BOMBAS CON BRIDA PARA MOTOR TERMICO- ACOPLAMIENTO.pdf

download BOMBAS CON BRIDA PARA MOTOR TERMICO- ACOPLAMIENTO.pdf

of 76

Transcript of BOMBAS CON BRIDA PARA MOTOR TERMICO- ACOPLAMIENTO.pdf

  • 7/24/2019 BOMBAS CON BRIDA PARA MOTOR TERMICO- ACOPLAMIENTO.pdf

    1/76

    Products you can rely on

    Pompe angiate a motore termico - Accoppiamento

    Flanged pumps for thermic engines - CouplingPompes brides sur moteurs thermiques - Accouplement

    Flansch Kreiselpumpen - KupplungBombas con bridas para motor trmico - Acoplamiento

    Appendice tecnica al catalogo generaleTechnical annex to the general catalogueAnnexe technique au catalogue gnralTechnischer Anhang zu dem HauptkatalogAnexo tcnico al catlogo general

  • 7/24/2019 BOMBAS CON BRIDA PARA MOTOR TERMICO- ACOPLAMIENTO.pdf

    2/76

    Possibiliaggiornamentisenzapreavv

    iso-Revisionpossiblewithoutpriornotice-Mis

    esjourventuellessanspravis-Techn.nderungenvorbehalten-Posiblesactualizacionessinpreaviso

    2

    Informazioni tecniche

    Technical informationInformations techniques

    Technische informationenDatos tcnicos

    Pompe angiate a motori termici - Accoppiamento

    Flanged pumps for thermic engines - CouplingPompes brides sur moteurs thermiques - AccouplementFlansch Kreiselpumpen - KupplungBombas con bridas para motores trmicos - Acoplamiento

    APP-CPFL-11-IGFDE-R0

    LOMBARDINI KOHLER HATZ

    Indice motoriEngines indexIndex des moteursMotor Indexndice de los motores

    TipoTypeTypeTypTipo

    CarburanteFuel

    CarburantKraftstoff

    Combustible

    PaginaPagePageSeite

    Pgina

    CH270 2 31

    CH395 2 32

    CH440 2 33

    CH18 2 34

    CH620 2 34

    CH20 2 35

    CH640 2 35

    CH23 2 36

    CH680 2 36

    CH730 2 37

    CH26 2 38

    CH735 2 38

    CH740 2 39

    CH745 2 40

    CH750 2 41

    CH940 2 42

    CH960 2 43CH980 2 44

    CH1000 2 45

    TipoTypeTypeTypTipo

    CarburanteFuel

    CarburantKraftstoff

    Combustible

    PaginaPagePageSeite

    Pgina

    1B20 1 46

    1B27 1 47

    1B30 1 48

    1D41 1 49

    1B40 1 50

    1D42 1 50

    1B50 1 51

    1D50 1 51

    1D81 1 52

    1D90 1 53

    2G40 1 54

    1 Gasolio- Diesel - Diesel - Diesel - Diesel

    2 Benzina- Petrol - Essence - Benzin - Gasolina

    TipoTypeTypeTypTipo

    CarburanteFuel

    CarburantKraftstoff

    Combustible

    PaginaPagePageSeite

    Pgina

    3LD450 1 9510 1 12

    4LD640 1 15705 1 17820 1 19

    5LD

    675-2 1 23

    675-3 1 27825-2 1 24825-3 1 28825-4 1 30930-3 1 29

    6LD

    260 1 3325 1 4360 1 5400 1 6435 1 8

    7LD665 1 16740 1 17

    8LD600-2 1 21665-2 1 22

    9LD561-2 1 21625-2 1 22626-2 1 22

    11LD522-3 1 25625-3 1 26626-3 1 27

    12LD 477-2 1 20

    15LD

    225 1 3315 1 4350 1 5400 1 8440 1 10500 1 13

    25LD330-2 1 14425-2 1 18

    LDA

    80 1 991 1 1596 1 15

    100 1 17450 1 9510 1 12672 1 18673 1 27820 1 19

    -

    500 1 3520 1 4530 1 5710 1 15720 1 16832 1 24833 1 28834 1 30904 1 21914 1 22

    IM

    252 2 3250 2 4300 2 5302 2 4350 2 6352 2 5

    LGA 280 2 7340 2 11

    LA400 2 9490 2 12

    HONDA

    TipoTypeTypeTypTipo

    CarburanteFuel

    CarburantKraftstoff

    Combustible

    PaginaPagePageSeite

    Pgina

    GX240 2 55

    GX270 2 56

    GX340 2 57

    iGX340 2 57

    GX390 2 58

    iGX390 2 58

    iGX440 2 59

    GX620 2 60

    GX630 2 60

    GX660 2 61

    GX670 2 62

    GX690 2 63

    SUBARU

    TipoTypeTypeTypTipo

    CarburanteFuel

    CarburantKraftstoff

    Combustible

    PaginaPagePageSeite

    Pgina

    EH25-2 2 64

    EX27 2 65

    EH30 2 65

    EX30 2 66

    SX30 2 66

    EH34 2 67

    EX35 2 68

    EH36 2 68

    EX40 2 69

    EH41 2 69

    EH63 2 70

    EH64 2 71

    EH65 2 72

    EH72 2 76

  • 7/24/2019 BOMBAS CON BRIDA PARA MOTOR TERMICO- ACOPLAMIENTO.pdf

    3/76

    Possibiliaggiornamentisenzapreavv

    iso-Revisionpossiblewithoutpriornotice-Mis

    esjourventuellessanspravis-Techn.

    nderungenvorbehalten-Posiblesactualizacionessinpreaviso

    3

    Informazioni tecniche

    Technical informationInformations techniquesTechnische informationenDatos tcnicos

    Pompe angiate a motori termici - Accoppiamento

    Flanged pumps for thermic engines - CouplingPompes brides sur moteurs thermiques - Accouplement

    Flansch Kreiselpumpen - KupplungBombas con bridas para motores trmicos - Acoplamiento

    APP-CPFL-11-IGFDE-R0

    Accoppiamento ai motori termiciThermic engines couplingAccouplement avec moteurs thermiquesKupplung mit VerbrennungsmotorAcoplamiento con motores trmicos

    Il motore, per essere accoppiato a pompe Rovatti, deve essere equipaggiato con la angiatura indicata The motor to be coupled to the Rovatti pump must be equipped with the specied ange Le moteur, pour tre accoupl une pompe ROVATTI, devra tre quip avec la bride prconise Zum Ananschen des Motors an die Rovatti-Pumpe muss dieser mit dem angegebenen Flansch ausgestattet sein Para acoplar el motor a la bomba Rovatti, es necesario que este lleve la brida de acoplamiento con las medidas indicadas

    Valori indicativi per i quali si rimanda ad una verica precisa della documentazione tecnica del costruttore del motoreData are indicative and must be checked on the motor manufacturers technical catalogueValeurs titre indicatif, vriez la documentation technique du fabricant du moteurEs handelt sich um Richtwerte, die im Detail mit der technischen Dokumentation des Motorherstellers abgeglichen werden mssenDatos indicativos que deben ser vericados con el catalogo tcnico del constructor del motor

    Motore*- Motor *- Moteur *- Motor *- Motor * Pompa - Pump- Pompe- Pumpe- Bomba

    TipoTypeTypeTypTipo

    FlangiaFlangeBride

    FlanschBrida

    Potenza nominaleNominal power

    Puissance nominaleNennleistung

    Potencia nominal

    min-1

    Potenza continuaContinuous PowerPuissance continue

    DauerleistungPotencia continua

    TipoTypeTypeTypTipo

    Prestazioni [Q = l/min - H = m]Performances [Q = l/min - H = m]

    Caractristiques [Q = l/min - H = m]Leistungbereich [Q = l/min - H = m]

    Prestaciones [Q = l/min - H = m]ROVATTI kW HP kW HP ROVATTI

    15LD225

    6LD260

    IM252

    500

    CA1** 3,5 4,8

    2600 2,6 3,5

    FL320FQ 100 200 300H 36 35 31

    FL416BNFQ 200 350 500H 27 23 17

    FL416EQ 200 400 550H 28 24 19

    FL512EQ 300 600 850H 17 15 11

    FL516H

    Q 300 600 900H 20 19 15

    3000 2,8 3,8

    FL320IQ 100 200 300H 36 34 31

    FL416GQ 200 400 550H 29 25 20

    FL512FQ 300 600 900H 19 17 12

    3300 3 4,1 FL416H

    Q 200 400 550H 30 26 21

    FL512GQ 300 600 900H 19 17 12

    3600 3,1 4,2 FL416I Q 200 400 550H 30 27 22

    LOMBARDINI

    Flangiatura CA1 - Dimensioni di ingombro in mmCA1 ange - Overall dimensions in mmBride CA1 - Dimensions en mmFlansch CA1 - Abmessungen in mmBrida CA1 - Medidas en mm

    Fori

    HolesPeragesLker

    Agujeros

    n 6 - M8

    135

    23

    60

    30

    Conicit 1:5

    Taper 1:5Cierge 1:5Konus 1:5Cono 1:5

    18

    4

    8

    34

    M8

    105

    5

  • 7/24/2019 BOMBAS CON BRIDA PARA MOTOR TERMICO- ACOPLAMIENTO.pdf

    4/76

    Possibiliaggiornamentisenzapreavv

    iso-Revisionpossiblewithoutpriornotice-Mis

    esjourventuellessanspravis-Techn.nderungenvorbehalten-Posiblesactualizacionessinpreaviso

    4

    Informazioni tecniche

    Technical informationInformations techniques

    Technische informationenDatos tcnicos

    Pompe angiate a motori termici - Accoppiamento

    Flanged pumps for thermic engines - CouplingPompes brides sur moteurs thermiques - AccouplementFlansch Kreiselpumpen - KupplungBombas con bridas para motores trmicos - Acoplamiento

    APP-CPFL-11-IGFDE-R0

    Accoppiamento ai motori termiciThermic engines couplingAccouplement avec moteurs thermiquesKupplung mit VerbrennungsmotorAcoplamiento con motores trmicos

    Il motore, per essere accoppiato a pompe Rovatti, deve essere equipaggiato con la angiatura indicata The motor to be coupled to the Rovatti pump must be equipped with the specied ange Le moteur, pour tre accoupl une pompe ROVATTI, devra tre quip avec la bride prconise Zum Ananschen des Motors an die Rovatti-Pumpe muss dieser mit dem angegebenen Flansch ausgestattet sein Para acoplar el motor a la bomba Rovatti, es necesario que este lleve la brida de acoplamiento con las medidas indicadas

    Valori indicativi per i quali si rimanda ad una verica precisa della documentazione tecnica del costruttore del motoreData are indicative and must be checked on the motor manufacturers technical catalogueValeurs titre indicatif, vriez la documentation technique du fabricant du moteurEs handelt sich um Richtwerte, die im Detail mit der technischen Dokumentation des Motorherstellers abgeglichen werden mssenDatos indicativos que deben ser vericados con el catalogo tcnico del constructor del motor

    LOMBARDINI

    Flangiatura CA1 - Dimensioni di ingombro in mmCA1 ange - Overall dimensions in mmBride CA1 - Dimensions en mmFlansch CA1 - Abmessungen in mmBrida CA1 - Medidas en mm

    ForiHolesPeragesLker

    Agujeros

    n 6 - M8

    135

    23

    60

    30

    Conicit 1:5Taper 1:5Cierge 1:5Konus 1:5Cono 1:5

    18

    4

    8

    34

    M8

    105

    5

    Motore*- Motor *- Moteur *- Motor *- Motor * Pompa - Pump- Pompe- Pumpe- Bomba

    TipoTypeTypeTypTipo

    FlangiaFlangeBride

    FlanschBrida

    Potenza nominaleNominal power

    Puissance nominaleNennleistung

    Potencia nominal

    min-1

    Potenza continuaContinuous PowerPuissance continue

    DauerleistungPotencia continua

    TipoTypeTypeTypTipo

    Prestazioni [Q = l/min - H = m]Performances [Q = l/min - H = m]

    Caractristiques [Q = l/min - H = m]Leistungbereich [Q = l/min - H = m]

    Prestaciones [Q = l/min - H = m]ROVATTI kW HP kW HP ROVATTI

    15LD315

    6LD325

    IM302

    IM250

    520

    CA1** 5 6,8

    2600 3,4 4,6

    FL320EQ 100 250 350H 40 37 32

    FL416BNEQ 200 350 500H 28 25 19

    FL420BNIQ 200 350 500H 31 28 19

    FL420ANEQ 200 400 600H 29 26 19

    FL516G

    Q 300 600 900H 23 22 18

    FL612HQ 800 1200 1400H 15 12 9

    3000 3,7 5

    FL320GQ 100 250 350H 46 43 38

    FL416BNFQ 200 350 500H 36 33 27

    FL416FQ 200 400 600H 33 29 22

    FL512EQ 300 800 1000H 22 18 14

    3300 3,9 5,3

    FL320HQ 100 250 350H 46 44 39

    FL416GQ 200 400 600H 34 31 24

    FL512FQ 300 800 1000H 23 18 14

    3600 4,1 5,6

    FL320IQ 100 250 350H 49 46 42

    FL416HQ 200 400 600H 36 32 25

    FL512G Q 300 800 1000H 22 18 14

  • 7/24/2019 BOMBAS CON BRIDA PARA MOTOR TERMICO- ACOPLAMIENTO.pdf

    5/76

    Possibiliaggiornamentisenzapreavv

    iso-Revisionpossiblewithoutpriornotice-Mis

    esjourventuellessanspravis-Techn.

    nderungenvorbehalten-Posiblesactualizacionessinpreaviso

    5

    Informazioni tecniche

    Technical informationInformations techniquesTechnische informationenDatos tcnicos

    Pompe angiate a motori termici - Accoppiamento

    Flanged pumps for thermic engines - CouplingPompes brides sur moteurs thermiques - Accouplement

    Flansch Kreiselpumpen - KupplungBombas con bridas para motores trmicos - Acoplamiento

    APP-CPFL-11-IGFDE-R0

    Accoppiamento ai motori termiciThermic engines couplingAccouplement avec moteurs thermiquesKupplung mit VerbrennungsmotorAcoplamiento con motores trmicos

    Il motore, per essere accoppiato a pompe Rovatti, deve essere equipaggiato con la angiatura indicata The motor to be coupled to the Rovatti pump must be equipped with the specied ange Le moteur, pour tre accoupl une pompe ROVATTI, devra tre quip avec la bride prconise Zum Ananschen des Motors an die Rovatti-Pumpe muss dieser mit dem angegebenen Flansch ausgestattet sein Para acoplar el motor a la bomba Rovatti, es necesario que este lleve la brida de acoplamiento con las medidas indicadas

    Valori indicativi per i quali si rimanda ad una verica precisa della documentazione tecnica del costruttore del motoreData are indicative and must be checked on the motor manufacturers technical catalogueValeurs titre indicatif, vriez la documentation technique du fabricant du moteurEs handelt sich um Richtwerte, die im Detail mit der technischen Dokumentation des Motorherstellers abgeglichen werden mssenDatos indicativos que deben ser vericados con el catalogo tcnico del constructor del motor

    LOMBARDINI

    Flangiatura CA1 - Dimensioni di ingombro in mmCA1 ange - Overall dimensions in mmBride CA1 - Dimensions en mmFlansch CA1 - Abmessungen in mmBrida CA1 - Medidas en mm

    ForiHolesPeragesLker

    Agujeros

    n 6 - M8

    135

    23

    60

    30

    Conicit 1:5Taper 1:5Cierge 1:5Konus 1:5Cono 1:5

    18

    4

    8

    34

    M8

    105

    5

    Motore*- Motor *- Moteur *- Motor *- Motor * Pompa - Pump- Pompe- Pumpe- Bomba

    TipoTypeTypeTypTipo

    FlangiaFlangeBride

    FlanschBrida

    Potenza nominaleNominal power

    Puissance nominaleNennleistung

    Potencia nominal

    min-1

    Potenza continuaContinuous PowerPuissance continue

    DauerleistungPotencia continua

    TipoTypeTypeTypTipo

    Prestazioni [Q = l/min - H = m]Performances [Q = l/min - H = m]

    Caractristiques [Q = l/min - H = m]Leistungbereich [Q = l/min - H = m]

    Prestaciones [Q = l/min - H = m]ROVATTI kW HP kW HP ROVATTI

    15LD350

    6LD360

    IM352

    IM300

    530

    CA1** 5,5 7,5

    2600 3,8 5,2

    FL420BNHQ 200 350 500H 34 32 23

    FL420AIQ 200 400 550H 31 29 23

    FL420ANEQ 200 400 600H 29 26 19

    FL516FGQ 300 600 900H 25 24 20

    FL520I

    Q 200 600 800H 29 26 22

    FL612HQ 800 1200 1400H 15 12 9

    3000 4,3 5,8

    FL320FQ 100 250 350H 51 49 44

    FL416BNEQ 200 400 550H 38 34 26

    FL416EQ 200 500 650H 37 31 25

    FL516HQ 300 900 1050H 27 22 19

    3300 4,5 6,1

    FL320GQ 100 300 400H 52 48 42

    FL416FQ 200 500 650H 40 33 27

    FL512EQ 300 800 1050H 27 23 18

    3600 4,7 6,4

    FL320HQ 100 300 400H 55 51 45

    FL416GQ 200 500 650H 41 35 29

    FL512F Q 300 800 1050H 27 23 18

  • 7/24/2019 BOMBAS CON BRIDA PARA MOTOR TERMICO- ACOPLAMIENTO.pdf

    6/76

    Possibiliaggiornamentisenzapreavv

    iso-Revisionpossiblewithoutpriornotice-Mis

    esjourventuellessanspravis-Techn.nderungenvorbehalten-Posiblesactualizacionessinpreaviso

    6

    Informazioni tecniche

    Technical informationInformations techniques

    Technische informationenDatos tcnicos

    Pompe angiate a motori termici - Accoppiamento

    Flanged pumps for thermic engines - CouplingPompes brides sur moteurs thermiques - AccouplementFlansch Kreiselpumpen - KupplungBombas con bridas para motores trmicos - Acoplamiento

    APP-CPFL-11-IGFDE-R0

    Accoppiamento ai motori termiciThermic engines couplingAccouplement avec moteurs thermiquesKupplung mit VerbrennungsmotorAcoplamiento con motores trmicos

    Il motore, per essere accoppiato a pompe Rovatti, deve essere equipaggiato con la angiatura indicata The motor to be coupled to the Rovatti pump must be equipped with the specied ange Le moteur, pour tre accoupl une pompe ROVATTI, devra tre quip avec la bride prconise Zum Ananschen des Motors an die Rovatti-Pumpe muss dieser mit dem angegebenen Flansch ausgestattet sein Para acoplar el motor a la bomba Rovatti, es necesario que este lleve la brida de acoplamiento con las medidas indicadas

    Valori indicativi per i quali si rimanda ad una verica precisa della documentazione tecnica del costruttore del motoreData are indicative and must be checked on the motor manufacturers technical catalogueValeurs titre indicatif, vriez la documentation technique du fabricant du moteurEs handelt sich um Richtwerte, die im Detail mit der technischen Dokumentation des Motorherstellers abgeglichen werden mssenDatos indicativos que deben ser vericados con el catalogo tcnico del constructor del motor

    LOMBARDINI

    Flangiatura CA1 - Dimensioni di ingombro in mmCA1 ange - Overall dimensions in mmBride CA1 - Dimensions en mmFlansch CA1 - Abmessungen in mmBrida CA1 - Medidas en mm

    ForiHolesPerages

    LkerAgujeros

    n 6 - M8

    135

    23

    60

    30

    Conicit 1:5Taper 1:5Cierge 1:5Konus 1:5Cono 1:5

    18

    4

    8

    34

    M8

    105

    5

    Motore*- Motor *- Moteur *- Motor *- Motor * Pompa - Pump- Pompe- Pumpe- Bomba

    TipoTypeTypeTypTipo

    FlangiaFlangeBride

    FlanschBrida

    Potenza nominaleNominal power

    Puissance nominaleNennleistung

    Potencia nominal

    min-1

    Potenza continuaContinuous PowerPuissance continue

    DauerleistungPotencia continua

    TipoTypeTypeTypTipo

    Prestazioni [Q = l/min - H = m]Performances [Q = l/min - H = m]

    Caractristiques [Q = l/min - H = m]Leistungbereich [Q = l/min - H = m]

    Prestaciones [Q = l/min - H = m]ROVATTI kW HP kW HP ROVATTI

    6LD400

    IM350CA1** 6,3 8,5

    2600 4,6 6,3

    FL420BNGQ 200 400 550H 38 34 24

    FL420AHQ 200 400 600H 35 33 25

    FL516FQ 300 600 1000H 27 25 20

    FL517AGQ 300 600 900H 30 28 24

    FL520HI

    Q 200 600 800H 31 28 24

    FL612GQ 800 1200 1600H 19 15 11

    3000 5 6,8

    FL320EQ 100 300 400H 57 53 47

    FL420BNIQ 200 400 550H 41 37 29

    FL420ANEQ 200 500 700H 38 34 25

    FL516GHQ 300 900 1050H 29 25 22

    3300 5,3 7,2

    FL320FQ 100 300 400H 58 54 49

    FL416BNEQ 200 400 550H 45 41 33

    FL416EQ 200 500 700H 45 39 30

    FL512EQ 300 800 1050H 27 23 18

  • 7/24/2019 BOMBAS CON BRIDA PARA MOTOR TERMICO- ACOPLAMIENTO.pdf

    7/76

    Possibiliaggiornamentisenzapreavv

    iso-Revisionpossiblewithoutpriornotice-Mis

    esjourventuellessanspravis-Techn.

    nderungenvorbehalten-Posiblesactualizacionessinpreaviso

    7

    Informazioni tecniche

    Technical informationInformations techniquesTechnische informationenDatos tcnicos

    Pompe angiate a motori termici - Accoppiamento

    Flanged pumps for thermic engines - CouplingPompes brides sur moteurs thermiques - Accouplement

    Flansch Kreiselpumpen - KupplungBombas con bridas para motores trmicos - Acoplamiento

    APP-CPFL-11-IGFDE-R0

    Accoppiamento ai motori termiciThermic engines couplingAccouplement avec moteurs thermiquesKupplung mit VerbrennungsmotorAcoplamiento con motores trmicos

    Il motore, per essere accoppiato a pompe Rovatti, deve essere equipaggiato con la angiatura indicata The motor to be coupled to the Rovatti pump must be equipped with the specied ange Le moteur, pour tre accoupl une pompe ROVATTI, devra tre quip avec la bride prconise Zum Ananschen des Motors an die Rovatti-Pumpe muss dieser mit dem angegebenen Flansch ausgestattet sein Para acoplar el motor a la bomba Rovatti, es necesario que este lleve la brida de acoplamiento con las medidas indicadas

    Valori indicativi per i quali si rimanda ad una verica precisa della documentazione tecnica del costruttore del motoreData are indicative and must be checked on the motor manufacturers technical catalogueValeurs titre indicatif, vriez la documentation technique du fabricant du moteurEs handelt sich um Richtwerte, die im Detail mit der technischen Dokumentation des Motorherstellers abgeglichen werden mssenDatos indicativos que deben ser vericados con el catalogo tcnico del constructor del motor

    LOMBARDINI

    Flangiatura CA5 - Dimensioni di ingombro in mmCA5 ange - Overall dimensions in mmBride CA5 - Dimensions en mmFlansch CA5 - Abmessungen in mmBrida CA5 - Medidas en mm

    2

    3

    Conicit 1:5Taper 1:5Cierge 1:5Konus 1:5Cono 1:5

    18

    4

    8

    34

    M8

    105

    60

    ForiHolesPeragesLker

    Agujeros

    n 6 - M8

    135

    30

    5

    Motore*- Motor *- Moteur *- Motor *- Motor * Pompa - Pump- Pompe- Pumpe- Bomba

    TipoTypeTypeTypTipo

    FlangiaFlangeBride

    FlanschBrida

    Potenza nominaleNominal power

    Puissance nominaleNennleistung

    Potencia nominal

    min-1

    Potenza continuaContinuous PowerPuissance continue

    DauerleistungPotencia continua

    TipoTypeTypeTypTipo

    Prestazioni [Q = l/min - H = m]Performances [Q = l/min - H = m]

    Caractristiques [Q = l/min - H = m]Leistungbereich [Q = l/min - H = m]

    Prestaciones [Q = l/min - H = m]ROVATTI kW HP kW HP ROVATTI

    LGA 280 CA5** 7 9,5

    2600 4,5 6,1

    FL420BNGQ 200 400 550H 38 34 24

    FL420AHQ 200 400 600H 35 33 25

    FL520HIQ 400 600 800H 30 28 24

    FL517AHQ 300 600 900H 26 24 19

    FL516F

    Q 300 600 1000H 27 25 20

    FL612GQ 800 1200 1600H 19 15 11

    3000 5,2 7,1

    FL320EQ 100 300 400H 57 53 47

    FL420BNIQ 200 400 550H 41 37 29

    FL420AIQ 200 400 600H 42 39 33

    FL420ANEQ 200 500 700H 38 34 25

    FL516GHQ 300 900 1050H 29 24 22

    3300 5,6 7,6

    FL320FQ 100 300 425H 58 54 47

    FL416BNEQ 200 400 550H 45 41 33

    FL416EQ 200 500 700H 45 39 30

    3600 5,9 8

    FL320GQ 100 300 425H 62 58 51

    FL416FQ 200 500 700

    H 47 41 33FL512E

    Q 300 850 1150H 31 27 21

  • 7/24/2019 BOMBAS CON BRIDA PARA MOTOR TERMICO- ACOPLAMIENTO.pdf

    8/76

    Possibiliaggiornamentisenzapreavv

    iso-Revisionpossiblewithoutpriornotice-Mis

    esjourventuellessanspravis-Techn.nderungenvorbehalten-Posiblesactualizacionessinpreaviso

    8

    Informazioni tecniche

    Technical informationInformations techniques

    Technische informationenDatos tcnicos

    Pompe angiate a motori termici - Accoppiamento

    Flanged pumps for thermic engines - CouplingPompes brides sur moteurs thermiques - AccouplementFlansch Kreiselpumpen - KupplungBombas con bridas para motores trmicos - Acoplamiento

    APP-CPFL-11-IGFDE-R0

    Accoppiamento ai motori termiciThermic engines couplingAccouplement avec moteurs thermiquesKupplung mit VerbrennungsmotorAcoplamiento con motores trmicos

    Il motore, per essere accoppiato a pompe Rovatti, deve essere equipaggiato con la angiatura indicata The motor to be coupled to the Rovatti pump must be equipped with the specied ange Le moteur, pour tre accoupl une pompe ROVATTI, devra tre quip avec la bride prconise Zum Ananschen des Motors an die Rovatti-Pumpe muss dieser mit dem angegebenen Flansch ausgestattet sein Para acoplar el motor a la bomba Rovatti, es necesario que este lleve la brida de acoplamiento con las medidas indicadas

    Valori indicativi per i quali si rimanda ad una verica precisa della documentazione tecnica del costruttore del motoreData are indicative and must be checked on the motor manufacturers technical catalogueValeurs titre indicatif, vriez la documentation technique du fabricant du moteurEs handelt sich um Richtwerte, die im Detail mit der technischen Dokumentation des Motorherstellers abgeglichen werden mssenDatos indicativos que deben ser vericados con el catalogo tcnico del constructor del motor

    LOMBARDINI

    Flangiatura CA1 - Dimensioni di ingombro in mmCA1 ange - Overall dimensions in mmBride CA1 - Dimensions en mmFlansch CA1 - Abmessungen in mm

    Brida CA1 - Medidas en mm

    ForiHolesPeragesLker

    Agujeros

    n 6 - M8

    135

    23

    60

    30

    Conicit 1:5Taper 1:5Cierge 1:5Konus 1:5Cono 1:5

    18

    4

    8

    34

    M8

    105

    5

    Motore*- Motor *- Moteur *- Motor *- Motor * Pompa - Pump- Pompe- Pumpe- Bomba

    TipoTypeTypeTypTipo

    FlangiaFlangeBride

    FlanschBrida

    Potenza nominaleNominal power

    Puissance nominaleNennleistung

    Potencia nominal

    min-1

    Potenza continuaContinuous PowerPuissance continue

    DauerleistungPotencia continua

    TipoTypeTypeTypTipo

    Prestazioni [Q = l/min - H = m]Performances [Q = l/min - H = m]

    Caractristiques [Q = l/min - H = m]Leistungbereich [Q = l/min - H = m]

    Prestaciones [Q = l/min - H = m]ROVATTI kW HP kW HP ROVATTI

    15LD400

    6LD435CA1** 7,3 10

    2600 5 6,8

    FL420BNFQ 200 400 550H 42 38 29

    FL420/2LQ 200 400 550H 49 40 26

    FL420AGQ 200 400 600H 39 37 30

    FL517AGQ 300 600 900H 30 28 24

    FL520H

    Q 200 600 900H 33 30 23

    FL516EQ 300 900 1050H 29 25 22

    FL619BIQ 600 900 1300H 23 20 12

    FL612FGQ 800 1200 1600H 19 15 11

    FL816HQ 1000 1800 2200H 18 13 9

    3000 5,6 7,6

    FL320EQ 100 250 400H 57 54 47

    FL420BNHQ 200 400 550H 46 42 35

    FL420AIQ 200 400 600H 42 39 33

    FL420ANEQ 200 500 700H 38 34 25

    FL516GQ 300 900 1100H 31 27 23

    FL612HQ 800 1200 1600H 21 18 13

    3300 6 8,2FL416BNE Q 200 400 550H 45 41 33

    FL416EQ 200 500 700H 45 39 30

    FL516HQ 300 900 1000H 32 28 25

    3600 6,2 8,4

    FL320GQ 100 300 425H 62 58 51

    FL416BNFQ 200 400 550H 51 47 39

    FL416FQ 200 500 700H 47 41 33

    FL512EQ 300 850 1150H 31 27 21

  • 7/24/2019 BOMBAS CON BRIDA PARA MOTOR TERMICO- ACOPLAMIENTO.pdf

    9/76

    Possibiliaggiornamentisenzapreavv

    iso-Revisionpossiblewithoutpriornotice-Mis

    esjourventuellessanspravis-Techn.

    nderungenvorbehalten-Posiblesactualizacionessinpreaviso

    9

    Informazioni tecniche

    Technical informationInformations techniquesTechnische informationenDatos tcnicos

    Pompe angiate a motori termici - Accoppiamento

    Flanged pumps for thermic engines - CouplingPompes brides sur moteurs thermiques - Accouplement

    Flansch Kreiselpumpen - KupplungBombas con bridas para motores trmicos - Acoplamiento

    APP-CPFL-11-IGFDE-R0

    Accoppiamento ai motori termiciThermic engines couplingAccouplement avec moteurs thermiquesKupplung mit VerbrennungsmotorAcoplamiento con motores trmicos

    Il motore, per essere accoppiato a pompe Rovatti, deve essere equipaggiato con la angiatura indicata The motor to be coupled to the Rovatti pump must be equipped with the specied ange Le moteur, pour tre accoupl une pompe ROVATTI, devra tre quip avec la bride prconise Zum Ananschen des Motors an die Rovatti-Pumpe muss dieser mit dem angegebenen Flansch ausgestattet sein Para acoplar el motor a la bomba Rovatti, es necesario que este lleve la brida de acoplamiento con las medidas indicadas

    Valori indicativi per i quali si rimanda ad una verica precisa della documentazione tecnica del costruttore del motoreData are indicative and must be checked on the motor manufacturers technical catalogueValeurs titre indicatif, vriez la documentation technique du fabricant du moteurEs handelt sich um Richtwerte, die im Detail mit der technischen Dokumentation des Motorherstellers abgeglichen werden mssenDatos indicativos que deben ser vericados con el catalogo tcnico del constructor del motor

    LOMBARDINI

    Flangiatura CA3 - Dimensioni di ingombro in mmCA3 ange - Overall dimensions in mmBride CA3 - Dimensions en mmFlansch CA3 - Abmessungen in mm

    Brida CA3 - Medidas en mm

    2

    4

    3

    60

    ForiHolesPeragesLker

    Agujeros

    n 6 - M8

    135

    30

    Conicit 1:5

    Taper 1:5Cierge 1:5Konus 1:5Cono 1:5

    4

    43

    31 12

    M16

    1

    05

    Motore*- Motor *- Moteur *- Motor *- Motor * Pompa - Pump- Pompe- Pumpe- Bomba

    TipoTypeTypeTypTipo

    FlangiaFlangeBride

    FlanschBrida

    Potenza nominaleNominal power

    Puissance nominaleNennleistung

    Potencia nominal

    min-1

    Potenza continuaContinuous PowerPuissance continue

    DauerleistungPotencia continua

    TipoTypeTypeTypTipo

    Prestazioni [Q = l/min - H = m]Performances [Q = l/min - H = m]

    Caractristiques [Q = l/min - H = m]Leistungbereich [Q = l/min - H = m]

    Prestaciones [Q = l/min - H = m]ROVATTI kW HP kW HP ROVATTI

    3LD450

    LA400

    LDA80

    LDA450

    CA3** 7,5 10,2

    2000 4,3 5,8

    FL524GQ 200 500 700H 31 27 20

    FL621GHQ 1000 1200 1400H 18 15 14

    FL816FQ 1000 1500 2000H 15 14 10

    2300 4,9 6,7

    FL524IQ 200 500 700H 35 30 23

    FL621IQ 1000 1200 1500

    H 20 17 12FL816FG

    Q 1000 1800 2200H 19 15 11

    2600 5,4 7,3

    FL420BNFQ 200 400 550H 42 38 29

    FL420/2LQ 200 400 550H 49 40 26

    FL420AFGQ 200 400 600H 42 39 33

    FL517AFGQ 300 600 900H 32 31 26

    FL520GQ 400 600 900H 36 34 27

    FL516EQ 300 900 1050H 29 25 22

    FL619BHIQ 600 900 1300H 25 23 15

    FL619AIQ 1000 1200 1400H 21 18 14

    FL612FQ 800 1200 1600H 22 19 14

    FL816GHQ 1000 1800 2200

    H 20 15 10

    3000 5,9 8

    FL320EQ 100 250 400H 57 54 47

    FL420AHIQ 200 400 600H 45 42 35

    FL420ANEQ 200 500 700H 38 34 25

    FL520IQ 400 800 1000H 38 32 26

    FL516FGQ 300 900 1100H 33 29 25

    FL612HQ 800 1200 1600H 21 18 13

  • 7/24/2019 BOMBAS CON BRIDA PARA MOTOR TERMICO- ACOPLAMIENTO.pdf

    10/76

    Possibiliaggiornamentisenzapreavv

    iso-Revisionpossiblewithoutpriornotice-Mis

    esjourventuellessanspravis-Techn.nderungenvorbehalten-Posiblesactualizacionessinpreaviso

    10

    Informazioni tecniche

    Technical informationInformations techniques

    Technische informationenDatos tcnicos

    Pompe angiate a motori termici - Accoppiamento

    Flanged pumps for thermic engines - CouplingPompes brides sur moteurs thermiques - AccouplementFlansch Kreiselpumpen - KupplungBombas con bridas para motores trmicos - Acoplamiento

    APP-CPFL-11-IGFDE-R0

    Accoppiamento ai motori termiciThermic engines couplingAccouplement avec moteurs thermiquesKupplung mit VerbrennungsmotorAcoplamiento con motores trmicos

    Il motore, per essere accoppiato a pompe Rovatti, deve essere equipaggiato con la angiatura indicata The motor to be coupled to the Rovatti pump must be equipped with the specied ange Le moteur, pour tre accoupl une pompe ROVATTI, devra tre quip avec la bride prconise Zum Ananschen des Motors an die Rovatti-Pumpe muss dieser mit dem angegebenen Flansch ausgestattet sein Para acoplar el motor a la bomba Rovatti, es necesario que este lleve la brida de acoplamiento con las medidas indicadas

    Valori indicativi per i quali si rimanda ad una verica precisa della documentazione tecnica del costruttore del motoreData are indicative and must be checked on the motor manufacturers technical catalogueValeurs titre indicatif, vriez la documentation technique du fabricant du moteurEs handelt sich um Richtwerte, die im Detail mit der technischen Dokumentation des Motorherstellers abgeglichen werden mssenDatos indicativos que deben ser vericados con el catalogo tcnico del constructor del motor

    LOMBARDINI

    Motore*- Motor *- Moteur *- Motor *- Motor * Pompa - Pump- Pompe- Pumpe- Bomba

    TipoTypeTypeTypTipo

    FlangiaFlangeBride

    FlanschBrida

    Potenza nominaleNominal power

    Puissance nominaleNennleistung

    Potencia nominal

    min-1

    Potenza continuaContinuous PowerPuissance continue

    DauerleistungPotencia continua

    TipoTypeTypeTypTipo

    Prestazioni [Q = l/min - H = m]Performances [Q = l/min - H = m]

    Caractristiques [Q = l/min - H = m]Leistungbereich [Q = l/min - H = m]

    Prestaciones [Q = l/min - H = m]ROVATTI kW HP kW HP ROVATTI

    15LD440 CA1** 8,1 11

    2600 5,5 7,5

    FL420BNFQ 200 400 550H 42 38 29

    FL420/2LQ 200 400 550H 49 40 26

    FL420AFGQ 200 400 600H 42 39 33

    FL517AFGQ 300 600 900H 32 31 26

    FL520GQ 400 600 900

    H 36 34 27FL619BHI

    Q 600 900 1300H 25 23 15

    FL619AIQ 1000 1200 1400H 21 18 14

    FL612FQ 800 1200 1600H 22 19 14

    FL816GHQ 1000 1800 2200H 20 15 10

    3000 6 8,2

    FL420BNHQ 200 400 550H 46 42 35

    FL420AHIQ 200 400 600H 45 42 35

    FL520IQ 400 800 1000H 38 32 26

    FL516FGQ 300 900 1100H 33 29 25

    FL612GHQ 800 1200 1600H 23 21 16

    3300 6,4 8,7

    FL320EQ 200 300 425H 57 54 47

    FL420BNIQ 200 400 550

    H 51 46 34FL420ANE

    Q 200 500 750H 47 42 32

    FL516GHQ 300 900 1100H 35 31 28

    3600 6,7 9,1

    FL320FGQ 200 300 425H 65 62 55

    FL416BNEFQ 200 400 550H 52 49 41

    FL416EFQ 200 500 700H 51 44 36

    FL512EQ 300 800 1150H 31 28 21

    Flangiatura CA1 - Dimensioni di ingombro in mmCA1 ange - Overall dimensions in mmBride CA1 - Dimensions en mmFlansch CA1 - Abmessungen in mm

    Brida CA1 - Medidas en mm

    ForiHolesPeragesLker

    Agujeros

    n 6 - M8

    135

    23

    60

    30

    Conicit 1:5Taper 1:5Cierge 1:5Konus 1:5Cono 1:5

    18

    4

    8

    34

    M8

    105

    5

  • 7/24/2019 BOMBAS CON BRIDA PARA MOTOR TERMICO- ACOPLAMIENTO.pdf

    11/76

    Possibiliaggiornamentisenzapreavv

    iso-Revisionpossiblewithoutpriornotice-Mis

    esjourventuellessanspravis-Techn.

    nderungenvorbehalten-Posiblesactualizacionessinpreaviso

    11

    Informazioni tecniche

    Technical informationInformations techniquesTechnische informationenDatos tcnicos

    Pompe angiate a motori termici - Accoppiamento

    Flanged pumps for thermic engines - CouplingPompes brides sur moteurs thermiques - Accouplement

    Flansch Kreiselpumpen - KupplungBombas con bridas para motores trmicos - Acoplamiento

    APP-CPFL-11-IGFDE-R0

    Accoppiamento ai motori termiciThermic engines couplingAccouplement avec moteurs thermiquesKupplung mit VerbrennungsmotorAcoplamiento con motores trmicos

    Il motore, per essere accoppiato a pompe Rovatti, deve essere equipaggiato con la angiatura indicata The motor to be coupled to the Rovatti pump must be equipped with the specied ange Le moteur, pour tre accoupl une pompe ROVATTI, devra tre quip avec la bride prconise Zum Ananschen des Motors an die Rovatti-Pumpe muss dieser mit dem angegebenen Flansch ausgestattet sein Para acoplar el motor a la bomba Rovatti, es necesario que este lleve la brida de acoplamiento con las medidas indicadas

    Valori indicativi per i quali si rimanda ad una verica precisa della documentazione tecnica del costruttore del motoreData are indicative and must be checked on the motor manufacturers technical catalogueValeurs titre indicatif, vriez la documentation technique du fabricant du moteurEs handelt sich um Richtwerte, die im Detail mit der technischen Dokumentation des Motorherstellers abgeglichen werden mssenDatos indicativos que deben ser vericados con el catalogo tcnico del constructor del motor

    LOMBARDINI

    Flangiatura CA5 - Dimensioni di ingombro in mmCA5 ange - Overall dimensions in mmBride CA5 - Dimensions en mm

    Flansch CA5 - Abmessungen in mmBrida CA5 - Medidas en mm

    2

    3

    Conicit 1:5Taper 1:5Cierge 1:5Konus 1:5Cono 1:5

    18

    4

    8

    34

    M8

    105

    60

    ForiHolesPeragesLker

    Agujeros

    n 6 - M8

    135

    30

    5

    Motore*- Motor *- Moteur *- Motor *- Motor * Pompa - Pump- Pompe- Pumpe- Bomba

    TipoTypeTypeTypTipo

    FlangiaFlangeBride

    FlanschBrida

    Potenza nominaleNominal power

    Puissance nominaleNennleistung

    Potencia nominal

    min-1

    Potenza continuaContinuous PowerPuissance continue

    DauerleistungPotencia continua

    TipoTypeTypeTypTipo

    Prestazioni [Q = l/min - H = m]Performances [Q = l/min - H = m]

    Caractristiques [Q = l/min - H = m]Leistungbereich [Q = l/min - H = m]

    Prestaciones [Q = l/min - H = m]ROVATTI kW HP kW HP ROVATTI

    LGA 340 CA5** 8,3 11,3

    2600 5,7 7,8

    FL420/2I200 400 55054 45 32

    FL420BNE200 400 60046 42 28

    FL420AF200 500 65044 39 32

    FL517AFG300 600 90032 31 26

    FL520G200 600 900

    36 34 27FL619BH

    600 900 130027 25 18

    FL619AI1000 1200 140021 18 14

    FL612F800 1200 160022 19 14

    FL816G1000 1800 240021 16 10

    3000 6,6 9

    FL420BNG200 400 60051 48 37

    FL420AH200 400 65047 44 36

    FL520HI200 600 100040 38 29

    FL517AH300 600 105035 34 25

    FL516F300 900 110035 31 28

    FL612G800 1400 180025 20 15

    3300 7 9,5

    FL420BNHI200 400 550

    54 49 38FL420AI

    200 400 65050 48 40

    FL420ANE200 500 75047 42 32

    FL516G300 900 120037 33 28

    FL612H800 1400 180026 20 15

    3600 7,4 10

    FL320F100 300 45069 66 57

    FL416BNE200 400 60054 51 39

    FL416E200 500 75053 48 37

  • 7/24/2019 BOMBAS CON BRIDA PARA MOTOR TERMICO- ACOPLAMIENTO.pdf

    12/76

    Possibiliaggiornamentisenzapreavv

    iso-Revisionpossiblewithoutpriornotice-Mis

    esjourventuellessanspravis-Techn.nderungenvorbehalten-Posiblesactualizacionessinpreaviso

    12

    Informazioni tecniche

    Technical informationInformations techniques

    Technische informationenDatos tcnicos

    Pompe angiate a motori termici - Accoppiamento

    Flanged pumps for thermic engines - CouplingPompes brides sur moteurs thermiques - AccouplementFlansch Kreiselpumpen - KupplungBombas con bridas para motores trmicos - Acoplamiento

    APP-CPFL-11-IGFDE-R0

    Accoppiamento ai motori termiciThermic engines couplingAccouplement avec moteurs thermiquesKupplung mit VerbrennungsmotorAcoplamiento con motores trmicos

    Il motore, per essere accoppiato a pompe Rovatti, deve essere equipaggiato con la angiatura indicata The motor to be coupled to the Rovatti pump must be equipped with the specied ange Le moteur, pour tre accoupl une pompe ROVATTI, devra tre quip avec la bride prconise Zum Ananschen des Motors an die Rovatti-Pumpe muss dieser mit dem angegebenen Flansch ausgestattet sein Para acoplar el motor a la bomba Rovatti, es necesario que este lleve la brida de acoplamiento con las medidas indicadas

    Valori indicativi per i quali si rimanda ad una verica precisa della documentazione tecnica del costruttore del motoreData are indicative and must be checked on the motor manufacturers technical catalogueValeurs titre indicatif, vriez la documentation technique du fabricant du moteurEs handelt sich um Richtwerte, die im Detail mit der technischen Dokumentation des Motorherstellers abgeglichen werden mssenDatos indicativos que deben ser vericados con el catalogo tcnico del constructor del motor

    LOMBARDINI

    Flangiatura CA3 - Dimensioni di ingombro in mmCA3 ange - Overall dimensions in mmBride CA3 - Dimensions en mmFlansch CA3 - Abmessungen in mm

    Brida CA3 - Medidas en mm

    2

    4

    3

    60

    ForiHolesPeragesLker

    Agujeros

    n 6 - M8

    135

    30

    Conicit 1:5

    Taper 1:5Cierge 1:5Konus 1:5Cono 1:5

    4

    43

    31 12

    M16

    1

    05

    Motore*- Motor *- Moteur *- Motor *- Motor * Pompa - Pump- Pompe- Pumpe- Bomba

    TipoTypeTypeTypTipo

    FlangiaFlangeBride

    FlanschBrida

    Potenza nominaleNominal power

    Puissance nominaleNennleistung

    Potencia nominal

    min-1

    Potenza continuaContinuous PowerPuissance continue

    DauerleistungPotencia continua

    TipoTypeTypeTypTipo

    Prestazioni [Q = l/min - H = m]Performances [Q = l/min - H = m]

    Caractristiques [Q = l/min - H = m]Leistungbereich [Q = l/min - H = m]

    Prestaciones [Q = l/min - H = m]ROVATTI kW HP kW HP ROVATTI

    3LD510

    LDA510

    LA490

    CA3** 9 12,2

    2000 5 6,8

    FL626LMQ 800 1000 1200H 23 21 17

    FL621GQ 1000 1200 1500H 20 17 13

    FL816EQ 1000 1800 2200H 17 14 11

    2300 5,6 7,6 FL621HI

    Q 1000 1200 1500H 22 19 15

    FL816FGQ 1000 1800 2200

    H 19 15 11

    2600 6,2 8,4

    FL420/2HQ 200 400 550H 58 48 36

    FL420BNEQ 200 400 600H 46 42 28

    FL420AFQ 200 500 650H 44 39 32

    FL524LQ 200 600 800H 40 36 24

    FL520FGQ 200 600 900H 38 36 30

    FL517AFQ 300 600 1000H 34 33 26

    FL619BHQ 600 900 1300H 27 25 18

    FL619AHIQ 1000 1200 1400H 23 21 17

    FL612EQ 800 1400 1800H 25 19 13

    FL816GQ 1000 1800 2400H 21 16 10

    3000 6,6 9

    FL420BNGQ 200 400 600

    H 51 48 37FL420AH

    Q 200 500 650H 47 42 36

    FL517AHQ 300 600 900H 26 24 19

    FL520HIQ 200 600 1000H 40 38 29

    FL516FQ 300 900 1100H 35 31 28

    FL619BIQ 600 1200 1400H 31 24 20

    FL612GQ 800 1400 1800H 25 20 15

  • 7/24/2019 BOMBAS CON BRIDA PARA MOTOR TERMICO- ACOPLAMIENTO.pdf

    13/76

    Possibiliaggiornamentisenzapreavv

    iso-Revisionpossiblewithoutpriornotice-Mis

    esjourventuellessanspravis-Techn.

    nderungenvorbehalten-Posiblesactualizacionessinpreaviso

    13

    Informazioni tecniche

    Technical informationInformations techniquesTechnische informationenDatos tcnicos

    Pompe angiate a motori termici - Accoppiamento

    Flanged pumps for thermic engines - CouplingPompes brides sur moteurs thermiques - Accouplement

    Flansch Kreiselpumpen - KupplungBombas con bridas para motores trmicos - Acoplamiento

    APP-CPFL-11-IGFDE-R0

    Accoppiamento ai motori termiciThermic engines couplingAccouplement avec moteurs thermiquesKupplung mit VerbrennungsmotorAcoplamiento con motores trmicos

    Il motore, per essere accoppiato a pompe Rovatti, deve essere equipaggiato con la angiatura indicata The motor to be coupled to the Rovatti pump must be equipped with the specied ange Le moteur, pour tre accoupl une pompe ROVATTI, devra tre quip avec la bride prconise Zum Ananschen des Motors an die Rovatti-Pumpe muss dieser mit dem angegebenen Flansch ausgestattet sein Para acoplar el motor a la bomba Rovatti, es necesario que este lleve la brida de acoplamiento con las medidas indicadas

    Valori indicativi per i quali si rimanda ad una verica precisa della documentazione tecnica del costruttore del motoreData are indicative and must be checked on the motor manufacturers technical catalogueValeurs titre indicatif, vriez la documentation technique du fabricant du moteurEs handelt sich um Richtwerte, die im Detail mit der technischen Dokumentation des Motorherstellers abgeglichen werden mssenDatos indicativos que deben ser vericados con el catalogo tcnico del constructor del motor

    LOMBARDINI

    Flangiatura CA3 - Dimensioni di ingombro in mmCA3 ange - Overall dimensions in mmBride CA3 - Dimensions en mm

    Flansch CA3 - Abmessungen in mmBrida CA3 - Medidas en mm

    2

    4

    3

    60

    ForiHolesPeragesLker

    Agujeros

    n 6 - M8

    135

    30

    Conicit 1:5Taper 1:5Cierge 1:5Konus 1:5Cono 1:5

    4

    43

    31 12

    M16

    1

    05

    Motore*- Motor *- Moteur *- Motor *- Motor * Pompa - Pump- Pompe- Pumpe- Bomba

    TipoTypeTypeTypTipo

    FlangiaFlangeBride

    FlanschBrida

    Potenza nominaleNominal power

    Puissance nominaleNennleistung

    Potencia nominal

    min-1

    Potenza continuaContinuous PowerPuissance continue

    DauerleistungPotencia continua

    TipoTypeTypeTypTipo

    Prestazioni [Q = l/min - H = m]Performances [Q = l/min - H = m]

    Caractristiques [Q = l/min - H = m]Leistungbereich [Q = l/min - H = m]

    Prestaciones [Q = l/min - H = m]ROVATTI kW HP kW HP ROVATTI

    15LD500 CA3** 8,8 12

    2600 6,3 8,6

    FL420/2HQ 200 400 550H 58 48 36

    FL420AEFQ 200 500 650H 46 41 35

    FL524LQ 200 600 800H 40 36 24

    FL520FGQ 200 600 900H 38 36 30

    FL517AFQ 300 600 1000

    H 34 33 26FL619AHI

    Q 1000 1200 1400H 23 21 17

    FL612EQ 800 1400 1800H 25 19 13

    FL816GQ 1000 1800 2400H 21 16 10

    3000 6,9 9,4

    FL420AGHQ 200 500 650H 50 45 39

    FL520HIQ 200 600 1000H 40 38 29

    FL516FQ 300 900 1100H 35 31 28

    FL619BIQ 600 1200 1400H 31 24 20

    FL612GQ 800 1400 1800H 25 20 15

    3300 7,3 9,9

    FL420BNHQ 200 400 600H 57 53 36

    FL420AIQ 200 400 650H 50 48 40

    FL420ANEQ 200 500 750

    H 47 42 32FL516G

    Q 300 900 1200H 37 33 28

    FL612HQ 800 1400 1800H 26 20 15

    3600 7,6 10,3

    FL320FQ 100 300 450H 69 66 57

    FL416BNEQ 200 400 600H 54 51 39

    FL420BNIQ 200 400 600H 58 55 44

    FL416EQ 200 500 750H 53 48 37

    FL516HQ 300 900 1200H 38 35 29

  • 7/24/2019 BOMBAS CON BRIDA PARA MOTOR TERMICO- ACOPLAMIENTO.pdf

    14/76

    Possibiliaggiornamentisenzapreavv

    iso-Revisionpossiblewithoutpriornotice-Mis

    esjourventuellessanspravis-Techn.nderungenvorbehalten-Posiblesactualizacionessinpreaviso

    14

    Informazioni tecniche

    Technical informationInformations techniques

    Technische informationenDatos tcnicos

    Pompe angiate a motori termici - Accoppiamento

    Flanged pumps for thermic engines - CouplingPompes brides sur moteurs thermiques - AccouplementFlansch Kreiselpumpen - KupplungBombas con bridas para motores trmicos - Acoplamiento

    APP-CPFL-11-IGFDE-R0

    Accoppiamento ai motori termiciThermic engines couplingAccouplement avec moteurs thermiquesKupplung mit VerbrennungsmotorAcoplamiento con motores trmicos

    Il motore, per essere accoppiato a pompe Rovatti, deve essere equipaggiato con la angiatura indicata The motor to be coupled to the Rovatti pump must be equipped with the specied ange Le moteur, pour tre accoupl une pompe ROVATTI, devra tre quip avec la bride prconise Zum Ananschen des Motors an die Rovatti-Pumpe muss dieser mit dem angegebenen Flansch ausgestattet sein Para acoplar el motor a la bomba Rovatti, es necesario que este lleve la brida de acoplamiento con las medidas indicadas

    Valori indicativi per i quali si rimanda ad una verica precisa della documentazione tecnica del costruttore del motoreData are indicative and must be checked on the motor manufacturers technical catalogueValeurs titre indicatif, vriez la documentation technique du fabricant du moteurEs handelt sich um Richtwerte, die im Detail mit der technischen Dokumentation des Motorherstellers abgeglichen werden mssenDatos indicativos que deben ser vericados con el catalogo tcnico del constructor del motor

    LOMBARDINI

    Motore*- Motor *- Moteur *- Motor *- Motor * Pompa - Pump- Pompe- Pumpe- Bomba

    TipoTypeTypeTypTipo

    FlangiaFlangeBride

    FlanschBrida

    Potenza nominaleNominal power

    Puissance nominaleNennleistung

    Potencia nominal

    min-1

    Potenza continuaContinuous PowerPuissance continue

    DauerleistungPotencia continua

    TipoTypeTypeTypTipo

    Prestazioni [Q = l/min - H = m]Performances [Q = l/min - H = m]

    Caractristiques [Q = l/min - H = m]Leistungbereich [Q = l/min - H = m]

    Prestaciones [Q = l/min - H = m]ROVATTI kW HP kW HP ROVATTI

    25LD330-2 CA2** 12 16,3

    2600 7,5 10,2

    FL420/2FQ 200 400 600H 65 56 39

    FL524HIQ 200 600 800H 47 40 31

    FL520EQ 200 800 1000H 44 38 32

    FL517AEQ 300 900 1050H 38 32 29

    FL619AGQ 1000 1200 1400

    H 30 27 23FL616F

    Q 1000 1400 1800H 25 22 18

    FL816FGQ 1000 1800 2400H 24 20 15

    3000 8,6 11,7

    FL420/2IQ 200 400 600H 70 62 44

    FL420BNEQ 200 400 650H 61 58 45

    FL520GQ 200 800 1100H 48 42 34

    FL619BHQ 600 1200 1400H 36 31 27

    FL619AIQ 1000 1400 1600H 31 25 17

    FL612FQ 800 1400 1800H 30 25 19

    FL816GHQ 1000 2000 2400H 26 20 15

    3300 9,4 12,8

    FL420BNGQ 200 400 650H 63 59 38

    FL520HIQ 400 800 1100

    H 49 43 38FL516EF

    Q 300 900 1200H 44 39 36

    FL619BIQ 600 1200 1500H 38 32 25

    FL612GQ 800 1400 1800H 31 26 21

    3600 10,3 14

    FL420AHIQ 200 500 700H 64 59 51

    FL420ANEQ 300 600 800H 55 48 39

    FL516FGQ 300 1000 1300H 47 43 37

    FL612GHQ 800 1400 1800H 35 29 24

    Flangiatura CA2 - Dimensioni di ingombro in mmCA2 ange - Overall dimensions in mmBride CA2 - Dimensions en mm

    Flansch CA2 - Abmessungen in mmBrida CA2 - Medidas en mm 60

    Fori

    HolesPeragesLker

    Agujeros

    n 6 - M8

    135

    Conicit 1:5

    Taper 1:5Cierge 1:5Konus 1:5Cono 1:5

    30

    3

    0

    M14

    4

    16

    44

    1

    05

  • 7/24/2019 BOMBAS CON BRIDA PARA MOTOR TERMICO- ACOPLAMIENTO.pdf

    15/76

    Possibiliaggiornamentisenzapreavv

    iso-Revisionpossiblewithoutpriornotice-Mis

    esjourventuellessanspravis-Techn.

    nderungenvorbehalten-Posiblesactualizacionessinpreaviso

    15

    Informazioni tecniche

    Technical informationInformations techniquesTechnische informationenDatos tcnicos

    Pompe angiate a motori termici - Accoppiamento

    Flanged pumps for thermic engines - CouplingPompes brides sur moteurs thermiques - Accouplement

    Flansch Kreiselpumpen - KupplungBombas con bridas para motores trmicos - Acoplamiento

    APP-CPFL-11-IGFDE-R0

    Accoppiamento ai motori termiciThermic engines couplingAccouplement avec moteurs thermiquesKupplung mit VerbrennungsmotorAcoplamiento con motores trmicos

    Il motore, per essere accoppiato a pompe Rovatti, deve essere equipaggiato con la angiatura indicata The motor to be coupled to the Rovatti pump must be equipped with the specied ange Le moteur, pour tre accoupl une pompe ROVATTI, devra tre quip avec la bride prconise Zum Ananschen des Motors an die Rovatti-Pumpe muss dieser mit dem angegebenen Flansch ausgestattet sein Para acoplar el motor a la bomba Rovatti, es necesario que este lleve la brida de acoplamiento con las medidas indicadas

    Valori indicativi per i quali si rimanda ad una verica precisa della documentazione tecnica del costruttore del motoreData are indicative and must be checked on the motor manufacturers technical catalogueValeurs titre indicatif, vriez la documentation technique du fabricant du moteurEs handelt sich um Richtwerte, die im Detail mit der technischen Dokumentation des Motorherstellers abgeglichen werden mssenDatos indicativos que deben ser vericados con el catalogo tcnico del constructor del motor

    LOMBARDINI

    Motore*- Motor *- Moteur *- Motor *- Motor * Pompa - Pump- Pompe- Pumpe- Bomba

    TipoTypeTypeTypTipo

    FlangiaFlangeBride

    FlanschBrida

    Potenza nominaleNominal power

    Puissance nominaleNennleistung

    Potencia nominal

    min-1

    Potenza continuaContinuous PowerPuissance continue

    DauerleistungPotencia continua

    TipoTypeTypeTypTipo

    Prestazioni [Q = l/min - H = m]Performances [Q = l/min - H = m]

    Caractristiques [Q = l/min - H = m]Leistungbereich [Q = l/min - H = m]

    Prestaciones [Q = l/min - H = m]ROVATTI kW HP kW HP ROVATTI

    4LD640

    LDA91

    LDA96

    710

    CA2** 10,5 14,3

    2000 6 8,2

    FL526GQ 200 600 900H 36 31 23

    FL626ILQ 800 1000 1200H 26 23 21

    FL621FQ 1000 1400 1600H 23 18 16

    FL816EQ 1000 1800 2200H 17 14 11

    2300 6,9 9,4

    FL524FGQ 200 500 800

    H 44 40 28FL621G

    Q 1000 1400 1600H 28 23 19

    FL816FQ 1000 1800 2200H 21 18 14

    2600 7,5 10,2

    FL420/2FQ 200 400 600H 65 56 36

    FL524HIQ 200 600 800H 47 40 31

    FL520EQ 400 800 1000H 44 38 32

    FL517AEQ 300 600 1050H 38 37 29

    FL619AGQ 1000 1200 1400H 30 27 23

    FL621IQ 1000 1400 1700H 28 22 16

    FL612EQ 800 1400 1800H 25 19 13

    FL616FQ 1000 1400 1800H 25 22 18

    FL816FGQ 1000 2000 2400

    H 24 19 14

    3000 8 10,9

    FL420/2ILQ 200 400 600H 67 59 41

    FL420BNFQ 200 500 650H 56 49 40

    FL520GHQ 200 800 1000H 46 40 35

    FL516EQ 300 900 1200H 39 35 29

    FL619BHIQ 600 1200 1400H 34 28 24

    FL612FGQ 800 1400 1800H 28 23 17

    FL816GHQ 1000 2000 2400H 26 20 15

    Flangiatura CA2 - Dimensioni di ingombro in mmCA2 ange - Overall dimensions in mmBride CA2 - Dimensions en mm

    Flansch CA2 - Abmessungen in mmBrida CA2 - Medidas en mm 60

    Fori

    HolesPeragesLker

    Agujeros

    n 6 - M8

    135

    Conicit 1:5

    Taper 1:5Cierge 1:5Konus 1:5Cono 1:5

    30

    3

    0

    M14

    4

    16

    44

    1

    05

  • 7/24/2019 BOMBAS CON BRIDA PARA MOTOR TERMICO- ACOPLAMIENTO.pdf

    16/76

    Possibiliaggiornamentisenzapreavv

    iso-Revisionpossiblewithoutpriornotice-Mis

    esjourventuellessanspravis-Techn.nderungenvorbehalten-Posiblesactualizacionessinpreaviso

    16

    Informazioni tecniche

    Technical informationInformations techniques

    Technische informationenDatos tcnicos

    Pompe angiate a motori termici - Accoppiamento

    Flanged pumps for thermic engines - CouplingPompes brides sur moteurs thermiques - AccouplementFlansch Kreiselpumpen - KupplungBombas con bridas para motores trmicos - Acoplamiento

    APP-CPFL-11-IGFDE-R0

    Accoppiamento ai motori termiciThermic engines couplingAccouplement avec moteurs thermiquesKupplung mit VerbrennungsmotorAcoplamiento con motores trmicos

    Il motore, per essere accoppiato a pompe Rovatti, deve essere equipaggiato con la angiatura indicata The motor to be coupled to the Rovatti pump must be equipped with the specied ange Le moteur, pour tre accoupl une pompe ROVATTI, devra tre quip avec la bride prconise Zum Ananschen des Motors an die Rovatti-Pumpe muss dieser mit dem angegebenen Flansch ausgestattet sein Para acoplar el motor a la bomba Rovatti, es necesario que este lleve la brida de acoplamiento con las medidas indicadas

    Valori indicativi per i quali si rimanda ad una verica precisa della documentazione tecnica del costruttore del motoreData are indicative and must be checked on the motor manufacturers technical catalogueValeurs titre indicatif, vriez la documentation technique du fabricant du moteurEs handelt sich um Richtwerte, die im Detail mit der technischen Dokumentation des Motorherstellers abgeglichen werden mssenDatos indicativos que deben ser vericados con el catalogo tcnico del constructor del motor

    LOMBARDINI

    Motore*- Motor *- Moteur *- Motor *- Motor * Pompa - Pump- Pompe- Pumpe- Bomba

    TipoTypeTypeTypTipo

    FlangiaFlangeBride

    FlanschBrida

    Potenza nominaleNominal power

    Puissance nominaleNennleistung

    Potencia nominal

    min-1

    Potenza continuaContinuous PowerPuissance continue

    DauerleistungPotencia continua

    TipoTypeTypeTypTipo

    Prestazioni [Q = l/min - H = m]Performances [Q = l/min - H = m]

    Caractristiques [Q = l/min - H = m]Leistungbereich [Q = l/min - H = m]

    Prestaciones [Q = l/min - H = m]ROVATTI kW HP kW HP ROVATTI

    7LD665

    720CA2** 11 15

    2300 7,6 10,3

    FL524FQ 200 600 850H 46 39 28

    FL526HQ 200 600 900H 43 39 31

    FL626LMQ 800 1100 1400H 32 27 22

    FL621GQ 1000 1400 1600H 28 23 19

    FL816EQ 1000 2000 2400

    H 23 19 15

    2600 8,4 11,4

    FL420/2EQ 200 400 600H 69 60 42

    FL524HQ 200 600 850H 49 43 31

    FL526LQ 200 600 900H 46 42 34

    FL520EQ 200 600 1000H 44 42 32

    FL619BFQ 600 1200 1400H 36 33 26

    FL621HIQ 1000 1400 1700H 30 25 18

    FL616EFQ 1000 1400 1800H 27 24 20

    FL816FGQ 1000 2000 2400H 24 19 15

    3000 9,2 12,5

    FL420/2HIQ 200 400 600H 74 66 48

    FL420BNEQ 200 400 650H 61 58 45

    FL420AEFQ 200 500 700

    H 60 56 48FL524L

    Q 400 600 850H 51 47 37

    FL517AFQ 300 900 1100H 45 40 36

    FL520FGQ 400 800 1100H 50 45 37

    FL619BHQ 600 1200 1400H 36 31 27

    FL619AHIQ 1000 1400 1600H 34 28 21

    FL612EFQ 800 1400 1800H 32 27 20

    FL816GQ 1000 2000 2600H 28 22 15

    Flangiatura CA2 - Dimensioni di ingombro in mmCA2 ange - Overall dimensions in mmBride CA2 - Dimensions en mm

    Flansch CA2 - Abmessungen in mmBrida CA2 - Medidas en mm 60

    Fori

    HolesPeragesLker

    Agujeros

    n 6 - M8

    135

    Conicit 1:5

    Taper 1:5Cierge 1:5Konus 1:5Cono 1:5

    30

    3

    0

    M14

    4

    16

    44

    1

    05

  • 7/24/2019 BOMBAS CON BRIDA PARA MOTOR TERMICO- ACOPLAMIENTO.pdf

    17/76

    Possibiliaggiornamentisenzapreavv

    iso-Revisionpossiblewithoutpriornotice-Mis

    esjourventuellessanspravis-Techn.

    nderungenvorbehalten-Posiblesactualizacionessinpreaviso

    17

    Informazioni tecniche

    Technical informationInformations techniquesTechnische informationenDatos tcnicos

    Pompe angiate a motori termici - Accoppiamento

    Flanged pumps for thermic engines - CouplingPompes brides sur moteurs thermiques - Accouplement

    Flansch Kreiselpumpen - KupplungBombas con bridas para motores trmicos - Acoplamiento

    APP-CPFL-11-IGFDE-R0

    Accoppiamento ai motori termiciThermic engines couplingAccouplement avec moteurs thermiquesKupplung mit VerbrennungsmotorAcoplamiento con motores trmicos

    Il motore, per essere accoppiato a pompe Rovatti, deve essere equipaggiato con la angiatura indicata The motor to be coupled to the Rovatti pump must be equipped with the specied ange Le moteur, pour tre accoupl une pompe ROVATTI, devra tre quip avec la bride prconise Zum Ananschen des Motors an die Rovatti-Pumpe muss dieser mit dem angegebenen Flansch ausgestattet sein Para acoplar el motor a la bomba Rovatti, es necesario que este lleve la brida de acoplamiento con las medidas indicadas

    Valori indicativi per i quali si rimanda ad una verica precisa della documentazione tecnica del costruttore del motoreData are indicative and must be checked on the motor manufacturers technical catalogueValeurs titre indicatif, vriez la documentation technique du fabricant du moteurEs handelt sich um Richtwerte, die im Detail mit der technischen Dokumentation des Motorherstellers abgeglichen werden mssenDatos indicativos que deben ser vericados con el catalogo tcnico del constructor del motor

    Flangiatura CA2 - Dimensioni di ingombro in mmCA2 ange - Overall dimensions in mmBride CA2 - Dimensions en mmFlansch CA2 - Abmessungen in mmBrida CA2 - Medidas en mm

    60

    Fori

    HolesPeragesLker

    Agujeros

    n 6 - M8

    135

    Conicit 1:5

    Taper 1:5Cierge 1:5Konus 1:5Cono 1:5

    30

    3

    0

    M14

    4

    16

    44

    1

    05

    LOMBARDINI

    Motore*- Motor *- Moteur *- Motor *- Motor * Pompa - Pump- Pompe- Pumpe- Bomba

    TipoTypeTypeTypTipo

    FlangiaFlangeBride

    FlanschBrida

    Potenza nominaleNominal power

    Puissance nominaleNennleistung

    Potencia nominal

    min-1

    Potenza continuaContinuous PowerPuissance continue

    DauerleistungPotencia continua

    TipoTypeTypeTypTipo

    Prestazioni [Q = l/min - H = m]Performances [Q = l/min - H = m]

    Caractristiques [Q = l/min - H = m]Leistungbereich [Q = l/min - H = m]

    Prestaciones [Q = l/min - H = m]ROVATTI kW HP kW HP ROVATTI

    4LD705

    7LD740

    LDA100

    CA2** 12 16,3

    2000 7,3 9,9

    FL526EQ 200 600 950H 43 39 28

    FL626HQ 800 1100 1300H 30 26 23

    FL626AMMQ 800 1200 1500H 28 24 19

    FL621EQ 1000 1400 1700H 26 22 17

    2300 8,2 11,2

    FL524EFQ 200 600 850

    H 48 41 30FL526H

    Q 200 600 900H 43 39 31

    FL626LQ 800 1100 1400H 33 29 24

    FL621FGQ 1000 1400 1600H 30 25 22

    FL816EQ 1000 1800 2400H 23 20 15

    2600 8,8 12

    FL420/2EQ 200 400 650H 69 60 37

    FL524GHQ 200 600 850H 52 45 34

    FL526LQ 200 600 900H 46 42 34

    FL517AEQ 300 900 1050H 38 32 29

    FL619AFGQ 1000 1200 1400H 32 30 25

    FL619BFQ 600 1200 1400H 36 30 26

    FL621HQ 1000 1400 1700

    H 32 27 20FL616E

    Q 1000 1400 1800H 29 26 22

    FL816FGQ 1000 1800 2400H 24 20 15

  • 7/24/2019 BOMBAS CON BRIDA PARA MOTOR TERMICO- ACOPLAMIENTO.pdf

    18/76

    Possibiliaggiornamentisenzapreavv

    iso-Revisionpossiblewithoutpriornotice-Mis

    esjourventuellessanspravis-Techn.nderungenvorbehalten-Posiblesactualizacionessinpreaviso

    18

    Informazioni tecniche

    Technical informationInformations techniques

    Technische informationenDatos tcnicos

    Pompe angiate a motori termici - Accoppiamento

    Flanged pumps for thermic engines - CouplingPompes brides sur moteurs thermiques - AccouplementFlansch Kreiselpumpen - KupplungBombas con bridas para motores trmicos - Acoplamiento

    APP-CPFL-11-IGFDE-R0

    Accoppiamento ai motori termiciThermic engines couplingAccouplement avec moteurs thermiquesKupplung mit VerbrennungsmotorAcoplamiento con motores trmicos

    Il motore, per essere accoppiato a pompe Rovatti, deve essere equipaggiato con la angiatura indicata The motor to be coupled to the Rovatti pump must be equipped with the specied ange Le moteur, pour tre accoupl une pompe ROVATTI, devra tre quip avec la bride prconise Zum Ananschen des Motors an die Rovatti-Pumpe muss dieser mit dem angegebenen Flansch ausgestattet sein Para acoplar el motor a la bomba Rovatti, es necesario que este lleve la brida de acoplamiento con las medidas indicadas

    Valori indicativi per i quali si rimanda ad una verica precisa della documentazione tecnica del costruttore del motoreData are indicative and must be checked on the motor manufacturers technical catalogueValeurs titre indicatif, vriez la documentation technique du fabricant du moteurEs handelt sich um Richtwerte, die im Detail mit der technischen Dokumentation des Motorherstellers abgeglichen werden mssenDatos indicativos que deben ser vericados con el catalogo tcnico del constructor del motor

    Flangiatura CA2 - Dimensioni di ingombro in mmCA2 ange - Overall dimensions in mmBride CA2 - Dimensions en mm

    Flansch CA2 - Abmessungen in mmBrida CA2 - Medidas en mm 60

    ForiHolesPeragesLker

    Agujeros

    n 6 - M8

    135

    Conicit 1:5

    Taper 1:5Cierge 1:5Konus 1:5Cono 1:5

    30

    3

    0

    M14

    4

    16

    44

    1

    05

    LOMBARDINI

    Motore*- Motor *- Moteur *- Motor *- Motor * Pompa - Pump- Pompe- Pumpe- Bomba

    TipoTypeTypeTypTipo

    FlangiaFlangeBride

    FlanschBrida

    Potenza nominaleNominal power

    Puissance nominaleNennleistung

    Potencia nominal

    min-1

    Potenza continuaContinuous PowerPuissance continue

    DauerleistungPotencia continua

    TipoTypeTypeTypTipo

    Prestazioni [Q = l/min - H = m]Performances [Q = l/min - H = m]

    Caractristiques [Q = l/min - H = m]Leistungbereich [Q = l/min - H = m]

    Prestaciones [Q = l/min - H = m]ROVATTI kW HP kW HP ROVATTI

    25LD425-2 CA2** 13 17,7

    2600 9,4 12,8

    FL524GQ 200 600 850H 54 48 37

    FL526IQ 200 600 950H 51 47 37

    FL619BEQ 600 1200 1500H 39 33 28

    FL616EQ 1000 1400 1800H 29 26 22

    FL816FQ 1000 2000 2600

    H 27 23 17

    3000 10,4 14,1

    FL420/2GHQ 200 400 600H 79 72 54

    FL420AEQ 200 500 750H 63 59 49

    FL524IQ 200 600 900H 59 53 41

    FL520FQ 400 800 1100H 53 48 40

    FL619BGQ 600 1200 1500H 41 37 31

    FL619AHQ 1000 1400 1600H 36 30 25

    FL612EQ 800 1400 2000H 33 29 18

    FL816FGQ 1000 2000 2600H 32 27 21

    3300 11 15

    FL420/2IQ 200 400 650H 85 78 54

    FL420AFGQ 200 500 700H 65 63 55

    FL520GHQ 200 800 1100

    H 55 50 42FL516E

    Q 300 1000 1300H 46 42 36

    FL619AIQ 1000 1400 1700H 39 34 23

    FL612FQ 800 1400 2000H 37 33 23

    3600 12 16,3

    FL420AHQ 200 500 750H 67 63 52

    FL516EFQ 300 900 1300H 52 50 43

    FL619BIQ 600 1300 1600H 45 38 31

    FL612GQ 800 1400 2000H 37 33 24

  • 7/24/2019 BOMBAS CON BRIDA PARA MOTOR TERMICO- ACOPLAMIENTO.pdf

    19/76

    Possibiliaggiornamentisenzapreavv

    iso-Revisionpossiblewithoutpriornotice-Mis

    esjourventuellessanspravis-Techn.

    nderungenvorbehalten-Posiblesactualizacionessinpreaviso

    19

    Informazioni tecniche

    Technical informationInformations techniquesTechnische informationenDatos tcnicos

    Pompe angiate a motori termici - Accoppiamento

    Flanged pumps for thermic engines - CouplingPompes brides sur moteurs thermiques - Accouplement

    Flansch Kreiselpumpen - KupplungBombas con bridas para motores trmicos - Acoplamiento

    APP-CPFL-11-IGFDE-R0

    Accoppiamento ai motori termiciThermic engines couplingAccouplement avec moteurs thermiquesKupplung mit VerbrennungsmotorAcoplamiento con motores trmicos

    Il motore, per essere accoppiato a pompe Rovatti, deve essere equipaggiato con la angiatura indicata The motor to be coupled to the Rovatti pump must be equipped with the specied ange Le moteur, pour tre accoupl une pompe ROVATTI, devra tre quip avec la bride prconise Zum Ananschen des Motors an die Rovatti-Pumpe muss dieser mit dem angegebenen Flansch ausgestattet sein Para acoplar el motor a la bomba Rovatti, es necesario que este lleve la brida de acoplamiento con las medidas indicadas

    Valori indicativi per i quali si rimanda ad una verica precisa della documentazione tecnica del costruttore del motoreData are indicative and must be checked on the motor manufacturers technical catalogueValeurs titre indicatif, vriez la documentation technique du fabricant du moteurEs handelt sich um Richtwerte, die im Detail mit der technischen Dokumentation des Motorherstellers abgeglichen werden mssenDatos indicativos que deben ser vericados con el catalogo tcnico del constructor del motor

    Flangiatura CA2 - Dimensioni di ingombro in mmCA2 ange - Overall dimensions in mmBride CA2 - Dimensions en mmFlansch CA2 - Abmessungen in mmBrida CA2 - Medidas en mm

    60

    Fori

    HolesPeragesLker

    Agujeros

    n 6 - M8

    135

    Conicit 1:5

    Taper 1:5Cierge 1:5Konus 1:5Cono 1:5

    30

    3

    0

    M14

    4

    16

    44

    1

    05

    LOMBARDINI

    Motore*- Motor *- Moteur *- Motor *- Motor * Pompa - Pump- Pompe- Pumpe- Bomba

    TipoTypeTypeTypTipo

    FlangiaFlangeBride

    FlanschBrida

    Potenza nominaleNominal power

    Puissance nominaleNennleistung

    Potencia nominal

    min-1

    Potenza continuaContinuous PowerPuissance continue

    DauerleistungPotencia continua

    TipoTypeTypeTypTipo

    Prestazioni [Q = l/min - H = m]Performances [Q = l/min - H = m]

    Caractristiques [Q = l/min - H = m]Leistungbereich [Q = l/min - H = m]

    Prestaciones [Q = l/min - H = m]ROVATTI kW HP kW HP ROVATTI

    4LD820

    LDA820CA2** 13 17,7

    2000 8,5 11,6

    FL526EQ 200 600 950H 43 39 28

    FL626FGQ 800 1100 1400H 34 30 25

    FL626AMLQ 800 1200 1600H 31 27 20

    2300 9,6 13,1

    FL524EQ 200 600 900H 50 43 29

    FL526FQ 200 600 950

    H 51 47 37FL626I

    Q 800 1200 1500H 37 21 26

    FL621EFQ 1000 1400 1700H 33 30 24

    2600 10,3 14

    FL524FQ 200 600 900H 59 53 39

    FL526HQ 200 600 950H 55 52 42

    FL619BEQ 600 1200 1500H 38 33 28

    FL626MQ 800 1200 1500H 39 34 27

    FL619AEQ 1000 1200 1600H 38 36 28

    FL616EQ 1000 1400 1800H 29 26 22

    FL621GQ 1000 1400 1800H 37 32 23

    FL816EFQ 1000 2000 2600H 28 24 19

  • 7/24/2019 BOMBAS CON BRIDA PARA MOTOR TERMICO- ACOPLAMIENTO.pdf

    20/76

    Possibiliaggiornamentisenzapreavv

    iso-Revisionpossiblewithoutpriornotice-Mis

    esjourventuellessanspravis-Techn.nderungenvorbehalten-Posiblesactualizacionessinpreaviso

    20

    Informazioni tecniche

    Technical informationInformations techniques

    Technische informationenDatos tcnicos

    Pompe angiate a motori termici - Accoppiamento

    Flanged pumps for thermic engines - CouplingPompes brides sur moteurs thermiques - AccouplementFlansch Kreiselpumpen - KupplungBombas con bridas para motores trmicos - Acoplamiento

    APP-CPFL-11-IGFDE-R0

    Accoppiamento ai motori termiciThermic engines couplingAccouplement avec moteurs thermiquesKupplung mit VerbrennungsmotorAcoplamiento con motores trmicos

    Il motore, per essere accoppiato a pompe Rovatti, deve essere equipaggiato con la angiatura indicata The motor to be coupled to the Rovatti pump must be equipped with the specied ange Le moteur, pour tre accoupl une pompe ROVATTI, devra tre quip avec la bride prconise Zum Ananschen des Motors an die Rovatti-Pumpe muss dieser mit dem angegebenen Flansch ausgestattet sein Para acoplar el motor a la bomba Rovatti, es necesario que este lleve la brida de acoplamiento con las medidas indicadas

    Valori indicativi per i quali si rimanda ad una verica precisa della documentazione tecnica del costruttore del motoreData are indicative and must be checked on the motor manufacturers technical catalogueValeurs titre indicatif, vriez la documentation technique du fabricant du moteurEs handelt sich um Richtwerte, die im Detail mit der technischen Dokumentation des Motorherstellers abgeglichen werden mssenDatos indicativos que deben ser vericados con el catalogo tcnico del constructor del motor

    LOMBARDINI

    Flangiatura CA7 - Dimensioni di ingombro in mmCA7 ange - Overall dimensions in mmBride CA7 - Dimensions en mm

    Flansch CA7 - Abmessungen in mmBrida CA7 - Medidas en mm45

    45

    ForiHolesPeragesLker

    Agujeros

    n 4 - M10

    150

    4 30 10

    3

    8

    5

    30

    3

    35

    2

    0

    M18

    1

    25

    Conicit 1:5

    Taper 1:5Cierge 1:5Konus 1:5Cono 1:5

    Motore*- Motor *- Moteur *- Motor *- Motor * Pompa - Pump- Pompe- Pumpe- Bomba

    TipoTypeTypeTypTipo

    FlangiaFlangeBride

    FlanschBrida

    Potenza nominaleNominal power

    Puissance nominaleNennleistung

    Potencia nominal

    min-1

    Potenza continuaContinuous PowerPuissance continue

    DauerleistungPotencia continua

    TipoTypeTypeTypTipo

    Prestazioni [Q = l/min - H = m]Performances [Q = l/min - H = m]

    Caractristiques [Q = l/min - H = m]Leistungbereich [Q = l/min - H = m]

    Prestaciones [Q = l/min - H = m]ROVATTI kW HP kW HP ROVATTI

    12LD477-2 CA7** 16,8 22,8

    2600 11,4 15,5

    FL524EFQ 200 600 900H 62 56 42

    FL526GHQ 200 600 950H 55 52 42

    FL626LQ 800 1200 1500H 43 38 32

    FL619AEQ 1000 1400 1600H 38 33 28

    FL621FGQ 1000 1400 1800

    H 40 35 26FL816E

    Q 1000 2000 2600H 30 26 21

    3000 13 17,7

    FL524GHQ 400 700 900H 66 60 50

    FL619AFGQ 1000 1200 1400H 34 30 26

    FL619BFQ 600 1200 1600H 47 43 33

    FL621HQ 1000 1500 1800H 43 37 30

    FL616EFQ 1000 1800 2000H 36 30 27

    FL816FGQ 1000 2000 2600H 32 27 21

    3300 13,9 18,9

    FL420/2GQ 200 500 700H 99 85 62

    FL517AEFQ 300 900 1200H 57 54 47

    FL520FQ 600 1000 1200H 63 55 48

    FL619BGQ 600 1200 1600

    H 50 46 39FL619AH

    Q 1000 1600 1800H 44 35 29

    FL612EQ 800 1600 2200H 41 34 22

    3600 14,5 19,7

    FL520GHQ 400 900 1200H 65 58 49

    FL516EQ 600 1000 1400H 54 51 43

    FL619BHQ 600 1300 1600H 52 47 41

    FL619AHQ 1000 1600 1900H 47 38 25

    FL612FQ 800 1600 2200H 44 38 27

  • 7/24/2019 BOMBAS CON BRIDA PARA MOTOR TERMICO- ACOPLAMIENTO.pdf

    21/76

    Possibiliaggiornamentisenzapreavv

    iso-Revisionpossiblewithoutpriornotice-Mis

    esjourventuellessanspravis-Techn.

    nderungenvorbehalten-Posiblesactualizacionessinpreaviso

    21

    Informazioni tecniche

    Technical informationInformations techniquesTechnische informationenDatos tcnicos

    Pompe angiate a motori termici - Accoppiamento

    Flanged pumps for thermic engines - CouplingPompes brides sur moteurs thermiques - Accouplement

    Flansch Kreiselpumpen - KupplungBombas con bridas para motores trmicos - Acoplamiento

    APP-CPFL-11-IGFDE-R0

    Accoppiamento ai motori termiciThermic engines couplingAccouplement avec moteurs thermiquesKupplung mit VerbrennungsmotorAcoplamiento con motores trmicos

    Il motore, per essere accoppiato a pompe Rovatti, deve essere equipaggiato con la angiatura indicata The motor to be coupled to the Rovatti pump must be equipped with the specied ange Le moteur, pour tre accoupl une pompe ROVATTI, devra tre quip avec la bride prconise Zum Ananschen des Motors an die Rovatti-Pumpe muss dieser mit dem angegebenen Flansch ausgestattet sein Para acoplar el motor a la bomba Rovatti, es necesario que este lleve la brida de acoplamiento con las medidas indicadas

    Valori indicativi per i quali si rimanda ad una verica precisa della documentazione tecnica del costruttore del motoreData are indicative and must be checked on the motor manufacturers technical catalogueValeurs titre indicatif, vriez la documentation technique du fabricant du moteurEs handelt sich um Richtwerte, die im Detail mit der technischen Dokumentation des Motorherstellers abgeglichen werden mssenDatos indicativos que deben ser vericados con el catalogo tcnico del constructor del motor

    LOMBARDINI

    Flangiatura F1 - Dimensioni di ingombro in mmF1 ange - Overall dimensions in mmBride F1 - Dimensions en mm

    Flansch F1 - Abmessungen in mmBrida F1 - Medidas en mm

    ForiHolesPeragesLker

    Agujeros

    22,5 22,5

    45

    n 8 - 11.5

    162 162

    162

    162

    100

    32

    5

    45

    R115

    ForiHolesPeragesLker

    Agujeros

    n 8 - 11.5

    4

    3,5

    6

    0

    1

    22

    3

    05

    Motore*- Motor *- Moteur *- Motor *- Motor * Pompa - Pump- Pompe- Pumpe- Bomba

    TipoTypeTypeTypTipo

    FlangiaFlangeBride

    FlanschBrida

    Potenza nominaleNominal power

    Puissance nominaleNennleistung

    Potencia nominal

    min-1

    Potenza continuaContinuous PowerPuissance continue

    DauerleistungPotencia continua

    TipoTypeTypeTypTipo

    Prestazioni [Q = l/min - H = m]Performances [Q = l/min - H = m]

    Caractristiques [Q = l/min - H = m]Leistungbereich [Q = l/min - H = m]

    Prestaciones [Q = l/min - H = m]ROVATTI kW HP kW HP ROVATTI

    8LD600-2

    9LD561-2

    904

    F1** 19 25,8

    2000 10,4 14,1

    FL526/2FGQ 200 600 900H 65 53 32

    FL626/2ILQ 800 1000 1200H 44 39 33

    FL626EQ 800 1200 1500H 40 35 29

    FL626AMHQ 800 1200 1600H 37 33 27

    FL822AEQ 1000 1800 2200

    H 31 25 19FL824I

    Q 1000 2000 2400H 27 22 17

    2300 12,5 17

    FL526/2HIQ 200 600 900H 75 64 45

    FL526EQ 200 700 1000H 56 50 41

    FL626/2MQ 800 1200 1400H 50 38 29

    FL626GQ 800 1200 1600H 45 39 32

    FL822BFGQ 1000 1800 2400H 36 28 18

    2600 13,8 18,8

    FL526/2LMQ 400 700 900H 75 62 45

    FL524EQ 200 700 950H 64 55 42

    FL526FQ 200 700 1000H 65 60 51

    FL626HIQ 800 1200 1500H 50 45 40

    FL619AEQ 1000 1400 1600

    H 38 33 28FL621EF

    Q 1000 1400 1800H 44 39 30

    FL822BHQ 1000 1800 2400H 40 33 22

    3000 15,4 20,9

    FL524GQ 400 700 950H 70 63 52

    FL526IQ 200 700 1000H 68 62 53

    FL626MQ 800 1200 1600H 53 48 40

    FL619AEFQ 1000 1400 1800H 50 45 36

    FL621GQ 1000 1500 1900H 49 44 33

  • 7/24/2019 BOMBAS CON BRIDA PARA MOTOR TERMICO- ACOPLAMIENTO.pdf

    22/76

    Possibiliaggiornamentisenzapreavv

    iso-Revisionpossiblewithoutpriornotice-Mis

    esjourventuellessanspravis-Techn.nderungenvorbehalten-Posiblesactualizacionessinpreaviso

    22

    Informazioni tecniche

    Technical informationInformations techniques

    Technische informationenDatos tcnicos

    Pompe angiate a motori termici - Accoppiamento

    Flanged pumps for thermic engines - CouplingPompes brides sur moteurs thermiques - AccouplementFlansch Kreiselpumpen - KupplungBombas con bridas para motores trmicos - Acoplamiento

    APP-CPFL-11-IGFDE-R0

    Accoppiamento ai motori termiciThermic engines couplingAccouplement avec moteurs thermiquesKupplung mit VerbrennungsmotorAcoplamiento con motores trmicos

    Il motore, per essere accoppiato a pompe Rovatti, deve essere equipaggiato con la angiatura indicata The motor to be coupled to the Rovatti pump must be equipped with the specied ange Le moteur, pour tre accoupl une pompe ROVATTI, devra tre quip avec la bride prconise Zum Ananschen des Motors an die Rovatti-Pumpe muss dieser mit dem angegebenen Flansch ausgestattet sein Para acoplar el motor a la bomba Rovatti, es necesario que este lleve la brida de acoplamiento con las medidas indicadas

    Valori indicativi per i quali si rimanda ad una verica precisa della documentazione tecnica del costruttore del motoreData are indicative and must be checked on the motor manufacturers technical catalogueValeurs titre indicatif, vriez la documentation technique du fabricant du moteurEs handelt sich um Richtwerte, die im Detail mit der technischen Dokumentation des Motorherstellers abgeglichen werden mssenDatos indicativos que deben ser vericados con el catalogo tcnico del constructor del motor

    LOMBARDINI

    Flangiatura F1 - Dimensioni di ingombro in mmF1 ange - Overall dimensions in mmBride F1 - Dimensions en mmFlansch F1 - Abmessungen in mmBrida F1 - Medidas en mm

    ForiHolesPeragesLker

    Agujeros

    22,5 22,5

    45

    n 8 - 11.5

    162 162

    162

    162

    100

    32

    5

    45

    R115

    ForiHolesPerages

    LkerAgujeros

    n 8 - 11.5

    4

    3,5

    6

    0

    1

    22

    3

    05

    Motore*- Motor *- Moteur *- Motor *- Motor * Pompa - Pump- Pompe- Pumpe- Bomba

    TipoTypeTypeTypTipo

    FlangiaFlangeBride

    FlanschBrida

    Potenza nominaleNominal power

    Puissance nominaleNennleistung

    Potencia nominal

    min-1

    Potenza continuaContinuous PowerPuissance continue

    DauerleistungPotencia continua

    TipoTypeTypeTypTipo

    Prestazioni [Q = l/min - H = m]Performances [Q = l/min - H = m]

    Caractristiques [Q = l/min - H = m]Leistungbereich [Q = l/min - H = m]

    Prestaciones [Q = l/min - H = m]ROVATTI kW HP kW HP ROVATTI

    8LD665-2

    9LD625-2

    9LD626-2

    914

    F1** 21 28,6

    2000 12,4 16,9

    FL526/2EQ 200 600 950H 70 59 33

    FL626/2HQ 800 1100 1300H 54 46 39

    FL626AMGQ 800 1200 1600H 40 37 30

    FL822AEQ 1000 1800 2200H 31 25 19

    FL824HQ 1000 2000 2600

    H 30 25 18

    2300 14,7 20

    FL526/2GQ 200 600 950H 83 72 49

    FL626/2ILQ 800 1200 1400H 62 51 43

    FL626AMHQ 800 1200 1600H 50 46 40

    FL626EFQ 800 1200 1600H 52 47 39

    FL822AFQ 1000 2000 2400H 39 31 24

    FL822BEQ 1000 2000 2600H 41 31 19

    2600 16,5 22,4

    FL526/2IQ 200 600 950H 89 80 54

    FL626AMLQ 800 1300 1600H 54 49 44

    FL626GQ 800 1300 1600H 57 51 45

    FL621EQ 1000 1500 1900H 46 39 27

    FL822AGHQ 1000 1800 2400

    H 42 37 30FL822BG

    Q 1000 2000 2600H 44 34 22

    3000 17,6 23,9

    FL626LQ 800 1300 1600H 59 52 46

    FL619AEQ 1000 1400 1800H 53 49 39

    FL621FGQ 1000 1500 1900H 53 47 36

    FL822BIQ 1000 2000 2600H 48 39 27

  • 7/24/2019 BOMBAS CON BRIDA PARA MOTOR TERMICO- ACOPLAMIENTO.pdf

    23/76

    Possibiliaggiornamentisenzapreavv

    iso-Revisionpossiblewithoutpriornotice-Mis

    esjourventuellessanspravis-Techn.

    nderungenvorbehalten-Posiblesactualizacionessinpreaviso

    23

    Informazioni tecniche

    Technical informationInformations techniquesTechnische informationenDatos tcnicos

    Pompe angiate a motori termici - Accoppiamento

    Flanged pumps for thermic engines - CouplingPompes brides sur moteurs thermiques - Accouplement

    Flansch Kreiselpumpen - KupplungBombas con bridas para motores trmicos - Acoplamiento

    APP-CPFL-11-IGFDE-R0

    Accoppiamento ai motori termiciThermic engines couplingAccouplement avec moteurs thermiquesKupplung mit VerbrennungsmotorAcoplamiento con motores trmicos

    Il motore, per essere accoppiato a pompe Rovatti, deve essere equipaggiato con la angiatura indicata The motor to be coupled to the Rovatti pump must be equipped with the specied ange Le moteur, pour tre accoupl une pompe ROVATTI, devra tre quip avec la bride prconise Zum Ananschen des Motors an die Rovatti-Pumpe muss dieser mit dem angegebenen Flansch ausgestattet sein Para acoplar el motor a la bomba Rovatti, es necesario que este lleve la brida de acoplamiento con las medidas indicadas

    Valori indicativi per i quali si rimanda ad una verica precisa della documentazione tecnica del costruttore del motoreData are indicative and must be checked on the motor manufacturers technical catalogueValeurs titre indicatif, vriez la documentation technique du fabricant du moteurEs handelt sich um Richtwerte, die im Detail mit der technischen Dokumentation des Motorherstellers abgeglichen werden mssenDatos indicativos que deben ser vericados con el catalogo tcnico del constructor del motor

    LOMBARDINI

    Flangiatura F2 - Dimensioni di ingombro in mmF2 ange - Overall dimensions in mmBride F2 - Dimensions en mmFlansch F2 - Abmessungen in mmBrida F2 - Medidas en mm

    4

    5

    385 1

    22

    3

    40

    20

    30 30

    30

    3

    040

    30

    45

    70162,9

    180

    177

    100

    R52

    R20

    Fori

    HolesPeragesLker

    Agujeros

    n 8 - 11.5

    n 10 - 11.5

    6

    0

    30

    30 30

    30

    30

    Motore*- Motor *- Moteur *- Motor *- Motor * Pompa - Pump- Pompe- Pumpe- Bomba

    TipoTypeTypeTypTipo

    FlangiaFlangeBride

    FlanschBrida

    Potenza nominaleNominal power

    Puissance nominaleNennleistung

    Potencia nominal

    min-1

    Potenza continuaContinuous PowerPuissance continue

    DauerleistungPotencia continua

    TipoTypeTypeTypTipo

    Prestazioni [Q = l/min - H = m]Performances [Q = l/min - H = m]

    Caractristiques [Q = l/min - H = m]Leistungbereich [Q = l/min - H = m]

    Prestaciones [Q = l/min - H = m]ROVATTI kW HP kW HP ROVATTI

    5LD675-2

    LDA672F2** 21 28,6

    2000 12,4 16,9

    FL526/2EQ 200 600 950H 70 59 33

    FL626/2HQ 800 1100 1300H 54 46 39

    FL626AMGQ 800 1200 1600H 40 37 30

    FL822AEQ 1000 1800 2200H 31 25 19

    FL824HQ 1000 2000 2600

    H 30 25 18

    2300 14,7 20

    FL526/2GQ 200 600 950H 83 72 49

    FL626/2ILQ 800 1200 1400H 62 51 43

    FL626AMHQ 800 1200 1600H 50 46 40

    FL626EFQ 800 1200 1600H 52 47 39

    FL822AFQ 1000 2000 2400H 39 31 24

    FL822BEQ 1000 2000 2600H 41 31 19

    2600 16,5 22,4

    FL526/2IQ 200 600 950H 89 80 54

    FL626AMLQ 800 1300 1600H 54 49 44

    FL626GQ 800 1300 1600H 57 51 45

    FL621EQ 1000 1500 1900H 46 39 27

    FL822AGHQ 1000 1800 2400

    H 42 37 30FL822BG

    Q 1000 2000 2600H 44 34 22

    3000 17,6 23,9

    FL626LQ 800 1300 1600H 59 52 46

    FL619AEQ 1000 1400 1800H 53 49 39

    FL621FGQ 1000 1500 1900H 53 47 36

    FL822BIQ 1000 2000 2600H 48 39 27

  • 7/24/2019 BOMBAS CON BRIDA PARA MOTOR TERMICO- ACOPLAMIENTO.pdf

    24/76

    Possibiliaggiornamentisenzapreavv

    iso-Revisionpossiblewithoutpriornotice-Mis

    esjourventuellessanspravis-Techn.nderungenvorbehalten-Posiblesactualizacionessinpreaviso

    24

    Informazioni tecniche

    Technical informationInformations techniques

    Technische informationenDatos tcnicos

    Pompe angiate a motori termici - Accoppiamento

    Flanged pumps for thermic engines - CouplingPompes brides sur moteurs thermiques - AccouplementFlansch Kreiselpumpen - KupplungBombas con bridas para motores trmicos - Acoplamiento

    APP-CPFL-11-IGFDE-R0

    Accoppiamento ai motori termiciThermic engines couplingAccouplement avec moteurs thermiquesKupplung mit VerbrennungsmotorAcoplamiento con motores trmicos

    Il motore, per essere accoppiato a pompe Rovatti, deve essere equipaggiato con la angiatura indicata The motor to be coupled to the Rovatti pump must be equipped with the specied ange Le moteur, pour tre accoupl une pompe ROVATTI, devra tre quip avec la bride prconise Zum Ananschen des Motors an die Rovatti-Pumpe muss dieser mit dem angegebenen Flansch ausgestattet sein Para acoplar el motor a la bomba Rovatti, es necesario que este lleve la brida de acoplamiento con las medidas indicadas

    Valori indicativi per i quali si rimanda ad una verica precisa della documentazione tecnica del costruttore del motoreData are indicative and must be checked on the motor manufacturers technical catalogueValeurs titre indicatif, vriez la documentation technique du fabricant du moteurEs handelt sich um Richtwerte, die im Detail mit der technischen Dokumentation des Motorherstellers abgeglichen werden mssenDatos indicativos que deben ser vericados con el catalogo tcnico del constructor del motor

    LOMBARDINI

    Flangiatura F2 - Dimensioni di ingombro in mmF2 ange - Overall dimensions in mmBride F2 - Dimensions en mmFlansch F2 - Abmessungen in mmBrida F2 - Medidas en mm

    4

    5

    385 1

    22

    3

    40

    20

    30 30

    30

    30

    30

    30

    40

    30

    30

    30 30

    45

    70162,9

    180

    177

    R52

    R20

    ForiHolesPeragesLker

    Agujeros

    n 8 - 11.5

    n 10 - 11.5

    6

    0

    Motore*- Motor *- Moteur *- Motor *- Motor * Pompa - Pump- Pompe- Pumpe- Bomba

    TipoTypeTypeTypTipo

    FlangiaFlangeBride

    FlanschBrida

    Potenza nominaleNominal power

    Puissance nominaleNennleistung

    Potencia nominal

    min-1

    Potenza continuaContinuous PowerPuissance continue

    DauerleistungPotencia continua

    TipoTypeTypeTypTipo

    Prestazioni [Q = l/min - H = m]Performances [Q = l/min - H = m]

    Caractristiques [Q = l/min - H = m]Leistungbereich [Q = l/min - H = m]

    Prestaciones [Q = l/min - H = m]ROVATTI kW HP kW HP ROVATTI

    5LD825-2

    832F2** 25 34

    2000 16,5 22,4

    FL626/2EQ 800 1200 1500H 65 54 44

    FL626AMEQ 800 1200 1700H 47 44 36

    FL830HIQ 1000 1800 2200H 43 37 32

    FL830AFGQ 1000 2000 2400H 42 35 30

    FL824HQ 1000 2400 3000

    H 36 27 18

    2300 18,4 25

    FL526/2EQ 200 700 1000H 92 77 55

    FL626/2HIQ 800 1200 1500H 70 59 48

    FL626AMFGQ 800 1200 1600H 57 54 47

    FL626EQ 800 1200 1700H 54 49 39

    FL822AEQ 1000 2000 2600H 42 34 24

    FL824HQ 1000 2400 3000H 40 32 23

    2600 19,9 27,1

    FL526/2GQ 200 700 1000H 105 90 64

    FL626/2LQ 800 1200 1500H 75 64 53

    FL626FQ 800 1200 1600H 63 58 50

    FL626AMHIQ 800 1200 1600H 62 58 52

    FL822BEFQ 1000 2000 2600

    H 51 42 30FL822AF

    Q 1000 2000 2600H 49 42 33

    10

    0

  • 7/24/2019 BOMBAS CON BRIDA PARA MOTOR TERMICO- ACOPLAMIENTO.pdf

    25/76

    Possibiliaggiornamentisenzapreavv

    iso-Revisionpossiblewithoutpriornotice-Mis

    esjourventuellessanspravis-Techn.

    nderungenvorbehalten-Posiblesactualizacionessinpreaviso

    25

    Informazioni tecniche

    Technical informationInformations techniquesTechnische informationenDatos tcnicos

    Pompe angiate a motori termici - Accoppiamento

    Flanged pumps for thermic engines - CouplingPompes brides sur moteurs thermiques - Accouplement

    Flansch Kreiselpumpen - KupplungBombas con bridas para motores trmicos - Acoplamiento

    APP-CPFL-11-IGFDE-R0

    Accoppiamento ai motori termiciThermic engines couplingAccouplement avec moteurs thermiquesKupplung mit VerbrennungsmotorAcoplamiento con motores trmicos

    Il motore, per essere accoppiato a pompe Rovatti, deve essere equipaggiato con la angiatura indicata The motor to be coupled to the Rovatti pump must be equipped with the specied ange Le moteur, pour tre accoupl une pompe ROVATTI, devra tre quip avec la bride prconise Zum Ananschen des Motors an die Rovatti-Pumpe muss dieser mit dem angegebenen Flansch ausgestattet sein Para acoplar el motor a la bomba Rovatti, es necesario que este lleve la brida de acoplamiento con las medidas indicadas

    Valori indicativi per i quali si rimanda ad una verica precisa della documentazione tecnica del costruttore del motoreData are indicative and must be checked on the motor manufacturers technical catalogueValeurs titre indicatif, vriez la documentation technique du fabricant du moteurEs handelt sich um Richtwerte, die im Detail mit der technischen Dokumentation des Motorherstellers abgeglichen werden mssenDatos indicativos que deben ser vericados con el catalogo tcnico del constructor del motor

    LOMBARDINI

    Flangiatura F1 - Dimensioni di ingombro in mmF1 ange - Overall dimensions in mmBride F1 - Dimensions en mmFlansch F1 - Abmessungen in mmBrida F1 - Medidas en mm

    Fori

    HolesPeragesLker

    Agujeros

    22,5 22,5

    45

    n 8 - 11.5

    162 162

    162

    162

    100

    32

    5

    45

    R115

    Fori

    HolesPeragesLker

    Agujeros

    n 8 - 11.5

    4

    3,5

    6

    0

    1

    22

    3

    05

    Motore*- Motor *- Moteur *- Motor *- Motor * Pompa - Pump- Pompe- Pumpe- Bomba

    TipoTypeTypeTypTipo

    FlangiaFlangeBride

    FlanschBrida

    Potenza nominaleNominal power

    Puissance nominaleNennleistung

    Potencia nominal

    min-1

    Potenza continuaContinuous PowerPuissance continue

    DauerleistungPotencia continua

    TipoTypeTypeTypTipo

    Prestazioni [Q = l/min - H = m]Performances [Q = l/min - H = m]

    Caractristiques [Q = l/min - H = m]Leistungbereich [Q = l/min - H = m]

    Prestaciones [Q = l/min - H = m]ROVATTI kW HP kW HP ROVATTI

    11LD522-3 F1** 28 38,1

    2600 19,2 26,1

    FL526/2HQ 400 700 950H 97 86 66

    FL626/2LQ 800 1200 1500H 75 64 53

    FL626AMIQ 800 1200 1600H 59 56 50

    FL626FQ 800 1200 1600H 63 58 50

    FL822BFQ 1000 2000 2600

    H 49 39 28FL822AFG

    Q 1000 2000 2600H 47 39 30

    3000 21,5 29,2

    FL526/2LQ 400 700 950H 105 94 75

    FL626IQ 800 1200 1600H 65 60 53

    FL626AMMQ 800 1200 1600H 65 62 57

    FL621EQ 1000 1600 200