los ingenieros.

Todo esto dio lugar a una serie de fo-

tografías (no lo suficentemente satisfacto-

ria hasta el momento) con el título “Pejzaż

symboliczny” (“Paisaje simbólico”).

Por supuesto, el término

“esculturas anónimas” en referencia a

los edificios industriales, fue inventado

por el dúo de artistas Bernd y Hilla

Becher, de cuya existencia en los años 90

desconocía, sin embargo en el cambio de

siglo, cuando trabajaba en “Czarno-Biały

Śląsk” (“Silesia en blanco y negro”), ya

sabía algo de ellos, aunque tan sólo alguna

imagen. Las fotografías presentadas en el

álbum de Becher “Anonymous Sculptures:

A Typology of Technical Construction”

(“Esculturas anónimas: una tipología de

construcción técnica “), publicado en

1970, la función de la tecnología de los

edificios estaba totalmente clara, así como

la intención de los autores de estas fotos

de llamar la atención sobre los valores

“culturales” era industrial (a principios de

Page 52: Borders polonia 2013

52

dla urbanistycznych krajobrazów. Robiłem

wtedy zdjęcia też innym postindustrial-

nym ruinom: Hucie Bobrek w Bytomiu,

koksowni Walenty w Rudzie Śląskiej i

koksowni przy kopalni Gliwice.

Ale jeszcze znacznie wcześniej, bo

jesienią 1992 roku, jadąc samochodem z

Wirka do Rudy zobaczyłem w oknie

zjawiskowe budynki koksowni Walenty

(primo voto Wolfgang), przy bliższym

oglądzie wyglądające jak dekoracje do

katastroficznego filmu SF, którego akcja

rozgrywa się po wojnie atomowej.

Zakład ten chyba wtedy co dopiero

wyłączono z eksploatacji i robiąc

pierwsze zdjęcia w towarzystwie

sporej grupy „złomiarzy”, szabrujących

wszelkie metalowe elementy, i kolejne w

następnych miesiącach, obserwowałem

jak poprzez wspomniane prace roz-

biórkowe (realizowane oczywiście i

przede wszystkim także całkiem legalnie),

zatarciu ulega pierwotna funkcja tych

przemysłowych instalacji. Obiekty te,

stopniowo wybebeszane i redukowane

do monstrualnych betonowych brył,

nabierały cech anonimowych, postin-

post Industrial

Jesienią 2003 roku jechałem pod-

miejskim pociągiem z Krakowa do

Katowic i na wysokości Jaworzna-Szc-

zakowej, gdzie skład zwalnia z powodu

kiepskiego stanu torowiska, zobaczyłem

w oknie wagonu zjawiskowo wyglądające

poprzemysłowe ruiny. Kominy, hale i obłe

silosy tajemniczego wówczas przeznac-

zenia, obserwowałem pod światło u

schyłku jesiennego dnia z dramatyc-

znymi chmurami w tle. Postanowiłem

tam wrócić z aparatem fotograficznym i

rozejrzeć się.

Jednak wcześniej, bo w połowie

roku 2001, kiedy byłem na półmetku

realizacji projektu „Czarno-Biały Śląsk”

i miałem już sporo zdjęć z wnętrz

górnośląskich miast, moją uwagę zwróciły

betonowe konstrukcje dawnej koksowni

Huty Kościuszko (primo voto König-

shütte), jakie znajdowały się pomiędzy

Chorzowem a Chorzowem Starym.

Zacząłem je wtedy systematycznie

fotografować, przeczuwając, że będą

świetnym i „znaczącym” kontrapunktem

Page 53: Borders polonia 2013

53

dustrialnych rzeźb oraz „znaczenia”,

kompletnie rozmijającego się z intencjami,

tworzących je inżynierów, co bardzo mi

się wtedy podobało, a cykl wykonywanych

wtedy fotografii (całkowicie mnie dziś nie

satysfakcjonujących) opatrzyłem tytułem

„Pejzaż symboliczny”.

Oczywiście sam termin „anoni-

mowych rzeźb”, odnoszący się do

przemysłowych obiektów, wymyślony

został przez artystyczny duet Bernda i Hilli

Becherów, o których istnieniu na początku

lat 90. nie miałem bladego pojęcia, a na

przełomie wieków, kiedy pracowałem

nad „Czarno-Białym Śląskiem”, coś nie

coś już o nich wiedziałem, ale to były

jedynie pojedyncze zdjęcia. Fotografie,

jakie znalazły się w albumie Becherów

„Anonymous Sculptures: A Typology of

Technical Construction”, wydanym w

1970 roku, przedstawiały jednak budowle,

których technologiczna funkcja była

całkowicie czytelna i taka też była intencja

autorów tych zdjęć, zwracających uwagę

na „kulturowe” walory epoki industrialnej

(na początku lat 70. było to prawdziwie

rewolucyjne połączenie „przemysłu” z

„kulturą”).

Tymczasem mnie samego, już

w przypadku wspomnianej wcześniej

koksowni „Walenty” w Rudzie Śląskiej,

a na także na terenie koksowni Huty

„Kościuszko” w Chorzowie i później

podczas robienia zdjęć w Szczakowej,

Grodźcu, Kietrzu, Niedomicach,

Świętochłowicach, Szopienicach oraz

Rüdersdorfie, interesował i fascynował

jednocześnie ten moment zatarcia i

utraty znaczenia, kiedy fotografowane

obiekty stawały się całkiem dosłownie

„anonimowe”. Takie podejście, zwracające

uwagę bardziej na wizualną atrakcyjność

kadru, poza planem zdjęciowym pozostawia

mechanizmy, jakie doprowadziły fotogra-

fowane obiekty do stanu ruin. A ponieważ

ich degradacji towarzyszyły procesy

społeczne o burzliwym często charakter-

ze, należy mieć to w pamięci (a najlepiej

byłoby poszukać dla nich ekwiwalentów

w rejestrowanych obrazach…).

Wojciech Wilczyk

Page 54: Borders polonia 2013

54

Page 55: Borders polonia 2013

55

Page 56: Borders polonia 2013

56

Page 57: Borders polonia 2013

57

www.latidosdelolvido.com@latidosdlolvido