Bomba de calor 50 Hz/60 Hz Sólo refrigeración 50 Hzprovalza.com/descargas/DaikinVRVIII3.pdf ·...

36
Un sistema con la capacidad alta necesaria para adaptarse a edificios de gran tamaño Sólo refrigeración 50 Hz Bomba de calor 50 Hz/60 Hz PCVAR0809B Todos los derechos reservados Impreso en Japón 03/10/001 Y.K. c Concesionario Sede social: Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi, Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japón Oficina de Tokio: JR Shinagawa East Bldg., 2-18-1, Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japón http://www.daikin.com/global_ac/ Aviso Las especificaciones, los diseños y otro contenido que aparecen en este folleto son válidos a partir de marzo de 2010, pero están sujetos a cambios sin previo aviso. JMI-0107 JQA-1452 Organización: DAIKIN INDUSTRIES, LTD. AIR CONDITIONING MANUFACTURING DIVISION Campo de actividades: DISEÑO, DESARROLLO Y FABRICACIÓN DE EQUIPOS DE ACONDICIONAMIENTO DE AIRE, CALEFACCIÓN, ENFRIAMIENTO Y REFRIGERACIÓN PARA USO COMERCIAL, EQUIPOS DE CALEFACCIÓN COMERCIAL, EQUIPOS DE ACONDICIONAMIENTO DE AIRE PARA RESIDENCIAS, EQUIPOS DE VENTILACIÓN POR RECUPERACIÓN DE CALOR, EQUIPOS DE LIMPIEZA DE AIRE, UNIDADES DE REFRIGERACIÓN PARA CONTENEDORES TIPO MARINO, COMPRESORES Y VÁLVULAS. Organización: DAIKIN INDUSTRIES (THAILAND) LTD. Campo de actividades: DISEÑO, DESARROLLO Y FABRICACIÓN DE ACONDICIONADORES DE AIRE Y DE COMPONENTES, INCLUYENDO COMPRESORES, USADOS EN ELLOS. Todas las instalaciones de trabajo del Grupo Daikin y sus empresas subsidiarias en Japón cumplen con la norma internacional ISO 14001 para la gestión ambiental. Los productos de Daikin Industries, Ltd. se fabrican para ser exportados a numerosos países de todo el mundo. Daikin Industries, Ltd. no tiene ningún control sobre qué productos se exportan a un país en particular, ni sobre la forma en que éstos se utilizan. Por lo tanto, antes de adquirirlos confirme con su importador, distribuidor y/o vendedor autorizado si los productos cumplen con las normas aplicables, y si son adecuados para ser utilizados en las naciones de destino. Esta declaración no pretende excluir, restringir o modificar la aplicación de ninguna legislación local. Solicite a un instalador o contratista calificado que le instale este producto. No intente instalar el producto usted mismo. La instalación mal hecha puede causar escapes de agua o refrigerante, descargas eléctricas, incendios o explosiones. Utilice solamente aquellas partes y accesorios suministrados o especificados por Daikin. Solicite a un instalador o contratista calificado que le instale esas partes y accesorios. La utilización de partes o accesorios no autorizados o la instalación mal hecha de partes y accesorios puede causar escapes de agua o refrigerante, descargas eléctricas, incendios o explosiones. Lea atentamente el manual del usuario antes de utilizar este producto. El manual del usuario provee instrucciones y avisos de seguridad importantes. Asegúrese de seguir estas instrucciones y avisos. Si tiene alguna pregunta, no dude ponerse en contacto con su importador, distribuidor y/o vendedor local. 1. Los acondicionadores de aire no deberán instalarse en zonas donde se produzcan gases corrosivos como, por ejemplo, gas ácido o gas alcalino. 2. Si la unidad exterior se va a instalar cerca de la costa, deberá evitarse exponerla directamente a la brisa del mar. Póngase en contacto con su distribuidor local si necesita instalar la unidad exterior cerca de la costa. Avisos relacionados con la corrosión del producto

Transcript of Bomba de calor 50 Hz/60 Hz Sólo refrigeración 50 Hzprovalza.com/descargas/DaikinVRVIII3.pdf ·...

Un sistema con la capacidad alta necesaria para adaptarse a edificios de gran tamaño

Sólo refrigeración 50 Hz

Bomba de calor 50 Hz/60 Hz

PCVAR0809B

Todos los derechos reservadosImpreso en Japón 03/10/001 Y.K.c

ConcesionarioSede social:Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi,Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japón

Oficina de Tokio:JR Shinagawa East Bldg., 2-18-1, Konan,Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japón

http://www.daikin.com/global_ac/

Aviso

Las especificaciones, los diseños y otro contenido que aparecen en este folleto son válidos a partir de marzo de 2010, pero están sujetos a cambios sin previo aviso.

JMI-0107 JQA-1452

Organización:DAIKIN INDUSTRIES, LTD.AIR CONDITIONING MANUFACTURING DIVISION

Campo de actividades:DISEÑO, DESARROLLO Y FABRICACIÓN DE EQUIPOS DE ACONDICIONAMIENTO DE AIRE, CALEFACCIÓN, ENFRIAMIENTO Y REFRIGERACIÓN PARA USO COMERCIAL, EQUIPOS DE CALEFACCIÓN COMERCIAL, EQUIPOS DE ACONDICIONAMIENTO DE AIRE PARA RESIDENCIAS, EQUIPOS DE VENTILACIÓN POR RECUPERACIÓN DE CALOR, EQUIPOS DE LIMPIEZA DE AIRE, UNIDADES DE REFRIGERACIÓN PARA CONTENEDORES TIPO MARINO, COMPRESORES Y VÁLVULAS.

Organización:DAIKIN INDUSTRIES(THAILAND) LTD.

Campo de actividades:DISEÑO, DESARROLLO Y FABRICACIÓN DE ACONDICIONADORES DE AIRE Y DE COMPONENTES, INCLUYENDO COMPRESORES, USADOS EN ELLOS.

Todas las instalaciones de trabajo del Grupo Daikin y sus empresas subsidiarias en Japón cumplen con la norma internacional ISO 14001 para la gestión ambiental.

Los productos de Daikin Industries, Ltd. se fabrican para ser exportados a numerosos países de todo el mundo. Daikin Industries, Ltd. no tiene ningún control sobre qué productos se exportan a un país en particular, ni sobre la forma en que éstos se utilizan. Por lo tanto, antes de adquirirlos confirme con su importador, distribuidor y/o vendedor autorizado si los productos cumplen con las normas aplicables, y si son adecuados para ser utilizados en las naciones de destino. Esta declaración no pretende excluir, restringir o modificar la aplicación de ninguna legislación local.

Solicite a un instalador o contratista calificado que le instale este producto. No intente instalar el producto usted mismo. La instalación mal hecha puede causar escapes de agua o refrigerante, descargas eléctricas, incendios o explosiones.

Utilice solamente aquellas partes y accesorios suministrados o especificados por Daikin. Solicite a un instalador o contratista calificado que le instale esas partes y accesorios. La utilización de partes o accesorios no autorizados o la instalación mal hecha de partes y accesorios puede causar escapes de agua o refrigerante, descargas eléctricas, incendios o explosiones.

Lea atentamente el manual del usuario antes de utilizar este producto. El manual del usuario provee instrucciones y avisos de seguridad importantes. Asegúrese de seguir estas instrucciones y avisos.

Si tiene alguna pregunta, no dude ponerse en contacto con su importador, distribuidor y/o vendedor local.

1. Los acondicionadores de aire no deberán instalarse en zonas donde se produzcan gases corrosivos como, por ejemplo, gas ácidoo gas alcalino.

2. Si la unidad exterior se va a instalar cerca de la costa, deberá evitarse exponerla directamente a la brisa del mar. Póngase en contacto con su distribuidor local si necesita instalar la unidad exterior cerca de la costa.

Avisos relacionados con la corrosión del producto

21

La tecnología de climatización individual más reciente agrega un valor añadido nuevo a los edificios actuales

Los sistemas VRV de Daikin incluyen unidades interiores y exteriores disponibles en una amplia gama de modelos para diversos tamaños de edificios y condiciones de instalación. Las tuberías de refrigerante largas y otras características ponen muy pocas restricciones a los diseños para lograr una gran flexibilidad al satisfacer las necesidades de los edificios.

Daikin ofrece unidades exteriores VRVIII de diseño compacto para mejorar todavía más las funciones de los equipos, sobrepasando las normas existentes para los sistemas de climatización. Las unidades compactas facilitan la instalación en lugares limitados como, por ejemplo, tejados, donde ocupan un espacio efectivo menor. El trabajo de instalación más fácil permite terminar la instalación rápidamente con tiempo de sobra.

Beneficios para los

INSTALADORES

Con la tecnología de inverter y con la tecnología de control de vanguardia para el refrigerante, patentadas por Daikin, el sistema de climatización VRVIII funciona con una eficiencia extraordinaria. Esto contribuye a lograr un alto ahorro de energía, lo que a su vez reduce los costos del funcionamiento y facilita la mejor gestión del edificio.

Beneficios para los

PROPIETARIOS

Para proveer un ambiente de aire confortable, Daikin ofrece sistemas de tratamiento del aire que van más allá de la mera climatización. Además de lograr una temperatura de aire confortable, el aire puede humidificarse y ser sometido a otros procesos. Los sistemas avanzados de control centralizado permiten usar el aire de forma más sencilla.

Beneficios para los USUARIOS

Beneficios para los ASESORES y

ESTUDIOS DE PROYECTOS

Los sistemas de climatización que utilizan refrigerantes nuevos y ahorran energía constituyen la norma. No obstante, en Daikin vamos mucho más allá maximizando nuestra tecnología avanzada desarrollada durante más de 25 años como líderes en la fabricación de sistemas de climatización individuales. No sólo ofrecemos el máximo rendimiento en climatización, sino que también reducimos el espacio de utilización al mínimo, hacemos que la gestión de los edificios sea eficiente y proporcionamos un sinnúmero de características de valor añadido.

43

Unidades exteriores de gran capacidad.....................................................página 7

Amplia gama de unidades interiores y un número superior de las mismas que puede conectarse...página 9

COP alto/ahorro de energía

Cumple con la directiva RUSP

Diferencia de nivel extendida entre las unidades exteriores e interiores ....página 10

Longitud máxima real y total extendida de las tuberías ......................página 10

Presión estática externa alta ......................................................................página 11

Dos tipos de combinaciones de unidades exteriores ..........................página 11

Desarrollado para facilitar un diseño de sistemas más flexible en edificios de gran tamaño

Función de memoria para los datos de funcionamiento

Operación de prueba automática

Menos probabilidades de que escape refrigerante

Doble operación de seguridad en compresores y unidades

Unidades exteriores diseñadas para funcionar silenciosamente

Compresor eficiente

Instalación y mantenimiento más fáciles ..........página 12

Un sentido de responsabilidad ...........................página 13

Confort mejorado .................................................página 14

Funcionamiento nocturno silencioso

Daikin presenta con orgullo la serie VRVIII, la cual resulta idónea para edificios de gran tamaño. Este sistema de climatización provee unidades exteriores que aumentan la capacidad de climatización hasta 54 CV. También incorpora numerosas características extraordinarias, tales como una gama amplia de unidades exteriores e interiores, tuberías aún más largas que las actuales y presión estática externa alta. La serie VRVIII proporciona la potencia y versatilidad que usted necesita para diseños flexibles e instalaciones fáciles en edificios de gran tamaño.

Índice

.........página 7

......página 15

.....página 25

..........................página 27

..............................página 44Unidades interiores.............................página 46Unidades exteriores

.......página 59Unidad de procesamiento de aire.....página 63HRV con batería DX y humidificador

......................................................página 67HRV

..............................página 44Lista de opciones

..........................página 47Sistemas de control

...página 58Gama de equipos para tratamiento de aire exterior

....................................página 5Tecnologías

Características principales

Gama de unidades interiores

Gama de unidades exteriores

Especificaciones

.......................página 34........................página 27Unidades interiores

Unidades exteriores

Tecnologías de vanguardia

65

Daikin ha dedicado esfuerzos constantes al empleo de las tecnologías más recientes y revolucionarias con el fin de desarrollar el sistema VRVIII para edificios de gran tamaño. El sistema ofrece unidades exteriores de mayor capacidad, ahorro de energía superior, instalación más fácil, tuberías de longitud real y total más largas, y mucho más.

VRVIII —Creado para responder a las necesidades de los edificios de gran tamaño

El nuevo intercambiador de calor contribuye a obtener un COP más alto debido a un aumento del 7% al 10% de la longitud efectiva, así como también a un intercambiador de calor e-Pass optimizado.

1

26

3

7

5

3

4

7

2

Gracias a una reducción en la pérdida de presión interna y a la utilización de ventiladores y rejillas autodesarrollados se ha logrado una presión estática externa más alta, de 58,8 Pa a 78,4 Pa.

El área de estas palas de ventilador nuevas ha sido aumentada y mejorada para cada carcasa. Esto reduce considerablemente la pérdida de presión, lo que resulta en una presión estática externa más alta.

El ventilador de tres palas en la unidad de 10 CV, con un diámetro de 700 mm, ha sido rediseñado para incluir cuatro palas, y ahora tiene un diámetro de 680 mm. El área de las palas ha sido aumentada un 25%.

1 Ventiladores y rejillas mejorados

Intercambiador de calor Motor de ventilador de CC

4 Circuito de transferencia de calor

Realizando la superrefrigeración antes del proceso de expansión, el volumen de refrigerante que necesita circular a las unidades interiores se puede reducir sin bajar la temperatura de evaporación. Esto permite utilizar tuberías más estrechas.

5 Caja aerodinámica compacta

Apilando el inverter y los PCI de control, y optimizando el diseño interno para adaptarlo a la velocidad del flujo de aire, se ha podido emplear una carcasa compacta. Esto reduce el ruido y la potencia que necesita la unidad exterior equipada con ventiladores de gran diámetro.

• En toda la gama de modelos (de 5* a 54 CV).• Eficiencia mejorada en un 40% aproximadamente,

especialmente a baja velocidad.

6 Inverter de CC de onda sinusoidal suave

Adoptando la onda sinusoidal, que suaviza la rotación del motor, la eficiencia del funcionamiento ha sido mejorada considerablemente.

Estructura de motorde ventilador de CC

Ventilador aerodinámico en espiral y ventilador aerodinámico asimétrico

Rejillas aerodinámidas suaves

Ventilador aerodinámico asimétrico

En las unidades de 14 y 16 CV, en lugar de un solo ventilador con un de diámetro de 700 mm se emplean dos ventiladores con un diámetro de 540 mm cada uno. El área de las palas ha sido aumentada un 20% para aumentar el flujo de aire.

Ventilador aerodinámico en espiral (Potente ventilador de CC dual)

Motor de CCde reluctancia

Mejora del compresor de alta eficiencia para lograr un COP alto y una mayor capacidad

Compresor tipo scroll con motor de CC de reluctanciaEl compresor tipo scroll único de Daikin reduce la pérdida de calor, y es accionado por un motor de alta eficiencia para lograr ahorros de energía significativos.

Al introducir aceite a alta presión, la fuerza reactiva del scroll fijo se añade a la fuerza interna, con lo que se reducen las pérdidas de empuje. Esto se traduce en una mayor eficiencia y un menor nivel de ruido.

El compresor tipo scroll de alto rendimiento y bajo ruido funciona más rápidamente. El aumento de velocidad se ha logrado mediante los análisis de esfuerzos avanzados para la resistencia aumentada y para la utilización de las ventajas (control de película de aceite) del mecanismo de empuje alto*.

*Mecanismo de empuje altoVRVII Área de las palas

aumentada un

25%VRVII

Área de las palasaumentada un

20%

Diámetro de 700 mmDiámetro de 700 mm Diámetro de 680 mm

Diámetro de 540 mm x 2

Vista en perspectiva

200 300 400 500 600 700 800 900 1000

0

20

40

80

60

100

Efi

cien

cia

(%)

Velocidad del motor (rpm)

Eficiencia de motor de CC (Comparación con un motor de CA convencional)

Aumento delAumento del

40%aproximadamenteaproximadamente

Aumento del

40%aproximadamente

El par y la eficiencia altos se obtienen empleando imanes de neodimio. La reducción de volumen es del 70%.

Los imanes de neodimio son bien conocidos por su potencia, muy superior a la de los imanes de ferrita empleados habitualmente.

El uso de imanes de neodimio en los motores permite generar eficientemente un par alto, reduciendo el tamaño del compresor.

Imanes potentes

Nota: Los datos se basan en estudios realizados bajo condiciones controladas en un laboratorio de Daikin.

* No disponible en el mercado argentino.

Las rejillas tridimensionales de acero blando tejidas e integradas, están cubiertas por una capa de plástico para protegerlas de los elementos rotantes y de la posibilidad de que se produzcan daños debidos al fuego.

Motor de CCMotor de CCMotor de CC

Motor de CAMotor de CAMotor de CAMotor de CAMotor de CA

Grandes capacidades para edificios de gran tamaño Grandes capacidades para edificios de gran tamaño

Características principales

87

Los sistemas de unidades interiores de Daikin ofrecen un gran número de unidades interiores conectables: ¡Un total de 64! Además, nuestra amplia gama de unidades interiores incluye 15 tipos y 73 modelos* para satisfacer las necesidades de los clientes.

Unidades interiores

La unidad exterior anterior tenía una potencia de salida máxima de 48 CV. El VRVIII tiene una potencia de salida máxima de 54 CV. Conectando las unidades principales (hasta 18 CV cada una) se puede obtener un sistema de alta capacidad (de hasta 54 CV) compacto y flexible.

Proporcionando una gama de caballos de vapor en incrementos de 2 CV*, Daikin responde con flexibilidad a las necesidades de sus clientes.

• Consulte la página 26 para conocer detalles de las combinaciones.

*El modelo de 5 CV no está disponible en el mercado argentino.

Unidades exteriores

48 CV 54 CV

Unidad de casete montada en el techo (Flujo circular)

Tipo Nombre del modeloGama de capacidades

Índice de capacidades 20

0,8 CV

40

1,6 CV

62,5

2,5 CV

80

3,2 CV

100

4 CV

125

5 CV

140

6 CV

200

8 CV

250

10 CV

50

2 CV

31,25

1,25 CV

25

1 CV

Unidad de casete montada en el techo(Doble flujo)

FXCQ-MVE

Unidad de casete montada en el techo (Multiflujo compacto)

FXZQ-MVE

Unidad delgada de conducto montada en techo

Unidad de conducto montada en el techo

Unidad suspendida del techo

Unidad montada en pared

Unidad de suelo

Unidad de suelo oculta

Unidad de casete montada en esquina de techo

FXDQ-NBVE(Con bomba de drenaje)

FXDQ-NBVET(Sin bomba de drenaje)

FXMQ-PVE

FXMQ-MAVE

FXHQ-MAVE

FXAQ-MAVE

FXLQ-MAVE

FXNQ-MAVE

FXKQ-MAVE

FXDQ-PBVET(Sin bomba de drenaje)

FXDQ-PBVE(Con bomba de drenaje)

(Tipo de 900 y 1.100 mm deancho)

(Tipo de 700 mm de ancho)

• Las unidades interiores del sistema VRV R-410A no son compatibles con el sistema VRV R-22.Nota:

Incrementos de 2 CV

Ofrecen una capacidad más alta, de hasta 54 CV, y responden a las necesidades de los edificios de gran tamaño

* Excepto para el modelo de 5 CV30, 32, 34, 36 CV

38, 40, 42, 44, 46 CV 48, 50, 52, 54 CV

5 CV* 8, 10 CV 12, 14, 16, 18 CV

20, 22, 24, 26, 28 CV

VRVIISerie MA

Nuevo

En el sistema VRVIII se emplean las tecnologías más recientes. Superando incluso al VRVII, el VRVIII satisface más necesidades de nuestros clientes que necesitan soluciones de climatización para edificios de gran tamaño.

Avances principales del VRVIII sobre el VRVII para edificios de gran tamaño

• Las unidades BEV son necesarias para las unidades interiores de la serie de unidades de conexión. Consulte los datos de ingeniería para conocer más detalles.Nota:

Unidades interiores de la serie de unidades de conexión (50 Hz solamente)

* 14 tipos y 70 modelos para los modelos de 60 Hz.

Unidad de casete suspendida del techo

Tipo Nombre del modelo—

1,6 CV0,8 CV 1,25 CV1 CV

FXUQ-MAV1

20 4031,2525BEVQ125MAVE

5 CV

BEVQ100MAVEBEVQ71MAVE

2 CV 4 CV3 CV50 12510071

Gama de capacidades

Unidad de conexiónÍndice de capacidades

FXFQ-PVE

Nuevo Nuevo Nuevo Nuevo Nuevo

Nuevo

Características principales

Grandes capacidades para edificios de gran tamaño Grandes capacidades para edificios de gran tamaño

Condiciones de la capacidad de conexión de unidades interiores

109

La longitud de las tuberías ha sido extendida considerablemente. Esto permite hacer los diseños con mayor flexibilidad y adaptarlos a edificios de gran tamaño.

Longitud de tuberías extendida

El número de unidades interiores conectables ha sido aumentado considerablemente de 40 a 64.

Un mayor número de unidades interiores conectables

La capacidad de conexión al máximo es de 200%.

Relación de combinación

40 64

Conexiones de unidades interiores aumentadas

unidadesinteriores

VRVIISerie MA

VRVII Serie MA

unidadesinteriores

Consulte la página 26 para conocer el número máximo de unidades interiores conectables.

Número máximo de unidades interiores conectables

HastaHasta

150 m 165 m

175 m 190 m

510 m 1000 m

Longitud máxima de tubería equivalente

Longitud de tubería real máxima

50 m

40 m

VRVII Serie MA

VRVII Serie MA

VRVII Serie MA

Otros modelosde unidadesinteriores*

50%–200%Capacidad de conexión

Unidades exteriores únicas

Unidades exteriores dobles

Unidades exteriores triples

Modelos FXDQ, FXMQ-P y FXAQ

Unidades interiores aplicables

200%200%

160%

130%

p

q

k

Primera derivación exterior

fa

b

Primera derivación interior

Uso múltiple

*El resto de las unidades interiores son las mismas que la de uso único.

a

i

s

r

hgf

edcbPrimera derivación interior

Uso único

Los colores del diagrama de arriba sirven simplemente para identificar las tuberías indicadas con letras como, por ejemplo, la a .

Longitud máxima de tubería total

Diferencia de nivel máxima entre las unidades exteriores e interiores

Unidad exterior encima de la unidad interior:

Unidad exterior encima de la unidad interior:

2. Se encuentran disponibles, a petición, diferencias de nivel de más de 50 m.

Unidad exterior debajo de la unidad interior:

Unidad exterior encima de la unidad interior:

Unidad exterior debajo de la unidad interior:

Unidad exterior debajo de la unidad interior:

Relación de combinación =

Índice de capacidad total de las unidades interiores

Índice de capacidad de las unidades exteriores

*El modelo de 5 CV no está disponible en el mercado argentino.

Nota:

* Para los modelos FXFQ25, la relación de conexión máxima es del 130% para toda la gama de unidades exteriores.

• Si la capacidad de funcionamiento de las unidades interiores es superior al 130%, el flujo de aire bajo se activa a la fuerza en todas las unidades interiores.

1. No se necesitan requerimientos especiales para longitudes de hasta 40 m. La longitud de tubería real máxima puede ser de 90 m, dependiendo de las condiciones. Para permitir la utilización de tuberías de 90 m deberán cumplirse varias condiciones y requerimientos. Asegúrese de consultar los datos de ingenieríapara conocer detalles de esas condiciones y requerimientos.

2. Las diferencias de nivel de más de 50 m no son compatibles de forma predeterminada, pero se encuentran disponibles, a petición, para el RX(Y)Q8P(A)-54P(A) (si la unidad exterior está por encima de la unidad interior).

Diferencia de nivel máxima permitida

Longitud de tubería máxima permitida

Entre las unidades exteriores y las interiores

Entre las unidades interiores

Entre unidades exteriores (Uso múltiple)

Entre la primera derivación interior y la unidad interior más alejada

Entre la derivación exterior y la última unidad exterior

Longitud de tubería total

Longitud de tubería de refrigerante

15 m

90 m

5 m

90 m

q

s

r

r

a+b+c+d+e+f+g+h+i

a+f+g+h+i

f+g+h+i

k+p

165 m 190 m

1000 m

90 m**1

10 m 13 m

Longitud detubería real

Longitud detubería equivalenteEjemplo

Diferenciade nivel Ejemplo

RX(Y)Q8P(A)-54P(A)

50 m rRX(Y)Q5P(A)

RX(Y)Q8P(A)-54P(A)

Unidadesexteriores

2 A disposición de quien lo soliciteSi la unidad exterior está encima.

Si la unidad exterior está debajo.

Si la unidad exterior está encima.

Si la unidad exterior está debajo. 40 m r

90 m 2

RX(Y)Q8P(A)-54P(A)

90 m

40 m

50 m

RX(Y)Q5P(A)*

Grandes capacidades para edificios de gran tamaño

Características principales

Grandes capacidades para edificios de gran tamaño

Instalación y mantenimiento más fáciles

Presión estática externa alta de 78,4 Pa (8 mm H2O) Tipo de COP alto (Tipo de ahorro de energía)

58,8 Pa 78,4 Pa

Aumento del

33,3%aproximadamente

* Consulte la página 26 para conocer detalles de las unidades exteriores.

CVUnidad única

8

5

10

12

14

16

18

Número total de unidades exteriores conectadas

18

2

24

3

30

3

36

3

46

3

Seleccionable entre dos tipos de combinaciones

Operación de prueba automática

Función de memoria para los datos de funcionamiento

Tipo normal (Tipo de ahorro de espacio)

* Consulte la página 26 para conocer detalles de las unidades exteriores.

8

10

12

14

16

18

8

1

5

5*

1

22

2

24

2

26

2

10

1

28

2

12

1

34

2

16

1

30

2

14

1

20

2

32

2

36

2

18

1Número total de unidades exteriores conectadas

CVUnidad única

8

10

12

14

16

18

5

40

3

38

3

42

3

46

3

48

3

44

3

50

3

52

3

54

3Número total de unidades exteriores conectadas

CVUnidad única

La presión estática externa más alta ha sido lograda gracias a las rejillas de ventiladores y a los ventiladores de CC duales que reducen la pérdida de presión interna. Superando la presión estática externa anterior de 58,8 Pa (6 mm H2O), Daikin ofrece ahora 78,4 Pa (8 mm H2O) haciendo ajustes en el lugar de instalación para satisfacer los requerimientos de instalación en cada piso, algo que se solicita frecuentemente en edificios de gran tamaño.

VRVIISerie MA

1211

Unidades exteriores únicas Unidades exteriores dobles

Unidades exteriores triples

Unidades exteriores triplesUnidades exteriores dobles

CVUnidad única

5

8

10

12

14

16

18

Número total de unidades exteriores conectadas

Unidades exteriores triples

16

2

26

3

28

3

32

3

34

3

38

3

40

3

42

3

44

3

50

3

48

3

Pulse simplemente el botón de la operación de prueba y la unidad llevará a cabo una verificación automática del sistema, incluyendo el cableado, las válvulas de cierre y los sensores. Los resultados se indican automáticamente después de finalizar la verificación.

Los datos de funcionamiento correspondientes a los 3 minutos precedentes se guardan automáticamente en la memoria. En el caso de producirse una avería, esto acelera el proceso de identificación y solución del problema. Esto también ayuda a desarrollar medidas para eliminar las averías.

78,4 Pa

*El modelo de 5 CV no está disponible en el mercado argentino.

Un sentido de responsabilidad Confort mejorado

Características principales

1413

Unidades exteriores diseñadas para funcionar silenciosamenteCOP altoPara los fabricantes de equipos de climatización, desarrollar sistemas que proporcionen ahorros de energía altos se ha convertido en algo esencial. En este campo, Daikin ha realizado grandes esfuerzos, y el VRVIII proporciona un rendimiento sumamente eficiente que contribuye a lograr un alto ahorro de energía.

Las unidades exteriores creadas con tecnologías de vanguardia funcionan silenciosamente para que el usuario pueda disfrutar de mayor comodidad.

Compresor eficiente

El compresor tipo scroll, de alto rendimiento y silencioso, funciona más rápidamente, reduciendo el tiempo necesario para la puesta en funcionamiento. Esto ayuda a que la unidad ponga rápidamente la habitación a la temperatura establecida.

Funcionamiento nocturno silencioso

Cumple con la directiva RUSP*Nos hemos esforzado para facilitar la transición al uso de materiales y piezas de sistemas que cumplan con la directiva RUSP*.

Doble operación de seguridad en compresores y unidadesSi funciona mal uno de los múltiples compresores de un sistema de una sola unidad exterior, los otros compresores se harán cargo de la operación de emergencia.*1

Si funciona mal una de las unidades de un sistema de múltiples unidades exteriores, las otras unidades exteriores realizarán la operación de emergencia*2 hasta que se hagan las reparaciones necesarias.

Menos probabilidades de que escape refrigeranteDe manera convencional, las conexiones de las válvulas de cierre son embridadas o abocardadas. En el sistema VRVIII, las conexiones para todas las unidades exteriores son soldadas, lo que significa que hay menos probabilidades de que haya escapes de refrigerante.

* Directiva RUSPLa directiva RUSP [Restricción de Sustancias Peligrosas (en equipos eléctricos y electrónicos)] es una directiva ambiental promulgada para regular el uso de sustancias químicas designadas (plomo, cadmio, cromo hexavalente, mercurio, bifenilos polibromados y difenil éter polibromado) en equipos eléctricos. Todos los productos domésticos sujetos a esta directiva y vendidos en Europa a partir del 1 de julio de 2006 están obligados por la ley a cumplir con la directiva RUSP.

Se establece en el PCI exterior. El tiempo de temperatura máxima se memoriza. El modo de funcionamiento silencioso se inicia 8 horas*1 después de alcanzar la temperatura máxima durante el día, y el funcionamiento normal se reanuda 10 horas*2 después de eso. El nivel sonoro de funcionamiento para el modo nocturno se puede seleccionar de entre 55 dB(A) (paso 1), 50 dB(A) (paso 2) y 45 dB(A) (paso 3). (Para una unidad exterior única.)

Modo automático

Tres pasos de nivel sonoro de funcionamiento seleccionables para el modo nocturno

Modo 1.

Modo automáticoModo 1.

Se pueden establecer las horas de inicio y parada del funcionamiento. (Se necesita un adaptador de control externo para la unidad exterior, DTA104A53/61/62, y un temporizador adquirido localmente.)

Modo manualModo 2.

Según sus necesidades puede utilizar las combinaciones de los modos 1 y 2.

Modo combinadoModo 3.

*1. Ajuste inicial. Pueden seleccionarse 6, 8 y 10 horas.*2. Ajuste inicial. Pueden seleccionarse 6, 9 y 10 horas.

• Esta función está disponible al hacer el ajuste en el lugar de instalación.

• La relación de la temperatura exterior (carga) y el tiempo mostrada en el gráfico sólo es un ejemplo.

Hemos alcanzado un nivel de eficiencia más alto gracias a nuevas características avanzadas tales como el intercambiador de calor, la rejilla y los ventiladores de CC duales.

Un COP alto

• Condiciones de la operación de refrigeración: Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,0 °CWB, y temperatura exterior de 35 °CDB.

• Condiciones de la operación de calefacción: Temperatura interior de 20 °CDB, y temperaturas exteriores de 7 °CDB y 6 °CWB.

*1. Sólo es posible con sistemas de una sola unidad exterior que estén equipadas con dos o más compresores. El ajuste local de la unidad exterior no es necesario.

*2. Para sistemas compuestos de dos o más unidades exteriores.

1

Operación de refrigeración (16 CV) Operación de calentamiento (16 CV)

VRVIISerie MA

2

3

4

3,17

4,273,88

4,35

Comparación entre el VRVII y el VRVIII

Tipos normales(Tipos de ahorro

de espacio)

Tipos de COP alto(Tipos de ahorro

de energía)

Aumento del52%*

aproximadamente

* Comparado con el VRVII de la serie MA

2,81

3,79

La relación de reducción de capacidad cambia dependiendo del paso de nivel sonoro de funcionamiento seleccionado.

Notas:

Si funciona mal un compresor…

Se realiza una operación de emergencia.*1

Se realiza una operación de emergencia.*2

Si funciona mal una unidad exterior…

La operación de emergencia se puede iniciar fácilmente con el control remoto de la unidad interior.*2

Temperatura exterior máxima (Para unidad exterior de 10 CV)

Cap

acid

ad %

8 hrs 10 hrs

Soni

do d

e fu

ncio

nam

ient

o dB

(A)

50

8:00 12:00 16:00 20:00 0:00 4:00 8:00

50

100

5855

0

Car

ga %

Modo nocturno

45

(Ajuste inicial)(Ajuste inicial)

Paso 2, máx. de -8 dB(A)

Paso 1, máx. de -3 dB(A)

Paso 3, máx. de -13 dB(A)

Paso 2: 50 dB(A)

Paso 1: 55 dB(A)

Paso 3: 45 dB(A)

Termina el modo nocturnoEmpieza el modo nocturno Termina el modo nocturnoEmpieza el modo nocturno

Gama de unidades interiores

1615

Tipo de unidad de casete montada en el techo (Flujo circular)

El flujo de aire de 360° mejora la distribución de latemperatura y ofrece un ambiente más confortable.

FXFQ25P/FXFQ32P/FXFQ40P

FXFQ50P/FXFQ63P/FXFQ80P

FXFQ100P/FXFQ125P

Nota: El tipo de panel utilizado es el mismo cualquiera que sea el sentido de la descarga de aire. Si se hace la instalación para otro tipo de flujo de aire que no sea el circular, deberá utilizarse una pieza de cierre (opcional) para cerrar cada una de las salidas de aire que no se utilicen.

Flujo de tres vías Flujo de dos vías en LFlujo circular Flujo de cuatro vías

GOOD DESIGNAWARD

IN JAPAN

850 mm

La primera* unidad tipo casete montada en el techo y con flujo de aire circular de la industria ofrece un flujo de aire de 360° que mejora la distribución de la temperatura.

Todos los modelos son más ligeros que los convencionales.Ej.: Los modelos FXFQ25P-50P son 4,5 kg más ligeros (peso reducido de 24 kg a 19,5 kg).

Se usa un panel decorativo moderno y sofisticado, con una superficie de paneles tratada con un revestimiento que evita la suciedad.

A la bandeja de drenaje se le ha aplicado un tratamiento antibacterial que emplea iones de plata, evitándose así el crecimiento del limo, el moho y las bacterias que causan obstrucciones y malos olores.

Las persianas horizontales impiden la condensación. Sus superficies lisas que rechazan la suciedad pueden limpiarse fácilmente.

El filtro de aire tiene un tratamiento antimoho y antibacterial que impide el crecimiento del moho generado por el polvo o la humedad adheridos al filtro.

Ejemplo de patrones de flujo de aire:Se encuentra disponible el flujo de aire de 360° y de dos a cuatro vías, para que usted pueda elegir el más adecuado según la ubicación o la disposición de la habitación.

La bomba de drenaje está equipada de serie, y la altura de elevación ha sido aumentada de 750 mm a 850 mm.

Superficie tratada Superficie sin tratar

Resistea la

suciedad

• Condición de la superficie después de estar expuesta al humo de 600 cigarrillos en un espacio cerrado de 1 m3.

Suciedady mugre

El control de la velocidad del flujo de aire ha sido mejorado de 2 a 3 pasos.

Flujo de cuatro vías Flujo circular

Hay áreas en que la temperatura no es uniforme.

Hay muchas menos áreas donde la temperatura no es uniforme.

* Desde abril de 2004, fecha de presentación en Japón.

Bajo nivel sonoro de funcionamiento (dB(A))

44/39/34

125

43/37,5/32

100

36/33,5/31

80

34/31/28

63

32/29,5/27

50

31/29/27

4025/32

30/28,5/27Nivel

sonoro(AA/A/B)

FXFQ-P

Silenciosa, compacta y diseñada parausarla confortablemente

Las dimensiones corresponden a las especificaciones del diseño de techo modular arquitectónico de 600 mm x 600 mm.

Ángulo de descarga amplio: 0° a 60°

Los patrones de flujo de aire de 2, 3 y 4 vías se encuentran disponibles para poder realizar la instalación en una esquina de una habitación.

Flujo de aire confortable

Bajo nivel sonoro de funcionamiento(dB(A))

60°

60°

Oscilación automática Ángulos fijos: 5 niveles

Aparte de los ajustes estándar (0°-60°), también se pueden establecer ángulos en el sitio de instalación para impedir corrientes (0°-35°) o para no ensuciar el piso (25°-60°).

Para hacer la instalación con flujo de 3 vías o de 2 vías deberá utilizarse la pieza de cierre (opcional) para cerrar cada una de las salidas de aire que no se utilicen.

30/25

20/25 32 40 50

32/26 36/28 41/33

32/26 34/28 37/29 42/35

FXZQ-M

750 mm

Bomba de drenaje con una elevación de 750 mm equipada de serie.

Flujo de 4 vías Flujo de 3 víasFlujo de 2 víasen forma de L

1

2

0° 0°

60° 60°

Tipo de unidad de casete montada en el techo (Multiflujo compacto)

FXZQ20M/FXZQ25M/FXZQ32M

FXZQ40M/FXZQ50MNuevo

230 V

240 V

Nivelsonoro (A/B)

Gama de unidades interiores

1817

Tipo de unidad de casete montada en el techo (Doble flujo)

Delgada, de poco peso y fácil de instalar enespacios de techos estrechos

FXCQ20M/FXCQ25M/FXCQ32M

FXCQ40M/FXCQ50M/FXCQ63M

FXCQ80M/FXCQ125M

FXCQ-M 20

32/27

25/32

34/28

63

37/32

40/50

34/29

80

39/34

125

44/38

34/29 36/30 39/3437/32 41/36 46/40

(dB(A))

305 mm

La unidad delgada (sólo 305 mm de altura) se puede instalar en un espacio del techo de tan solo 350 mm de ancho. Todos los modelos son de diseño compacto con una profundidad de 600 mm solamente.

(Cuando se instala un filtro de alta eficiencia, la unidad tiene una altura de 400 mm.)

Bajo nivel sonoro de funcionamiento

Diseñada con el flujo de aire más alto apropiado para techos de hasta 3 metros de altura.

2 ajustes diferentes: estándar y para impedir que se manche el techo. El mecanismo de oscilación automática distribuye uniformemente el flujo de aire y la temperatura de la habitación.

Se encuentran disponibles opcionalmente dos tipos de filtro de alta eficiencia (65% y 95%, método colorimétrico).

Un filtro de larga duración (libre de mantenimiento durante un año) está equipado de serie.

Bomba de drenaje con una elevación de 600 mm equipada de serie.

El trabajo de mantenimiento principal se puede realizar retirando el panel. Una rejilla de aspiración plana y una pala desmontable facilitan la limpieza.

220 V

240 V

Nivelsonoro(A/B)

600 mm600 mm

Tipo de unidad de casete montada en esquina de techo

Diseño delgado para una instalación flexible

Cuerpo principal

Rejilla de descarga de aire (Opcional)

Instalación de descarga delantera en un techo suspendido.

La descarga hacia abajo se anula y el aire sale derecho hacia fuera (descarga delantera).

La descarga delantera se puede hacer empleando una unidad de descarga de aire (opcional), que permita la instalación en un techo falso o en una pared combada.

Tipo de flujo único que permite descargar el aire desde una esquina o techo falso.

Tres ajustes diferentes –estándar, prevención de corrientes y prevención de techos sucios– y mecanismo de oscilación automática que permite distribuir de forma uniforme el flujo de aire y la temperatura de la habitación.

Cuerpo principal

Descarga hacia abajo

Rejilla de descarga de aire(Opcional)

FXKQ25MA/FXKQ32MA

FXKQ40MA/FXKQ63MA

3

32˚C 30˚C28˚C 26˚C 24˚C

22˚C

20˚C

2

1

0 1 2 3 4 5 6 (m)

(m)

500 mm

La bomba de drenaje está equipada de serie y tiene una elevación de 500 mm.

El cuerpo delgado sólo necesita un espacio de 220 mm por encima del techo. Si se utiliza un espaciador de panel (opcional), la unidad se puede instalar en un espacio mínimo de 195 mm.

Un filtro de larga duración (libre de mantenimiento durante un año) está equipado de serie.

Espaciador de panel

20 mm

Mínimo de 195 mm

2019

Gama de unidades interiores

Tipo de unidad delgada de conducto montada en techo

Diseño delgado, silencioso ycon cambio de presión estática

FXDQ20PB/FXDQ25PB/FXDQ32PB

La presión estática externa seleccionable mediante controlador remoto hace de esta unidad interior un modelo muy confortable y seguro.10 Pa-30 Pa/ajuste de fábrica: 10 Pa para los modelos FXDQ-PB.15 Pa-44 Pa/ajuste de fábrica: 15 Pa para los modelos FXDQ-NB.

Con sólo 200 mm de altura, este modelo se puede instalar en habitaciones cuya separación entre el techo falso y el techo verdadero es de nada más que 240 mm.

Con sólo 700 mm de ancho y 23 kg de peso, este modelo resulta adecuado para instalar en espacios reducidos como, por ejemplo, los techos falsos de hoteles.

Bajo nivel sonoro de funcionamiento (dB(A))

Los valores del nivel sonoro de funcionamiento representan los del funcionamiento con aspiración posterior. Los valores del nivel sonoro para el funcionamiento de aspiración inferior se pueden obtener añadiendo 5 dB(A).Los valores se basan en las condiciones siguientes: FXDQ-PB: Presión estática externa de 10 Pa; FXDQ-NB: Presión estática externa de 15 Pa.

1.100 de ancho para el modelo FXDQ63NB.

200 mm900 mm

Rejilla de aspiración*AIRE

AIRE

Rejilla de descarga*

Filtro de airePerno de suspensión*

240 mm

* Deberán adquirirse localmente.

Los modelos FXDQ-PB y FXDQ-NB son de dos tipos para adaptarse a las diferentes condiciones de la instalación.FXDQ-PB/NBVE: Con una bomba de drenaje (750 mm de

elevación) como equipo de serie.

FXDQ-PB/NBVET: Sin bomba de drenaje.

Sólo 700 mm

200 mm

Excelente para utilizar en hoteles

Adecuado para utilizar en techos falsos

750 mm

Techo

El control del caudal de aire ha sido mejorado, de 2 pasos de control a 3.

FXDQ40NB/FXDQ50NB/FXDQ63NB

36/34/32

63

35/33/31

50

34/32/30

40

33/31/29

20/25/32

Nivel sonoro(AA/A/B)

FXDQ-PB/NB

Tipo de unidad de conducto montada en el techo

Presión estática media y alta paradiseño de conducto flexible

FXMQ20P/FXMQ25P/FXMQ32PFXMQ40P/FXMQ50P/FXMQ63PFXMQ80P/FXMQ100P/FXMQ125PFXMQ140P Nuevo

Bomba de drenaje incorporada (Opcional)El alojamiento de la bomba de drenaje dentro de la unidad reduce el espacio necesario para la instalación.

Unidad interior

470 mm

Unidad interior

470 mm

0–250mm

222 mm

Sin bomba de drenaje Con bomba de drenaje

Control simplificado de la presión estáticaLa presión estática externa se puede ajustar fácilmente utilizando un conmutador de cambio que hay en el interior del cuadro eléctrico para responder a la resistencia del sistema de conductos.

FXMQ200MA/FXMQ250MA

Todos los modelos tienen solamente 300 mm de altura, una mejora considerable si se comparan con los modelos convencionales de 390 mm de altura. El peso del FXMQ40P ha sido reducido de 44 kg a 28 kg.

Un motor de ventilador de CC aumenta la gama de capacidades de presiones estáticas externas para incluir presiones estáticas medias a altas, aumentando así la flexibilidad del diseño.

Bomba de drenaje con 700 mm de elevación equipada de serie.

El control de la velocidad del flujo de aire ha sido mejorado de 2 a 3 pasos.

(dB(A))

46/45/43

140

42/40/38

63

43/41/39

80/100

41/39/37

50

39/37/35

40

34/32/30

32

33/31/29

20/25

Nivelsonoro

(AA/A/B)

FXMQ-P

700 mm

Techo

30 Pa-100 Pa para el FXMQ20P-32P30 Pa-160 Pa para el FXMQ40P50 Pa-200 Pa para el FXMQ50P-125P50 Pa-140 Pa para el FXMQ140P

Bajo nivel sonoro de funcionamiento

Mayor facilidad de instalación

Carcasa de mantenimiento mejorado

El flujo de aire se puede controlar utilizando un mando a distancia. Con el modelo convencional, el caudal de aire se controlaba desde el tablero de PC. El caudal se ajusta ahora automáticamente dentro de un ±10% aproximadamente del flujo de aire nominal muy alto (AA) para el FXMQ20P–125P.

La bandeja de drenaje puede retirarse para poder limpiarla fácilmente. A esta bandeja se le ha aplicado un tratamiento antibacterial que emplea iones de plata, lo que impide el crecimiento del limo, el moho y las bacterias que causan obstrucciones y malos olores.

Uso eficiente de la energíaEl motor de CC adoptado para el ventilador es mucho más eficiente que el motor de CA convencional, y reduce el consumo de energía en un 20% aproximadamente. (FXMQ125P)

25 mm

44/42/40

125

2221

Gama de unidades interiores

Tipo de unidad montada en pared

Diseño sofisticado y carcasa compactaharmonizados con su decoración interior

La bandeja de drenaje y el filtro de aire se pueden mantener limpios mediante poliestireno a prueba de moho.

Diseño compacto y elegante que no desmerece de la decoración de la habitación.

El kit de la bomba de drenaje se encuentra disponible como accesorio opcional. La bomba tiene una elevación de drenaje de 1.000 mm desde el fondo de la unidad.

La oscilación automática distribuye el aire eficientemente. La persiana se cierra automáticamente cuando se para la unidad.

Los 5 pasos del ángulo de descarga se pueden ajustar mediante controlador remoto.

La rejilla delantera puede desmontarse fácilmente para ser lavada.

Cuando se reinicia el funcionamiento, el ángulo de descarga pasa a ser el mismo de la operación anterior. (Ajuste inicial: 10° para refrigeración y 70° para calefacción)

Instalación flexibleLa tubería de drenaje se puede fijar en el lado izquierdo o en el derecho.

Bajo nivel sonoro de funcionamiento

46/39

63

42/36

50

39/34

40

37/29

32

36/29

25

35/29

20

Nivel sonoro(A/B)

FXAQ-MA

(dB(A))

FXAQ20MA/FXAQ25MA

FXAQ32MA/FXAQ40MA

FXAQ50MA/FXAQ63MA

Kit de la bomba de drenaje

1.000 mm

Altura de drenaje

Unidad interior

Tipo de unidad suspendida del techo

Cuerpo delgado con flujo de airesilencioso y amplio

Ventilador de flujo silencioso

El kit de la bomba de drenaje (opcional) se puede incorporar fácilmente.

Diseño plano de limpieza fácil

Mantenimiento más fácil porque puede realizarse desde debajo de la unidad

Aleta sin condensación ni cerdas implantadas

FXHQ-MA

Nivel sonoro(A/B)

32

36/31

63

39/34

100

45/37

(dB(A))Bajo nivel sonoro de funcionamiento

Utiliza el ventilador de flujo silencioso y muchas más tecnologías avanzadas.

Elemento de absorción de sonido

Se produce un flujo turbulento

Aleta enderezadora

Ventilador de flujo silencioso

Instalación fácil

Mantenimiento fácil

Kit de la bomba de drenaje (incorporado en la unidad principal)

600 mm

La aleta sin cerdas minimiza la contaminación y facilita la limpieza.

Aleta sin condensación

100°

Las aberturas anchas de salida de aire producen un flujo de aire de 100°.

Filtro de larga duración (libre de mantenimiento durante un año) equipado de serie

FXHQ32MA/FXHQ63MA

FXHQ100MA

2423

Gama de unidades interiores

Unidades interiores de la serie de unidades de conexiónTipo de unidad de casete suspendida del techo (50 Hz solamente)

FXUQ71MA/FXUQ100MA

FXUQ125MA

Esta unidad interior delgada logra unadistribución óptima del aire y se puede instalar

sin necesidad de cavidad en el techo.

Dependiendo de los requerimientos del sitio de instalación o las condiciones de la habitación se encuentran disponibles patrones de descarga de dos vías, tres vías y cuatro vías.

Flujo de aire de cuatro vías desde el centro del establecimiento.

El flujo de aire de tres vías permite distribuir aire confortablemente por todo el establecimiento.

Sólo se necesita una unidad para distribuir aire confortablemente por todo un establecimiento en forma de L.

Unidad de conexión La unidad de conexión es el dispositivo que sirve para conectar la unidad interior de arriba al VRVIII.

BEVQ-MA

Unidad de conexión para unidad interior

Unidad interiorLongitud de tubería*1

Unidad interior

Controlador remoto

Supercableado (DIII-NET)

Fuente de alimentación eléctrica de 220-240 V monofásica

Disposición de las tuberías de refrigerante Disposición de cableado externo

Notas:

Tubería de gasTubería de líquido

ModeloLongitud máxima de

tuberías entre la unidad BEV y la unidad interior.

FXUQ-MA 5 m

*1

• Cuando conecte un dispositivo de control centralizado será necesario instalar un adaptador de interfaz para una unidad interior (DTA102A52).

• Se necesita una unidad de conexión BEVQ-MA para cada unidad interior.

• La diferencia de altura de las tuberías de refrigerante entre las unidades interiores y la unidad BEV no deberá ser superior a 4 m.

• La unidad BEV deberá instalarse dentro de una diferencia de altura máxima entre las unidades interiores de no más de 15 m.

• No es posible hacer la derivación de las tuberías de refrigerante más abajo de la unidad BEV.

BEVQ71MA/BEVQ100MA/BEVQ125MA

Tipo de unidad de suelo

Adecuada para la climatización perimetral

Colgada en pared Instalada en el suelo

Los tipos de unidades de suelo se pueden colgar de una pared para limpiarlos más fácilmente. Instalar la tubería por detrás de la unidad permite que ésta pueda colgarse de una pared. La limpieza de la parte inferior de la unidad, donde tiende a acumularse el polvo, es mucho más fácil.

Un filtro de larga duración (libre de mantenimiento durante un año) está equipado de serie.

La utilización de una rejilla de descarga sin fibra, con un diseño original para impedir la condensación, también impide que se formen manchas y permite hacer la limpieza más fácilmente.

Tipo de unidad de suelo oculta

Diseñada para ir oculta en la parte baja de la pared

Compuerta de conexión

Tubería de refrigerante

También se aplica al tipo de unidad de suelo (FXLQ-MA).

La unidad se oculta en la parte baja de la pared, lo que permite crear un diseño interior de clase alta.

Las compuertas de conexión miran hacia abajo, simplificando considerablemente el trabajo de instalación de las tuberías in situ.

Un filtro de larga duración (libre de mantenimiento durante un año) está equipado de serie.

FXNQ20MA/FXNQ25MA

FXNQ32MA/FXNQ40MA

FXNQ50MA/FXNQ63MA

FXLQ20MA/FXLQ25MA

FXLQ32MA/FXLQ40MA

FXLQ50MA/FXLQ63MA

Unidad exterior de la serie VRV

2625

• Entre 12 (5 CV*) y hasta 64 (54 CV) unidades interiores de un solo circuito de tuberías de refrigerante pueden controlarse individualmente en incrementos mínimos de 2,2 kW (0,8 CV). La gama de modelos de 5-54 CV sirve para instalaciones tanto pequeñas como grandes. Las unidades son muy compactas, por lo que se necesita menos espacio de instalación.

• Las unidades exteriores con especificaciones anticorrosivas (el tipo E si se solicita) han sido diseñadas específicamente para ser utilizadas en áreas donde la sal puede causar daños y donde hay contaminación atmosférica.

Tipo normal (Tipo de ahorro de energía)

• Las unidades exteriores del tipo de COP alto ofrecen un rendimiento eficiente muy alto y contribuyen a ahorrar energía, mientras que una gama de modelos de 16-50 CV aumenta el número de aplicaciones.

• Las unidades exteriores con especificaciones anticorrosivas (el tipo-E si se solicita) han sido diseñadas específicamente para ser utilizadas en áreas donde la sal puede causar daños y donde hay contaminación atmosférica.

Tipo de COP alto (Tipo de ahorro de energía)

Series5 CV

Gama de capacidades

8 CV 10 CV 12 CV 14 CV 16 CV 18 CV 20 CV 22 CV 24 CV 26 CV 28 CV 30 CV 32 CV 34 CV 36 CV 38 CV 42 CV 44 CV 46 CV 48 CV40 CV

Gama de series

50 CV 52 CV 54 CV

Sólo refrigera-ción/Bomba de calor

Tipo normal

Tipo de COP alto

— — — — — — — — —

30, 32, 34, 36 CV 38, 40, 42, 44, 46 CV 48, 50, 52, 54 CV

5 CV* 8, 10 CV 12, 14, 16, 18 CV 20, 22, 24, 26, 28 CV

RX(Y)Q20P(A)(E)RX(Y)Q22P(A)(E)RX(Y)Q24P(A)(E)RX(Y)Q26P(A)(E)RX(Y)Q28P(A)(E)

16, 18 CV

RX(Y)Q16P(A)H(E)RX(Y)Q18P(A)H(E)

RX(Y)Q12P(A)(E)RX(Y)Q14P(A)(E)RX(Y)Q16P(A)(E)RX(Y)Q18P(A)(E)

RX(Y)Q8P(A)(E)RX(Y)Q10P(A)(E)

RX(Y)Q5P(A)(E)

RX(Y)Q30P(A)(E)RX(Y)Q32P(A)(E)RX(Y)Q34P(A)(E)RX(Y)Q36P(A)(E)

24, 26 CV

RX(Y)Q24P(A)H(E)RX(Y)Q26P(A)H(E)

RX(Y)Q38P(A)(E)RX(Y)Q40P(A)(E)RX(Y)Q42P(A)(E)RX(Y)Q44P(A)(E)RX(Y)Q46P(A)(E)

RX(Y)Q48P(A)(E)RX(Y)Q50P(A)(E)RX(Y)Q52P(A)(E)RX(Y)Q54P(A)(E)

28, 30 CV

RX(Y)Q28P(A)H(E)RX(Y)Q30P(A)H(E)

32, 34 CV

RX(Y)Q32P(A)H(E)RX(Y)Q34P(A)H(E)

36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50 CV

RX(Y)Q36P(A)H(E)RX(Y)Q38P(A)H(E)RX(Y)Q40P(A)H(E)RX(Y)Q42P(A)H(E)

RX(Y)Q44P(A)H(E)RX(Y)Q46P(A)H(E)RX(Y)Q48P(A)H(E)RX(Y)Q50P(A)H(E)

Sólo refrigeración/Bomba de calor

Gama de unidades exteriores

Número máximo de unidades interiores conectables*2

Índice de capacidades totales de unidades interiores conectables*2CV Combinación

RX(Y)Q5P(A)

RX(Y)Q8P(A)

RX(Y)Q10P(A)

RX(Y)Q12P(A)

RX(Y)Q14P(A)

RX(Y)Q16P(A)

RX(Y)Q18P(A)

RX(Y)Q8P(A) + RX(Y)Q12P(A)

RX(Y)Q10P(A) + RX(Y)Q12P(A)

RX(Y)Q8P(A) + RX(Y)Q16P(A)

RX(Y)Q8P(A) + RX(Y)Q18P(A)

RX(Y)Q10P(A) + RX(Y)Q18P(A)

RX(Y)Q12P(A) + RX(Y)Q18P(A)

RX(Y)Q16P(A) x 2

RX(Y)Q16P(A) + RX(Y)Q18P(A)

RX(Y)Q18P(A) x 2

RX(Y)Q8P(A) + RX(Y)Q12P(A) + RX(Y)Q18P(A)

RX(Y)Q8P(A) + RX(Y)Q16P(A) x 2

RX(Y)Q8P(A) + RX(Y)Q16P(A) + RX(Y)Q18P(A)

RX(Y)Q8P(A) + RX(Y)Q18P(A) x 2

RX(Y)Q10P(A) + RX(Y)Q18P(A) x 2

RX(Y)Q12P(A) + RX(Y)Q18P(A) x 2

62,5 a 162,5 (250)

100 a 260 (400)

125 a 325 (500)

150 a 390 (600)

175 a 455 (700)

200 a 520 (800)

225 a 585 (900)

250 a 650 (800)

275 a 715 (880)

300 a 780 (960)

325 a 845 (1.040)

350 a 910 (1.120)

375 a 975 (1.200)

400 a 1.040 (1.280)

425 a 1.105 (1.360)

450 a 1.170 (1.440)

475 a 1.235 (1.235)

500 a 1.300 (1.300)

525 a 1.365 (1.365)

550 a 1.430 (1.430)

575 a 1.495 (1.495)

600 a 1.560 (1.560)

Nombre de modelo

RX(Y)Q5P(A)

RX(Y)Q8P(A)

RX(Y)Q10P(A)

RX(Y)Q12P(A)

RX(Y)Q14P(A)

RX(Y)Q16P(A)

RX(Y)Q18P(A)

RX(Y)Q20P(A)

RX(Y)Q22P(A)

RX(Y)Q24P(A)

RX(Y)Q26P(A)

RX(Y)Q28P(A)

RX(Y)Q30P(A)

RX(Y)Q32P(A)

RX(Y)Q34P(A)

RX(Y)Q36P(A)

RX(Y)Q38P(A)

RX(Y)Q40P(A)

RX(Y)Q42P(A)

RX(Y)Q44P(A)

RX(Y)Q46P(A)

RX(Y)Q48P(A)

5 CV*3

8 CV

10 CV

12 CV

14 CV

16 CV

18 CV

20 CV

22 CV

24 CV

26 CV

28 CV

30 CV

32 CV

34 CV

36 CV

38 CV

40 CV

42 CV

44 CV

46 CV

48 CV

8 (12)

13 (20)

16 (25)

19 (30)

22 (35)

26 (40)

29 (45)

32 (40)

35 (44)

39 (48)

42 (52)

45 (56)

48 (60)

52 (64)

55 (64)

58 (64)

61 (61)

64 (64)

Tipo normal (Tipo de ahorro de espacio)Kit de tuberías de

conexión múltiple deunidades exteriores*1

BHFP22P100

BHFP22P151

RX(Y)Q14P(A) + RX(Y)Q18P(A) x 2

RX(Y)Q16P(A) + RX(Y)Q18P(A) x 2

RX(Y)Q18P(A) x 3

625 a 1.625 (1.625)

650 a 1.690 (1.690)

675 a 1.755 (1.755)

RX(Y)Q50P(A)

RX(Y)Q52P(A)

RX(Y)Q54P(A)

50 CV

52 CV

54 CV

Número máximo de unidades interiores conectables*2

Índice de capacidades totales de unidades interiores conectables*2CV Combinación

RX(Y)Q8P(A) x 2 200 a 520 (640)

Nombre de modelo

RX(Y)Q16P(A)H16 CV 26 (32)

Tipo de COP alto (Tipo de ahorro de energía)Kit de tuberías de

conexión múltiple deunidades exteriores*1

BHFP22P100RX(Y)Q8P(A) + RX(Y)Q10P(A) 225 a 585 (720)RX(Y)Q18P(A)H18 CV 29 (36)

RX(Y)Q8P(A) x 3 300 a 780 (780)RX(Y)Q24P(A)H24 CV 39 (39)

RX(Y)Q8P(A) x 2 + RX(Y)Q10P(A) 325 a 845 (845)RX(Y)Q26P(A)H26 CV 42 (42)

RX(Y)Q8P(A) x 2 + RX(Y)Q12P(A) 350 a 910 (910)RX(Y)Q28P(A)H28 CV 45 (45)

RX(Y)Q8P(A) + RX(Y)Q10P(A) + RX(Y)Q12P(A) 375 a 975 (975)RX(Y)Q30P(A)H30 CV 48 (48)

52 (52)

55 (55)

58 (58)

RX(Y)Q8P(A) + RX(Y)Q12P(A) x 2 400 a 1.040 (1.040)RX(Y)Q32P(A)H32 CV

RX(Y)Q10P(A) + RX(Y)Q12P(A) x 2 425 a 1.105 (1.105)RX(Y)Q34P(A)H34 CV

BHFP22P151RX(Y)Q12P(A) x 3 450 a 1.170 (1.170)RX(Y)Q36P(A)H36 CV

RX(Y)Q12P(A) x 2 + RX(Y)Q14P(A) 475 a 1.235 (1.235)RX(Y)Q38P(A)H38 CV 61 (61)

RX(Y)Q12P(A) x 2 + RX(Y)Q16P(A) 500 a 1.300 (1.300)RX(Y)Q40P(A)H40 CV

64 (64)

RX(Y)Q12P(A) x 2 + RX(Y)Q18P(A) 525 a 1.365 (1.365)RX(Y)Q42P(A)H42 CV

RX(Y)Q12P(A) + RX(Y)Q16P(A) x 2 550 a 1.430 (1.430)RX(Y)Q44P(A)H44 CV

RX(Y)Q12P(A) + RX(Y)Q16P(A) + RX(Y)Q18P(A) 575 a 1.495 (1.495)RX(Y)Q46P(A)H46 CV

RX(Y)Q16P(A) x 3 600 a 1.560 (1.560)RX(Y)Q48P(A)H48 CV

RX(Y)Q16P(A) x 2 + RX(Y)Q18P(A) 625 a 1.625 (1.625)RX(Y)Q50P(A)H

Indice decapacidades

125

200

250

300

350

400

450

500

550

600

650

700

750

800

850

900

950

1.000

1.050

1.100

1.150

1.200

1.250

1.300

1.350

Indice decapacidades

400

450

600

650

700

750

800

850

900

950

1.000

1.050

1.100

1.150

1.200

1.25050 CV

Combinaciones de unidades exteriores

*1 Para hacer conexiones múltiples de sistemas de 20 CV y más se necesita el kit de tuberías de conexión múltiple de unidades exteriores (vendido por separado).*2 Los valores entre paréntesis se basan en la conexión de unidades interiores con su máxima capacidad nominal: 200% para las unidades exteriores únicas, 160%

para las unidades exteriores dobles y 130% para las unidades exteriores triples. Consulte la página 9 para conocer las notas relacionadas con la capacidad de conexión de las unidades interiores.

*3 El modelo de 5 CV no está disponible en el mercado argentino.

*1 Para hacer conexiones múltiples de sistemas de 20 CV y más se necesita el kit de tuberías de conexión múltiple de unidades exteriores (vendido por separado).*2 Los valores entre paréntesis se basan en la conexión de unidades interiores con su máxima capacidad nominal: 200% para las unidades exteriores únicas, 160%

para las unidades exteriores dobles y 130% para las unidades exteriores triples. Consulte la página 9 para conocer las notas relacionadas con la capacidad de conexión de las unidades interiores.

*El modelo de 5 CV no está disponible en el mercado argentino.

2827

Especificaciones — Unidades interiores

Tipo de unidad de casete montada en esquina de techo

Tipo de unidad de casete montada en el techo (Flujo circular)

FXFQ25PVE

2,9

9.900

2.500

3,2

10.900

Chapa de acero galvanizado

2.800

246X840X840

19,5

6,4

12,7

VP25 (Diámetro exterior, 32/Diámetro interior, 25)

BYCP125K-W1

Blanco

50X950X95050X950X95050X950X95050X950X95050X950X95050X950X95050X950X95050X950X950

5,55,55,55,55,55,55,55,5

246X840X840

19,5

6,4

12,7

FXFQ32PVE

3,7

12.600

3.200

4,0

13.600

3.400

15/13/1113/11,5/10 13/11,5/10

30/28,5/27 30/28,5/27

530/459/388

31/29/27

246X840X840

19,5

6,4

12,7

FXFQ40PVE

4,7

16.000

4.000

5,0

17.100

4.300

16/13,5/11

565/477/388459/406/353 459/406/353

32/29,5/27

246X840X840

19,5

6,4

12,7

FXFQ50PVE

5,8

19.800

5.000

6,3

21.500

5.400

19/16,5/13,5

671/583/477

34/31/28

246X840X840

22

9,5

15,9

FXFQ63PVE

7,3

24.900

6.300

8,0

27.300

6.900

21/18/15

742/636/530

36/33,5/31

246X840X840

22

9,5

15,9

FXFQ80PVE

9,3

2,8 3,6 4,5 5,6 7,1 9,0

31.700

8.000

10,0

34.100

8.600

FXFQ100PVE

11,6

39.600

10.000

12,5

42.700

10.800

FXFQ125PVE

14,5

11,2 14,0

49.500

12.500

16,0

54.600

13.800

32/26/20

1.130/918/706

43/37,5/32

288X840X840

25

9,5

15,9

33/28/22,5

1.165/989/794

44/39/34

288X840X840

25

9,5

15,9

1 fase, 220-240 V/220 V, 50/60 Hz

0,033/0,032 0,033/0,032 0,047/0,042 0,052/0,050 0,066/0,063 0,093/0,092 0,187/0,186 0,209/0,208

0,027/0,027 0,027/0,027 0,034/0,034 0,038/0,038 0,053/0,053 0,075/0,075 0,174/0,174 0,200/0,200

Capacidad de calefacción

kW

Btu/h

kcal/h

Carcasa

Caudal de aire (AA/A/B)m3/min

Consumo de energía(50 Hz/60 Hz) kW

Refrigeración

Calefacción

cfm

MODELO

Capacidad de refrigeración

kW(*1)

(*2)

Btu/h(*1)

kcal/h(*1)

Fuente de alimentación eléctrica

Dimensiones (AlXAnXProf) mm

Peso de la máquina kg

Conexionesde tuberías

Drenaje

Panel (Opcional)

Modelo

Color

mmDimensiones (AlXAnXProf)

Peso kg

Líquido (Abocardada)

Gas (Abocardada) mm

dB(A)Nivel sonoro (AA/A/B)

Tipo de unidad de casete montada en el techo (Multiflujo compacto)

Chapa de acero galvanizado

VP20 (Diámetro exterior, 26/Diámetro interior, 20)

BYFQ60B8W1

Blanco (6,5Y9,5/0,5)

55X700X700

2,7

9/7

318/247

30/25-32/26-32/29

286X575X575

18

6,4

12,7

FXZQ20MVE

2,3

7.800

2.000

2,5

8.500

2.200

2,2

1 fase, 220-240 V/220 V, 50/60 Hz

55X700X700

2,7

9/7

318/247

30/25-32/26-32/29

6,4

12,7

55X700X700

2,7

9,5/7,5

335/265

32/26-34/28-33/29

6,4

12,7

55X700X700

2,7

11/8

388/282

36/28-37/29-36/30

6,4

12,7

55X700X700

2,7

14/10

493/353

41/33-42/35-41/34

6,4

12,7

0,073/0,075

0,064/0,069

FXZQ25MVE

2,9

9.900

2.500

3,2

10.900

2.800

2,8

0,073/0,075

0,064/0,069

FXZQ32MVE

3,7

12.600

3.200

4,0

13.600

3.400

3,6

0,076/0,080

0,068/0,073

FXZQ40MVE

4,7

16.000

4.000

5,0

17.100

4.300

4,5

0,089/0,095

0,080/0,088

FXZQ50MVE

5,8

19.800

5.000

6,3

21.500

5.400

5,6

0,115/0,128

0,107/0,122

Capacidad de calefacción

kW

Btu/h

kcal/h

Carcasa

Caudal de aire (A/B)m3/min

Consumo de energía(50 Hz/60 Hz) kW

Refrigeración

Calefacción

cfm

MODELO

Capacidad de refrigeración

kW(*1)

(*2)

Btu/h(*1)

kcal/h(*1)

Fuente de alimentación eléctrica

Dimensiones (AlXAnXProf) mm

Peso de la máquina kg

Conexionesde tuberías

Drenaje

Panel (Opcional)

Modelo

Color

mmDimensiones (AlXAnXProf)

Peso kg

Líquido (Abocardada)

Gas (Abocardada) mm

dB(A)Nivel sonoro (A/B)

230 V. 50 Hz-240 V. 50 Hz-220 V. 60 Hz

Nota: Las especificaciones se basan en las condiciones siguientes:•Refrigeración: (*1) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,5 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB. (*2) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,0 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.

•Calefacción: Temperatura interior de 20 °CDB y temperaturas exteriores de 7 °CDB y 6 °CWB.•Longitud de tubería equivalente: 7,5 m•Diferencia de nivel: 0 m•La capacidad de la unidad interior sólo sirve como referencia. La capacidad real de la unidad interior se basa en el índice de capacidades totales. (Consulte DATOS DE INGENIERÍA para conocer más detalles.)

•Nivel sonoro: Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1,5 m hacia abajo desde el centro de la unidad.Durante el funcionamiento real, estos valores son normalmente algo más altos debido a las condiciones ambientales.

Tipo de unidad de casete montada en el techo (Doble flujo)

FXKQ25MAVE

2,9

9.900

2.500

3,2

10.900

Chapa de acero galvanizado

2.800

11/9

FXKQ32MAVE

3,7

12.600

3.200

4,0

13.600

3.400

FXKQ40MAVE

4,7

16.000

4.000

5,0

17.100

4.300

FXKQ63MAVE

7,3

2,8 3,6 4,5 7,1

24.900

6.300

8,0

27.300

6.900

11/9 13/10 18/15

388/318 388/318 459/353 635/530

215X1.110X710

31,0

6,4

12,7

VP25 (Diámetro exterior, 32/Diámetro interior, 25)

BYK45FJW1

Blanco (10Y9/0,5)

70X1.240X800

8,5

215X1.110X710

31,0

6,4

12,7

70X1.240X800

8,5

215X1.110X710

31,0

6,4

12,7

70X1.240X800

8,5

215X1.310X710

34,0

9,5

15,9

BYK71FJW1

70X1.440X800

9,5

38/33 38/33 40/34 42/37

40/35 40/35 42/36 44/39

1 fase, 220-240 V/220 V, 50/60 Hz

Caudal de aire (A/B)

m3/min

cfm50 Hz

11/8,5 11/8,5 13/10 18/13

388/300 388/300 459/353 635/459

m3/min

cfm60 Hz

Nivel sonoro (A/B) dB(A)

220 V

240 V

0,066/0,069 0,066/0,069 0,076/0,092 0,105/0,120

0,046/0,049 0,046/0,049 0,056/0,072 0,085/0,100

kW(*1)

Btu/h(*1)

kcal/h(*1)

(*2)

Fuente de alimentación eléctrica

Capacidad de refrigeración

MODELO

Capacidad de calefacciónkW

Btu/h

kcal/h

Carcasa

Consumo de energía(50 Hz/60 Hz) kW

Refrigeración

Calefacción

Dimensiones (AlXAnXProf) mm

Peso de la máquina kg

Conexionesde tuberías

Drenaje

Panel (Opcional)

Modelo

Colormm

kgDimensiones (AlXAnXProf)

Líquido (Abocardada)

Gas (Abocardada) mm

Peso

Chapa de acero galvanizado

7/5

247/177

32/27

305X775X600

26,0

6,4

12,7

VP25 (Diámetro exterior, 32/Diámetro interior, 25)

BYBC32G-W1

Blanco (10Y9/0,5)

53X1.030X680

8,0

9/6.5

318/230

34/28

305X775X600

26,0

6,4

12,7

53X1.030X680

8,0

9/6.5

318/230

34/28

305X775X600

26,0

6,4

12,7

53X1.030X680

8,0

12/9

424/318

34/29

305X990X600

31,0

6,4

12,7

BYBC50G-W1

53X1.245X680

8,5

12/9

424/318

34/29

305X990X600

32,0

6,4

12,7

53X1.245X680

8,5

16.5/13

582/459

37/32

305X1.175X600

35,0

9,5

15,9

BYBC63G-W1

53X1.430X680

9,5

26/21

918/741

39/34

305X1.665X600

47,0

9,5

15,9

BYBC125G-W1

53X1.920X680

12,0

33/25

1.165/883

44/38

34/29 36/30 36/30 37/32 37/32 39/34 41/36 46/40

305X1.665X600

48,0

9,5

15,9

53X1.920X680

12,0

FXCQ20MVE FXCQ25MVE FXCQ32MVE FXCQ40MVE FXCQ50MVE FXCQ63MVE FXCQ80MVE FXCQ125MVE

2,3

7.800

2.000

2,5

8.500

2.200

2,9

9.900

2.500

3,2

10.900

2.800

3,7

12.600

3.200

4,0

13.600

3.400

4,7

16.000

4.000

5,0

17.100

4.300

5,8

19.800

5.000

6,3

21.500

5.400

7,3

24.900

6.300

8,0

27.300

6.900

9,3

31.700

8.000

10,0

34.100

8.600

14,5

2,2 2,8 3,6 4,5 5,6 7,1 9,0 14,0

49.500

12.500

16,0

54.600

13.800

1 fase, 220-240 V/220 V, 50/60 Hz

0,077/0,081 0,092/0,095 0,092/0,095 0,130/0,132 0,130/0,132 0,161/0,157 0,209/0,216 0,256/0,278

0,044/0,048 0,059/0,062 0,059/0,062 0,097/0,099 0,097/0,099 0,126/0,124 0,176/0,183 0,223/0,245

Capacidad de calefacción

kW

Btu/h

kcal/h

Carcasa

Caudal de aire (A/B)m3/min

Nivel sonoro (A/B)

220 V

240 VdB(A)

cfm

Consumo de energía(50 Hz/60 Hz) kW

Refrigeración

Calefacción

MODELO

Capacidad de refrigeración

kW(*1)

(*2)

Btu/h(*1)

kcal/h(*1)

Fuente de alimentación eléctrica

Dimensiones (AlXAnXProf) mm

Peso de la máquina kg

Conexionesde tuberías

Drenaje

Panel (Opcional)

Modelo

Color

mmDimensiones (AlXAnXProf)

Peso kg

Líquido (Abocardada)

Gas (Abocardada) mm

Nota: Las especificaciones se basan en las condiciones siguientes:•Refrigeración: (*1) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,5 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB. (*2) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,0 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.

•Calefacción: Temperatura interior de 20 °CDB y temperaturas exteriores de 7 °CDB y 6 °CWB.•Longitud de tubería equivalente: 7,5 m •Diferencia de nivel: 0 m•La capacidad de la unidad interior sólo sirve como referencia. La capacidad real de la unidad interior se basa en el índice de capacidades totales. (Consulte DATOS DE INGENIERÍA para conocer más detalles.)

•Nivel sonoro: (FXCQ-M) Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1,5 m hacia abajo desde el centro de la unidad. (FXKQ-MA) Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1 m por delante de la unidad y a 1 m hacia abajo.Durante el funcionamiento real, estos valores son normalmente algo más altos debido a las condiciones ambientales.

3029

Especificaciones — Unidades interiores

Tipo de unidad delgada de conducto montada en techo (Tipo de 700 mm de ancho)

Chapa de acero galvanizado

7.800

2.000

9.900

2.500

12.600

3.200

2,2

8.500

2.200

10.900

2.800

13.600

3.400

2,5 3,2 4,0

0,067/0,073 0,067/0,073 0,070/0,076

0,086/0,092 0,086/0,092 0,089/0,095

8,0/7,2/6,4

282/254/226

8,0/7,2/6,4

282/254/226

8,0/7,2/6,4

282/254/226

33/31/29 33/31/29 33/31/29

Caudal de aire (AA/A/B)m3/min

cfm

Carcasa

1 fase, 220-240 V/220 V, 50/60 Hz

200X700X620

23,0

6,4

12,7

200X700X620

23,0

6,4

12,7

200X700X620

23,0

6,4

12,7

2,8 3,6

2,3 2,9 3,7

VP20 (Diámetro exterior, 26/Diámetro interior, 20)

30-10 1

FXDQ20PBVET FXDQ25PBVET FXDQ32PBVETMODELO Sin bomba de

drenaje

FXDQ20PBVE FXDQ25PBVE FXDQ32PBVECon bomba de drenaje

Consumo de energía(FXDQ-PBVE: 50 Hz/60 Hz)

kWRefrigeración

Calefacción

0,067/0,073 0,067/0,073 0,070/0,076

0,067/0,073 0,067/0,073 0,070/0,076Consumo de energía(FXDQ-PBVET: 50 Hz/60 Hz)

kWRefrigeración

Calefacción

Btu/h

kW

kcal/h

Capacidad de calefacción

Fuente de alimentación eléctrica

Capacidad de refrigeración

kW(*1)

(*2)

Btu/h(*1)

kcal/h(*1)

Dimensiones (AlXAnXProf) mm

Peso de la máquina kg

Conexionesde tuberías

Drenaje

Líquido (Abocardada)

Gas (Abocardada) mm

dB(A)Nivel sonoro (AA/A/B)

PaPresión estática externa

32

Tipo de unidad delgada de conducto montada en el techo (Tipo de 900/1.100 mm de ancho)

Chapa de acero galvanizado

1 fase, 220-240 V/220 V, 50/60 Hz

VP20 (Diámetro exterior, 26/Diámetro interior, 20)

44-15 1

16.000

4.000

19.800

5.000

24.900

6.300

17.100

4.300

21.500

5.400

27.300

6.900

5,0 6,3 8,0

0,147/0,168 0,152/0,170 0,168/0,179

0,147/0,168 0,152/0,170 0,168/0,179

0,160/0,182 0,165/0,185 0,181/0,192

0,147/0,168 0,152/0,170 0,168/0,179

10,5/9,5/8,5

371/335/300

12,5/11,0/10,0

441/388/353

16,5/14,5/13,0

583/512/459

34/32/30 35/33/31 36/34/32

200X900X620

27,0

6,4

12,7

200X900X620

28,0

6,4

12,7

200X1,100X620

31,0

9,5

15,9

4,5 5,6 7,1

4,7 5,8 7,3

FXDQ40NBVET FXDQ50NBVET FXDQ63NBVET

FXDQ40NBVE FXDQ50NBVE FXDQ63NBVE

Caudal de aire (AA/A/B)m3/min

cfm

Carcasa

MODELO Sin bomba de drenaje

Con bomba de drenaje

Consumo de energía(FXDQ-NBVE: 50 Hz/60 Hz)

kWRefrigeración

Calefacción

Consumo de energía(FXDQ-NBVET: 50 Hz/60 Hz)

kWRefrigeración

Calefacción

Btu/h

kW

kcal/h

Capacidad de calefacción

Fuente de alimentación eléctrica

Capacidad de refrigeración

kW(*1)

(*2)

Btu/h(*1)

kcal/h(*1)

Dimensiones (AlXAnXProf) mm

Peso de la máquina kg

Conexionesde tuberías

Drenaje

Líquido (Abocardada)

Gas (Abocardada) mm

dB(A)Nivel sonoro (AA/A/B)

PaPresión estática externa

32

Nota: Las especificaciones se basan en las condiciones siguientes:•Refrigeración: (*1) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,5 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB. (*2) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,0 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.

•Calefacción: Temperatura interior de 20 °CDB y temperaturas exteriores de 7 °CDB y 6 °CWB.1: La presión estática externa se puede cambiar mediante el controlador remoto. Esta presión significa “Presión estática alta-estándar”. (El ajuste de fábrica es de 10 Pa.)2: Los valores del nivel sonoro de funcionamiento representan los del funcionamiento de aspiración posterior. Los valores del nivel sonoro para

el funcionamiento de aspiración inferior se pueden obtener añadiendo 5 dB(A).3: Los valores se basan en las condiciones siguientes: Presión estática externa de 10 Pa.

•Longitud de tubería equivalente: 7,5 m •Diferencia de nivel: 0 m•La capacidad de la unidad interior sólo sirve como referencia. La capacidad real de la unidad interior se basa en el índice de capacidades totales. (Consulte DATOS DE INGENIERÍA para conocer más detalles.)

•Nivel sonoro: Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1,5 m hacia abajo desde el centro de la unidad. Durante el funcionamiento real, estos valores son normalmente algo más altos debido a las condiciones ambientales.

Tipo de unidad de conducto montada en el techo

FXMQ40PVE FXMQ50PVE

4,7

16.000

4.000

5,0

17.100

Chapa de acero galvanizado

4.300

565/459/388

300X700X700

28,0

VP25 (Diámetro exterior, 32/Diámetro interior, 25)

5,8

19.800

5.000

6,3

21.500

5.400

635/582/530

300X1.000X700

36,0

4,5 5,6

Capacidad de calefacción

kW

Btu/h

kcal/h

cfm

Presión estática externa

Carcasa

1 fase, 220-240 V/220 V, 50/60 Hz

6,4

12,7

6,4

12,7

Consumo de energía(50 Hz/60 Hz) kW

Calefacción

Refrigeración 0,194/0,193 0,215/0,214

0,182/0,182 0,203/0,203

Caudal de aire (AA/A/B)16/13/11 18/16,5/15m3/min

Pa 30-160 50-2001 1

39/37/35

FXMQ20PVE

2,3

7.800

2.000

2,5

8.500

2.200

318/265/230

300X550X700

25,0

2,2

6,4

12,7

0,081/0,080

0,069/0,069

9/7,5/6,5

30-100

33/31/29

FXMQ25PVE

2,9

9.900

2.500

3,2

10.900

2.800

318/265/230

300X550X700

25,0

2,8

6,4

12,7

0,081/0,080

0,069/0,069

9/7,5/6,5

30-100

33/31/29

FXMQ32PVE

3,7

12.600

3.200

4,0

13.600

3.400

335/282/247

300X550X700

25,0

3,6

6,4

12,7

0,085/0,084

0,073/0,073

9,5/8/7

30-100

34/32/30 41/39/37Nivel sonoro (AA/A/B) dB(A)

(*1)

(*2)

MODELOFuente de alimentación eléctrica

Capacidad de refrigeración

kW

Btu/h(*1)

kcal/h(*1)

Drenaje

Dimensiones (AlXAnXProf) mm

Peso de la máquina kg

Conexionesde tuberías

Líquido (Abocardada)

Gas (Abocardada) mm

1 1 1

FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE

Chapa de acero galvanizado

VP25 (Diámetro exterior, 32/Diámetro interior, 25)

7,3

24.900

6.300

8,0

27.300

6.900

688/618/565

300X1.000X700

36,0

9,5

15,9

9,3

31.700

8.000

10,0

34.100

8.600

883/794/706

300X1.000X700

36,0

9,5

15,9

11,6

39.600

10.000

12,5

42.700

10.800

1.130/953/812

300X1.400X700

46,0

9,5

15,9

14,5

49.500

12.500

16,0

54.600

13.800

1.377/1.165/988

300X1.400X700

46,0

9,5

15,9

7,1 9,0 11,2 14,0

Capacidad de calefacción

kW

Btu/h

kcal/h

cfm

Presión estática externa

Carcasa

1 fase, 220-240 V/220 V, 50/60 Hz

Consumo de energía(50 Hz/60 Hz) kW

Calefacción

Refrigeración 0,230/0,229 0,298/0,297 0,376/0,375 0,461/0,460

0,218/0,218 0,286/0,286 0,364/0,364 0,449/0,449

Caudal de aire (AA/A/B)19,5/17,5/16 25/22,5/20 32/27/23 39/33/28m3/min

Pa 50-200 50-200 50-200 50-200 1 1 1 1

42/40/38 43/41/39 43/41/39 44/42/40

FXMQ140PVE

16,7

57.000

14.300

18,0

61.400

15.500

1.624/1.377/1.130

300X1.400X700

47,0

9,5

15,9

16,0

0,461/0,460

0,449/0,449

46/39/32

50-140 1

46/45/43Nivel sonoro (AA/A/B) dB(A)

(*1)

(*2)

MODELOFuente de alimentación eléctrica

Capacidad de refrigeración

kW

Btu/h(*1)

kcal/h(*1)

Drenaje

Dimensiones (AlXAnXProf) mm

Peso de la máquina kg

Líquido (Abocardada)

Gas (Abocardada) mmConexionesde tuberías

Nota: Las especificaciones se basan en las condiciones siguientes:•Refrigeración: (*1) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,5 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.

(*2) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,0 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.•Calefacción: Temperatura interior de 20 °CDB y temperaturas exteriores de 7 °CDB y 6 °CWB.

1: La presión estática externa se puede modificar utilizando un controlador remoto que disponga de siete (FXMQ20-32P), trece (FXMQ40P), catorce (FXMQ50-125P) o diez (FXMQ140P) niveles de control. Estos valores indican las presiones estáticas más baja y más alta posibles. La presión estática estándar es de 50 Pa para el FXMQ20-32P y 100 Pa para el FXMQ40-140P.

•Longitud de tubería equivalente: 7,5 m•Diferencia de nivel: 0 m•La capacidad de la unidad interior sólo sirve como referencia. La capacidad real de la unidad interior se basa en el índice de capacidades totales. (Consulte DATOS DE INGENIERÍA para conocer más detalles.)

•Nivel sonoro: Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1,5 m hacia abajo desde el centro de la unidad. Durante el funcionamiento real, estos valores son normalmente algo más altos debido a las condiciones ambientales.

3231

Specifications—Indoor UnitsEspecificaciones — Unidades interiores

Tipo de unidad de conducto montada en el techo

Consumo de energía(50 Hz/60 Hz) kW

Calefacción

Refrigeración

Presión estática externa Pa

60 Hz

50 Hz

FXMQ200MAVE FXMQ250MAVE

Chapa de acero galvanizado

23,0

58/50

137,0

9,5

19,1

PS1B

28,8

22,4 28,0

72/62

137,0

9,5

22,2

1 fase, 220-240 V/220 V, 50/60 Hz

132-221 191-270 1

132-270 147-270 1 1

1

1,294/1,490 1,465/1,684

1,294/1,490 1,465/1,684

48/45 48/45

49/46 49/46

MODELOFuente de alimentación eléctrica

Carcasa

m3/min

cfm

Dimensiones (AlXAnXProf) mm

Peso de la máquina kg

Caudal de aire (A/B)

Nivel sonoro (A/B)

dB(A)220 V

240 V

Capacidad de refrigeración

kW(*1)

(*2)

Btu/h(*1)

kcal/h(*1)

Conexionesde tuberías

Drenaje

Líquido (Abocardada)

Gas (Abocardada) mm

Nota: Las especificaciones se basan en las condiciones siguientes:•Refrigeración: (*1) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,5 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.

(*2) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,0 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.•Calefacción: Temperatura interior de 20 °CDB y temperaturas exteriores de 7 °CDB y 6 °CWB.

1: La presión estática externa se puede cambiar para cambiar los conectores del interior del cuadro eléctrico. Esta presión significa “Presión estática alta-estándar”.

•Longitud de tubería equivalente: 7,5 m•Diferencia de nivel: 0 m•La capacidad de la unidad interior sólo sirve como referencia. La capacidad real de la unidad interior se basa en el índice de capacidades totales. (Consulte DATOS DE INGENIERÍA para conocer más detalles.)

•Nivel sonoro: (FXMQ-MA) Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1,5 m hacia abajo desde el centro de la unidad.(FXHQ-MA) Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1 m por delante de la unidad y a 1 m hacia abajo.Durante el funcionamiento real, estos valores son normalmente algo más altos debido a las condiciones ambientales.

Tipo de unidad montada en pared

Tipo de unidad suspendida del techo

FXAQ25MAVE

2,9

3,2

Blanco (3,0Y8.5/0,5)

36/29

290X795X230

11,0

Carcasa

1 fase, 220-240 V/220 V, 50/60 Hz

37/29

290X795X230

11,0

FXAQ40MAVE

4,7

5,0

39/34

14,0

282/177 318/194 424/318

m3/minCaudal de aire (A/B)

cfm

8/5 9/5,5

FXAQ32MAVE

3,7

4,0

2,8

FXAQ20MAVE

2,3

2,5

35/29

290X795X230

11,0

265/159

7,5/4,5

2,2 4,53,6

12/9

VP13 (Diámetro exterior, 18/Diámetro interior, 13)

6,4 6,4 6,4 6,4

12,7 12,7 12,7 12,7

42/36

14,0

FXAQ63MAVE

7,3

15/12 19/14

530/424

8,0

46/39

14,0

671/494

6,3

FXAQ50MAVE

5,8

7,15,6

6,4 9,5

12,7 15,9

0,022/0,022 0,027/0,027 0,020/0,020 0,027/0,027 0,050/0,0500,016/0,016

0,027/0,027 0,032/0,032 0,020/0,020 0,032/0,032 0,060/0,0600,024/0,024

Capacidad de calefacción

kW

Btu/h

kcal/h

MODELOFuente de alimentación eléctrica

Capacidad de refrigeración

kW(*1)

(*2)

Btu/h(*1)

kcal/h(*1)

Dimensiones (AlXAnXProf) mm

Peso de la máquina kg

dB(A)Nivel sonoro (A/B)

Conexionesde tuberías

Drenaje

Líquido (Abocardada)

Gas (Abocardada) mm

Consumo de energía(50 Hz/60 Hz) kW

Calefacción

Refrigeración

MODELO Fuente de alimentación eléctrica

Capacidad de refrigeración

kW(*1)

(*2)

Btu/h(*1)

kcal/h(*1)

cfm

Dimensiones (AlXAnXProf) mm

Peso de la máquina kg

m3/minCaudal de aire (A/B)

dB(A)Nivel sonoro (A/B)

Conexionesde tuberías

Drenaje

Líquido (Abocardada)

Gas (Abocardada) mm

FXHQ32MAVE

3,7

4,0

Blanco (10Y9/0,5)

FXHQ63MAVE

7,3

8,0

FXHQ100MAVE

11,6

3,6 7,1 11,2

12,5

Capacidad de calefacción

kW

Btu/h

kcal/h

424/353 618/494 883/688

195X960X680

24,0

6,4

12,7

VP20 (Diámetro exterior, 26/Diámetro interior, 20)

28,0

9,5

15,9

33,0

9,5

15,9

Carcasa

1 fase, 220-240 V/220 V, 50/60 Hz

36/31 39/34 45/37

kW0,111/0,142 0,115/0,145 0,135/0,199

0,111/0,142 0,115/0,145 0,135/0,199

12/10 17,5/14 25/19,5

Consumo de energía(50 Hz/60 Hz)

Refrigeración

Calefacción

Tipo de unidad de suelo/Tipo de unidad de suelo oculta

FXLQ

FXNQ

Nota: Las especificaciones se basan en las condiciones siguientes:•Refrigeración: (*1) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,5 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.

(*2) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,0 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.•Calefacción: Temperatura interior de 20 °CDB y temperaturas exteriores de 7 °CDB y 6 °CWB.•Longitud de tubería equivalente: 7,5 m•Diferencia de nivel: 0 m•La capacidad de la unidad interior sólo sirve como referencia. La capacidad real de la unidad interior se basa en el índice de capacidades totales. (Consulte DATOS DE INGENIERÍA para conocer más detalles.)

•Nivel sonoro: (FXAQ-MA) Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1 m por delante de la unidad y a 1 m hacia abajo.(FXLQ-MA, FXNQ-MA) Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1,5 m por delante de la unidad y a una altura de 1,5 m.Durante el funcionamiento real, estos valores son normalmente algo más altos debido a las condiciones ambientales.

FXLQ20MAVE

2,3

FXLQ: Blanco marfil (5Y7,5/1) / FXNQ: Chapa de acero galvanizado

Caudal de aire (A/B)m3/min

cfm

7/6

247/212

25,0

6,4

12,7

Diámetro exterior 21

2,2

FXLQ25MAVE

2,9

7/6

247/212

25,0

6,4

12,7

282/212 388/300 494/388 565/424

2,8

FXLQ32MAVE

3,7

8/6

30,0

6,4

12,7

3,6

FXLQ40MAVE

4,7

11/8,5

30,0

6,4

12,7

4,5

FXLQ50MAVE

5,8

6,3

14/11

36,0

6,4

12,7

5,6

FXLQ63MAVE

FXNQ20MAVE FXNQ25MAVE FXNQ32MAVE FXNQ40MAVE FXNQ50MAVE FXNQ63MAVE

7,3

8,0

16/12

610X930X220 610X930X220

36,0

19,0 19,0 23,0 23,0 27,0 27,0

9,5

15,9

7,1

2,5 3,2 4,0 5,0

35/32 35/32 35/32 38/33 39/34 40/35

37/34 37/34 37/34 40/35 41/36 42/37

1 fase, 220-240 V/220 V, 50/60 Hz

Nivel sonoro (A/B)

dB(A)220 V

240 V

0,049/0,047 0,049/0,047 0,090/0,079 0,090/0,084 0,110/0,105 0,110/0,108

0,049/0,047 0,049/0,047 0,090/0,079 0,090/0,084 0,110/0,105 0,110/0,108

Capacidad de calefacción

kW

Btu/h

kcal/h

Carcasa

kWConsumo de energía(50 Hz/60 Hz)

Refrigeración

Calefacción

MODELO

Fuente de alimentación eléctrica

Capacidad de refrigeración

kW(*1)

(*2)

Btu/h(*1)

kcal/h(*1)

Dimensiones (AlXAnXProf)

Peso de la máquina

mmFXLQ

FXNQ

kgFXLQ

FXNQ

Conexionesde tuberías

Drenaje

Líquido (Abocardada)

Gas (Abocardada) mm

290X1.050X230

24.900

6.300

27.300

6.900

290X1.050X230

21.500

5.400

5.000

19.80078.500

19.800

2.047/1.765

470X1.380X1.100

98.300

24.800

2.542/2.189

470X1.380X1.100 290X1.050X230

9.900 16.000

2.500 4.000

10.900 17.100

2.800 4.300

13.600

3.400

12.600

3.200

7.800

2.000

8.500

2.200

12.600

3.200

13.600

3.400

24.900

6.300

27.300

6.900

39.600

10.000

42.700

10.800

195X1.160X680 195X1.400X680

7.800

2.000

8.500

2.200

600X1.000X222

9.900

2.500

10.900

2.800

600X1.000X222

12.600

3.200

13.600

3.400

600X1.140X222

16.000

4.000

17.100

4.300

600X1.140X222

19.800

5.000

21.500

5.400

600X1.420X222

24.900

6.300

27.300

6.900

600X1.420X222

610X1.070X220 610X1.070X220 610X1.350X220 610X1.350X220

3433

Tipo de unidad de casete suspendida del techo

Unidades interiores de la serie de unidades de conexión (50 Hz solamente)

* Para cada unidad interior de la serie de unidades de conexión se necesita un tipo de unidad BEV. Consulte los datos de ingeniería para conocer detalles.

* Si las unidades interiores de la serie de unidades de conexión se conectan dentro de un solo sistema de refrigeración a las unidades interiores de cualquier otra serie, el cambio de refrigeración/calefacción no será posible utilizando el controlador remoto de las unidades interiores de la serie de unidades de conexión. No obstante, si el controlador remoto de una unidad interior de otra serie se establece como controlador remoto maestro, el cambio de refrigeración/calefacción sí será posible.

* Si todas las unidades interiores son de la serie de unidades de conexión, se necesitará un selector de frío/calor de unidad exterior para activar el cambio de refrigeración/calefacción.

* Es posible hacer el control de grupo entre los equipos de la serie de unidades de conexión dentro de un sistema. Sin embargo, el control de grupo con las otras unidades interiores VRV resulta imposible.

Specifications—Indoor UnitsEspecificaciones — Unidades exterioresSpecifications—Indoor UnitsEspecificaciones — Unidades interiores

cfm

kW(*1)

(*2)

Kcal/h(*1)

Suministro de alimentación eléctrica

8,3

1 fase, 220-240 V, 50 Hz

Btu/h(*1)

kW

Kcal/hCapacidad de calefacción (Máxima)

9,0

Btu/h

Un

idad

inte

rio

r

Caudal de aire (A/B)

Carcasa

mmDimensiones (AlXAnXProf)

kgPeso de la máquina

Conexiones de tuberías

Líquido

Gas

Drenaje VP20 (Diámetro exterior, 26/Diámetro interior, 20)

25

Blanco (10Y9/0,5)

671/494

165X895X895

9,5 (Abocardada)

15,9 (Abocardada)

11,6

12,5

31

1,024/741

230X895X895

14,5

8,0 11,2 14,0

14,0

Nivel sonoro (A/B) dB(A) 40/35 43/38 44/39

31

1,130/812

230X895X895

mm

Capacidad de refrigeración

MODELOUnidad interior

Unidad de conexión BEVQ71MAVE

FXUQ71MAV1

BEVQ100MAVE

FXUQ100MAV1

BEVQ125MAVE

7.100

28.300

7.700

30.700

10.000

39.600

10.800

42.700

12.500

49.500

12.000

47.800

48.100

12.100

76.800

19.400

96.200

24.300

115.000

29.000

137.000

34.600

155.000

39.000

168.000

42.400

77.800

309.000

48.300

192.000

53.200

211.000

58.300

231.000

61.700

250.000

66.700

264.000

71.400

283.000

1.680X635X765 1.680X930X765 1.680X1.240X765

(1.680X930X765)+(1.680X1.240X765) (1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)

FXUQ125MAV1

Nota: Las especificaciones se basan en las condiciones siguientes:•Refrigeración: (*1) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,5 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.

(*2) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,0 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.•Calefacción: Temperatura interior de 20 °CDB y temperaturas exteriores de 7 °CDB y 6 °CWB.•Longitud de tubería equivalente: 7,5 m•Diferencia de nivel: 0 m•La capacidad de la unidad interior sólo sirve como referencia. La capacidad real de la unidad interior se basa en el índice de capacidades totales. (Consulte DATOS DE INGENIERÍA para conocer más detalles.)

•Nivel sonoro: Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1,5 m hacia abajo desde el centro de la unidad.Durante el funcionamiento real, estos valores son normalmente algo más altos debido a las condiciones ambientales.

kWConsumo deenergía 0,169

0,189

0,278

0,298

0,278

0,298Refrigeración

Calefacción

m3/min 19/14 29/21 32/23

230 V

Sólo refrigeración (50 Hz solamente)

RXQ5PAY1* RXQ8PAY1 RXQ10PAY1 RXQ12PAY1 RXQ14PAY1 RXQ16PAY1 RXQ18PAY1MODELO

Tipo normal (Tipo de ahorro de espacio)

14,1 22,5 28,2

14,0 22,4 28,0

33,7

33,5

40,2

40,0

Sistema trifásico de 4 cables, 380-415 V, 50 Hz

45,3

45,0

49,3

49,0

90,5

RXQ8PAY1RXQ12PAY1

RXQ10PAY1RXQ12PAY1

RXQ8PAY1RXQ16PAY1

RXQ8PAY1RXQ18PAY1

RXQ10PAY1RXQ18PAY1

RXQ12PAY1RXQ18PAY1

RXQ20PAY1 RXQ22PAY1 RXQ24PAY1 RXQ26PAY1 RXQ28PAY1 RXQ30PAY1 RXQ32PAY1

RXQ16PAY1RXQ16PAY1

90,0

Sistema trifásico de 4 cables, 380-415 V, 50 Hz

56,2 61,9 67,8 71,8 77,5 83,0

55,9 61,5 67,4 71,4 77,0 82,5

R-410A

2,2X1 3,6X1 (1,4+4,5)X1

6,2 7,2 7,9

160 205 249

54 57 58

95 180 185

285

60

233

28-100 20-100 14-100

9,5 (Soldadura)

15,9 (Soldadura)

9,5 (Soldadura)

19,1 (Soldadura)

9,5 (Soldadura)

22,2 (Soldadura)

Tipo scroll herméticamente sellado

(1,4+4,5+4,5)X1

329

60

233

14-100 10-100

9,5

12,7 (Soldadura)

28,6 (Soldadura)

11,3

12,7 (Soldadura)

28,6 (Soldadura)

Blanco marfil (5Y7,5/1)

(1,8+4,5)X1

329

60

233

10-100

11,5

12,7 (Soldadura)

28,6 (Soldadura)

(2,7+4,5+4,5)X1

341

63

239

9-100

11,7

15,9 (Soldadura)

28,6 (Soldadura)

(2,8+4,5+4,5)X1

19,1 (Soldadura)

34,9 (Soldadura)

63

329+329

5-100

R-410A

((2,7+4,5+4,5)X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)

Tipo scroll herméticamente sellado

Blanco marfil (5Y7,5/1)

233+233

11,5+11,5

15,9 (Soldadura)

28,6 (Soldadura)

62

205+285

15,9 (Soldadura)

28,6 (Soldadura)

62

249+285

15,9 (Soldadura)

34,9 (Soldadura)

62

205+329

19,1 (Soldadura)

34,9 (Soldadura)

64

205+341

19,1 (Soldadura)

34,9 (Soldadura)

64

249+341

19,1 (Soldadura)

34,9 (Soldadura)

65

285+341

8-100 7-100 6-100 6-100 5-100 5-100

(3,6X1)+((1,8+4,5)X1)

((1,4+4,5)X1)+((1,8+4,5)X1)

(3,6X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)

(3,6X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)

((1,4+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)

((1,8+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)

180+233 185+233 180+233 180+239 185+239 233+239

7,2+9,5 7,9+9,5 7,2+11,5 7,2+11,7 7,9+11,7 9,5+11,7

•Nivel sonoro: Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1 m por delante de la unidad y a una altura de 1,5 m.Durante el funcionamiento real, estos valores son normalmente algo más altos debido a las condiciones ambientales.

Nota: Las especificaciones se basan en las condiciones siguientes:•Refrigeración: (*1) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,5 °CWB, y temperatura

exterior de 35,0 °CDB.(*2) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,0 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.

•Longitud de tubería equivalente: 7,5 m•Diferencia de nivel de 0 m.

3,52 5,24 7,90 8,93 12,4 14,2 16,4

14,2 16,8 19,4 21,6 24,3 25,3 28,4

Capacidad de refrigeración (*1)(*2)

Btu/h(*1)

(*1)kW

(*2)

Suministro de alimentación eléctrica

kcal/h(*1)

Refrigerante

Peso de la máquina kg

dB(A)

Dimensiones (AlXAnXProf) mm

m3/min

Control de capacidad

Compresor

Nivel sonoro

–5 a 43°CDBGama de funcionamiento

–5 a 43°CDBGama de funcionamiento

%

Caudal de aire

Color de carcasa

Conexiones de tuberías

Potencia de salida del motor kW

Tipo

Carga kg

Tipo

Líquido

Gasmm

Consumo de energía (*2) kW

MODELO Unidades decombinación

Suministro de alimentación eléctrica

Capacidad de refrigeración (*1)(*2)

Btu/h(*1)

(*1)kW

(*2)

kcal/h(*1)

Peso de la máquina kg

dB(A)

Dimensiones (AlXAnXProf) mm

m3/min

Nivel sonoro

Caudal de aire

Control de capacidad

Compresor

%

Color de carcasa

Conexiones de tuberías

Líquido

Gasmm

Potencia de salida del motor kW

Consumo de energía (*2) kW

Tipo

RefrigeranteCarga kg

Tipo

*El modelo RXQ5PAY1 no está disponible en el mercado argentino.

3635

Especificaciones — Unidades exteriores

Tipo normal (Tipo de ahorro de espacio)

Suministro de alimentación eléctrica Sistema trifásico de 4 cables, 380-415 V, 50 Hz

94,6 99,0 106 113 117 121

94,0 98,0 105 112 116 120

MODELO

MODELO

Unidades decombinación

RXQ16PAY1RXQ18PAY1

RXQ18PAY1RXQ18PAY1

RXQ8PAY1RXQ12PAY1RXQ18PAY1

RXQ8PAY1RXQ16PAY1RXQ16PAY1

RXQ34PAY1 RXQ36PAY1 RXQ38PAY1 RXQ40PAY1 RXQ42PAY1 RXQ44PAY1

RXQ8PAY1RXQ16PAY1RXQ18PAY1

RXQ8PAY1RXQ18PAY1RXQ18PAY1

Suministro de alimentación eléctrica Sistema trifásico de 4 cables, 380-415 V, 50 Hz

127 133 139 144 148

126 132 138 143 147

Unidades decombinación

RXQ10PAY1RXQ18PAY1RXQ18PAY1

RXQ12PAY1RXQ18PAY1RXQ18PAY1

RXQ14PAY1RXQ18PAY1RXQ18PAY1

RXQ16PAY1RXQ18PAY1RXQ18PAY1

RXQ46PAY1 RXQ48PAY1 RXQ50PAY1 RXQ52PAY1 RXQ54PAY1

RXQ18PAY1RXQ18PAY1RXQ18PAY1

19,1 (Soldadura)

34,9 (Soldadura)

65

19,1 (Soldadura)

41,3 (Soldadura)

66

19,1 (Soldadura)

41,3 (Soldadura)

65

19,1 (Soldadura)

41,3 (Soldadura)

64

19,1 (Soldadura)

41,3 (Soldadura)

65

19,1 (Soldadura)

41,3 (Soldadura)

67

R-410A

((2,7+4,5+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)

((2,8+4,5+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)

(3,6X1)+((1,8+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)

(3,6X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)

(3,6X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)

(3,6X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)

Peso de la máquina kg

dB(A)

m3/min

Nivel sonoro

Caudal de aire

Color de carcasa

Tipo scroll herméticamente sellado

233+239 239+239 180+233+239 180+233+233 180+233+239 180+239+239

11,5+11,7 11,7+11,7 7,2+9,5+11,7 7,2+11,5+11,5 7,2+11,5+11,7 7,2+11,7+11,7

329+341 341+341 205+285+341 205+329+329 205+329+341 205+341+341

Dimensiones (AlXAnXProf) mm

Blanco marfil 5Y7,5/1)

5-100 4-100 4-100 4-100 4-100 4-100

•Nivel sonoro: Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1 m por delante de la unidad y a una altura de 1,5 m.Durante el funcionamiento real, estos valores son normalmente algo más altos debido a las condiciones ambientales.

19,1 (Soldadura)

41,3 (Soldadura)

67

19,1 (Soldadura)

41,3 (Soldadura)

67

19,1 (Soldadura)

41,3 (Soldadura)

67

19,1 (Soldadura)

41,3 (Soldadura)

67

19,1 (Soldadura)

41,3 (Soldadura)

68

R-410A

((1,4+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)

((1,8+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)

((1,4+4,5+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)

((2,7+4,5+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)

((2,8+4,5+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)

Color de carcasa

Tipo scroll herméticamente sellado

185+239+239 233+239+239 233+239+239 233+239+239 239+239+239

7,9+11,7+11,7 9,5+11,7+11,7 11,3+11,7+11,7 11,5+11,7+11,7 11,7+11,7+11,7

249+341+341 285+341+341 329+341+341 329+341+341 341+341+341

Blanco marfil (5Y7,5/1)

3-100 3-100 3-100 3-100 3-100

Nota: Las especificaciones se basan en las condiciones siguientes:•Refrigeración: (*1) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,5 °CWB, y temperatura

exterior de 35,0 °CDB.(*2) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,0 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.

•Longitud de tubería equivalente: 7,5 m•Diferencia de nivel de 0 m.

30,6 32,8 30,6 33,6 35,8 38,0

40,7 41,7 45,2 47,0 49,2

–5 a 43°CDBGama de funcionamiento

Capacidad de refrigeración (*1)(*2)

Btu/h(*1)

(*1)kW

(*2)

kcal/h(*1)

Control de capacidad %

Consumo de energía (*2) kW

Conexiones de tuberías

Líquido

Gasmm

–5 a 43

Capacidad de refrigeración (*1)(*2)

Btu/h(*1)

(*1)kW

(*2)

kcal/h(*1)

Control de capacidad %

Consumo de energía (*2) kW

Peso de la máquina kg

dB(A)

m3/min

Nivel sonoro

Caudal de aire

Dimensiones (AlXAnXProf) mm

°CDBGama de funcionamiento

Conexiones de tuberías

Líquido

Gasmm

Compresor Potencia de salida del motor kW

Tipo

RefrigeranteCarga kg

Tipo

Compresor Potencia de salida del motor kW

Tipo

RefrigeranteCarga kg

Tipo

Tipo de COP alto (Tipo de ahorro de energía)

MODELO

89,9

Unidades decombinación

RXQ8PAY1RXQ8PAY1

RXQ8PAY1RXQ10PAY1

RXQ8PAY1RXQ8PAY1RXQ8PAY1

RXQ8PAY1RXQ8PAY1

RXQ10PAY1

RXQ8PAY1RXQ8PAY1RXQ12PAY1

RXQ8PAY1RXQ10PAY1RXQ12PAY1

RXQ16PAHY1 RXQ18PAHY1 RXQ24PAHY1 RXQ26PAHY1 RXQ28PAHY1 RXQ30PAHY1 RXQ32PAHY1

RXQ8PAY1RXQ12PAY1RXQ12PAY1

89,4

Suministro de alimentación eléctrica Sistema trifásico de 4 cables, 380-415 V, 50 Hz

45,1 50,7 67,6 73,2 78,8 84,4

44,8 50,4 67,2 72,8 78,3 83,9

19,1 (Soldadura)

34,9 (Soldadura)

64

205+285+285

5-100

R-410A

(3,6X1)+((1,8+4,5)X1)+((1,8+4,5)X1)

Peso de la máquina kg

dB(A)

Dimensiones (AlXAnXProf) mm

Nivel sonoro

Color de carcasa

Tipo scroll herméticamente sellado

Blanco marfil (5Y7,5/1)

180+233+233

7,2+9,5+9,5

12,7 (Soldadura)

28,6 (Soldadura)

60

205+205

15,9 (Soldadura)

28,6 (Soldadura)

61

205+249

15,9 (Soldadura)

34,9 (Soldadura)

62

205+205+205

19,1 (Soldadura)

34,9 (Soldadura)

62

205+205+249

19,1 (Soldadura)

34,9 (Soldadura)

63

205+205+285

19,1 (Soldadura)

34,9 (Soldadura)

63

205+249+285

10-100 8-100 7-100 6-100 6-100 5-100

(3,6X1)+(3,6X1) (3,6X1)+((1,4+4,5)X1)(3,6X1)+(3,6X1)+

(3,6X1)(3,6X1)+(3,6X1)+

((1,4+4,5)X1)(3,6X1)+(3,6X1)+

((1,8+4,5)X1)(3,6X1)+((1,4+4,5)X1)+

((1,8+4,5)X1)

180+180 180+185 180+180+180 180+180+185 180+180+233 180+185+233

7,2+7,2 7,2+7,9 7,2+7,2+7,2 7,2+7,2+7,9 7,2+7,2+9,5 7,2+7,9+9,5

MODELO

Suministro de alimentación eléctrica Sistema trifásico de 4 cables, 380-415 V, 50 Hz

95,6 102 108 113 117 125

95,0 101 107 112 116 124

Unidades decombinación

RXQ10PAY1RXQ12PAY1RXQ12PAY1

RXQ12PAY1RXQ12PAY1RXQ12PAY1

RXQ12PAY1RXQ12PAY1RXQ14PAY1

RXQ12PAY1RXQ12PAY1RXQ16PAY1

RXQ34PAHY1 RXQ36PAHY1 RXQ38PAHY1 RXQ40PAHY1 RXQ42PAHY1 RXQ44PAHY1

RXQ12PAY1RXQ12PAY1RXQ18PAY1

RXQ12PAY1RXQ16PAY1RXQ16PAY1

19,1 (Soldadura)

34,9 (Soldadura)

64

19,1 (Soldadura)

41,3 (Soldadura)

65

19,1 (Soldadura)

41,3 (Soldadura)

65

19,1 (Soldadura)

41,3 (Soldadura)

65

19,1 (Soldadura)

41,3 (Soldadura)

66

19,1 (Soldadura)

41,3 (Soldadura)

65

R-410A

((1,4+4,5)X1)+((1,8+4,5)X1)+((1,8+4,5)X1)

((1,8+4,5)X1)+((1,8+4,5)X1)+((1,8+4,5)X1)

((1,8+4,5)X1)+((1,8+4,5)X1)+((1,4+4,5+4,5)X1)

((1,8+4,5)X1)+((1,8+4,5)X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)

((1,8+4,5)X1)+((1,8+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)

((1,8+4,5)X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)

Peso de la máquina kg

dB(A)Nivel sonoro

Color de carcasa

Tipo scroll herméticamente sellado

185+233+233 233+233+233 233+233+233 233+233+233 233+233+239 233+233+233

7,9+9,5+9,5 9,5+9,5+9,5 9,5+9,5+11,3 9,5+9,5+11,5 9,5+9,5+11,7 9,5+11,5+11,5

249+285+285 285+285+285 285+285+329 285+285+329 285+285+341 285+329+329

Dimensiones (AlXAnXProf) mm

Blanco marfil (5Y7,5/1)

5-100 5-100 4-100 4-100 4-100 4-100

25,8 26,8 30,3 32,1 34,3 37,3

23,110,5 13,1 15,7 18,4 19,4 22,1

Capacidad de refrigeración (*1)(*2)

Btu/h(*1)

(*1)kW

(*2)

kcal/h(*1)

Control de capacidad %

Consumo de energía (*2) kW

m3/minCaudal de aire

–5 a 43°CDBGama de funcionamiento

Conexiones de tuberías

Líquido

Gasmm

–5 a 43°CDBGama de funcionamiento

Capacidad de refrigeración (*1)(*2)

Btu/h(*1)

(*1)kW

(*2)

kcal/h(*1)

Control de capacidad %

Consumo de energía (*2) kW

m3/minCaudal de aire

Conexiones de tuberías

Líquido

Gasmm

Compresor Potencia de salida del motor kW

Tipo

RefrigeranteCarga kg

Tipo

Compresor Potencia de salida del motor kW

Tipo

RefrigeranteCarga kg

Tipo

•Nivel sonoro: Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1 m por delante de la unidad y a una altura de 1,5 m.Durante el funcionamiento real, estos valores son normalmente algo más altos debido a las condiciones ambientales.

Nota: Las especificaciones se basan en las condiciones siguientes:•Refrigeración: (*1) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,5 °CWB, y temperatura

exterior de 35,0 °CDB.(*2) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,0 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.

•Longitud de tubería equivalente: 7,5 m•Diferencia de nivel de 0 m.

Sólo refrigeración (50 Hz solamente)

81.400

323.000

85.100

338.000

91.200

362.000

97.200

386.000

101.000

399.000

104.000

413.000

109.000

433.000

114.000

454.000

120.000

474.000

124.000

491.000

127.000

505.000

(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765) (1.680X930X765)+(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)

(1.680X930X765)+(1.680X1.240X

765)+(1.680X1.240X765)(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)

77.300

307.000

38.800

154.000

43.600

173.000

58.100

231.000

63.000

250.000

67.800

269.000

72.600

288.000

(1.680X930X765)+(1.680X930X765)(1.680X930X765)+(1.680X930X765)+

(1.680X930X765)(1.680X930X765)+(1.680X930X765)+

(1.680X1.240X765)

(1.680X930X765)+(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)

82.200

326.000

87.700

348.000

92.900

368.000

97.200

386.000

101.000

399.000

108.000

427.000

(1.680X930X765)+(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)

(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)

3837

Especificaciones — Unidades exteriores

Tipo de COP alto (Tipo de ahorro de energía)

Suministro de alimentación eléctrica Sistema trifásico de 4 cables, 380-415 V, 50 Hz

129 136 140

128 135 139

MODELO Unidades decombinación

RXQ12PAY1RXQ16PAY1RXQ18PAY1

RXQ16PAY1RXQ16PAY1RXQ16PAY1

RXQ46PAHY1 RXQ48PAHY1 RXQ50PAHY1

RXQ16PAY1RXQ16PAY1RXQ18PAY1

19,1 (Soldadura)

41,3 (Soldadura)

66

19,1 (Soldadura)

41,3 (Soldadura)

65

19,1 (Soldadura)

41,3 (Soldadura)

66

R-410A

((1,8+4,5)X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)

((2,7+4,5+4,5)X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)

((2,7+4,5+4,5)X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)

Color de carcasa

Tipo scroll herméticamente sellado

233+233+239 233+233+233 233+233+239

9,5+11,5+11,7 11,5+11,5+11,5 11,5+11,5+11,7

285+329+341 329+329+329 329+329+341

Blanco marfil (5Y7,5/1)

3-100 3-100 3-100

39,5 42,6 44,8

–5 a 43°CDBGama de funcionamiento

Capacidad de refrigeración (*1)(*2)

Btu/h(*1)

(*1)kW

(*2)

kcal/h(*1)

Control de capacidad %

Consumo de energía (*2) kW

Peso de la máquina kg

dB(A)

m3/min

Nivel sonoro

Caudal de aire

Dimensiones (AlXAnXProf) mm

Conexiones de tuberías

Líquido

Gasmm

Compresor Potencia de salida del motor kW

Tipo

RefrigeranteCarga kg

Tipo

•Nivel sonoro: Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1 m por delante de la unidad y a una altura de 1,5 m.Durante el funcionamiento real, estos valores son normalmente algo más altos debido a las condiciones ambientales.

Nota: Las especificaciones se basan en las condiciones siguientes:•Refrigeración: (*1) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,5 °CWB, y temperatura

exterior de 35,0 °CDB.(*2) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,0 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.

•Longitud de tubería equivalente: 7,5 m•Diferencia de nivel de 0 m.

Bomba de calorTipo normal (Tipo de ahorro de espacio)

Capacidad de calefacciónkW

Btu/h

kcal/h

Suministro de alimentación eléctrica

R-410A

–5 a 43

2,8X1 4,5X1 (1,4+4,5)X1

6,2 7,2 7,9

160 205 249

54 57 58

95 180 185

285

60

233

28-100 20-100 14-100

16,0 25,0 31,5

14,1 22,5 28,2

Tipo scroll herméticamente sellado

(1,6+4,5+4,5)X1

329

60

233

14,0 22,4 28,0

14-100

37,5

33,7

33,5

10-100

45,0

40,2

40,0

9,5 11,3

Sin (E): Blanco marfil (5Y7,5/1), con (E): Marrón claro (2,5Y6,5/1,5)

Y1: Sistema trifásico de 4 cables, 380-415 V, 50 Hz YL: Sistema trifásico de 4 cables, 380 V, 60 Hz TL: Sistema trifásico de 3 cables, 220 V, 60 Hz

(2,5+4,5)X1

329

60

233

10-100

50,0

45,3

45,0

11,5

(2,7+4,5+4,5)X1

341

63

239

9-100

56,5

49,3

49,0

11,7

(4,3+4,5+4,5)X1

90,5

19,1 (Soldadura)

34,9 (Soldadura)

63

329+329

100

5-100

90,0

Suministro de alimentación eléctrica Y1: Sistema trifásico de 4 cables, 380-415 V, 50 Hz YL: Sistema trifásico de 4 cables, 380 V, 60 Hz TL: Sistema trifásico de 3 cables, 220 V, 60 Hz

R-410A

((2,7+4,5+4,5)X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)

Tipo scroll herméticamente sellado

Sin (E): Blanco marfil (5Y7,5/1), con (E): Marrón claro (2,5Y6,5/1,5)

233+233

11,5+11,5

15,9 (Soldadura)

28,6 (Soldadura)

62

205+285

62,5

56,2

15,9 (Soldadura)

28,6 (Soldadura)

62

249+285

69,0

61,9

15,9 (Soldadura)

34,9 (Soldadura)

62

205+329

75,0

67,8

19,1 (Soldadura)

34,9 (Soldadura)

64

205+341

81,5

71,8

19,1 (Soldadura)

34,9 (Soldadura)

64

249+341

88,0

77,5

19,1 (Soldadura)

34,9 (Soldadura)

65

285+341

94,0

83,0

8-100 7-100 6-100 6-100 5-100 5-100

55,9 61,5 67,4 71,4 77,0 82,5

(4,5X1)+((2,5+4,5)X1)

((1,4+4,5)X1)+((2,5+4,5)X1)

(4,5X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)

(4,5X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)

((1,4+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)

((2,5+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)

180+233 185+233 180+233 180+239 185+239 233+239

7,2+9,5 7,9+9,5 7,2+11,5 7,2+11,7 7,9+11,7 9,5+11,7

•Nivel sonoro: Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1 m por delante de la unidad y a una altura de 1,5 m.Durante el funcionamiento real, estos valores son normalmente algo más altos debido a las condiciones ambientales.

Notas: 1. Los modelos con (E) tienen componentes como, por ejemplo, los paneles externos, el motor del ventilador, el cuadro de componentes eléctricos y las aletas del intercambiador de calor, que han sido tratados para ser resistentes a la corrosión. Estos modelos han sido diseñados específicamente para ser utilizados en áreas donde la sal puede causar daños y donde hay contaminación atmosférica. Póngase en contacto con Daikin para tener más información.

2. Las especificaciones se basan en las condiciones siguientes:•Refrigeración: (*1) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,5 °CWB, y temperatura

exterior de 35,0 °CDB.(*2) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,0 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.

•Calefacción: Temperatura interior de 20 °CDB y temperaturas exteriores de 7 °CDB y 6 °CWB.•Longitud de tubería equivalente: 7,5 m•Diferencia de nivel de 0 m.

9,5 (Soldadura)

15,9 (Soldadura)

9,5 (Soldadura)

19,1 (Soldadura)

9,5 (Soldadura)

22,2 (Soldadura)

12,7 (Soldadura)

28,6 (Soldadura)

12,7 (Soldadura)

28,6 (Soldadura)

12,7 (Soldadura)

28,6 (Soldadura)

15,9 (Soldadura)

28,6 (Soldadura)

3,52

4,00

5,24

5,74

7,90

7,70

8,93

9,06

12,4

11,3

14,2

12,9

16,4

15,3Consumo de energía

Refrigeración (*2)

CalefacciónkW

14,2

14,8

16,8

16,8

19,4

18,6

21,6

21,0

24,3

23,0

25,3

24,4

28,4

25,8

RXYQ5PAY1(E)* RXYQ8PAY1(E) RXYQ10PAY1(E) RXYQ12PAY1(E) RXYQ14PAY1(E) RXYQ16PAY1(E) RXYQ18PAY1(E)RXYQ5PAYL(E)RXYQ5PTL(E)

RXYQ8PAYL(E)RXYQ8PTL(E)

RXYQ10PAYL(E)RXYQ10PTL(E)

RXYQ12PAYL(E)RXYQ12PTL(E)

RXYQ14PAYL(E)RXYQ14PTL(E)

RXYQ16PAYL(E)RXYQ16PTL(E)

RXYQ18PAYL(E)RXYQ18PTL(E)

MODELO50 Hz

60 Hz

MODELO Unidades decombinación

(50 Hz)

RXYQ20PAY1(E) RXYQ22PAY1(E)

RXYQ8PAY1(E)RXYQ12PAY1(E)

RXYQ10PAY1(E)RXYQ12PAY1(E)

RXYQ24PAY1(E) RXYQ26PAY1(E)

RXYQ8PAY1(E)RXYQ16PAY1(E)

RXYQ8PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)

RXYQ28PAY1(E) RXYQ30PAY1(E)

RXYQ10PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)

RXYQ12PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)

RXYQ32PAY1(E)RXYQ20PAYL(E)RXYQ20PTL(E)

RXYQ22PAYL(E)RXYQ22PTL(E)

RXYQ24PAYL(E)RXYQ24PTL(E)

RXYQ26PAYL(E)RXYQ26PTL(E)

RXYQ28PAYL(E)RXYQ28PTL(E)

RXYQ30PAYL(E)RXYQ30PTL(E)

RXYQ32PAYL(E)RXYQ32PTL(E)

RXYQ16PAY1(E)RXYQ16PAY1(E)

Unidades decombinación

(60 Hz)

RXYQ8PAYL/PTL(E)RXYQ12PAYL/PTL(E)

RXYQ10PAYL/PTL(E)RXYQ12PAYL/PTL(E)

RXYQ8PAYL/PTL(E)RXYQ16PAYL/PTL(E)

RXYQ8PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)

RXYQ10PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)

RXYQ12PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)

RXYQ16PAYL/PTL(E)RXYQ16PAYL/PTL(E)

50 Hz

60 Hz

Capacidad de refrigeración (*1)(*2)

Btu/h(*1)

(*1)kW

(*2)

kcal/h(*1)

Refrigerante

Peso de la máquina kg

dB(A)

Dimensiones (AlXAnXProf) mm

m3/min

Control de capacidad

Compresor

Nivel sonoro

°CDB

–20 a 15,5°CWBGama de funcionamiento

–5 a 43

–20 a 15,5

%

Caudal de aire

Color de carcasa

Conexiones de tuberías

Potencia de salida del motor kW

Tipo

Tipo

Líquido

Gasmm

Capacidad de calefacciónkW

Btu/h

kcal/h

Consumo de energía

Refrigeración (*2)

CalefacciónkW

Capacidad de refrigeración (*1)(*2)

Btu/h(*1)

(*1)kW

(*2)

kcal/h(*1)

Control de capacidad

Compresor

%

Color de carcasa

Potencia de salida del motor kW

Tipo

Refrigerante

Peso de la máquina kg

dB(A)

Dimensiones (AlXAnXProf) mm

m3/min

Nivel sonoro

Caudal de aire

Conexiones de tuberías

Carga kg

Tipo

Líquido

Gasmm

Refrigeración

Calefacción

Carga kg

°CDB

°CWBGama de funcionamiento

Refrigeración

Calefacción

Sólo refrigeración (50 Hz solamente)

111.000

440.000

117.000

464.000

120.000

478.000

(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)

1.680X635X765 1.680X930X765

54.600

13.800

85.300

21.500

107.000

27.100

48.100

12.100

76.800

19.400

96.200

24.300

128.000

32.300

115.000

29.000

154.000

38.700

137.000

34.600

1.680X1.240X765

171.000

43.000

155.000

39.000

193.000

48.600

168.000

42.400

(1.680X930X765)+(1.680X1.240X765)

77.800

309.000

86.000

341.000

(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)

48.300

192.000

53.200

211.000

58.300

231.000

61.700

250.000

66.700

264.000

71.400

283.000

53.800

213.000

59.300

235.000

64.500

256.000

70.100

278.000

75.700

300.000

80.800

321.000

*El modelo RXYQ5PAY1(E) no está disponible en el mercado argentino.

4039

Especificaciones — Unidades exteriores

Tipo normal (Tipo de ahorro de espacio) Tipo normal (Tipo de ahorro de espacio)

19,1 (Soldadura)

34,9 (Soldadura)

65

19,1 (Soldadura)

41,3 (Soldadura)

66

19,1 (Soldadura)

41,3 (Soldadura)

65

19,1 (Soldadura)

41,3 (Soldadura)

64

19,1 (Soldadura)

41,3 (Soldadura)

65

19,1 (Soldadura)

41,3 (Soldadura)

67

Suministro de alimentación eléctrica Y1: Sistema trifásico de 4 cables, 380-415 V, 50 Hz YL: Sistema trifásico de 4 cables, 380 V, 60 Hz TL: Sistema trifásico de 3 cables, 220 V, 60 Hz

R-410A

((2,7+4,5+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)

((4,3+4,5+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)

(4,5X1)+((2,5+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)

(4,5X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)

(4,5X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)

(4,5X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)

Peso de la máquina kg

dB(A)

m3/min

Nivel sonoro

Caudal de aire

Tipo scroll herméticamente sellado

233+239 239+239 180+233+239 180+233+233 180+233+239 180+239+239

11,5+11,7 11,7+11,7 7,2+9,5+11,7 7,2+11,5+11,5 7,2+11,5+11,7 7,2+11,7+11,7

329+341 341+341 205+285+341 205+329+329 205+329+341 205+341+341

107

94,6

113

99,0

119

106

125

113

132

117

138

28,2 30,6 30,1 31,5 33,9 36,3

30,6 32,8 30,6 33,6 35,8 38,0

121

94,0 98,0 105 112 116 120

Dimensiones (AlXAnXProf) mm

Sin (E): Blanco marfil (5Y7,5/1), con (E): Marrón claro (2,5Y6,5/1,5)

5-100 4-100 4-100 4-100 4-100 4-100

19,1 (Soldadura)

41,3 (Soldadura)

67

19,1 (Soldadura)

41,3 (Soldadura)

67

19,1 (Soldadura)

41,3 (Soldadura)

67

19,1 (Soldadura)

41,3 (Soldadura)

67

19,1 (Soldadura)

41,3 (Soldadura)

68

Suministro de alimentación eléctrica Y1: Sistema trifásico de 4 cables, 380-415 V, 50 Hz YL: Sistema trifásico de 4 cables, 380 V, 60 Hz TL: Sistema trifásico de 3 cables, 220 V, 60 Hz

R-410A

((1,4+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)

((2,5+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)

((1,6+4,5+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)

((2,7+4,5+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)

((4,3+4,5+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)

Peso de la máquina kg

dB(A)

m3/min

Control de capacidad

Nivel sonoro

%

Caudal de aire

Color de carcasa

Tipo scroll herméticamente sellado

185+239+239 233+239+239 233+239+239 233+239+239 239+239+239

7,9+11,7+11,7 9,5+11,7+11,7 11,3+11,7+11,7 11,5+11,7+11,7 11,7+11,7+11,7

249+341+341 285+341+341 329+341+341 329+341+341 341+341+341

145

127

151

133

158

139

163

144

170

38,3 39,7 41,9 43,5 45,9

40,7 41,7 45,2 47,0 49,2

148

126 132 138 143 147

Dimensiones (AlXAnXProf) mm

Sin (E): Blanco marfil (5Y7,5/1), con (E): Marrón claro (2,5Y6,5/1,5)

3-100 3-100 3-100 3-100 3-100

MODELOUnidades decombinación

(50 Hz)

RXYQ34PAYL(E)RXYQ34PTL(E)

RXYQ36PAYL(E)RXYQ36PTL(E)

RXYQ16PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)

RXYQ18PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)

RXYQ38PAYL(E)RXYQ38PTL(E)

RXYQ40PAYL(E)RXYQ40PTL(E)

RXYQ8PAY1(E)RXYQ12PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)

RXYQ8PAY1(E)RXYQ16PAY1(E)RXYQ16PAY1(E)

RXYQ42PAYL(E)RXYQ42PTL(E)

RXYQ44PAYL(E)RXYQ44PTL(E)

RXYQ8PAY1(E)RXYQ16PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)

RXYQ8PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)

Unidades decombinación

(60 Hz)

RXYQ16PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)

RXYQ18PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)

RXYQ8PAYL/PTL(E)RXYQ12PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)

RXYQ8PAYL/PTL(E)RXYQ16PAYL/PTL(E)RXYQ16PAYL/PTL(E)

RXYQ8PAYL/PTL(E)RXYQ16PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)

RXYQ8PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)

50 Hz

60 Hz

RXYQ34PAY1(E) RXYQ36PAY1(E) RXYQ38PAY1(E) RXYQ40PAY1(E) RXYQ42PAY1(E) RXYQ44PAY1(E)

MODELOUnidades decombinación

(50 Hz)

RXYQ46PAYL(E)RXYQ46PTL(E)

RXYQ48PAYL(E)RXYQ48PTL(E)

RXYQ10PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)

RXYQ12PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)

RXYQ50PAYL(E)RXYQ50PTL(E)

RXYQ52PAYL(E)RXYQ52PTL(E)

RXYQ14PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)

RXYQ16PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)

RXYQ54PAYL(E)RXYQ54PTL(E)

RXYQ46PAY1(E) RXYQ48PAY1(E) RXYQ50PAY1(E) RXYQ52PAY1(E) RXYQ54PAY1(E)

RXYQ18PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)

Unidades decombinación

(60 Hz)

RXYQ10PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)

RXYQ12PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)

RXYQ14PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)

RXYQ16PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)

RXYQ18PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)

50 Hz

60 Hz

•Nivel sonoro: Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1 m por delante de la unidad y a una altura de 1,5 m.Durante el funcionamiento real, estos valores son normalmente algo más altos debido a las condiciones ambientales.

Notas: 1. Los modelos con (E) tienen componentes como, por ejemplo, los paneles externos, el motor del ventilador, el cuadro de componentes eléctricos y las aletas del intercambiador de calor, que han sido tratados para ser resistentes a la corrosión. Estos modelos han sido diseñados específicamente para ser utilizados en áreas donde la sal puede causar daños y donde hay contaminación atmosférica. Póngase en contacto con Daikin para tener más información.

2. Las especificaciones se basan en las condiciones siguientes:•Refrigeración: (*1) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,5 °CWB, y temperatura

exterior de 35,0 °CDB.(*2) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,0 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.

•Calefacción: Temperatura interior de 20 °CDB y temperaturas exteriores de 7 °CDB y 6 °CWB.

•Longitud de tubería equivalente: 7,5 m•Diferencia de nivel de 0 m.

•Nivel sonoro: Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1 m por delante de la unidad y a una altura de 1,5 m.Durante el funcionamiento real, estos valores son normalmente algo más altos debido a las condiciones ambientales.

Notas: 1. Los modelos con (E) tienen componentes como, por ejemplo, los paneles externos, el motor del ventilador, el cuadro de componentes eléctricos y las aletas del intercambiador de calor, que han sido tratados para ser resistentes a la corrosión. Estos modelos han sido diseñados específicamente para ser utilizados en áreas donde la sal puede causar daños y donde hay contaminación atmosférica. Póngase en contacto con Daikin para tener más información.

2. Las especificaciones se basan en las condiciones siguientes:•Refrigeración: (*1) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,5 °CWB, y temperatura

exterior de 35,0 °CDB.(*2) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,0 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.

•Calefacción: Temperatura interior de 20 °CDB y temperaturas exteriores de 7 °CDB y 6 °CWB.

•Longitud de tubería equivalente: 7,5 m•Diferencia de nivel de 0 m.

Bomba de calor

81.400

323.000

85.100

338.000

91.200

362.000

97.200

386.000

101.000

399.000

104.000

413.000

92.000

365.000

97.200

386.000

102.000

406.000

108.000

427.000

114.000

450.000

119.000

471.000

(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765) (1.680X930X765)+(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)(1.680X930X765)+(1.680X1.240X

765)+(1.680X1.240X765)

109.000

433.000

114.000

454.000

120.000

474.000

124.000

491.000

127.000

505.000

125.000

495.000

130.000

515.000

136.000

539.000

140.000

556.000

146.000

580.000

(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)

–5 a 43

–20 a 15,5

–5 a 43

–20 a 15,5

Refrigerante

Conexiones de tuberías

Carga kg

Tipo

Líquido

Gasmm

Refrigerante

Conexiones de tuberías

Carga kg

Tipo

Líquido

Gasmm

Capacidad de calefacciónkW

Btu/h

kcal/h

Consumo de energía

Refrigeración (*2)

CalefacciónkW

Capacidad de refrigeración (*1)(*2)

Btu/h(*1)

(*1)kW

(*2)

kcal/h(*1)

Control de capacidad

Compresor

%

Color de carcasa

Potencia de salida del motor kW

TipoCompresor Potencia de salida

del motor kW

Tipo

Capacidad de calefacciónkW

Btu/h

kcal/h

Consumo de energía

Refrigeración (*2)

CalefacciónkW

Capacidad de refrigeración (*1)(*2)

Btu/h(*1)

(*1)kW

(*2)

kcal/h(*1)

°CDB

°CWBGama de funcionamiento

Refrigeración

Calefacción

°CDB

°CWBGama de funcionamiento

Refrigeración

Calefacción

4241

Tipo de COP alto (Tipo de ahorro de energía) Tipo de COP alto (Tipo de ahorro de energía)

19,1 (Soldadura)

34,9 (Soldadura)

64

19,1 (Soldadura)

41,3 (Soldadura)

65

19,1 (Soldadura)

41,3 (Soldadura)

65

19,1 (Soldadura)

41,3 (Soldadura)

65

19,1 (Soldadura)

41,3 (Soldadura)

66

19,1 (Soldadura)

41,3 (Soldadura)

65

Suministro de alimentación eléctrica Y1: Sistema trifásico de 4 cables, 380-415 V, 50 Hz YL: Sistema trifásico de 4 cables, 380 V, 60 Hz TL: Sistema trifásico de 3 cables, 220 V, 60 Hz

R-410A

((1,4+4,5)X1)+((2,5+4,5)X1)+((2,5+4,5)X1)

((2,5+4,5)X1)+((2,5+4,5)X1)+((2,5+4,5)X1)

((2,5+4,5)X1)+((2,5+4,5)X1)+((1,6+4,5+4,5)X1)

((2,5+4,5)X1)+((2,5+4,5)X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)

((2,5+4,5)X1)+((2,5+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)

((2,5+4,5)X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)

Peso de la máquina kg

dB(A)

m3/min

Control de capacidad

Nivel sonoro

%

Caudal de aire

Color de carcasa

Tipo scroll herméticamente sellado

185+233+233 233+233+233 233+233+233 233+233+233 233+233+239 233+233+233

7,9+9,5+9,5 9,5+9,5+9,5 9,5+9,5+11,3 9,5+9,5+11,5 9,5+9,5+11,7 9,5+11,5+11,5

249+285+285 285+285+285 285+285+329 285+285+329 285+285+341 285+329+329

107

95,6

113

102

120

108

125

113

132

117

138

25,8 27,2 29,4 31,0 33,4 34,9

25,8 26,8 30,3 32,1 34,3 37,3

125

95,0 101 107 112 116 124

Dimensiones (AlXAnXProf) mm

Sin (E): Blanco marfil (5Y7,5/1), con (E): Marrón claro (2,5Y6,5/1,5)

5-100 5-100 4-100 4-100 4-100 4-100

Especificaciones — Unidades exteriores

89,9

19,1 (Soldadura)

34,9 (Soldadura)

64

205+285+285

100

5-100

89,4

Suministro de alimentación eléctrica Y1: Sistema trifásico de 4 cables, 380-415 V, 50 Hz YL: Sistema trifásico de 4 cables, 380 V, 60 Hz TL: Sistema trifásico de 3 cables, 220 V, 60 Hz

R-410A

(4,5X1)+((2,5+4,5)X1)+((2,5+4,5)X1)

Peso de la máquina kg

dB(A)

Dimensiones (AlXAnXProf) mm

m3/min

Control de capacidad

Nivel sonoro

%

Caudal de aire

Color de carcasa

Tipo scroll herméticamente sellado

Sin (E): Blanco marfil (5Y7,5/1), con (E): Marrón claro (2,5Y6,5/1,5)

180+233+233

7,2+9,5+9,5

12,7 (Soldadura)

28,6 (Soldadura)

60

205+205

50,0

45,1

15,9 (Soldadura)

28,6 (Soldadura)

61

205+249

56,5

50,7

15,9 (Soldadura)

34,9 (Soldadura)

62

205+205+205

75,0

67,6

19,1 (Soldadura)

34,9 (Soldadura)

62

205+205+249

81,5

73,2

19,1 (Soldadura)

34,9 (Soldadura)

63

205+205+285

87,5

78,8

19,1 (Soldadura)

34,9 (Soldadura)

63

205+249+285

94,0

23,911,5 13,4 17,2 19,2 20,5 22,5

23,110,5 13,1 15,7 18,4 19,4 22,1

84,4

10-100 8-100 7-100 6-100 6-100 5-100

44,8 50,4 67,2 72,8 78,3 83,9

(4,5X1)+(4,5X1) (4,5X1)+((1,4+4,5)X1)(4,5X1)+(4,5X1)+

(4,5X1)(4,5X1)+(4,5X1)+

((1,4+4,5)X1)(4,5X1)+(4,5X1)+

((2,5+4,5)X1)(4,5X1)+((1,4+4,5)X1)+

((2,5+4,5)X1)

180+180 180+185 180+180+180 180+180+185 180+180+233 180+185+233

7,2+7,2 7,2+7,9 7,2+7,2+7,2 7,2+7,2+7,9 7,2+7,2+9,5 7,2+7,9+9,5

MODELOUnidades decombinación

(50 Hz)

RXYQ16PAHYL(E)RXYQ16PHTL(E)

RXYQ18PAHYL(E)RXYQ18PHTL(E)

RXYQ8PAY1(E)RXYQ8PAY1(E)

RXYQ8PAY1(E)RXYQ10PAY1(E)

RXYQ24PAHYL(E)RXYQ24PHTL(E)

RXYQ26PAHYL(E)RXYQ26PHTL(E)

RXYQ8PAY1(E)RXYQ8PAY1(E)RXYQ8PAY1(E)

RXYQ8PAY1(E)RXYQ8PAY1(E)RXYQ10PAY1(E)

RXYQ28PAHYL(E)RXYQ28PHTL(E)

RXYQ30PAHYL(E)RXYQ30PHTL(E)

RXYQ8PAY1(E)RXYQ8PAY1(E)RXYQ12PAY1(E)

RXYQ8PAY1(E)RXYQ10PAY1(E)RXYQ12PAY1(E)

RXYQ32PAHYL(E)RXYQ32PHTL(E)

RXYQ16PAHY1(E) RXYQ18PAHY1(E) RXYQ24PAHY1(E) RXYQ26PAHY1(E) RXYQ28PAHY1(E) RXYQ30PAHY1(E) RXYQ32PAHY1(E)

RXYQ8PAY1(E)RXYQ12PAY1(E)RXYQ12PAY1(E)

Unidades decombinación

(60 Hz)

RXYQ8PAYL/PTL(E)RXYQ8PAYL/PTL(E)

RXYQ8PAYL/PTL(E)RXYQ10PAYL/PTL(E)

RXYQ8PAYL/PTL(E)RXYQ8PAYL/PTL(E)RXYQ8PAYL/PTL(E)

RXYQ8PAYL/PTL(E)RXYQ8PAYL/PTL(E)RXYQ10PAYL/PTL(E)

RXYQ8PAYL/PTL(E)RXYQ8PAYL/PTL(E)RXYQ12PAYL/PTL(E)

RXYQ8PAYL/PTL(E)RXYQ10PAYL/PTL(E)RXYQ12PAYL/PTL(E)

RXYQ8PAYL/PTL(E)RXYQ12PAYL/PTL(E)RXYQ12PAYL/PTL(E)

50 Hz

60 Hz

MODELOUnidades decombinación

(50 Hz)

RXYQ34PAHYL(E)RXYQ34PHTL(E)

RXYQ36PAHYL(E)RXYQ36PHTL(E)

RXYQ10PAY1(E)RXYQ12PAY1(E)RXYQ12PAY1(E)

RXYQ12PAY1(E)RXYQ12PAY1(E)RXYQ12PAY1(E)

RXYQ38PAHYL(E)RXYQ38PHTL(E)

RXYQ40PAHYL(E)RXYQ40PHTL(E)

RXYQ12PAY1(E)RXYQ12PAY1(E)RXYQ14PAY1(E)

RXYQ12PAY1(E)RXYQ12PAY1(E)RXYQ16PAY1(E)

RXYQ42PAHYL(E)RXYQ42PHTL(E)

RXYQ44PAHYL(E)RXYQ44PHTL(E)

RXYQ34PAHY1(E) RXYQ36PAHY1(E) RXYQ38PAHY1(E) RXYQ40PAHY1(E) RXYQ42PAHY1(E) RXYQ44PAHY1(E)

RXYQ12PAY1(E)RXYQ12PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)

RXYQ12PAY1(E)RXYQ16PAY1(E)RXYQ16PAY1(E)

Unidades decombinación

(60 Hz)

RXYQ10PAYL/PTL(E)RXYQ12PAYL/PTL(E)RXYQ12PAYL/PTL(E)

RXYQ12PAYL/PTL(E)RXYQ12PAYL/PTL(E)RXYQ12PAYL/PTL(E)

RXYQ12PAYL/PTL(E)RXYQ12PAYL/PTL(E)RXYQ14PAYL/PTL(E)

RXYQ12PAYL/PTL(E)RXYQ12PAYL/PTL(E)RXYQ16PAYL/PTL(E)

RXYQ12PAYL/PTL(E)RXYQ12PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)

RXYQ12PAYL/PTL(E)RXYQ16PAYL/PTL(E)RXYQ16PAYL/PTL(E)

50 Hz

60 Hz

–5 a 43

–20 a 15,5–5 a 43

–20 a 15,5

Refrigerante

Conexiones de tuberías

Carga kg

Tipo

Líquido

Gasmm

Compresor Potencia de salida del motor kW

Tipo

Capacidad de calefacciónkW

Btu/h

kcal/h

Consumo de energía

Refrigeración (*2)

CalefacciónkW

Capacidad de refrigeración (*1)(*2)

Btu/h(*1)

(*1)kW

(*2)

kcal/h(*1)

°CDB

°CWBGama de funcionamiento

Refrigeración

Calefacción°CDB

°CWBGama de funcionamiento

Refrigeración

Calefacción

•Nivel sonoro: Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1 m por delante de la unidad y a una altura de 1,5 m.Durante el funcionamiento real, estos valores son normalmente algo más altos debido a las condiciones ambientales.

Notas: 1. Los modelos con (E) tienen componentes como, por ejemplo, los paneles externos, el motor del ventilador, el cuadro de componentes eléctricos y las aletas del intercambiador de calor, que han sido tratados para ser resistentes a la corrosión. Estos modelos han sido diseñados específicamente para ser utilizados en áreas donde la sal puede causar daños y donde hay contaminación atmosférica. Póngase en contacto con Daikin para tener más información.

2. Las especificaciones se basan en las condiciones siguientes:•Refrigeración: (*1) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,5 °CWB, y temperatura

exterior de 35,0 °CDB.(*2) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,0 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.

•Calefacción: Temperatura interior de 20 °CDB y temperaturas exteriores de 7 °CDB y 6 °CWB.

•Longitud de tubería equivalente: 7,5 m•Diferencia de nivel de 0 m.

•Nivel sonoro: Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1 m por delante de la unidad y a una altura de 1,5 m.Durante el funcionamiento real, estos valores son normalmente algo más altos debido a las condiciones ambientales.

Notas: 1. Los modelos con (E) tienen componentes como, por ejemplo, los paneles externos, el motor del ventilador, el cuadro de componentes eléctricos y las aletas del intercambiador de calor, que han sido tratados para ser resistentes a la corrosión. Estos modelos han sido diseñados específicamente para ser utilizados en áreas donde la sal puede causar daños y donde hay contaminación atmosférica. Póngase en contacto con Daikin para tener más información.

2. Las especificaciones se basan en las condiciones siguientes:•Refrigeración: (*1) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,5 °CWB, y temperatura

exterior de 35,0 °CDB.(*2) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,0 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.

•Calefacción: Temperatura interior de 20 °CDB y temperaturas exteriores de 7 °CDB y 6 °CWB.

•Longitud de tubería equivalente: 7,5 m•Diferencia de nivel de 0 m.

82.200

326.000

87.700

348.000

92.900

368.000

97.200

386.000

101.000

399.000

108.000

427.000

92.000

365.000

97.200

386.000

103.000

409.000

108.000

427.000

114.000

450.000

119.000

471.000

(1.680X930X765)+(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)

(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)(1.680X930X765)+(1.680X930X765)

77.300

307.000

86.000

341.000

(1.680X930X765)+(1.680X930X765)+(1.680X930X765)

(1.680X930X765)+(1.680X930X765)+(1.680X1.240X765)

(1.680X930X765)+(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)

38.800

154.000

43.600

173.000

58.100

231.000

63.000

250.000

67.800

269.000

72.600

288.000

43.000

171.000

48.600

193.000

64.500

260.000

70.100

278.000

75.300

299.000

80.800

321.000

Refrigerante

Conexiones de tuberías

Carga kg

Tipo

Líquido

Gasmm

Compresor Potencia de salida del motor kW

Tipo

Capacidad de calefacciónkW

Btu/h

kcal/h

Consumo de energía

Refrigeración (*2)

CalefacciónkW

Capacidad de refrigeración (*1)(*2)

Btu/h(*1)

(*1)kW

(*2)

kcal/h(*1)

Bomba de calor

4443

Tipo de COP alto (Tipo de ahorro de energía)

19,1 (Soldadura)

41,3 (Soldadura)

66

19,1 (Soldadura)

41,3 (Soldadura)

65

19,1 (Soldadura)

41,3 (Soldadura)

66

Suministro de alimentación eléctrica Y1: Sistema trifásico de 4 cables, 380-415 V, 50 Hz YL: Sistema trifásico de 4 cables, 380 V, 60 Hz TL: Sistema trifásico de 3 cables, 220 V, 60 Hz

R-410A

((2,5+4,5)X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)

((2,7+4,5+4,5)X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)

((2,7+4,5+4,5)X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)

Peso de la máquina kg

dB(A)

m3/min

Control de capacidad

Nivel sonoro

%

Caudal de aire

Color de carcasa

Tipo scroll herméticamente sellado

233+233+239 233+233+233 233+233+239

9,5+11,5+11,7 11,5+11,5+11,5 11,5+11,5+11,7

285+329+341 329+329+329 329+329+341

144

129

150

136

156

37,3 38,7 41,1

39,5 42,6 44,8

140

128 135 139

Dimensiones (AlXAnXProf) mm

Sin (E): Blanco marfil (5Y7,5/1), con (E): Marrón claro (2,5Y6,5/1,5)

3-100 3-100 3-100

Especificaciones — Unidades exteriores Lista de opciones

FXFQ25P FXFQ32P FXFQ40P FXFQ50P FXFQ63P FXFQ80P FXFQ100P FXFQ125P1

4

BYCP125K-W1

KAFP556H80 KAFP556H160KAFP557H80 KAFP557H160KAFP552H80 KAFP552H160KAFP553H80 KAFP553H160

KDTP55K160

KDJP55H160

Filtro relacionado

5Kit de admisión de aire nuevo

Panel decorativo2 KDBH55K160FElemento de sellado de la salida de descarga de aire3 KDBP55H160FAEspaciador de panel

Unidad de filtro de alta eficiencia, 65%Unidad de filtro de alta eficiencia, 90%Filtro de repuesto de alta eficiencia, 65%Filtro de repuesto de alta eficiencia, 90%Cámara de filtroFiltro de repuesto de larga duración Tipo no tejido

Tipo de cámara

Sin forma en T ni ventiladorCon forma en T y sin ventilador

KDDFP55H160

Filtro de duración ultralargaSustitución del filtro de duración ultralarga

Tipo de instalación directa

KAFP551K160KAFP55H160

KAFP55H160HKDDP55K160

KDDP55K160KKDDP55X160

N.°

Tipo de unidad de casete montada en el techo (Flujo circular)Tipo

Elemento

6 KDJP55H80Cámara de conducto de derivación7 KKSJ55K160Kit de conexión de cámara8 KDTP55K80Kit de aislamiento para humedad alta

MODELOUnidades decombinación

(50 Hz)

RXYQ46PAHYL(E)RXYQ46PHTL(E)

RXYQ48PAHYL(E)RXYQ48PHTL(E)

RXYQ12PAY1(E)RXYQ16PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)

RXYQ16PAY1(E)RXYQ16PAY1(E)RXYQ16PAY1(E)

RXYQ50PAHYL(E)RXYQ50PHTL(E)

RXYQ46PAHY1(E) RXYQ48PAHY1(E) RXYQ50PAHY1(E)

RXYQ16PAY1(E)RXYQ16PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)

Unidades decombinación

(60 Hz)

RXYQ12PAYL/PTL(E)RXYQ16PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)

RXYQ16PAYL/PTL(E)RXYQ16PAYL/PTL(E)RXYQ16PAYL/PTL(E)

RXYQ16PAYL/PTL(E)RXYQ16PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)

50 Hz

60 Hz

UNIDADES INTERIORES

Tipo de unidad de casete montada en el techo (Doble flujo)

N.°

1

2

Panel decorativoFiltro de alta eficiencia, 65% 1

Filtro de alta eficiencia, 90% 1

Filtro de repuesto de larga duración

Filtro relacionado Aspiración inferior

FXCQ20MFXCQ25MFXCQ32M

FXCQ40M FXCQ50M FXCQ63M FXCQ80M FXCQ125M

KAFJ532G36 KAFJ532G56 KAFJ532G160KAFJ532G80KAFJ533G36 KAFJ533G56 KAFJ533G160KAFJ533G80KDDFJ53G36Cámara de filtro KDDFJ53G56 KDDFJ53G160KDDFJ53G80KAFJ531G36 KAFJ531G56 KAFJ531G160KAFJ531G80

Tipo

ElementoBYBC32G-W1 BYBC50G-W1 BYBC125G-W1BYBC63G-W1

Nota: 1 La cámara de filtro resulta necesaria si se instala un filtro de alta eficiencia.

Tipo de unidad delgada de conducto montada en techo (Tipo de 900/1.100 mm de ancho)

N.° FXDQ25PB FXDQ32PBFXDQ20PB

1 KDT25N32Kit de aislamiento para humedad alta

Tipo de unidad delgada de conducto montada en techo (Tipo de 700 mm de ancho)Tipo

Elemento

N.°

1 KDT25N50 KDT25N63Kit de aislamiento para humedad alta

TipoElemento FXDQ63NBFXDQ50NBFXDQ40NB

Tipo de unidad de casete montada en esquina de techoN.° Tipo

Elemento FXKQ25MA FXKQ32MA FXKQ40MA FXKQ63MA

1

2

BYK45FJW1 BYK71FJW1KPBJ52F56W KPBJ52F80WKAFJ521F56 KAFJ521F80

K-HV7AW K-HV9AWKDBJ52F56W KDBJ52F80WKFDJ52FA56 KFDJ52FA80

Panel relacionado

Entrada de aire y salida de descarga de aire relacionadas

Panel decorativoEspaciador de panelFiltro de repuesto de larga duraciónRejilla de descarga de airePanel ciego de descarga de aireConducto flexible (con obturador)

•Nivel sonoro: Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1 m por delante de la unidad y a una altura de 1,5 m.Durante el funcionamiento real, estos valores son normalmente algo más altos debido a las condiciones ambientales.

Notas: 1. Los modelos con (E) tienen componentes como, por ejemplo, los paneles externos, el motor del ventilador, el cuadro de componentes eléctricos y las aletas del intercambiador de calor, que han sido tratados para ser resistentes a la corrosión. Estos modelos han sido diseñados específicamente para ser utilizados en áreas donde la sal puede causar daños y donde hay contaminación atmosférica. Póngase en contacto con Daikin para tener más información.

2. Las especificaciones se basan en las condiciones siguientes:•Refrigeración: (*1) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,5 °CWB, y temperatura

exterior de 35,0 °CDB.(*2) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,0 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.

•Calefacción: Temperatura interior de 20 °CDB y temperaturas exteriores de 7 °CDB y 6 °CWB.

•Longitud de tubería equivalente: 7,5 m•Diferencia de nivel de 0 m.

Bomba de calor

Tipo de unidad de casete montada en el techo (Multiflujo compacto)N.° FXZQ20M FXZQ25M FXZQ32M FXZQ40M FXZQ50M

1 Panel decorativo2 Pieza de cierre de salida de aire3 Espaciador de panel4 Filtro de recambio de larga duración

BYFQ60B8W1KDBH44B60

KDBQ44BA60AKAFQ441BA60

5 Kit de admisión de aire fresco Tipo de instalación directa KDDQ44XA60

TipoElemento

111.000

440.000

117.000

464.000

120.000

478.000

124.000

491.000

129.000

512.000

134.000

532.000

(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)

Refrigerante

Conexiones de tuberías

Carga kg

Tipo

Líquido

Gasmm

Compresor Potencia de salida del motor kW

Tipo

Capacidad de calefacciónkW

Btu/h

kcal/h

Consumo de energía

Refrigeración (*2)

CalefacciónkW

Capacidad de refrigeración (*1)(*2)

Btu/h(*1)

(*1)kW

(*2)

kcal/h(*1)

–5 a 43

–20 a 15,5

°CDB

°CWBGama de funcionamiento

Refrigeración

Calefacción

4645

UNIDADES EXTERIORESUNIDADES INTERIORES

Tipo de unidad suspendida del techoFXHQ32MA

1 Kit de bomba de drenaje

2 Filtro de repuesto de larga duración (Red de resina)

KDU50M60VE

KAFJ501D56

3 Kit de tuberías de tipo L (Para sentido ascendente) KHFP5M35

FXHQ63MA

KDU50M125VE

KAFJ501D80

KHFP5M63

FXHQ100MA

KAFJ501D112

N.° TipoElemento

Tipo de unidad montada en paredFXAQ25MAFXAQ20MA

1 Kit de bomba de drenaje K-KDU572EVE

FXAQ32MA FXAQ40MA FXAQ50MA FXAQ63MAN.° TipoElemento

Tipo de unidad de sueloFXLQ20MA

1 Filtro de repuesto de larga duración

FXLQ25MA FXLQ32MA FXLQ40MA FXLQ50MA FXLQ63MA

KAFJ361K28 KAFJ361K45 KAFJ361K71

N.° TipoElemento

Tipo de unidad de suelo ocultaFXNQ20MA

1 Filtro de repuesto de larga duración

FXNQ25MA FXNQ32MA FXNQ40MA FXNQ50MA FXNQ63MA

KAFJ361K28 KAFJ361K45 KAFJ361K71

N.° TipoElemento

Tipo de unidad de casete suspendida del techoN.°

Filtro de repuesto de larga duración12345

Elemento de sellado de la salida de descarga de aire (*1)

Panel decorativo para descarga de aireKit de aletas verticalesKit de tuberías de tipo L

FXUQ71MA

KDBHJ49F80KDBTJ49F80KDGJ49F80

KHFP49M140

KDBHJ49F140KDBTJ49F140KDGJ49F140

FXUQ100MA FXUQ125MA

KAFJ495F140

(*1): Esta opción es necesaria para establecer el flujo de aire de dos vías (sentidos opuestos) cuando está instalado el acondicionador de aire.Note:

TipoElemento

Tipo normal (Tipo de ahorro de espacio)

N.°

1 Selector de frío/calor KRC19–26A (Sólo para el RXYQ)

1-1 Caja de fijación

2Colector REFNET

Junta REFNET

3

KHRP26M22H (Máximo de 4 derivaciones)KHRP26M22H (Máximo de 4 derivaciones)KHRP26M33H (Máximo de 8 derivaciones)

KHRP26M22H (Máximo de 4 derivaciones), KHRP26M33H (Máximo de 8 derivaciones)

KHRP26M72H (Máximo de 8 derivaciones)

KHRP26A22T

Kit de conexión de tuberías múltiples de la unidad exterior

RX(Y)Q5P(A)(E)* RX(Y)Q8P(A)(E)RX(Y)Q10P(A)(E)

RX(Y)Q12P(A)(E)RX(Y)Q14P(A)(E)RX(Y)Q16P(A)(E)RX(Y)Q18P(A)(E)

— —

N.°

1 Selector de frío/calor

4

3

1-1 Caja de fijación

Junta REFNET

5 Kit de bandeja de drenaje central

Reductor de tamaño de tuberías

KJB111A (Sólo para el RXYQ)

KHRP26A22T, KHRP26A33T, KHRP26A72TKHRP26A22T, KHRP26A33T

Colector REFNET2

4 Kit de bandeja de drenaje central KWC26C280(E) KWC26C450(E)KWC26C160(E)

5 Kit de manómetro digital BHGP26A1(E)

6 Kit de filtro de tubería de refrigerante BHF26A450F (Sólo para el RXQ)

Tipo de COP alto (Tipo de ahorro de energía)

N.°

1 Selector de frío/calor KRC19–26A (Sólo para el RXYQ)

1-1 Caja de fijación

2Colector REFNET

Junta REFNET

3

KHRP26M22H(Máximo de 4 derivaciones)

KHRP26M33H(Máximo de 8 derivaciones)

KHRP26M72H(Máximo de 8 derivaciones)

KHRP26A22T, KHRP26A33TKHRP26A72T

Reductor de tamaño de tuberías

RX(Y)Q16P(A)H(E)RX(Y)Q18P(A)H(E)

RX(Y)Q24P(A)H(E)RX(Y)Q26P(A)H(E)

RX(Y)Q28P(A)H(E)RX(Y)Q30P(A)H(E)

RX(Y)Q32P(A)H(E)RX(Y)Q34P(A)H(E)

RX(Y)Q36P(A)H(E)RX(Y)Q38P(A)H(E)RX(Y)Q40P(A)H(E)RX(Y)Q42P(A)H(E)RX(Y)Q44P(A)H(E)RX(Y)Q46P(A)H(E)RX(Y)Q48P(A)H(E)RX(Y)Q50P(A)H(E)

KJB111A (Sólo para el RXYQ)

KHRP26M22H (Máximo de 4 derivaciones), KHRP26M33H (Máximo de 8 derivaciones)KHRP26M72H (Máximo de 8 derivaciones), KHRP26M73H (Máximo de 8 derivaciones)

KHRP26A22T, KHRP26A33T, KHRP26A72T, KHRP26A73T

KHRP26M73TP, KHRP26M73HP

4 Kit de conexión de tuberías múltiples de la unidad exterior BHFP22P100 BHFP22P151

6 Kit de manómetro digital BHGP26A1

7 Kit de filtro de tubería de refrigerante

5 Kit de bandeja de drenaje central KWC26C280(E)X2 KWC26C280(E)X3KWC26C280(E)X2

KWC26C450(E)KWC26C280(E)

KWC26C450(E)X2KWC26C450(E)X3

Kit de conexión de tuberías múltiples de la unidad exterior

Tubería distributiva

(E): Especificación con tratamiento anticorrosivo.

Lista de opciones

Tubería distributiva

Tubería distributiva

KJB111A (Sólo para el RXYQ)

KHRP26A22T, KHRP26A33T, KHRP26A72T, KHRP26A73T

KHRP26M73TP, KHRP26M73HP—

RX(Y)Q20P(A)(E)RX(Y)Q22P(A)(E)

RX(Y)Q24P(A)(E)RX(Y)Q26P(A)(E)RX(Y)Q28P(A)(E)

RX(Y)Q30P(A)(E)RX(Y)Q32P(A)(E)RX(Y)Q34P(A)(E)RX(Y)Q36P(A)(E)

KWC26C280(E)KWC26C450(E)

KWC26C450(E)X2

BHFP22P100 BHFP22P151

6 Kit de manómetro digital BHGP26A1(E)

(E): Especificación con tratamiento anticorrosivo.

7 Kit de filtro de tubería de refrigerante BHF26A450FX2 (Sólo para el RXQ)

RX(Y)Q38P(A)(E)RX(Y)Q40P(A)(E)RX(Y)Q42P(A)(E)RX(Y)Q44P(A)(E)RX(Y)Q46P(A)(E)

RX(Y)Q48P(A)(E)RX(Y)Q50P(A)(E)RX(Y)Q52P(A)(E)RX(Y)Q54P(A)(E)

KWC26C280(E)KWC26C450(E)X2

KWC26C450(E)X3

KRC19–26A (Sólo para el RXYQ)

KHRP26M22H (Máximo de 4 derivaciones), KHRP26M33H (Máximo de 8 derivaciones)KHRP26M72H (Máximo de 8 derivaciones), KHRP26M73H (Máximo de 8 derivaciones)

KHRP26A22T, KHRP26A33TKHRP26A72T

KHRP26M22H(Máximo de 4 derivaciones

KHRP26M33H(Máximo de 8 derivaciones)

KHRP26M72H(Máximo de 8 derivaciones)

Tipo

Elemento

Tipo

Elemento

Tipo

Elemento

N.°

Tipo de unidad de conducto montada en el techo

FXMQ40PFXMQ50PFXMQ63PFXMQ80P

FXMQ100PFXMQ125PFXMQ140P

FXMQ200MAFXMQ250MA

1 Kit de bomba de drenaje

3 Cámara de filtro

KDU30L250VE—

2 Filtro de alta eficienciaKAFJ372L280KAF372AA8065%

90%

KAF372AA160

KAFJ373L280KAF373AA80 KAF373AA160

KDJ3705L280KDDF37AA80 KDDF37AA160

4 Filtro de repuesto de larga duración KAFJ371L280KAF371AA80 KAF371AA160

5 Kit de cámara de filtro de larga duración

KAF375AA80

KAF372AA56

KAF373AA56

KDDF37AA56

KAF371AA56

KAF375AA56

FXMQ20PFXMQ25PFXMQ32P

KAF372AA36

KAF373AA36

KDDF37AA36

KAF371AA36

KAF375AA36 KAF375AA160

6 Panel de servicio

KTBJ25K80WKTBJ25K56WKTBJ25K36W KTBJ25K160W

KTBJ25K80FKTBJ25K56FKTBJ25K36F KTBJ25K160F

KTBJ25K80TKTBJ25K56TKTBJ25K36T KTBJ25K160T

7 Adaptador de descarga de aire KDAJ25K71AKDAJ25K56AKDAJ25K36A KDAJ25K140A

Tipo

Elemento

BHF26A450FX3 (Sólo para el RXQ)

BHF26A450FX2 (Sólo para el RXQ) BHF26A450FX3 (Sólo para el RXQ)

*El modelo RX(Y)Q5PAY1(A)(E) no está disponible en el mercado argentino.

4847

Sistemas de control

Botones grandes y teclas de flechas para facilitar la operación.

Guía en pantalla que explica cada uno de los ajustes.

Pantalla LCD con luz de fondo y matriz de puntos para facilitar la lectura.

Temporizador semanal que se puede programar fácilmente.

Visualización disponible en 10 idiomas.(Inglés, alemán, francés, español, italiano, portugués, griego, holandés, ruso y turco)

Controlador remoto inalámbrico (Opcional)

Controlador remoto inalámbrico*(Unidad receptora de señales tipo instalada)

Controlador remoto inalámbrico*(Unidad receptora de señales tipo separada)

Controlador remoto simplificado(Tipo expuesto)

(BRC2C51)

Controlador remoto simplificado(Tipo oculto: Para usar en hoteles)

(BRC3A61)

FXFQ FXZQ FXCQ FXDQ FXMQ FXHQ FXAQ FXL(N)QFXKQ

Sistemas de control individual

Controlador remoto con cable (Opcional)

BRC1C62

BRC1E61

Muestra el flujo de corriente, la oscilación, la temperatura, el modo de funcionamiento y los ajustes del temporizador.

Unidad exterior

Unidad interior

Paro forzado de entrada

Controlador remotoControlador remoto

Controlador remotoControlador remoto

Controlador remotoControlador remoto

Controlador remoto

Controlador remoto

HRV

La unidad interior se puede conectar mediante dos controladores remotos: uno en una habitación y el otro en la habitación de control, el cual puede controlar libremente el funcionamiento de la unidad interior. (El último comando tiene prioridad.) Y por supuesto, también es posible realizar el control de grupo mediante dos controladores remotos.

Control mediante dos controladores remotos

El sistema se puede ampliar para agregar varios controladores, como el BMS, el paro forzado de la entrada, etc.

Expansión del control del sistema

En todas las series de VRV, el cambio de frío/calor en el mismo circuito de refrigerante se puede cambiar mediante el controlador remoto de la unidad interior.

Control de cambio de frío/calor

Un controlador remoto puede controlar al mismo tiempo el funcionamiento de un máximo de 16 unidades interiores.

Control de grupo

Equipo relacionado con el control central

1 2 3

El cableado del controlador remoto se puede alargar hasta un máximo de 500 m, y es posible instalar los controladores remotos para unidades interiores diferentes en un mismo lugar.

Control remoto

El funcionamiento del HRV se puede controlar mediante el controlador remoto de la unidad interior. Y el controlador remoto puede indicar el momento de limpiar el filtro.

Control para el funcionamiento combinado

4

4

3

2

1Wide variation of remote controllers for indoor unitsAmplia variación de controladores remotos para unidades interiores

Wide variation of remote controllers for indoor unitsEl controlador remoto con cable soporta una amplia gama de funciones de control

Controlador remoto de navegación (Controlador remoto con cable) (Opcional)

*Consulte la página 57 para conocer el nombre de cada modelo.

FXUQ

Nuevo

Unidad reseptorade señales

(Tipo separada)

Cotroladorremoto inalámbrico

*El controlador remoto inalámbrico y la unidad receptora de señales se venden juntos como un juego.*Consulte la página 57 para conocer el nombre de cada modelo.

Unidad receptorade señales

(Tipo instalada)

La unidad receptora de señales se puede instalar en el panel.Ejempo: Tipo de unidad de casete montada en

el techo (flujo circular)

Es posible emplear los mismos modos de funcionamiento y hacer los mismos ajustes que con los controladores remotos con cables.Se incluye una unidad receptora de señales compacta (tipo separada) que se puede montar en una pared o en el techo.

• En la unidad interior va montada una unidad receptora de señales (tipo instalada) para el tipo de unidad de casete montada en el techo (flujo circular, multiflujo compacto, doble flujo), el tipo de unidad suspendida en el techo y el tipo de unidad montada en pared.

El controlador remoto tiene centralizados sus selectores y conmutadores utilizados con mayor frecuencia (encendido/apagado, modo de funcionamiento, ajuste de temperatura y volumen de flujo de aire), y además es muy adecuado para ser utilizado en habitaciones de hoteles y salas de conferencias.El controlador remoto tipo expuesto tiene incluido un sensor de termostato. El controlado remoto tipo oculto se ajusta

perfectamente en una mesilla de noche o en una consola de habitación de hotel.

Tipo expuesto(BRC2C51)

Tipo oculto(Para usar en hoteles)

(BRC3A61)

Controlador remoto simplificado (Opcional)

Controlador remoto con cable y temporizador para toda la semana (Opcional)

BRC1D61

Incluye también una función de temporizador semanal.

Notas: 1. No se requieren controladores remotos estándar (BRC1C62).2. Si el BRC1D61 se conecta a los controladores remotos

centralizados (DCS303A51, DCS302CA61, DCS301BA61 y DST301BA61), la función de programación no estará disponible.

Controlador remoto con cable (BRC1C62)

Controlador remoto con cable y temporizador para toda la semana

(BRC1D61)

Controlador remoto de navegación (Controlador remoto con cable)

(BRC1E61)

Sistemas de control

5049

Controlador remoto central para residencias* (Opcional)

Con el panel LCD grande se puede controlar fácilmente un máximo de 16 grupos de unidades interiores.

Se puede controlar un máximo de 16 grupos (128 unidades interiores)

Panel LCD grande con luz de fondo para poder leerlo fácilmente

El encendido/apagado, los ajustes de temperatura y la programación se pueden controlar individualmente para las unidades interiores.

Todas las unidades interiores se pueden encender o apagar de una vez con el botón “ALL”.

Cada grupo tiene un botón único para mayor comodidad.

Visualización de la temperatura exterior

Controlador de encendido/apagado unificado (Opcional)

Se puede controlar simultáneamente/individualmente un máximo de 16 grupos de unidades interiores.

Se puede controlar un máximo de 16 grupos (128 unidades interiores)

Se pueden utilizar 2 controladores remotos para controlar desde 2 lugares diferentes.

Indicación del estado del funcionamiento (Funcionamiento normal, alarma)

Indicación de control centralizado

Longitud máxima del cableado de 1.000 m (Total: 2.000 m)

Carcasa de tamaño compacto (Grosor: 16 mm)

Conectable con controlador remoto central, temporizador de programas y sistema BMS

Temporizador de programas (Opcional)

Se puede utilizar un máximo de 128 unidades interiores mediante un programa.

Se puede controlar un máximo de 128 unidades interiores

Cuando se utiliza en combinación con un controlador remoto central se puede establecer un máximode 8 patrones de programas por semana, mientras que el controlador central se puede utilizar para seleccionar las zonas deseadas. Se pueden establecer hasta 2 pares de encendido/apagado por día.

Reserva máxima de alimentación eléctrica de 48 horas

Longitud máxima del cableado de 1.000 m (Total: 2.000 m)

Carcasa de tamaño compacto (Grosor: 16 mm)

Conectable con controlador remoto central, controlador de encendido/apagado unificado y sistema BMS

Sistemas de control centralizado

DCS303A51

DCS301BA61

DST301BA61

Se puede controlar individualmente un máximo de 64 grupos (zonas) de unidades interiores, igual que con el controlador remoto con LCD.

Se puede controlar un máximo de 64 grupos (128 unidades interiores)

Utilizando 2 controladores remotos centrales, desde 2 lugares diferentes, se puede controlar un máximo de 128 grupos (128 unidades interiores).

Control de zona

Visualización del código de falla

Longitud máxima del cableado de 1.000 m (Total: 2.000 m)

Conectable con controlador de encendido/apagado unificado, temporizador de programas y sistema BMS

El volumen y el sentido del flujo de aire se pueden controlar individualmente para las unidades interiores en la operación de cada grupo.

El volumen y el modo de ventilación se pueden controlar para la ventilación con recuperación de calor (HRV).

Conectando un temporizador de programas se pueden establecer hasta 4 pares de encendidos/apagados por día.

DCS302CA61

Para conocer más detalles, consulte los datos de ingeniería.• Algunas unidades interiores limitan las funciones de algunos sistemas de control.

Controlador remoto central (Opcional)

* Para residentes solamente. No se puede utilizar con otro equipo de control centralizado.

Hasta 64 grupos de unidades interiores (128 unidades) se pueden controlar de forma centralizada.

Los controladores opcionales para hacer el control centralizado se pueden combinar libremente, y el sistema se puede designar según la escala del edificio y la finalidad.

La integración del sistema con varios equipos periféricos de climatización como el HRV (ventilación con recuperación de calor) es muy fácil.

El cableado puede tener un total de hasta 2 km, y se adapta fácilmente a la expansión de los sistemas a gran escala.

Kit de adaptador de control central (DTA107A55)

Controlador remoto central(DCS302CA61)

Hasta 2 unidades conectables

Controlador de encendido/apagado unificado(DCS301BA61)

Es posible conectar hasta 8 unidades

Temporizador de programas (DST301BA61)Es posible conectar 1 unidad; y también es posible crear 8 patrones de control por semana

Entrada de apagado forzada

Es posible hacer el control independiente y centralizado de HRV.

Adaptador de unificación para control computadorizado (DCS302A52)

Sistema de administración de edificios unidos (panel monitor de computadora personal)

6 núcleos 7 núcleos máximo

El ajuste de dirección del control central se puede realizar desde el controlador remoto.

Es posible hacer el control de grupo de hasta 16 unidades(control de grupo mediante el ajuste de dirección automático)

También se encuentra disponible un sistema sin control remoto.

Adaptador de interfaz para la serie SkyAir (unidad interior incorporada)(DTA102A52)

Número de equipos de control centralizado conectables

Controlador remoto central

2 unidades

Controlador de encendido/apagado unificado

8 unidades

Temporizador de programas

1unidad

Adaptador de cableado para otros acondicionadores de aire (DTA103A51)

Se puede conectar una unidad de procesamiento de aire exterior

Sistemas de control

5251

Sistemas de control avanzado

Señal de contacto

Unidad Ai(DAM101A51)

Ventilador

Sistema de climatización central Daikin

Supervisión y control local

Multi PCEthernet

PC secundario

Alarma contra incendios

D -NET

D -NET

D -NET

D -NET

Adaptador de cableado requerido para hacer la conexión con otro equipo no compatible con D -NET

Vía Internet

Intranet/Internet

Acceso Web

Acceso Web

Informe de falla de funcionamiento mediante correo electrónico

HRV

Sistema VRV

Sistema de control centralizado para proporcionar fácilmente un control y una supervisión efectivos de las funciones del sistema VRV

*1Sistema de servicio de red de climatización(Servicio de mantenimiento opcional)

Unidad Dio(DEC102A51)

Funciones especiales• Funciones de control y supervisión para productos de climatización central, y una función de

servicio de red de climatización.

• Utilizando un contacto externo a través de DIII -NET se pueden supervisar y controlar equipos de iluminación, ventiladores o sistemas de seguridad de edificios.

*1. Hay restricciones en las áreas y tiempos de liberación aplicables, por lo tanto, póngase en contacto con nosotros para conocer más detalles. Los requerimientos de interfaz cambian según el modelo, y algunos sistemas puede que no sean adecuados. Póngase en contacto con su distribuidor para conocer detalles.

Navegación visual por el sueloMúltiples idiomas (Inglés, francés, italiano, alemán, español, holandés, portugués, chino y coreano)Informe gráficoAcceso a múltiples PCInterconexión analógicaCambio automático de calor/fríoLimitación de temperaturaDeslizamiento de temperatura <Se requiere una unidad opcional (DAM101A51)>Función de ahorro de energía (modo ECONO) (Opcional)Red de climatización (Servicio de mantenimiento opcional)

Características nuevas

Luz Bomba

*2

Supervisión y control desde un sitio remoto mediante el navegador Web (Opcional)

Los datos PPD se pueden gestionar desde un sitio remoto mediante el navegador Web (Opcional)

Envío de informes de fallas por Internet mediante correo electrónico (Opcional)

Cumple con la directiva RUSP (DAM602B51/52) (Consulte la página 13 para conocer detalles.)

DAM602B51/52

Sistemas de control

5453

Sistemas de control avanzado

Ethernet

Controlador local

Póngase en contacto con Daikin para conocer la compatibilidad con el sistema BMS.

Seguridad Instalación dealimentación eléctrica

Alarmacontraincendios

Ascensor Bomba Iluminación, etc.

BMS

HRV

Sistema VRV

Sistemas de control integrado que reconocen las tendencias de los sistemas de control abiertos

Compatibilidad con BMS mejorada utilizando las normas de comunicación internacionales, BACnet® o LONWORKS®.

Homologación BTL

Datos PPD (Se necesita placa Di opcional.)

ISO 16484-5 (No se soporta el protocolo IEEE 802.3 para BACnet®)

Conformidad con la clase 3 (ASHRAE 135–1995)

Estándar BACnet® para dispositivos B-ASC (ASHRAE 135–2001)

Grupos de hasta 40 unidades exteriores y 256 unidades interiores en una compuerta. (Adaptador opcional)

Archivo XIF para confirmar las especificaciones de las unidades.

Conectable a grupos de hasta 10 unidades exteriores y 64 unidades interiores.

DMS504B51 Interfaz para utilizar en LONWORKS®

DMS502B51 Interfaz para utilizar en BACnet®

Concesionarios locales

Unidad de interfaz*4Transferencia automática de datos

Informe de falla de funcionamiento mediante correo electrónico

INTERNETCentro ACC

Servicios de mantenimiento que mejoran los beneficios y la satisfacción de los clientesSistema de servicio de red de climatización

Sistema de diagnóstico en línea durante 24 horas Ahorro de energía y aumento en la duración del funcionamiento de los acondicionadores de aire Gestión de mantenimiento mediante informes del sistema de servicio de red de climatización Servicio fiable y menos tiempo necesario para la puesta en funcionamiento

DMS502B51(Interfaz para utilizar en BACnet®)

DMS504B51(Interfaz para utilizar en LONWORKS

®)

Funciones de comunicación en el controlador multilingüe basado en iconos y fácil de utilizar simplifican el control centralizado del sistema VRV.

Panel táctil con pantalla LCD en color e indicaciones de iconos

Tamaño pequeño manejable

Ingeniería simplificada

Múltiples idiomas (Inglés, francés, italiano, alemán, español, holandés, portugués, chino y coreano)

Programación anual

PPD (Función de distribución proporcional de energía) (Opcional)

Cambio automático de calor/frío

Limitación de temperatura

Función de historial mejorada

Sistema de servicio de red de climatización (Servicio de mantenimiento opcional)

Función de interconexión fácil

*1. El nombre del modelo cambia según el tamaño del sistema.

*2. BACnet® es una marca registrada de la Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE).

*3. LONWORKS® es una marca registrada de Echelon Corporation.

*4. Para una unidad de interfaz se puede seleccionar uno de los dispositivos siguientes: Controlador local, intelligent touch Controller o intelligent Manager III.

*5. Ethernet es una marca registrada de Xerox Corporation.

*6. Consulte la página de opciones para conocer el nombre de cada modelo.

BACnet® LONWORKS®Interfaz para y

Soporte para control centralizado desde otro lugar utilizando un PC con un navegador Web (Opcional)

Función 1

Envío de avisos por correo electrónico a una dirección especificada cuando se produce una falla de funcionamiento (Opcional)

Función 2

Módem incorporado para conectar a un sistema de servicio de red de climatización (Opcional)

Función 3

Función 4

Gestión de instalaciones/equipos que no sean unidades de climatización (Agregando unidad Dio o unidad Di)

Función 5

Función de interconexión fácilFunción 6

Doble número de unidades interiores conectables agregando un adaptador D -NET Plus (Opcional)

Entrada(Luces)

Entrada (Señal clave – ADP para propósitos generales)

Unidad DioDEC102A51(Opcional)

Unidad DiDEC101A51(Opcional)

Comando de cambio detemperatura establecida

Comandode apagado

Puerto Pi

Sistema

• Conexión al medidor de consumo de energía cuando se utiliza la función de distribución proporcional de energía. (Opcional)

RS-232CMódem del sistema de servicio de red de climatización para conexiones

• Salida CSV de los resultados de la distribución proporcional de energía (Opcional)

Memoriaflash

PCMCIA

Supervisión y control remotos

Teléfono móvil PC

Número de unidades interiores aumentado de 64 a 128.

D -NET

Función 1

Función 2

Función 3 Función 4

Función 5

Función 6

Unidad interiorHRV

Centro ACC•Sistema de servicio de red de climatización (Servicio de mantenimiento opcional)

Componentes del sistema

Vía Internet

DCS601C51

Adaptador D -NET PlusDCS601A52 (Opcional)

Informe de falla de funcionamiento mediante correo electrónico

5655

DAM602B51/52

BMS

(Obtenido localmente)

Adaptador de cableado para aparatos eléctricos(KRP2A61/62/53)

Adaptador de interfaz para la serie SkyAir(DTA102A52)

Kit de adaptador de control central(DTA107A55)

Controlador remoto central(DCS302CA61)

(DCS601C51)

Temporizador de programación(DST301BA61)

Controlador de encendido/apagado unificado(DCS301BA61)

Interfaz paralela(DPF201A51/52/53)

Adaptador de unificación para control computadorizado(DCS302A52)

Línea DIII-NET

Línea de comunicación de red BACnet®/Ethernet o LONWORKS®

Línea de señales de contacto

Aviso:Pueden aplicarse limitaciones a algunos modelos y funciones. Póngase en contacto con la oficina de ventas de su localidad para conocer detalles. Antes de emplear este sistema de control resulta necesario hacer consultas. Póngase en contacto con la oficina de ventas de su localidad antes de hacer una compra.

Sistema de servicio de red de climatización(Hay restricciones en las áreas y tiempos de liberación aplicables, por lo tanto, póngase en contacto con nosotros para conocer más detalles.)(Servicio de mantenimiento opcional)

Interfaz de control/conexión

Sistema de control de edificio

Interfaz para utilizar en BACnet®

(DMS502B51)

Interfaz para utilizar en LONWORKS®

(DMS504B51)

Centro ACC

Unidad Di (DEC101A51)Unidad Dio (DEC102A51)

Equipos de servicio de edificios

• Equipos eléctricos• Equipos de drenaje y suministro de agua• Alarma automática contra incendios• Equipos de estacionamiento• Ascensores• Equipos de ventilación• Iluminación• Equipos contra el crimen y los incendios

Sistema integrado de supervisión de edificios

Controladores de control centralizado

D -NET(Transmisión múltiple

de alta velocidad)

El DIII-NET, sistema de transmisión múltiple de alta velocidad único de Daikin, enlaza acondicionadores de aire y otros equipos de edificios —según aplicaciones, escala y condiciones— y transmite enormes cantidades de información entre ellos.

Nota: BACnet® es una marca registrada de la Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE). LONWORKS® es una marca registrada de Echelon Corporation. Ethernet es una marca registrada de Xerox Corporation.

Sistemas de control

El sistema DIII-NET proporciona:• Control y supervisión directos integrando una amplia variedad de acondicionadores de

aire en todo el edificio.• Ahorro en el cableado del edificio al emplear cables sin polaridad de dos conductores.

Trabajo de cableado sencillo que reduce tremendamente los errores cometidos al trabajar con cables.

• Instalaciones adicionales preparadas y listas para funcionar. Cableado que puede extenderse para alcanzar una longitud de hasta 2 km en total.

• Flexibilidad de equipos de control diferentes unidos en un sistema para diversificar los riesgos de forma jerárquica.

• Intercambiadores de calor totales y otros dispositivos bajo control integral de Daikin.

VRV

Unidad HRV

SkyAir

Acondicionador de aire

* Para el FHYCP-DVE y FAY(P)71L no se necesita adaptador.

VRV

Vía Internet

Vía Internet

La transmisión de alta velocidad de DIII-NET permite realizar un control más avanzado del sistema VRV, lo que supone mayor confort para usted.

Sistema de gestión de datos de acondicionadores de aire apoyado por la línea de multicomunicación de edificios DIII-NET.Los datos de acondicionadores de aire se pueden transferir directamente sin interfaz para gestionarlos al 100%.

5857

Sistemas de control —Lista de opciones

Configuración del sistema

Sistema de gestión de edificios

•Se pueden conectar hasta 64 grupos de unidades interiores (128 unidades), y el encendido/apagado, el ajuste de temperatura y la supervisión se pueden realizar individual o simultáneamente. Se pueden conectar hasta 2 controladores en un sistema.

Nota 2

DCS302CA61Controlador remoto central2

•Utilizando el panel LCD grande se pueden controlar fácilmente hasta 16 grupos de unidades interiores (128 unidades). El encendido/apagado, los ajustes de temperatura y la programación se pueden controlar individualmente para las unidades interiores.

Nota 3

DCS303A51Controlador remoto central para residencias1

•Se pueden encender/apagar, individual o simultáneamente, hasta 16 grupos de unidades interiores (128 unidades), y se puede visualizar el funcionamiento y las fallas de funcionamiento. Se puede utilizar en combinación con un máximo de 8 controladores.

Nota 2

DCS301BA61Controlador de encendido/apagado unificado3

KJB212AACuadro eléctrico con terminal de tierra (2 bloques)3-1

KEK26-1AFiltro de ruido (Para usar con interfaz electromagnética solamente)3-2

KJB311AACuadro eléctrico con terminal de tierra (3 bloques)2-1

DTA102A52Adaptador de interfaz para la serie SkyAir5

DTA107A556

DTA103A51Adaptador de cableado para otro acondicionador de aire7

N.° Elemento N.° de modelo Función

•Se puede controlar de forma centralizada un máximo de 1.024 unidades de 64 grupos.

•Se aplican restricciones de cableado (longitud máxima: 1.000 m, longitud de cableado total: 2.000 m, máximo número de derivaciones: 16) a cada adaptador.

DTA109A51Adaptador de expansión de D -NET8

•Chapa de fijación para el DTA109A51KRP4A92Chapa de montaje8-1

•Adaptadores necesarios para conectar productos que no sean del sistema VRV al sistema de comunicación DIII-NET de alta velocidad adoptado por el sistema VRV.

* Para utilizar cualquiera de los controladores opcionales indicados arriba deberá instalarse un adaptador apropiado en la unidad que vaya a controlarse.

Para UAT(Y)-K(A), FD-K

Para SkyAir, FD(Y)M-FA, FDY-KAFDYB-KA, FVY(P)J-A, FXUQ-MA

Kit de adaptador de control centralizado

Notas: 1. La caja de instalación para el adaptador deberá adquirirse localmente.2. Para el FXUQ-MAV1 será necesario emplear un adaptador de interfaz (DTA102A52) con la serie SkyAir.3. Para uso residencial solamente. No se puede usar con otro equipo de control centralizado.

•Unidad de interfaz para permitir la comunicación entre VRV y BMS. Funcionamiento y supervisión de sistemas de climatización a través de la comunicación LONWORKS®.DMS504B514

3

•Kit de expansión, instalado en DMS502B51, para proveer 2 puertos de comunicación D -NET más. No se puede utilizar independientemente.DAM411B513-1

•Activa el comando de encendido/apagado, el funcionamiento y la visualización de una falla de funcionamiento; se puede utilizar en combinación con un máximo de 4 unidades.DPF201A515

•Activa la salida de medición de temperatura para 4 grupos; 0-5 V CC.DPF201A526

•Activa la entrada de ajuste de temperatura para 16 grupos; 0-5 V CC.DPF201A537

N.° Elemento N.° de modelo Función

*2 Interfaz para utilizar en LONWORKS®

•Unidad de interfaz para permitir la comunicación entre VRV y BMS. Funcionamiento y supervisión de sistemas de climatización a través de la comunicación BACnet®.DMS502B51*1 Interfaz para utilizar en BACnet®

Placa DIII opcional

Con

tact

o/S

eñal

anal

ógic

a

Interfaz paralelaUnidad básica

Unidades de medición de temperatura

Unidades de ajuste de temperatura

•Sistema de gestión de climatización que puede ser controlado por computadoras personales.

DAM602B51

KJB411AA

DAM602B52

256 unidades

DAM602B51x2512 unidades

DAM602B51x3768 unidades

DAM602B51x41024 unidadesintelligent Manager III

128 unidades

2

Número de unidades que van a ser conectadas

HardwareBásico

•Kit de expansión, instalado en DMS502B51, para proveer 16 puntos de entrada de impulsos de vatímetro más. No se puede utilizar independientemente.

•Sensor de temperatura externa para intelligent Manager .

DAM412B51

DAM101A51

Placa Di opcional

Unidad DIII Ai opcional2-4

•8 pares basados en un par de entradas de encendido/apagado y en una entrada de anormalidad.DEC101A51Unidad Di2-5

3-2

1-1

1-4

1

Caja eléctrica con terminal de tierra (4 bloques)

DCS601A521-1 •Es posible emplear 64 grupos adicionales (10 unidades interiores).

DCS004A511-3 •Supervisa y controla el sistema de climatización utilizando Internet y una aplicación de navegador de Web en un PC.

•Caja de interruptores empotrada en pared.

DCS601C51 •Sistema de gestión de climatización que puede controlarse mediante una unidad compacta todo en uno.

Líne

a de

co

mun

icac

ión

Notas: *1. BACnet® es una marca registrada de la Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE).

*2. LONWORKS® es una marca registrada de Echelon Corporation. *3. La caja de instalación para el adaptador deberá adquirirse localmente.

DCS002C511-2

Intelligent touch Controller

DIII-NET más adaptador

Web

Intelligent touch Controller

PPD

Hardware

Hardware

Software

Básico

Opción •PPD: Función de distribución proporcional de energía.

•4 pares basados en un par de entradas de encendido/apagado y en una entrada de anormalidad.DEC102A51Unidad Dio2-6

2-1

2-2

2-3

•Función de distribución proporcional de energía.DAM002A51

Opción Software

2-1

•Supervisa y controla el sistema de climatización utilizando Internet y una aplicación de navegador de Web en un PC.DAM004A512-2

•ECONO (Funciones de ahorro de energía)DAM003A51

PPD

Web

ECONO2-3

•Interfaz entre la placa de supervisión central y las unidades de control central.DCS302A528 Adaptador de unificación para control computadorizado

Una tendencia reciente que está ganando popularidad rápidamente consiste en tratar el aire, además de climatizarlo también. La unidad de procesamiento de aire exterior de Daikin puede combinar el tratamiento del aire con la climatización del aire que es suministrado por un solo sistema. La temperatura del aire exterior se ajusta utilizando un control de temperatura de descarga fija. Junto con las unidades de procesamiento de aire exterior también ofrecemos sistemas de ventilación con recuperación de calor (HRV). Las unidades HRV de la serie VAM-GJ en particular han sido elogiadas por su compacidad, ahorro de energía y amplia gama de funcionamiento con temperaturas exteriores. Esta serie de unidades provee una eficiencia de entalpía más alta , gracias al rendimiento sumamente mejorado del elemento de película fina. Además, la presión estática externa mejorada ofrece más flexibilidad para hacer la instalación. Las unidades HRV de la serie VKM-GAM, equipadas con una batería DX y un humidificador, incluyen más características avanzadas, como el ajuste de temperatura para la adaptación a las condiciones del interior y para impedir que el aire frío se dirija directamente hacia las personas durante el funcionamiento de la calefacción. La utilización de esta serie también supone un ahorro significativo de energía gracias a la función de recuperación de calor.

Ventilación Humidificación

Procesamientode aire*

Ventilación Ventilación Humidificación

Procesamientode aire*

Humidificación

Procesamientode aire*

Unidad de procesamientode aire exterior Tipo VKM-GAM Tipo VKM-GA Tipo VAM-GJ

Tubería de refrigerante

Cableado

Control post-refrigeración y post-calentamiento

— — —

Conectable

Conectable

Disponible

Opción

Suministro de aire solamente

No conectable

Conectable

No disponible

Ahorro de energía obtenido

Opción

Suministro de aire y salida de aire

220-240 V, 50 Hz 220-240 V/220 V, 50 Hz/60 Hz

Ventilación con recuperación de calor

Conexiones con VRV III

Elemento intercambiador de calor

Humidificador

Filtro de alta eficiencia

Sistema de ventilación

Instalado

Conectable

Conectable

Disponible

Ahorro de energía obtenido

Opción

Suministro de aire y salida de aire

Alimentación eléctrica 220-240 V, 50 Hz

Caudal de aire

150 m3/h250 m3/h350 m3/h500 m3/h650 m3/h800 m3/h

1080 m3/h 1000 m3/h

500 m3/h

800 m3/h1000 m3/h

1680 m3/h 1500 m3/h

2100 m3/h2000 m3/h

1

2

*Se refiere a la puesta del aire procedente del exterior a una temperatura próxima a la del interior y luego enviarlo a una habitación.

Gama de equipos de tratamiento de aire

Accesorios opcionales para sistemas de control de funcionamientoN.° FXFQ-P FXCQ-M FXKQ-MA FXDQ-PB

FXDQ-NB FXAQ-MA FXLQ-MAFXNQ-MA

Controlador remoto

Tipo

ElementoBRC7F635F BRC7C67 BRC4C63 BRC7EA619 BRC4C64BRC4C66

FXMQ-P

BRC4C66

FXUQ-MA

BRC7CA529W

FXHQ-MA

BRC7EA66

FXMQ-MA

BRC4C64

BRC7F634F BRC7C62

FXZQ-M

BRC7E531W

BRC7E530W BRC4C61 BRC7EA618 BRC4C62BRC4C65 BRC4C65 BRC7CA528WBRC7EA63WBRC4C621

BRC1C62

•La programación semanal del temporizador se puede controlar de forma unificada para un máximo de 64 grupos de unidades interiores (128 unidades). Puede encender/apagar las unidades dos veces por día.

Nota 2

DST301BA61Temporizador de programación4

Controlador remoto con cable y temporizador para toda la semana BRC1D613

Controlador remoto de navegación (Controlador remoto con cable) BRC1E612

Notas: 1. La caja de instalación es necesarias para cada adaptador marcado .2. En cada caja de instalación se pueden fijar hasta 2 adaptadores.

4

5

Controlador remoto simplificado (Tipo expuesto)

6 Adaptador para cableado

7-1 Adaptador de cableado para aparatos eléctricos (1)

7-2 Adaptador de cableado para aparatos eléctricos (2)

Controlador remoto para utilizar en hoteles (Tipo oculto)

8 Sensor remoto (Para temperatura interior)

10 Adaptador de control externo para unidad exterior

— —

BRC3A61

BRC2C51

9 Caja de instalación para PCI adaptadora

BRC2C51

BRC3A61 —

5. Se necesita caja de instalación para un segundo adaptador.6. Se necesita caja de instalación para cada adaptador.

3. En cada unidad interior sólo se puede instalar una caja de instalación.4. En cada unidad interior se pueden instalar hasta 2 cajas de instalación.

KRP1B61

DTA104A61

KRCS01-1B KRCS01-1B

KRP1C63

KRP2A61 KRP2A62

KRP4AA51 KRP4AA53

KRP2A61

KRP1B61

DTA104A62

Notas 2, 3KRP1B96

DTA104A62

Notas 4, 6KRP1BA101 —Nota 3

KRP1CA93Notas 2, 3KRP4A93

Notas 2, 3KRP1H98

KRP1C64

KRP2A61 KRP2A61

KRP4AA51 KRP4AA51

KRP2A62 KRP2A61

KRP4AA52 KRP4AA51 KRP4AA51

Notas 2, 3KRP4A96— Notas 4, 6

KRP1BA101

DTA104A61

KRP2A62

KRP1B97

KRP4AA53

—DTA104A53DTA104A61 DTA104A61 DTA104A62 DTA104A61 DTA104A61

KRP1BA57

KRP2A62

KRP4AA53

—KRP1B3

KRP1B61KRP1BA56

KRP2A53

KRP4A54

KRP1B61

KRP2A61

KRP4AA51

KRCS01-4B KRCS01-4B

11 Adaptador para múltiples inquilinos —— DTA114A61

Sólo refrigeración

Bomba de calorInalámbrico

Con cable

Sistemas de tratamiento de aire de Daikin que crean un ambiente con aire de calidad más alta

Sistemas de tratamiento de aire de Daikin que crean un ambiente con aire de calidad más alta

Componentes deaire interior de calidad

Componentes deaire interior de calidad

Ventilación Humidificación

Procesamientode aire*

*Se refiere a la puesta del aire procedente del exterior a una temperatura próxima a la del interior y luego enviarlo a una habitación.

Para los modelos: VAM150/250/350/650/800/1000/2000GJVEPara los modelos: VAM150/350/500GJVE2

1

6059

• La unidad introduce aire exterior y ajusta su temperatura mediante el control de temperatura de descarga fija, reduciendo por lo tanto la carga de la climatización.

* El sistema puede funcionar con temperaturas del aire exterior de entre -5 a 43°C. El rendimiento de la calefacción queda algo afectado cuando la temperatura del aire exterior es de 0°C o menos.

* Cuando la unidad sale de fábrica, el termostato está ajustado a 18°C para la refrigeración y a 25°C para la calefacción. La temperatura establecida puede cambiar dentro de una gama de 13-25°C durante el funcionamiento de refrigeración, y entre 18-30°C durante el funcionamiento de calefacción, en el modo de ajuste local utilizando el control remoto con cable. Si embargo, la temperatura no se visualiza en el controlador remoto.

* En el modo de protección de la máquina, y dependiendo de las condiciones del aire exterior, la temperatura del aire de descarga puede no ser la temperatura establecida.

* El ventilador se para durante la descongelación, el retorno de aceite y las operaciones de puesta en funcionamiento en caliente. El ventilador también se para debido al control mecánico de protección.

• Hay disponibles unidades de conducto montadas en el techo con tres capacidades diferentes. Éstas se pueden conectar a las unidades exteriores de la serie VRV para satisfacer una variedad de requerimientos diferentes.

Caudal de aireFXMQ125MFV1FXMQ200MFV1FXMQ250MFV1 2.100 m3/h

1.680 m3/h1.080 m3/h

• La función de autodiagnóstico indica las anormalidades del sistema y su naturaleza visualizando para ello códigos en el controlador remoto.

• El equipo opcional incluye filtros de larga duración.

• Compatible con temperaturas exteriores de -5°C a 43°C.

Notas:1. Los datos mostrados en el gráfico ilustran los límites de funcionamiento

soportados bajo las condiciones siguientes.Unidad interior y exteriorLongitud de tubería efectiva: 7,5 mDiferencial de altura: 0 m

2. La temperatura de descarga se puede establecer con el controlador remoto. Sin embargo, la temperatura real puede no coincidir con la establecida bajo algunas circunstancias debido a la carga del procesamiento de aire exterior o a los controles mecánicos de protección.

3. El sistema no funcionará en el modo del ventilador cuando la temperatura del aire exterior sea de 5°C o menos.

• Hay disponibles filtros opcionales de alto rendimiento con una eficiencia de recolección de polvo (calorimetría JIS) de 90% y 65%.

• Como con el sistema VRV , se puede emplear una variedad de sistemas de control, incluyendo el control remoto desde distancias de hasta 500 m.

* El control de grupos resulta imposible entre esta unidad y las unidades interiores tipo estándar. Conecte controladores remotos a cada unidad.

Controlador remoto de navegación (Controlador remoto con cable)(Opcional)

• Se puede instalar un sistema de control central compatible con el sistema VRV .

* Desde el sistema de control central no es posible cambiar los ajustes de temperatura del aire de descarga.

* No utilice este equipo en zonas con unidades interiores estándar ya que resultará imposible realizar el control central.

Controlador remoto central (opcional)

• Como con el sistema VRV , el equipo emplea el “sistema de supercableado” para que el empalme del cableado de las unidades interiores y exteriores también pueda utilizarse para el control central.

DCS302CA61

BRC1E61

Notas:* El control enlazado de la unidad y la HRV no es compatible.

* Este equipo ha sido diseñado para el tratamiento del aire exterior solamente. No debe ser utilizado para mantener la temperatura del aire interior. Instálelo y utilícelo con unidades interiores estándar. Asegúrese de poner las aberturas de descarga de aire de la unidad en posiciones en las que el flujo de aire no se dirija directamente hacia las personas. Cuando el procesamiento del aire exterior sea excesivo, la unidad cambiará al modo termoapagado y el aire exterior entrará directamente en la habitación.

* Para los conductos exteriores, asegúrese de proveer aislamiento térmico para impedir la condensación.

* El control de grupo del producto y las unidades interiores estándar no es compatible. A cada unidad individual deberá conectarse un controlador remoto separado.

* El sistema no funcionará en el modo del ventilador cuando la temperatura del aire exterior sea de 5°C o menos.

* Si se deja que el producto funcione durante 24 horas al día, el trabajo de mantenimiento (sustitución de partes, etc.) deberá realizarse periódicamente.

* El ajuste de temperatura y la distribución proporcional de energía (PPD) no son posibles a pesar de estar instalado el intelligent touch Controller el intelligent Manager III.

* El controlador remoto cableado a la unidad de procesamiento de aire exterior no deberá establecerse como controlador remoto maestro. De lo contrario, cuando se elija “Auto”, el modo de funcionamiento cambiará según las condiciones del aire exterior, independientemente de la temperatura interior.

–5 15 19 (33,5) 43

32

Limitaciones de utilización

Gama de equipos de tratamiento de aire

Línea de modelosNombre del modeloÍndice de capacidad 250

FXMQ250MFV1200

FXMQ200MFV1125

FXMQ125MFV1

Combina el tratamiento de aire fresco y la climatización, en un solo sistema.

Unidad de procesamiento de aire exterior 50 Hz solamentePara unidades exteriores de 8 CV y más

El tratamiento de aire fresco y la climatización pueden lograrse con un solo sistema empleando tecnología de bomba de calor —sin el diseño habitualmente molesto de tener que equilibrar el suministro de aire y la descarga de aire—. Las unidades de batería de ventilador para la climatización y la unidad de procesamiento de aire exterior se pueden conectar a la misma línea de refrigerante. Los resultados son una flexibilidad de diseño mejorada y una reducción considerable en los gastos totales del sistema.

Combinación con VRV

Unidad de procesamientode aire exterior

Unidad interior Unidad interior

Unidades exteriores de la serie VRV

Climatización Suministro deaire exterior

Condiciones de las conexionesPara mantener las unidades interiores conectadas al mismo sistema deberán tenerse en cuenta las restricciones siguientes.

• Cuando se conecten unidades de procesamiento de aire exterior, la capacidad de conexión total deberá ser de entre el 50% y el 100% del índice de capacidad de las unidades exteriores.

• Cuando se conecten unidades de procesamiento de aire exterior y unidades interiores estándar, la capacidad de conexión total de las unidades de procesamiento de aire exterior no deberá sobrepasar el 30% del índice de capacidad de las unidades exteriores.

• Las unidades de procesamiento de aire exterior se pueden utilizar sin unidades interiores.

• Unidades exteriores conectables: Sistemas VRV y .

La climatización y el procesamiento del aire exterior se pueden realizar utilizando un solo sistema.

Límite de funcionamiento

de calefacción soportado

Funcionamientode ventilador

Límite de funcionamientode refrigeración soportado

Temperatura de aire exte

rior

(°CW

B)

Humed

ad re

lativ

a

del 1

00%

Humed

ad re

lativ

a de

l 90%

Humedad relativa

del 20%

Humedad relativa del 30%

6261

ESPECIFICACIONES ESTÁNDAR

OPCIONES

Unidad interiorTipo Tipo de conducto montada en el techo

ModeloAlimentación eléctrica

Filtro de aire

Capacidad de refrigeración *1

Capacidad de calefacción *1

Peso de la máquinaNivel sonoro *3

kcal/h

FXMQ125MFV1 FXMQ200MFV1 FXMQ250MFV11 fase, 220-240 V (necesaria también para unidades interiores), 50 Hz

Unidad interiorModelo

Controlador remoto de funcionamientoFXMQ125MFV1 FXMQ200MFV1 FXMQ250MFV1

BRC1E61/BRC1C62/BRC1D61DCS302CA61DCS301BA61DST301BA61

KRP2A61KRP4AA51

12.000 19.300 24.100

7.700 12.000 15.000

18 28 35

185/225 225/275 205/255*2

KAFJ371L140 KAFJ371L280KAFJ372L140 KAFJ372L280KAFJ373L140 KAFJ373L280KDJ3705L140 KDJ3705L280

Rosca hembra PS1B86 123

42/43 47/48RX(Y)Q8–54PAY1. RX(Y)Q16–50PAHY1 RX(Y)Q10–54PAY1. RX(Y)Q16–50PAHY1

kcal/h

Dimensiones (AlXAnXProf) 470X744X1.100 470X1.380X1.100

Btu/h 47.800 76.400 95.500kW

30.400 47.400 59.400Btu/hkW

mmCarcasa Chapa de acero galvanizado

kWm3/min

Pa

Drenaje

mmmmmmkg

dB(A)

Potencia de salida del motor

Caudal de aire635 988 1.236cfm

Ventilador

Tubería derefrigerante

Presión estática externa

LíquidoGas

Unidades exteriores conectables *5 *6

Límites de funcionamiento(Funcionamiento en el modo del ventilador entre 15 y 19°C)

19 a 43°C-5 a 15°C

RefrigeraciónCalefacción

Límites de la temperatura de descarga *713 a 25°C18 a 30°C

RefrigeraciónCalefacción

Consumo de energía kW

Fun

cion

amie

nto/

cont

rol

Filt

ros

Controlador remoto central

Filtro de repuesto de larga duraciónMétodo de colorimetría de 65%Método de colorimetría de 90%

Filtro de alta eficiencia

Cámara de filtro *1

KRP1B61Adaptador para cableadoKDU30L250VEKit de bomba de drenaje

Controlador de encendido/apagado unificadoTemporizador de programaciónAdaptador de cableado para aparatos eléctricos (1)Adaptador de cableado para aparatos eléctricos (2)

Notas: *1. La cámara del filtro tiene una brida tipo aspiración. (La unidad principal no la tiene.)• Las dimensiones y el peso del equipo pueden cambiar dependiendo de las opciones utilizadas.• Algunas opciones tal vez no se puedan utilizar debido a las condiciones de instalación del equipo, así que asegúrese bien antes de comprarlas.• Algunas opciones tal vez no se puedan utilizar en combinaciones.• El sonido del funcionamiento puede aumentar algo dependiendo de las opciones utilizadas.

Notas: *1. Las especificaciones se basan en las condiciones siguientes:• Refrigeración: Temperaturas exteriores de 33 °CDB y 28 °CWB (68% de humedad relativa), y temperatura de descarga de 18 °CDB. • Calefacción: Temperaturas exteriores de 0 °CDB y -2,9 °CWB (50% de humedad relativa), y temperatura de descarga de 25 °CDB. • Longitud de tubería de referencia equivalente: 7,5 m (0 m horizontal)

*2. No se suministra un filtro de aire, así que no se olvide de instalar un filtro de larga duración o un filtro de alta eficiencia opcionales.Móntelo en el sistema de conducto del lado de succión. Elija una eficiencia de recolección de polvo (método de gravedad) del 50% o más.

*3. Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1,5 m hacia abajo desde el centro de la unidad.Estos valores son normalmente algo más altos durante el funcionamiento real debido a las condiciones ambientales.

*4. Si la capacidad total de las unidades interiores es del 50% al 100% del índice de capacidad de las unidades exteriores será posible hacer una conexión a la unidad exterior.*5. No es posible conectar a la unidad de 5 CV.*6. Modo de ajuste local. No se visualiza en el controlador remoto.• Este equipo no se puede incorporar al controlador remoto de grupo del sistema VRV .

DIMENSIONES

*Estos diagramas se basan en los FXMQ200 y FXMQ250MFV1.

FXMQ200MFV1FXMQ125MFV1

Modelo Diámetro de tubería de gas 15,9

Tubería incorporada de 19,1

Diámetro de tubería de líquido 9,5 9,5

Tamaño de tubería de conexión local

1 Conexión de tubería de líquido2 Conexión de tubería de gas3 Conexión de tubería de drenaje4 Caja de componentes eléctricos5 Terminal de tierra6 Chapa de características

7 Conexión del cableado de alimentación eléctrica8 Conexión del cableado de transmisión9 Soporte de suspensión

10 Brida de descarga11 Compuerta de suministro de agua12 Tubería incorporada (Nota 1)

FXMQ250MFV1 Tubería incorporada de 22,2 9,5

Dimensiones de mesa

FXMQ200MFV1FXMQ125MFV1

Modelo A B C744 685 5X100=5001380 1296 11X100=1100

D 20 agujeros de 4,7 32 agujeros de 4,7

FXMQ250MFV1 1380 1296 11X100=1100 32 agujeros de 4,7

150

apro

xim

adam

ente

(A todo alrededor)

650

ó m

ás(E

spac

io d

e se

rvic

io)

Agujero de inspección de 600 o más

1148

1100 o más(Espacio de servicio)

910

C

AB

D

Vista A

3X10

0=30

0

50

470

Lado de aspiración (Nota 2)

760

1100

613

2 51 4611Lado de descarga

30

3

Vista B

360

250

3X10

0=30

033

0

Vista B

390

30

296

25

630

5X100=500600

20 agujeros de 7

8

10 agujeros M5(A todo alrededor)

360

200

250

346

2X200=400

580

630

7

61

FXMQ125MFV1

32 agujeros de 7

Vista A Vista A

1230

11X100=11001200

245

390

30

60

296

25

360

250

3X10

0=30

033

0

(A todo alrededor)

12

8

16 agujeros M5(A todo alrededor)

1004

5X200=1000

1230

360

200

250

330

Vista B (Para el FXMQ250MFV1)

7

5X200=1000

1230

580

360

200

250

330

16 agujeros M5(A todo alrededor) Vista B (Para el FXMQ200MFV1)

7

FXMQ200/250MFV1

FXMQ125/200/250MFV1

Gama de equipos de tratamiento de aire

220 V/240 V

220 V/240 V

0,380

9,5 (abocardada) 15,9 (abocardada) 19,1 (soldadura) 22,2 (soldadura)

14,0 22,4 28,0

8,9 13,9 17,40,359 0,6380,548

Notas:1. La tubería incorporada en el diagrama es para el FXMQ200MFV1 y el

FXMQ250MFV1 solamente. La compuerta de conexión en la tubería de gas ( en el diagrama) tiene un agujero diferente en el FXMQ125MFV1.

2. Con esta unidad no se suministra un filtro de aire. Asegúrese de instalar un filtro de aire en el lado de aspiración. [Utilice un filtro con una eficiencia de recogida de polvo de un 50% como mínimo (método gravimétrico). Este filtro es opcional.]

3. Para los conductos exteriores, asegúrese de proveer aislamiento térmico para impedir la condensación.

22

(A todo alrededor)

6463

50 Hz solamente

Elemento humidificadorBatería DX(Batería de expansión directa)

OA(Aire fresco del exterior)

SA(Aire suministrado al ambiente)

EA(Aire expulsado al exterior)

RA(Aire de retorno del ambiente)

Ventilador desuministro de aire

Caja electrónica(Caja de control)

Ventilador desalida de aire

Elementos intercambiadores de calor

Amortiguador

Motor del amortiguador

Batería DXElemento humidificador

30,6°C62% humedadrelativa

27,4°C63% humedad relativa

26°C50% humedad relativa

Revestimiento con forma integral

Interior

SA

RA

Exterior

32°C70% humedad relativa

Operación del elementointercambiador de calor

Elemento HEP(Antimoho)

El sistema integrado incluye operaciones de ventilación y humidificaciónLa ventilación, la refrigeración/calefacción y la humidificación se pueden controlar con un solo controlador remoto.

Unidad interior con tratamiento de aire exterior calefacción y refrigeración

+

+

Recuperación de calor

humidificación

–5 0 5 10 15 20Temperatura en ampolla seca (°CDB)

25 30 35 40

Hum

edad

rel

ativ

a (%

)

20

40

6080100

EfEfecto del interecto del intercambio de calor totalcambio de calor totalEfecto del intercambio de calor totalEfecto del intercambio de calor total

Efecto del intercambio de calor totalEfecto de la refrigeración

Temperatura del aire exterior durante el verano

Temperatura interior durante la calefacción

Temperatura interior durante la refrigeración

Temperatura del aire exterior durante el invierno

Efecto de la humidificación

Utilizando aire del exterior, la temperatura puede aproximarse casi a la temperatura de la habitación empleando la capacidad de refrigeración mínina.

Otras características

Calefacción mediante batería DXIntercambio de calor

Al exterior a 10,4 °C

Aire exteriorDel exterior a 7 °C

Estructura de laserie VKM

Desde el interior a 20 °CAire de retorno

Al interior a 24,5 °CAire de suministro

HumidificaciónHumidificador tipo bandeja de evaporación natural

Aire expulsado

El aire exterior se calienta de 16,6 °C a 36,5 °C con batería DX, el humidificador tipo bandeja de evaporación natural se omite y la capacidad de humidificación mejora.

36,5°C16,6°C

Exterior Interior

Proceso de calefacción y humidificación

(VKM100GAMV1)

Una unidad compacta repleta de

tecnologías de vanguardia de Daikin

Introducción eficiente del aire exterior con intercambiador

de calor y funcionamiento de refrigeración/calefacción

Batería DX: Intercambiador de calor que calienta o refrigera el aire mediante refrigerante de la unidad exterior VRV.

Humidificación: 5,4 kg/h

Gama de equipos de tratamiento de aire

La gama de unidades HRV incluye batería DX en respuesta a los recientes requerimientos para la introducción de aire del exterior.

La serie de unidades HRV (serie VKM) introduce aire fresco del exterior con un mínimo de pérdidas de calor, mientras que una variedad de características satisfacen los requerimientos de los clientes.

Es posible introducir eficientemente aire del exterior

Humidificador

Batería DX

La gama incluye modelos con humidificador para responder a las diversas necesidades de los clientes. (VKM50/80/100GAMV1 solamente)

La unidad HRV incluye batería DX que contribuye a evitar que el aire frío impacte directamente en las personas durante la operación de calefacción, gracias a las operaciones de post-refrigeración y post-calefacción hechas de antemano.

Presión estática altaLa presión estática externa alta significa mayor flexibilidad de diseño.

bater ía DX y humid i f icador” — Ser ie VKMVent i lac ión con recuperac ión de ca lor , “

Nombre del modelo

Línea de modelosTipo con batería DX y humidificador

Índice de capacidad 50VKM100GAMV1

40VKM80GAMV1

31,25VKM50GAMV1

Nombre del modeloTipo con batería DX

Índice de capacidad 50VKM100GAV1

40VKM80GAV1

31,25VKM50GAV1

Unidad interior Unidad interior

Unidades exteriores de la serie VRV

Aire acondicionadoSuministro

de aire

Airede retorno

HRV con batería DXy humidificador

Aire exterior

Aire de salida

La climatización y el procesamiento del aire exterior se pueden hacer utilizando un solo sistema.

Condiciones de conexiónPara poder mantener las unidades interiores conectadas al mismo sistema será necesario que se cumplan las restricciones siguientes.

• Podrán conectarse unidades interiores de hasta un 130% del índice de capacidad de las unidades exteriores.

Revestimiento conforma integral

Temperaturay humedad

RA

SA

Efecto de la calefacción

kg/h

%

%

%

kW

mm

Neto

Bruto (Nota 8)kg

Alrededor de la unidad

OA (Nota 9)

RA (Nota 9)

mm

MODELO

Refrigerante

Alimentación eléctrica

Caudal de aire m3/h

Presión estática Pa

Caudal de aire m3/h

Presión estática Pa

Modo de intercambio de calor

Modo de desvío

Caudal de aire m3/h

Presión estática Pa

kW

Ultraalto

Alto dB(A)

Bajo

Ultraalto

Alto dB(A)

Bajo

Ultraalto

Alto W

Bajo

Ultraalto

Alto W

Bajo

Caudal de aire y presiónestática (Nota 7)

Ultraalto

Alto

Bajo

Modo de intercambio de calor

Modo de desvío

Tipo de ventilador

Potencia de salida del motor

Nivel sonoro (Nota 5) (220/230/240 V)

Capacidad de humidificación (Nota 4)

Eficiencia de intercambiode temperatura

Ultraalta

Alta

Baja

Eficiencia de intercambio de entalpía (Refrigeración)

Ultraalta

Alta

Baja

Eficiencia de intercambio de entalpía (Calefacción)

Ultraalta

Alta

Baja

Carcasa

Material aislante

Sistema de intercambio de calor

Elemento intercambiador de calor

Filtro de aire

Capacidad de batería DX

Refrigeración (Nota 2)

Calefacción (Nota 3)

Alto

Ancho

Profundidad

Dimensiones

Peso de máquina

Condición ambiental de la unidad

Unidades exteriores conectables

Diámetro de conducto de conexión

Consumo de energía

6665

ESPECIFICACIONES

Notas: 1. Las capacidades de refrigeración y de calefacción se basan en las condiciones siguientes. El ventilador se basa en alto y ultraalto. Cuando se calcula la capacidad como unidades interiores, utilice las cifras siguientes:VKM50GAMV1/GV1: 3,5 kW, VKM80GAMV1/GV1: 5,6 kW, VKM100GAMV1/GV1: 7,0 kW

2. Temperaturas interiores: 27 °C DB y 19 °C WB, temperatura exterior: 35 °C DB3. Temperatura interior: 20 °C DB, temperaturas exteriores: 7 °C DB y 6 °C WB4. La capacidad de humidificación se basa en las condiciones siguientes:

Temperaturas interiores: 20 °C DB y 15 °C WB, temperaturas exteriores: 7 °C DB y 6 °C WB5. El sonido de funcionamiento medido en un punto situado a 1,5 m por debajo del centro de la unidad se convierte en

el medido en la cámara anecoica construida según las condiciones JIS C 1502. El sonido de funcionamiento real cambia según las condiciones ambientales (sonido próximo a la unidad que funciona, sonido reflejado, etc.), y normalmente es superior a este valor.Para el funcionamiento en una habitación donde se necesite silencio deberán tomarse medidas para bajar el sonido. Para conocer detalles, consulte los datos de ingeniería.

6. El nivel sonoro en la compuerta de descarga de aire es de 8-11 dB(A) o más que el sonido de funcionamiento de la unidad. Para el funcionamiento en una habitación donde se necesite silencio deberán tomarse medidas para bajar el sonido.

7. El caudal de aire se puede cambiar al modo bajo o al modo alto.8. En caso de estar el humidificador lleno de agua.9. OA: Aire fresco del exterior. RA: Aire de retorno del ambiente.

10. Las especificaciones, el diseño y la información indicados en este folleto están sujetos a cambios sin previo aviso.11. El consumo de energía y la eficiencia dependen de los valores del caudal de aire indicados más arriba.12. La eficiencia del intercambio de temperatura es el valor medio para la refrigeración y la calefacción. La eficiencia se

mide bajo las condiciones siguientes: La relación de la presión estática externa nominal entre el exterior y el interior

se mantiene constante en 7 a 1.13. En la operación de calefacción, la congelación de la batería de la unidad exterior aumenta. La capacidad de

calefacción disminuye y el sistema entra en la operación de descongelación. Durante la operación de descongelación, los ventiladores de la unidad continúan funcionando (ajuste de fábrica). La finalidad de esta operación es la de mantener la ventilación y la humidificación.

14. Cuando se haga la conexión con una unidad exterior de recuperación de calor del sistema VRV y se traiga el RA (admisión de gas de escape) de esta unidad directamente desde el techo, conecte a una unidad BS idéntica a la unidad interior VRV (unidad maestra), y use la operación de grupos enlazados. (Vea los datos de ingeniería para conocer más detalles.)

15. Cuando conecte la unidad interior directamente al conducto, utilice siempre el mismo sistema en la unidad interior que el que usa en la unidad exterior, haga la operación de grupos enlazados, y haga los ajustes de conexión directa de conductos desde el controlador remoto. (Modo número “17 (27)” – Primer código número “5” – Segundo código número “6”.) No haga la conexión al lado de salida de la unidad interior. Dependiendo de la fuerza del ventilador y la presión estática, la unidad podría retroceder.

Suministre agua limpia (agua del grifo u otra equivalente). El agua sucia puede obstruir la válvula o ser la causa de que se acumule suciedad en el recipiente de agua, no siendo entonces adecuado el rendimiento del humidificador. (No utilice nunca agua de torres de refrigeración ni tampoco agua destinada para calentar.)Además si el agua suministrada es dura, utilice agua blanda para no reducir la duración de los elementos.* La duración del elemento humidificador es de unos 3 años (4.000 horas) cuando se emplea agua con unas

condiciones de dureza de 150 mg/l. [La duración del elemento humidificador es de un año aproximadamente (1.500 horas) cuando se emplea agua con unas condiciones de dureza de 400 mg/l.]Horas de funcionamiento anual: 10 horas/día x 26 días/mes x 5 meses = 1.300 horas.

VKM50GAMV1 VKM80GAMV1 VKM100GAMV1 VKM50GAV1 VKM80GAV1 VKM100GAV1

R-410A

1 fase, 220-240 V, 50 Hz

500 750 950

160 140 110

500 750 950

120 90 70

440 640 820

100 70 60

560

490

420

560

490

420

620

560

470

620

560

470

670

570

480

670

570

480

Ventilador Sirocco

0,280 × 2 0,280 × 2 0,280 × 2

37/37,5/38

35/35,5/36

32/33/34

37/37,5/38

35/35,5/36

32/33/34

38,5/39/40

36/37/37,5

33/34/35,5

38,5/39/40

36/37/37,5

33/34/35,5

39/39,5/40

37/37,5/38

34/34,5/35,5

39/39,5/40

37/37,5/38

34/34,5/35,5

2.7 4.0 5.4

76 78 74

76 78 74

77.5 79 76.5

64 66 62

64 66 62

67 68 66

67 71 65

67 71 65

69 73 69

Chapa de acero galvanizado

Espuma de uretano autoextinguible

Aire para el intercambio de calor total de flujo cruzado de aire (calor latente + perceptible)

Papel no inflamable procesado especialmente

Telas fibrosas multidireccionales

0°C–40°C DB, 80% de humedad relativa o menos

-15°C–40°C DB, 80% de humedad relativa o menos

0°C–40°C DB, 80% de humedad relativa o menos

387 387 387

1.764 1.764 1.764

832 1.214 1.214

500

180

500

150

440

110

560

490

420

560

490

420

0,280 × 2

38/38,5/39

36/36,5/37

33,5/34,5/35,5

38/38,5/39

36/36,5/37

33,5/34,5/35,5

76

76

77.5

64

64

67

67

67

69

750

170

750

120

640

80

620

560

470

620

560

470

0,280 × 2

40/41/41,5

37,5/38/39

34,5/36/37

40/41/41,5

37,5/38/39

34,5/36/37

78

78

79

66

66

68

71

71

73

950

150

950

100

820

70

670

570

480

670

570

480

0,280 × 2

40/40,5/41

38/38,5/39

35/36/36,5

40/40,5/41

38/38,5/39

35/36/36,5

74

74

76.5

62

62

66

65

65

69

2,8

3,2

387

1.764

832

96

2,8

3,2

4,5

5,0

5,6

6,4

4,5

5,0

387

1.764

1.214

109

5,6

6,4

387

1.764

1.214

114102

107

120

129

125

134

RX(Y)Q5–54PAY1, RX(Y)Q16–50PAHY1

ø200 ø250 ø200 ø250

DIMENSIONES

Soporte de suspensión4 agujeros ovalados de 14 x 40

Aire suministrado al ambiente

SA

Aire de retorno del ambiente

RA

(Para humidificador) *1Cubierta de mantenimiento

(Tipo evaporativo natural) *1Humidificador

Válvula de solenoide *1

EA

(Aire del exterior)Aire fresco del exterior

Aire expulsado al exterior

OA

Caja de control

Más

de

600

Agujero de inspección

Agujero deinspección

Espacio de mantenimiento para los elementos intercambiadores de calor, filtros de aire, ventiladores y humidificadores. 140 (En caso de agujero de inspección de ■600)

360 (En caso de agujero de inspección de ■450)

Filtro de alta eficiencia (opcional)

Conexión de tubería de líquido

Filtros de aire

(Tornillo PT3/4)

(12,7 ø)

(6,4 ø)

Conexión de tubería de gas

Elementos intercambiadores de calor

Salida de drenaje

(ø6,4 C1220T)

Compuerta de conexión de agua de alimentación *1

SA de los elementos intercambiadores de calor.Nota *1. VKM50/80/100GAMV1 solamente.

El filtro de eficiencia alta (opcional) se puede colocar en la superficie *(■450 ó ■600) en el lado de mantenimiento de los filtros y elementos.Asegúrese de proporcionar dos agujeros de inspección.*Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.*

VKM50/80/100GA(M)V1

210

B

42

Cubierta de mantenimiento

Ventilador de aire de suministro

160

250

150–

153

C

Chapa deamortiguador

210

GK

1688387

235

60

10I

20

153 F

Tanque de agua de alimentación *1

D

130

E

160

144

A

28

102

Batería de expansión directa

34

H

J

322

20

1764515

Ventilador de aire de escape

94

VKM50GA(M)V1 VKM80/100GA(M)V1832A 1.214248B 439431C 622164D 183420E 592248F 439878G 1.262137H 89137I 89

ø196J ø246ø250K ø263

Para cableado

Controlador remoto central

Controlador remoto

Adaptador de cableado para aparatos eléctricos

Tipo (unidad interior de VRV)

Caja de instalación para PCI adaptadora

Controlador de encendido/apagado unificadoTemporizador de programación

Para salida de señal de encendido del humidificadorPara kit de control de calentador

BRC1E61/BRC1C62/BRC1D61 *1

DCS302CA61Controlador remoto central para residencias DCS303A51 *2

DCS301BA61DST301BA61

KRP2A61

KRP50-2BRP4A50

FXCQ-M FXKQ-MAFXFQ-P FXLQ-MA FXNQ-MA

KRP1B61KRP1C63 KRP1B61Notas 2, 3KRP1B96

—Notas 2, 3KRP1H98

FXZQ-M

KRP1BA57Notas 4, 6KRP1BA101

Elemento Tipo

Dis

posi

tivo

de c

ontr

ol

PC

I ada

ptad

ora

Dispositivo de control centralizado

FXUQ-MA

KRP1B97

KRP1B61

FXDQ-PBFXDQ-NB

Notas 4, 6KRP1BA101

KRP1BA56

VKM50/80/100GA(M)V1

Silenciador

Rejilla de aspiración/descarga de aireFiltro de alta eficiencia

Conducto flexible (1 m)Conducto flexible (2 m)

VKM50GA(M)V1 VKM80GA(M)V1 VKM100GA(M)V1KDDM24B100

250 mmK-DGL200B

—K-DGL250B

200 250KAF241G80M KAF241G100M

Filtro de aire para recambio KAF242G80M KAF242G100MK-FDS201D K-FDS251DK-FDS202D K-FDS252D

Blanca

ElementoTipo

Func

ión

adici

onal

OPCIONES

Gama de equipos de tratamiento de aire

FXHQ-MA FXAQ-MAFXMQ-P

—Notas 2, 3KRP4A96

KRP1B3Notas 2, 3KRP4A93

Nota 3KRP1CA93

FXMQ-MA

KRP1B61KRP1C64

Diámetro de tubería nominal

Diámetro de tubería nominal

mm

mm

Notas: 1. La caja de instalación es necesaria para cada adaptador marcado .2. En cada caja de instalación se pueden fijar hasta 2 adaptadores.3. En cada unidad interior sólo se puede instalar una caja de instalación.4. En cada unidad interior se pueden instalar hasta 2 cajas de instalación.5. Se necesita caja de instalación para un segundo adaptador.

6. Se necesita caja de instalación para cada adaptador.7. *1 Necesario para cuando se utiliza la unidad HRV (VKM) independientemente. Cuando el funcionamiento se

interconecta con otros acondicionadores de aire, utilice los controladores remotos de los acondicionadores de aire.*2 Para uso residencial solamente. Cuando se conecta a una unidad HRV (VKM), sólo se puede encender/apagar la

alimentación. No se puede utilizar con otro equipo de control centralizado.

6867

Calor desalida

Calor desalida

El calor acumulado en el interior se descarga durante la noche.Esto reduce la carga de la climatización el día siguiente y aumenta la eficiencia.

Unidadinterior

Unidadinterior

Aire frío

Calorgenerado

El calor se descarga. La carga es pequeña, por lo que la temperatura se reduce rápidamente a un nivel confortable.

*Funcionamiento interconectado con un acondicionador de aire.

ConfortableConfortable

Esta unidad recupera la energía térmica perdida a través de la ventilación y reduce los cambios de temperatura de la habitación causados por la ventilación, conservando así energía y reduciendo la carga en el sistema de climatización.

Molécula de aguaGases diversos, molécula de CO2, etc.

Estructura de hoja

SA

Ventilación con intercambio de calor total

Eficiencia de entalpía mejorada considerablemente empleando un elemento de película ultrafina (modelo VAM-GJ)

Grosor de la hojade separación

Debido a la película más fina…•Se reduce considerablemente la resistencia a la humedad de las hojas de separación.

•Se obtiene más espacio para las capas extra en el elemento, lo que aumenta el área efectiva a la que se exponen el aire de suministro y el aire de escape.

La absorción de humedad aumenta un 10% aproximadamente

La eficiencia de intercambio de humedad ha sido mejorada considerablemente utilizando en el elemento películas más finas optimizadas y materiales que absorben humedad. Además, las diversas propiedades de barrera del gas se mantienen disminuyendo la porosidad en los materiales que absorben humedad.

Cambia automáticamente el modo de ventilación (modo de intercambio de calor total/modo de desvío) según el estado de funcionamiento del acondicionador de aire.

Cambio automático del modo de ventilación

Reduce la carga de la climatización al detener la unidad HRV mientras el aire está limpio poco después de encender el acondicionador de aire.

Control de prerrefrigeración y precalefacción

La carga de calor sensible ala climatización se reduce

5%*2aproximadamente un

23% 6%

2%

• Los valores de la reducción de la carga de climatización se basan en las condiciones siguientes: Aplicación: Edificio de oficinas en TokioForma del edificio: 2 pisos por encima del suelo, 6 pisos subterráneos, superficie del piso de 2.100 m2

Densidad de personas: 0,25 personas/m2

Volumen de ventilación: 25 m3/hNivel de climatización interior: verano, 25 °C 50% de humedad relativa; estaciones intermedias, 24 °C 50% de humedad relativa; invierno, 22 °C 40% de humedad relativaTiempo de funcionamiento: 2.745 horas (9 horas diarias, 25 días aproximadamente por mes)Método de cálculo: simulación basada en “MICRO-HASP/1982” de la Asociación Japonesa de Ingenieros Mecánicos y Eléctricos de Edificios.

VAM-GJFuncionamiento

normal

Ventilador deventilación normal

VAM-GJFuncionamiento interconectado

con acondicionador de aire

Red

ucci

ón e

n la

car

ga d

e cl

imat

izac

ión

(%)

20%

0%

Carga de climatización reducida aproximadamente un

31%• Los valores de la reducción de la carga de climatización pueden cambiar según el tiempo y otras condiciones ambientales en el lugar de instalación de la máquina.

*1 Esta función sólo se puede utilizar cuando se interconexiona con acondicionadores de aire.

*2 El valor se basa en las condiciones siguientes:•Operación de refrigeración de abril a octubre.•Calculado solamente para cargas de calor sensibles a la climatización (no se incluyen cargas de calor latente).

Aire muy húmedo

Aire poco húmedo

Material preciso de película fina

Aire de escape

Aire de suministro

Gama de equipos de tratamiento de aire

Carga de climatización reducida un 31% aproximadamente

Operación de refrigeración libre nocturna*1

La unidad HRV crea un ambiente de alta calidad para hacer conexiones con acondicionadores de aire

306 mm

Ahorro de energía

Carga de climatización reducida un 31% aproximadamenteCon una altura de sólo 306 mm, la unidad puede instalarse fácilmente en espacios limitados como, por ejemplo, encima de techos.

-20 -10 0 10 20 30 40 50

50˚CDB-15˚CDB 50˚CDB-15˚CDB

* Para el VAM500GJVE

Ventilación con recuperación de calor — Serie VAM

VAM150GJVE, VAM250GJVE, VAM350GJVE, VAM500GJVE, VAM650GJVE, VAM800GJVE, VAM1000GJVE, VAM1500GJVE, VAM2000GJVE

Nombres de modelos

Unidad interior

Acondicionador de aire Daikin

Controlador remoto conLCD para unidad interior

• Señal del modo de funcionamiento

• Señal de limpieza de filtro• Señal de detección de falla

• Señal de encendido/apagado• Señal del modo de refrigeración/

calefacción• Señal de temperatura establecida• Señal de ventilación• Señal de encendido/apagado del

humidificador

HRV

InterconexiónInterconexión

Equipo compacto

Compatibilidad con climas fríos

Funcionamiento estándar a temperaturas de hasta -15 °C.

1

Eficiencia de entalpía mejorada Presión estática externa superiorFunciones de ahorro de energía mejoradas

1

2

Esta serie VAM proporciona una eficiencia de entalpía más alta debido al rendimiento sumamente mejorado del elemento de película fina. Además, la presión estática externa mejorada ofrece más flexibilidad para la instalación. Junto con estas tres extraordinarias mejoras, la función exclusiva de Daikin —operación de refrigeración libre nocturna— contribuye al ahorro de energía y crea un espacio más confortable.

1

2

Para los modelos: VAM150/250/350/650/800/1000/2000GJVEPara los modelos: VAM150/350/500GJVE2

1

OA(Aire fresco del exterior)

SA(Aire suministrado al ambiente)

EA(Aire expulsado al exterior) RA

(Aire de retorno del ambiente)

Exterior

Aire de escape

Interior

RA(aire interior sucio)

Aire exterior(aire fresco)

La operación de refrigeración libre nocturna es una función de ahorro de energía que se activa durante la noche, cuando los acondicionadores de aire están apagados. Ventilando las salas que contienen equipos de oficina que suben la temperatura, la operación de refrigeración libre nocturna reduce la carga de refrigeración cuando los acondicionadores de aire se encienden por la mañana. Esto alivia también la sensación de malestar causada por el calor acumulado durante la noche.•La operación de refrigeración libre nocturna sólo funciona para refrigerar, y si se conecta a los sistemas Building Multi o VRV.

•La operación de refrigeración libre nocturna sale desactivada de fábrica, así que si quiere utilizarla, solicite a su concesionario que se la active.

7069

VAM150GJVE VAM250GJVE VAM350GJVE VAM500GJVE

84/85 79/79

79/79 75/75

79/79 75/75

79/79 74/74

79/79 74/74

75/75 72/72

75/75 72/72

78/78 72/72

78/78 72/72

77/77

77/77

82/82 80/80,5

72/72 71/71 70/70 67/67

72/72 71/71 70/70 67/67

76/76,5 74/74 77/77 74/74,5

66/66 63/63 66/66 55/55

66/66 63/63 66/66 55/55

70/70,5 66/66 70/70 59/59,5

27-28,5/28,5 27-29/29 31,5-33/33 33-35,5/34

26-27,5/27,5 26-27,5/28 30-31,5/30 31,5-34/32

20,5-21,5/21 21-22/21 23-25/23 25-28,5/24

28,5-29,5/29,5 28,5-30,5/30,5 33-34,5/34,5 34,5-36/35,5

27,5-28,5/28,5 27,5-29/29,5 31,5-33/31,5 33-34,5/33,5

22,5-23,5/22

Chapa de acero galvanizado

22,5-23/22,5 24,5-26,5/24,5 25,5-28,5/25,5

150/150 250/250 350/350 500/500

150/150 250/250 350/350 500/500

100/95 155/155 230/230 320/295

278X810X551 306X879X800

24 32

1 fase, 220-240 V/ 220 V, 50 Hz/60 Hz

Espuma de poliuretano autoextinguible

Aire para el intercambio de calor total de flujo cruzado de aire (calor latente + perceptible)

Papel no inflamable procesado especialmente

Telas fibrosas multidireccionales

Ventilador Sirocco

0,030X2 0,090X2

100 150 200

-15°C–50°CDB, 80% de humedad relativa o menos

120/154 70/96 169/222 105/150

106/131 54/65 141/145 66/52

56/60 24/20 67/30 32/18

VAM650GJVE VAM800GJVE VAM1000GJVE VAM1500GJVE

77/77,5 74/74,5 80,5/81 75,5/76

67,5/67,5 65/65 70/70 65/65

67,5/67,5 65/65 70/70 65/65

71,5/72 67,5/68 72,5/73 67/67,5

61/61 61/61 64/64 61/61

61/61 61/61 64/64 61/61

64/64,5 64/64,5 68,5/69 64/64,5

34-36/36 39-40,5/39,5 39,5-41,5/39,5 39,5-41,5/41,5

33-34,5/34 37-39,5/37,5 37,5-39,5/37,5 37,5-39,5/39,5

27,5-29,5/28 35-37,5/34 35-37,5/34,5 35-37,5/36

35-37,5/37,5 40,5-42/41 40,5-42,5/40,5 41-43/42,5

33-35,5/35,5 38,5-40/39 38,5-40,5/38,5 39,5-41/41,5

27,5-30,5/29,5 36-38,5/35,5 36-38,5/35,5 36,5-38/37,5

650/650 800/800

650/650 800/800

500/470 700/670 860/840

338X973X832

45 55 67 129

0,140X2 0,280X2 0,280X4

250 350

85/125 133/170 168/192 112/150

53/67 92/85 110/86 73/72

35/38 72/61 85/60 56/50

VAM2000GJVE

79/81

72/72

72/72

75/76

62/62

62/62

66/67

41,5-43,5/42

39-43/40

36-39/39

43-45,5/44

40,5-45/42

37,5-39,5/41

157

116/140

58/32

45/45

Paracableado

Lista de opciones

Silenciador

VAM150GJVE VAM250GJVE VAM350GJVE VAM500GJVE VAM650GJVE VAM800GJVE VAM1000GJVE VAM1500GJVE VAM2000GJVE——

KDDM24B50 KDDM24B100 KDDM24A100X2 200 250

Rejilla de aspiración/descarga de aire (Obtenida localmente)

Conducto de derivación (Obtenido localmente)

SA

SA

RA

EAOA

Conducto (Obtenido localmente)

Conducto flexible (Opcional)

Silenciador (Opcional)

Casco redondo (Obtenido localmente)

Material de aislamiento térmico (Obtenido localmente)

Filtro de alto rendimiento (Opcional)

Elemento

Fun

ción

adic

iona

l

Controlador remoto central

Controlador remoto de HRV

Adaptador de cableado para aparatos eléctricos

Caja de instalación para PCI adaptadora

Tipo (unidad interior de VRV)

Caja de instalación para PCI adaptadora

Controlador de encendido/apagado unificadoTemporizador de programación

Para humidificador

Para kit de control de calentador

BRC301B61

DCS302CA61Controlador remoto central para residencias DCS303A51 *1

DCS301BA61DST301BA61

KRP2A61

KRP50-2

BRP4A50KRP50-2A90 (Conjunto de componentes eléctricos instalados del HRV)

Elemento Tipo

Tipo

Dis

posi

tivo

de c

ontr

ol

PC

I ada

ptad

ora

Dispositivo de control centralizado

Filtro de alta eficiencia

Conducto flexible (1 m)Conducto flexible (2 m)Adaptador deconducto

KAF242G25M KAF242G50M KAF242G65M KAF242G80MKAF241G65M KAF241G80M

KAF242G100M KAF242G80MX2 KAF242G100MX2Filtro de aire para recambio KAF241G25M KAF241G50M KAF241G100M KAF241G80MX2 KAF241G100MX2

K-FDS101D K-FDS151D K-FDS201D K-FDS251DK-FDS102D K-FDS152D K-FDS202D K-FDS252D

——

YDFA25A1 250

ESPECIFICACIONES OPCIONES

Gama de equipos de tratamiento de aire

EA

OA

RA

SA

Alimentación eléctrica (Obtenida localmente)Caja de relés

Termostato (Obtenido localmente)(Encendido cuando la temperatura es de -10 °C o inferior.)

HRVCalentador(Obtenido

localmente)

BRP4A50

Termostato (Obtenido localmente)(Apagado cuando la temperatura es de 5 °C o superior.)

Interior Exterior

Cuando sea necesario instalar un calentador eléctrico en una región fría, este adaptador con una función de temporizador interno eliminará las complicadas conexiones de temporizador que antes eran necesarias con los calentadores convencionales.

Examine completamente el lugar de instalación y las especificaciones para utilizar el calentador eléctrico basándose en las normas y los reglamentos de su país.Suministre el calentador eléctrico y los dispositivos de seguridad tales como un relé, un termostato, etc. cuyas calidades satisfagan las normas y los reglamentos de su país.Utilice un conducto de conexión no inflamable con el calentador eléctrico. Asegúrese de dejar una separación de 2 m o más entre el calentador eléctrico y la unidad HRV.Utilice una alimentación eléctrica diferente de la del calentador eléctrico para las unidades HRV, e instale un disyuntor de circuito para cada uno de ellos.

Notas acerca de la instalación

PCI adaptadora para el kit de control del calentador (BRP4A50)

FXKQ-MA FXLQ-MA FXNQ-MA

KRP1B61

FXCQ-M

KRP1B61Notas 2, 3KRP1B96

FXZQ-M

KRP1BA57Notas 4, 6KRP1BA101

FXFQ-P

KRP1C63Notas 2, 3KRP1H98

FXUQ-MA

KRP1B97

KRP1B61

FXDQ-PBFXDQ-NB

Notas 4, 6KRP1BA101

KRP1BA56

FXHQ-MA FXAQ-MAFXMQ-P

—Notas 2, 3KRP4A96

KRP1B3Notas 2, 3KRP4A93

Nota 3KRP1CA93

FXMQ-MA

KRP1B61KRP1C64

Diámetro de tubería nominal mm

Diámetro de tubería nominal mm

Ven

tilad

or

MODELOS

Eficiencia de intercambio de temperatura(50 Hz/60 Hz)

Ultraalta

Alta

Para calefacciónEficiencia de

intercambio de entalpía(50 Hz/60 Hz)

Para refrigeración

Baja

%

Ultraalta

Alta

Baja

Ultraalta

Alta

Baja

Modo de intercambio de calor

Nivel sonoro(50 Hz/60 Hz)

Modo de desvío

Ultraalta

Alta

Baja

Ultraalta

Alta

Baja

%

%

dB(A)

dB(A)

Ultraalta

Alta

Baja

mm

kg

Carcasa

Alimentación eléctrica

Material aislante

Sistema de intercambio de calor

Material del elemento de intercambio de calor

Filtro de aire

Tipo

Dimensiones (AlXAnXProf)

Peso de la máquina

kW

mm

Condición ambiental de la unidad

Potencia de salida del motor

Diámetro del conducto de conexión

Caudal de aire (50 Hz/60 Hz)

Ultraalta

Alta

Baja

m3/h

PaPresión estática externa(50 Hz/60 Hz)

1.000/1.000 1.500/1.500

1.000/1.000 1.500/1.500

1.320/1.260

387X1.111X1.214387X1.111X832 785X1.619X832 785X1.619X1.214

2.000/2.000

2.000/2.000

1.720/1.580

Notas: 1.2.3.

4.5.6.7.

8.

9.

10.

11.

El nivel sonoro se mide a 1,5 m por debajo del centro del cuerpo.El caudal de aire se puede cambiar al modo bajo o al modo alto.El nivel sonoro se mide en la cámara anecoica.El nivel sonoro supera generalmente este valor según las condiciones de funcionamiento, el sonido reflejado y el ruido periférico.El nivel sonoro en la compuerta de descarga de aire es aproximadamente 8 dB(A) más alto que el nivel sonoro de la unidad.Las especificaciones, el diseño y la información indicados en este folleto están sujetos a cambios sin previo aviso.La eficiencia del intercambio de temperatura es el valor medio para la refrigeración y la calefacción. La eficiencia se mide bajo las condiciones siguientes: La relación de la presión estática externa nominal ha sido mantenida de la forma siguiente: lado exterior a lado interior = 7 a 1.De conformidad con las normas JIS (JIS B 8628), el nivel sonoro del funcionamiento se basa en el valor de cuando se utiliza una unidad, con el valor convertido en una cámara anecoica. Éste es el sonido de transmisión de la unidad principal, y no incluye sonido de la rejilla de descarga. Por lo tanto es normal que el sonido sea más alto que el valor indicado cuando la unidad está realmente instalada.El nivel sonoro de la compuerta de descarga hace que el valor sea aproximadamente de 8 dB(A) (modelos con el caudal de aire de menos de 150 a 500 m3/h) a 11 dB(A) (modelos con el caudal de aire de 650 m3/h o más) superior al valor indicado. Además, la rotación del ventilador y el ruido de la rejilla de descarga pueden aumentar dependiendo de las condiciones de resistencia del conducto en el sitio de instalación. Tenga en cuenta medidas contra el ruido cuando instale la unidad.Con los modelos grandes en particular (modelos de 1.500 y 2.000 m3/h), si la rejilla de aire de suministro (SA) se instala cerca de la unidad principal, el ruido de la unidad principal puede ser oído desde la rejilla de descarga a través del conducto, lo que producirá un aumento considerable en el nivel sonoro. En tales casos, si los efectos periféricos se incluyen (como la reverberación del suelo y las paredes, la combinación con otros equipos y el ruido de fondo), el nivel sonoro podrá ser hasta 15 dB(A) más alto que el valor indicado. Cuando se instala un modelo grande, deje tanta separación como sea posible entre la unidad principal y la rejilla de descarga. Si el equipo y la rejilla de descarga están cerca el uno del otro, tome, por ejemplo, las medidas siguientes:•Utilice una caja silenciadora de sonido, un conducto flexible y rejillas de suministro/descarga de aire que silencien el sonido.• Instalación descentralizada de las rejillas de descargaCuando haga la instalación en un lugar donde el ruido de fondo sea muy bajo, en un aula por ejemplo, tenga en consideración las medidas siguientes para evitar la transmisión de sonido desde la unidad principal:•Utilice materiales en el techo que tengan buenas propiedades para aislar el sonido (pérdida de transmisión alta). •Utilice métodos de bloqueo para evitar la transmisión de sonidos como, por ejemplo, añadir materiales que aíslen el sonido alrededor de la parte inferior de las fuentes de sonido. O pruebe a utilizar otros métodos como, por ejemplo, instalar el equipo en un lugar diferente (un pasillo, etc.).

Notas: 1. La caja de instalación es necesaria para cada adaptador marcado .2. En cada caja de instalación se pueden fijar hasta 2 adaptadores.3. En cada unidad interior sólo se puede instalar una caja de instalación.4. En cada unidad interior se pueden instalar hasta 2 cajas de instalación.

5. Se necesita caja de instalación para un segundo adaptador.6. Se necesita caja de instalación para cada adaptador.7. *1 Para uso residencial solamente. Cuando se conecta a una HRV (VAM), sólo se puede

encender/apagar la alimentación. No se puede utilizar con otro equipo de control centralizado.