Boletín de información - docs.wto.org · Todos los oradores estuvieron de acuer ... Guatemala,...

8
Bi w GATT Boletín de información 67 - Diciembre 1 989 Cuadragésimo quinto período de sesiones de las Partes Contratantes LA REFORMA EN EUROPA ORIENTAL COMIENZA A MARCAR LA LABOR GATT E n el cuadragésimo quinto período de sesiones de las Partes Contratantes ce- lebrado los días 4 y 5 de noviembre muchas delegaciones dijeron que los cambios en las políticas económicas de los países de Eu- ropa Oriental se verían ayudados por la participación de estos países en el sistema de comercio multilateral -el GATT. Duran- te el período de sesiones: • los Estados Unidos dijeron que apoya- rían el otorgamiento de la condición de observador a la Unión Soviética en el GATT; • Polonia solicitó la renegociación de sus condiciones de adhesión al GATT para tener en cuenta sus recientes esfuerzos por construir una economía liberal y abierta; • Checoslovaquia, haciendo observar que ha emprendido una reforma económica fundamental, pidió que se terminara prontamente la suspensión de la obliga- ción del GATT entre ese país y los Es- tados Unidos, y la aceleración de la su- presión de las restricciones cuantitativas aplicadas por la Comunidad Europea a sus exportaciones. Las Partes Contratantes examinaron los informes presentados por el Consejo del GATT, el Comité de Comercio y Desarro- llo y los Comités y Consejos que adminis- tran los diversos Acuerdos resultantes de la Ronda de Tokio. Tomaron nota de un in- forme sobre la marcha de los trabajos pre- sentado por el Grupo de Trabajo de la ex- portación de mercancías cuya venta está prohibida en el país de origen y adoptaron los informes del Comité de Restricciones a la Importación (Balanza de Pagos) respecto de sus consultas con el Brasil, Ghana, el Perú, Sri Lanka e Israel. En cuanto a di- versas cuestiones sometidas por el Consejo, las Partes Contratantes: • adoptaron el informe de un grupo espe- cial que constató que las restricciones cuantitativas aplicadas por el Canadá a las importaciones de helado y de yogur eran incompatibles con las disposiciones del Acuerdo General (véase Focus N" 66); • establecieron un grupo especial de solu- ción de diferencias para que examinara la reclamación presentada por el Canadá contra el derecho compensatorio apli- cado por los Estados Unidos a los pro- Una fábrica de montaje de automóviles en Moscú: el GA TT asume nueva importancia en Europa Oriental ductos de carne de cerdo canadienses; • tomaron nota de un informe de los Es- tados Unidos según el cual el Congreso estadounidense había aprobado las en- miendas legislativas para dar aplicación al informe relativo al fondo superior, en- miendas que el Presidente estadouniden- se promulgará a la brevedad. También se presentará en breve nueva legislación pa- ra dar aplicación a las decisiones conte- nidas en el informe relativo al derecho de usuario de la aduana. En el período de sesiones Austria mani- festó preocupación por una medida adop- tada por la República Federal de Alemania que impediría a muchos camiones austría- cos utilizar los caminos alemanes por la noche a partir del I o de enero de 1990. Dijo que la medida alemana era en retorsión por la reciente prohibición de Austria del trá- fico de determinados camiones pesados durante las horas de la noche. Austria mantuvo que su medida estaba encami- nada a proteger la salud humana y era por lo tanto compatible con el artículo XX b) del Acuerdo General, y que la medida ale- mana era discriminatoria ya que sólo se aplicaría contra Austria. El embajador Amir H. Jamal (Tanzania), Presidente de las Partes Contratantes, to- mó nota de las siguientes observaciones principales que se formularon en el debate (Continuación en página 2) Iniciados los exámenes por países Los días 12 a 14 de diciembre el Consejo del GATT llevó a cabo con éxito la primera serie de exámenes por países conforme al nuevo mecanismo de examen de las polí- ticas comerciales. Hizo una evaluación co- lectiva de las políticas comerciales de Aus- tralia, Marruecos y los Estados Unidos. En el próximo número se informará con más detalle sobre esta reunión y la reunión es- pecial del Consejo del 11 de diciembre que estuvo dedicada a pasar revista a los acon- tecimientos en el entorno comercial inter- nacional.

Transcript of Boletín de información - docs.wto.org · Todos los oradores estuvieron de acuer ... Guatemala,...

Bi w

GATT Boletín de información 67 - Diciembre 1 989

Cuadragésimo quinto período de sesiones de las Partes Contratantes

LA REFORMA EN EUROPA ORIENTAL COMIENZA A MARCAR LA LABOR GATT

En el cuadragésimo quinto período de sesiones de las Partes Contratantes ce­

lebrado los días 4 y 5 de noviembre muchas delegaciones dijeron que los cambios en las políticas económicas de los países de Eu­ropa Oriental se verían ayudados por la participación de estos países en el sistema de comercio multilateral -el GATT. Duran­te el período de sesiones: • los Estados Unidos dijeron que apoya­

rían el otorgamiento de la condición de observador a la Unión Soviética en el GATT;

• Polonia solicitó la renegociación de sus condiciones de adhesión al GATT para tener en cuenta sus recientes esfuerzos por construir una economía liberal y abierta;

• Checoslovaquia, haciendo observar que ha emprendido una reforma económica fundamental, pidió que se terminara prontamente la suspensión de la obliga­ción del GATT entre ese país y los Es­tados Unidos, y la aceleración de la su­presión de las restricciones cuantitativas aplicadas por la Comunidad Europea a sus exportaciones.

Las Partes Contratantes examinaron los informes presentados por el Consejo del GATT, el Comité de Comercio y Desarro­llo y los Comités y Consejos que adminis­tran los diversos Acuerdos resultantes de la Ronda de Tokio. Tomaron nota de un in­forme sobre la marcha de los trabajos pre­sentado por el Grupo de Trabajo de la ex­portación de mercancías cuya venta está prohibida en el país de origen y adoptaron los informes del Comité de Restricciones a la Importación (Balanza de Pagos) respecto de sus consultas con el Brasil, Ghana, el Perú, Sri Lanka e Israel. En cuanto a di­versas cuestiones sometidas por el Consejo, las Partes Contratantes: • adoptaron el informe de un grupo espe­

cial que constató que las restricciones cuantitativas aplicadas por el Canadá a las importaciones de helado y de yogur eran incompatibles con las disposiciones del Acuerdo General (véase Focus N" 66);

• establecieron un grupo especial de solu­ción de diferencias para que examinara la reclamación presentada por el Canadá contra el derecho compensatorio apli­cado por los Estados Unidos a los pro-

Una fábrica de montaje de automóviles en Moscú: el GA TT asume nueva importancia en Europa Oriental

ductos de carne de cerdo canadienses; • tomaron nota de un informe de los Es­

tados Unidos según el cual el Congreso estadounidense había aprobado las en­miendas legislativas para dar aplicación al informe relativo al fondo superior, en­miendas que el Presidente estadouniden­se promulgará a la brevedad. También se presentará en breve nueva legislación pa­ra dar aplicación a las decisiones conte­nidas en el informe relativo al derecho de usuario de la aduana. En el período de sesiones Austria mani­

festó preocupación por una medida adop­tada por la República Federal de Alemania que impediría a muchos camiones austría­cos utilizar los caminos alemanes por la noche a partir del Io de enero de 1990. Dijo que la medida alemana era en retorsión por la reciente prohibición de Austria del trá­fico de determinados camiones pesados durante las horas de la noche. Austria mantuvo que su medida estaba encami­nada a proteger la salud humana y era por lo tanto compatible con el artículo XX b) del Acuerdo General, y que la medida ale­mana era discriminatoria ya que sólo se aplicaría contra Austria.

El embajador Amir H. Jamal (Tanzania), Presidente de las Partes Contratantes, to­mó nota de las siguientes observaciones principales que se formularon en el debate

(Continuación en página 2)

Iniciados los exámenes por países Los días 12 a 14 de diciembre el Consejo del GATT llevó a cabo con éxito la primera serie de exámenes por países conforme al nuevo mecanismo de examen de las polí­ticas comerciales. Hizo una evaluación co­lectiva de las políticas comerciales de Aus­tralia, Marruecos y los Estados Unidos. En el próximo número se informará con más detalle sobre esta reunión y la reunión es­pecial del Consejo del 11 de diciembre que estuvo dedicada a pasar revista a los acon­tecimientos en el entorno comercial inter­nacional.

MESA DE LAS PARTES CONTRATANTES

Al clausurar su cuadragésimo

PARA 1990 quinto período de sesiones, las Partes Contratantes

eligieron su Mesa, que es la siguiente: Presidente de las

Partes Contratantes

Vicepresidentes de las Partes Contratantes

Presidente del Consejo de Representantes

• Presidente del Comité de Comercio y Desarrollo

Embajador John M. Weekes (Canadá)

Embajador Erik Christian Selmer (Noruega)

Embajador Yusof Hitam (Malasia)

Sr. Zdenek Jung Director Adjunto,

Ministerio Federal de Comercio Exterior (Checoslovaquia)

Embajador Rubens Ricupero (Brasil)

Embjador El Ghali Benhima (Marruecos)

2

L a R e f o r m a (continuación)

general del cuadragésimo quinto período de sesiones : • el crecimiento del comercio mundial ha­

bía sido impresionante pero estaba de­sigualmente distribuido. Gran número de países en desarrollo seguían sufriendo de mediocres resultados comerciales, bajos precios de los productos primarios, lento crecimiento económico y problemas de deuda externa;

• la tendencia alarmante por parte de al­gunas importantes naciones comerciantes de tomar decisiones unilaterales en ma­teria de medidas de retorsión. Esta ten­dencia había socavado la credibilidad del sistema del GATT;

• las tendencias a aplicar medidas de pro­tección mediante el uso indebido de las normas del GATT tales como las relati­vas al antidumping. Todos los oradores estuvieron de acuer­

do en que los resultados del balance a mi­tad de período de la Ronda Uruguay ha­bían representado un progreso importante, y reafirmaron su compromiso de hacer que la Ronda Uruguay fuera un éxito. Se hizo observar que la tarea en el año venidero no sería fácil y que la falta de progresos en di-

Reunión del Consejo en noviembre

El 7 de noviembre el Consejo del GATT tomó decisiones que allanan el camino

para la adhesión de Costa Rica al Acuerdo General. Resolvió algunas diferencias de larga data mediante la adopción final de cuatro informes de grupos especiales: uno relativo al artículo 337 de la Ley Arance­laria de 1930 de los EE.UU. y tres sobre restricciones mantenidas por la República de Corea respecto de las importaciones de carne de bovino.

La República de Corea también se ha comprometido a dejar de utilizar la justi­ficación basada en las disposiciones de ba­lanza de pagos del Acuerdo General para las restricciones que aplica a la importa­ción para el 1" de enero de 1990, y a supri­mir gradualmente tales restricciones o po­nerlas en conformidad con otras disposi­ciones del Acuerdo General para el 1° de julio de 1997. Este fue el aspecto más im­portante de un informe presentado al Consejo por el Comité de Restricciones a la Importación (Balanza de Pagos).

El Consejo examinó una nueva diferen­cia y varias otras de larga data. El Canadá solicitó el establecimiento de un grupo es­pecial de solución de diferencias para que considere el derecho compensatorio apli­cado por los EE.UU. a la carne de cerdo canadiense. Los reclamantes volvieron a pedir la facultad de tomar medidas de re­torsión contra la no aplicación por los Es­tados Unidos de los informes de los grupos especiales relativos al «fondo superior» y al «derecho de usuario de la aduana».

LAS PARTES CONTRATANTES

versas esferas de las negociaciones seguía preocupando a los gobiernos.

Al pasar revista a la labor del Consejo en 1989, las partes contratantes estimaron en general que el GATT había cumplido su objetivo de manera útil y eficaz. En parti­cular se hizo observar que un entendimien-

Cálida acogida de Costa Rica

Observando que la fecha coincidía con el centesimo aniversario de la demo­

cracia en Costa Rica, el Ministro de Co­mercio Exterior Señor Luis Diego Esca­lante dijo que debían reconocerse adecua­damente los esfuerzos desplegados por su país estos últimos años por modernizar y liberalizar su economía. Señaló que el pe­queño mercado interno de Costa Rica im­plicaba una función vital para el sector ex­portador en cuanto a sostener un creci­miento económico a largo plazo. Hizo ob­servar que la decisión de su país de adhe­rirse al GATT había sido precedida por fructíferas negociaciones internas que ha­bían incluido el sector privado. Según el Ministro, las normas y reglamentos comer­ciales de Costa Rica se habían armonizado con el Acuerdo General. (Costa Rica se ha comprometido a consolidar todo su arancel de aduanas, a fijar un límite máximo del 60 por ciento para todos los aranceles y a eli­minar los recargos y sobretasas a la impor­tación, las restricciones cuantitativas y las restricciones en forma de licencias de im­portación dentro de los cuatro años de su adhesión.) Dijo que su país participaría activamente en la Ronda Uruguay con la esperanza de que ello conduciría a la aper­tura de mercados para sus exportaciones.

Muchas delegaciones acogieron con be­neplácito la inminente adhesión de Costa Rica en tanto que aportación de fuerza adicional al sistema del GATT. El Consejo adoptó el informe del Grupo de Trabajo de la Adhesión de Costa Rica, aprobó el pro­yecto de Decisión y el Protocolo de Ad­hesión a este respecto y sometió la Deci-

to común de la importancia de la ley del GATT en el comercio internacional se re­flejaba en el recurso cada vez más frecuen­te a los procedimientos de solución de di­ferencias del GATT y en el creciente nú­mero de países que procuraban adherirse al GATT. •

sión al voto de las partes contratantes. El voto afirmativo necesario de dos tercios de los miembros del GATT se alcanzó el 20 de noviembre. El 24 de noviembre Costa Rica firmó el Protocolo de Adhesión. Se con­vertirá en parte contratante 30 días des­pués de que su Asamblea Legislativa rati­fique dicho Protocolo. Otro país latino­americano, Bolivia, también ha firmado recientemente su Protocolo de Adhesión; análogamente, su adhesión espera la rati­ficación por su Parlamento. Diez grupos de trabajo están examinando las solicitudes de adhesión presentadas por Túnez, Bulgaria, Argelia, Nepal y China y por cinco países latinoamericanos: El Salvador, Guatemala, Honduras, Paraguay y Venezuela.

El Consejo adopto 4 informes

El Consejo adoptó el informe del Grupo Especial sobre el artículo 337 de la Ley

de Comercio Exterior de 1930 de los EE.UU. que constató que los procedi­mientos estadounidenses relativos a las medidas en caso de infracción de patentes contra los productos importados eran dis­criminatorios (véase Focus N° 60). Al acep­tar no bloquear la adopción, los Estados Unidos recordaron sus dificultades con el informe. Manifestaron su creencia de que el país con los sistemas más comprensivos de derechos de propiedad intelectual para las empresas tanto nacionales como ex­tranjeras era el único cuyo régimen de pro­piedad intelectual había sido encontrado incompatible con las normas del Acuerdo General. Esta situación subrayaba la ne­cesidad de mejores normas internacionales que rigieran las normas y el cumplimiento

CONSEJO 3

en esta esfera. Los Estados Unidos dijeron que su decisión debía considerarse como un voto de confianza en el GATT.

Los Estados Unidos dijeron que la adopción del informe no modificaría au­tomáticamente el artículo 337 ya que esto sólo podía hacerlo el Congreso estadou­nidense. Hasta ese momento, seguirían aplicándose las políticas que habían guiado el examen por el Presidente estadounidense de las órdenes dictadas al amparo del artí­culo 337 antes de la adopción del informe del Grupo Especial. Los Estados Unidos dijeron que esperaban que las negociacio­nes de la Ronda Uruguay se tradujeran en obligaciones multilaterales que permitieran una protección efectiva en frontera de los derechos de propiedad intelectual.

La Comunidad Europea, que era la parte reclamante original, se felicitó de la decla­ración de los EE.UU. No obstante, la Co­munidad y otros manifestaron preocupa­ción por el hecho de que los Estados Uni­dos habían sugerido que la aplicación del informe pudiera estar vinculada a los re­sultados de las negociaciones sobre pro­piedad intelectual en la Ronda Uruguay.

El Consejo adoptó el informe del Grupo Especial.

El Consejo consideró por cuarta vez tres informes de grupos especiales que exami­naban, respectivamente, las reclamaciones de Australia, los Estados Unidos y Nueva Zelandia contra las restricciones mante­nidas por la República de Corea sobre las importaciones de carne de bovino (véase Focus N" 63). El Grupo Especial constató que las restricciones eran incompatibles con el Acuerdo General y sugirió que Co­rea celebrara consultas con las partes in­teresadas a fin de elaborar un calendario para la supresión de las restricciones y que informara al Consejo tres meses después de la adopción de los informes.

Corea dijo que seguía teniendo serias re­servas acerca de algunas de las constata­ciones y conclusiones del grupo especial, especialmente por lo que consideraba era prejuzgar el resultado de sus consultas con el Comité de Restricciones a la Importa­ción (Balanza de Pagos). Con la ultimación de las actuaciones del Comité (véase la historia más adelante), Corea dijo que ya no se opondría a la adopción del informe del grupo especial. Con respecto a su apli­cación, Corea dijo que las partes intere­sadas debían comprender la dificultad de llegar a una solución mutuamente satisfac­toria dentro del período recomendado por los grupos especiales debido a los proble­mas políticos y económicos relacionados con el sector pecuario de Corea. No obs­tante, manifestó la esperanza de que se en­contrara una solución práctica en sus con­sultas con las partes interesadas.

El Canadá, Australia, Nueva Zelandia, los Estados Unidos, el Japón, la Comuni­dad Europea y Hungría alabaron la deci­sión de Corea.

El Consejo adoptó los informes de los tres grupos especiales.

• El Director General del GATT, señor Arthur Dunkel, presentó su informe pe­

riódico sobre la situación de la labor re­lativa a la solución de diferencias y a la aplicación de los informes de los grupos especiales. En el pasado estos informes se habían sometido a las reuniones semes­trales especiales del Consejo que ahora han sido reemplazadas por el mecanismo de examen de las políticas comerciales. El Director General dijo que seguiría su­ministrando tales informes al Consejo. El Sr. Dunkel hizo observar que su in­

forme actual marcaba el décimo aniversa­rio del Entendimiento de 1979 relativo a las notificaciones, las consultas, la solución de diferencias y la vigilancia, que consti­tuía la primera codificación importante de los procedimientos de solución de diferen­cias del GATT. Hizo observar que desde enero de 1980 se habían presentado 82 re­clamaciones de conformidad con el artí­culo XXIII del Acuerdo General, con lo cual el número total de reclamaciones pre­sentadas al amparo de esa disposición de solución de diferencias ascendía a 140. Así pues, el 60 por ciento de todas las diferen­cias se habían planteado en la década más reciente de la historia de 40 años del GATT. De estas 82 diferencias 37 habían llevado a la presentación del informe de un grupo especial. Las otras diferencias se ha­bían resuelto, se habían abandonado o to­davía eran objeto de examen por grupos especiales. En promedio los grupos espe­ciales habían presentado sus informes a las partes dentro de aproximadamente ocho meses de su constitución, período que está bien dentro del plazo de nueve meses im­puesto por el Entendimiento de 1979. No obstante, el Director General hizo hincapié en que había considerables posibilidades de acelerar el proceso de la composición y el mandato de los grupos especiales, así como el de la adopción y aplicación de los informes.

El Consejo tomó nota del informe del Director General. También prorrogó por un año más la vigencia de la lista de exper­tos no gubernamentales de la cual el Director General puede elegir a los miem­bros de los grupos especiales de solución de diferencias.

Corea renuncia a la protección por motivos de balanza de pagos

Jean-François Boittin (Francia), Presi­dente del Comité de Restricciones a la

Importación (Balanza de Pagos), presentó los informes sobre las consultas celebradas recientemente por el Comité con Colom­bia, la India y la República de Corea.

El Comité consideró que no era necesa­rio celebrar consultas plenas con Colom­bia. Hizo observar que las políticas comer­ciales de ese país iban a ser examinadas por el Consejo del GATT en la primavera de 1990 en el marco del nuevo mecanismo de examen de las políticas comerciales.

El Comité observó que la balanza de pa­gos y la posición de reservas de la India habían empeorado pronunciadamente des­de la última consulta celebrada en 1987, debido en gran parte a los efectos del rá­

pido crecimiento económico y al fuerte au­mento de los pagos de la deuda. El Comité acogió con beneplácito las medidas que es­taba tomando la India para liberalizar y ampliar el comercio, pese a las crecientes dificultades. Observó que la estructura de los reglamentos de importación y expor­tación seguía siendo amplia y compleja, y alentó a las autoridades de la India a pro­seguir el proceso de simplificación y libe-ralización de la manera más rigurosa posible.

El Comité tomó nota de la evolución de la balanza de pagos de Corea desde la úl­tima consulta celebrada en 1987. El Fondo Monetario Internacional había informado al Comité de que el superávit por cuenta corriente de Corea, que se había ampliado de 10.000 millones de dólares en 1987 a 14.000 millones de dólares en 1988, seguía siendo pronunciado, y de que las autori­dades habían demostrado su capacidad para resolver los problemas planteados por la balanza de pagos mediante políticas de reajuste apropiadas. Por otra parte, Corea dijo que estaba tropezando con nuevas di­ficultades económicas, entre ellas la dis­minución del superávit de su balanza de pagos en 1989.

El Comité acogió con beneplácito la de­cisión de Corea de renunciar a invocar el artículo XVIII.B del Acuerdo General (la diposición concede a los países en desarro­llo flexibilidad para adoptar contingentes y otras medidas para conservar divisas) para el Io de enero de 1990. Acogiendo con sa­tisfacción los progresos sustanciales reali­zados por Corea en la liberalization del comercio, reconoció que el país necesitaría cierta flexibilidad para suprimir gradual­mente las restricciones al comercio que se concentraban en gran parte en el sector agropecuario. A este respecto el Comité se felicitó del actual programa trienal de li­beralization de Corea y de su compromiso de eliminar las restricciones restantes o de ponerlas en conformidad con el Acuerdo General para el Io de julio de 1997, de pre­sentar anualmente al Consejo un informe sobre los progresos realizados en la libera­lization, de notificar los nuevos programas trienales antes de su introducción y de te­ner debidamente en cuenta, en la elabora­ción de esos programas, los intereses de otras partes contratantes de una manera equilibrada. El Comité entendía que los miembros del GATT, sobre la base de la aplicación de estos compromisos, darían pruebas de la debida moderación con res-

• pecto a sus derechos dimanantes del Acuerdo General en relación con los pro­ductos abarcados por los programas de liberalization.

El Consejo adoptó los tres informes.

Hong Kong critica las medidas antidumping aplicadas a los textiles

Hong Kong señaló a la atención del Consejo las medidas antidumping

impuestas recientemente a sus productos (Continuación en página 4)

4 CONSEJO

(Continuación)

textiles y prendas de vestir. Dijo que estas medidas, que a su juicio parecían medidas de salvaguardia selectivas, estaban dirigi­das contra productos cuyo comercio ya es­taba limitado por el Acuerdo Multifibras. Hong Kong dijo que si bien un examen detallado de estas medidas antidumping podría realizarse de manera más apropiada en otros órganos del GATT y en el Grupo de Negociación sobre los Acuerdos de las NCM, deseaba señalar a la atención del Consejo lo que describió como una nueva y peligrosa tendencia en el clima comercial. Hizo hincapié en la necesidad de obtener seguridades de que las medidas antidum­ping no se convertirían en instrumentos para restringir el comercio. No vio ninguna razón para aplicar estas medidas ya que los productos textiles de Hong Kong no es­taban subvencionados. Corea y el Japón compartieron las preocupaciones manifes­tadas por Hong Kong.

Alabado el programa de capacitación en política comercial del GATT

El Director General del GATT presentó su informe anual sobre los cursos de

política comercial del GATT. Estos cursos bianuales, que se imparten en español,

francés o inglés, están destinados a ayudar a los funcionarios de los países en desarro­llo a comprender más a fondo las cuestio­nes de política comercial y adquirir un co­nocimiento más actualizado del GATT. Desde que se inició en 1955 se han bene­ficiado del programa del GATT 1.146 fun­cionarios de 114 países y diez organizacio­nes regionales. El Director General infor­

mó de que los cursos recientes se han cen­trado en diversas cuestiones relacionadas con la Ronda Uruguay y de que la deman­da de estos cursos ha seguido aumentando.

Muchos representantes, algunos de los cuales participaron anteriormente en los cursos del GATT, subrayaron la impor­tancia del programa del GATT para los países en desarrollo. •

El GATT ha ayudado a 1.146 funcionarios de países en desarrollo a convertirse en negocia­dores comerciales más efectivos.

Uruguay Round

LOS ESTADOS UNIDOS PRESENTAN UN PROYECTO DE ACUERDO SOBRE SERVICIOS

En la reunión de octubre del GNS, los Estados Unidos presentaron un pro­

yecto de texto jurídico de un acuerdo marco sobre el comercio de servicios. Aunque en general fue bien recibido, el plan provocó intervenciones de muchos participantes que destacaron la importancia de que cualquier posible acuerdo sobre servicios contuviera disposiciones explícitas encami-nadas a promover los sectores de servicios de los países en desarrollo. El GNS recibió tam­bién nuevas propuestas de Singapur, Aus­tria, Corea y las Comunidades Europeas. Gran parte de la reunión de octubre del

• Artículos del Acuerdo G e n e r a l I6-I8 de octubre

Tras la celebración de consultas, para las que sirvió de base una nota elabo­

rada por la Secretaría en la que se exami­naban las conse-cuencias de una propuesta presentada por Nueva Zelandia en julio, el Grupo pidió a la Secretaria que preparara un proyecto de decisión que pudiera servir para dar efecto a la propuesta revisada. El objetivo de la propuesta de Nueva Zelan­dia es garantizar la transparencia de los derechos y obligaciones jurídicos dima­nantes del párrafo 1 b) del artículo II pres­cribiendo que en las listas de concesiones

Grupo de Negociación sobre la Agricultura se dedicó a un primer examen del amplio plan de reforma del comercio agropecuario presentado por los Estados Unidos y de otras propuestas procedentes de Suiza y de un grupo de países importa-dores netos de productos alimenticios. El Grupo encargado de estudiar los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio se centró en la cuestión clave de las normas y reglas de protección de la pro­piedad intelectual, sobre la base de las pro­puestas presen-tadas por Nueva Zelandia, Canadá y Corea.

arancelarias quede constancia del carácter y nivel de «los demás derechos o cargas» impuestos a las partidas consolidadas, me­diante la correspondiente indicación en la partida arancelaria a la que se apliquen. Se tiene la intención de seguir examinando en la reunión de diciembre del Grupo la pro­puesta y el proyecto de decisión, con la posibilidad de que se adopte a tiempo para tenerla en cuenta en las negociaciones arancelarias de la Ronda Uruguay.

En el contexto del artículo II, los Esta­dos Unidos presentaron una propuesta en el sentido de autorizar la imposición de derechos o cargas a la importación unifor­mes, destinados a la financiación de pro­gramas de asistencia para el reajuste rela­

cionados con la competencia de las impor­taciones.

El Grupo emprendió también una in­tensa labor en relación con el artículo XVII, al presentar sendas propuestas la Comunidad Europea y los Estados Unidos. La de la Comunidad Europea se centra en dotar de mayor rigor a las prescripciones en materia de notificación, incluidas las contranotificaciones, y en establecer un mecanismo mediante el que las Partes Contratantes puedan examinar conjun­tamente tales notificaciones. En la pro­puesta de los Estados Unidos, además de sugerirse la creación de un grupo de tra­bajo que aclare definiciones y realice am­plios exámenes de las notificaciones, se pi­de se reconozca que las actividades de las empresas comerciales del Estado, con in­clusión de todos los tipos de juntas de co­mercialización, están sujetas a las discipli­nas del GATT.

# Acuerdos de las NCM 16-18 de octubre

El Grupo se centró en el Acuerdo de Prácticas Antidumping. Singapur su­

girió que, antes de considerar posibles cambios de redac-ción del Acuerdo, el Grupo debía en primer lugar llegar a un acuerdo sobre los principios y objetivos

URUGUAY ROUND 5

básicos. A tales efectos, presentó un esbozo de principios y objetivos encaminados a garantizar que las normas antidumping no se utilicen con fines proteccionistas ni sir­van para disfrazar medidas de salvaguar­dia, y que su funcionamiento no sea con­trario al interés público. Algunos partici­pantes expresaron su apoyo general a la nueva propuesta. Otros opinaron que no era equili-brada, por tratar únicamente de cuestiones de interés para países que, según las informaciones, son objeto de medidas antidumping. El Grupo examinó a conti­nuación sistemáticamente una amplia ga­ma de cuestiones relacionadas con el Có­digo.

La India presentó un documento en el que se daban aclaraciones sobre una pro­puesta anterior relativa al Acuerdo sobre Valoración en Aduana. Se decía en él que las administraciones de aduanas, especial­mente en los países en desarrollo con es­tructuras arancelarias elevadas, se enfren­taban con el problema de la infravalora-don de las importaciones. Ello era a me­nudo resultado de una connivencia entre la empresa importadora y la empresa expor­tadora, y constituía una de las razones por las que una serie de países en desarrollo no habían podido adherirse al Código. La In­dia proponía que se previera en éste una mayor flexibilidad que permitiera a las ad­ministraciones de aduanas rechazar los va­lores declarados en ciertas situaciones de­finidas.

• Productos Tropicales 19-20 de octubre

El Grupo acogió con satisfacción la contribución sobre los productos tro­

picales hecha por Yugoslavia, así como una contribución adicional de Malasia. Sin­gapur anunció que contribuiría a las nego­ciaciones en esta esfera mediante la con­solidación a un nivel máximo del 20 por ciento de sus derechos sobre el café en gra­no, la pimienta y el cacao. Los Estados Unidos anunciaron que el Presidente Ge­orge Bush había firmado la Proclamación Presidencial de aplicación de la contribu­ción estadounidense hecha en el balance a mitad de período celebrado en Montreal, con efectos a partir del 18 de octubre de 1989. El Canadá informó de que su contri­bución de Montreal se había aprobado el 19 de octubre de 1989 y se aplicaría con efectos retroactivos a partir del Io de julio de 1989.

El Canadá presentó su propuesta sobre la utilización de una fórmula de reducción arancelaria complementada por el método de peticiones y ofertas, propuesta que fue presentada también en los demás grupos competentes en la cuestión de «acceso a los mercados».

• A g r i c u l t u r a 25 y 26 de octubre

Los Estados Unidos presentaron una propuesta integral sobre una reforma

agrícola global a largo plazo. La propuesta

se refiere al acceso de las importaciones, la competencia de las exportaciones, la ayuda interna y las medidas sanitarias y fitosa-nitarias, elementos que deben considerarse como partes integrantes de un todo. La re­forma tiene por objeto orientar la produc­ción y el comercio de productos agrope­cuarios hacia un sistema centrado en el mercado, sobre la base de normas refor­zadas y más eficaces, e integrar plenamente la agricultura en el GATT. Según los Es­tados Unidos, el costo que para los con­sumidores y contribuyentes representan las distorsiones que afectan al comercio de productos agropecuarios rebasan los 275.000 millones de dólares al año.

En cuanto al acceso de las importacio­nes, todos los obstáculos no arancelarios, como contingentes, gravámenes variables, acuerdos de limitación voluntaria, precios mínimos de importación, etc. se converti­rían en derechos consolidados. Todos los aranceles, incluidos los resultantes de esa conversión, se irían reduciendo progresi­vamente hasta alcanzar unos niveles nulos o muy bajos al cabo de un período de diez años. Además se eliminarían todos los ti­pos de exención o dispensa de las normas actuales del Acuerdo General, y se supri­miría el apartado c) del párrafo 2 del artí­culo XI que permite ciertas restricciones cuantitativas en la agricultura. Durante el período de transición se aplicaría un me­canismo de salvaguardia que protegería contra todo aumento brusco de las expor­taciones.

Se eliminarían en un plazo de cinco años todas las subvenciones a la exportación y todas las restricciones y prohibiciones de las exportaciones, con inclusión de las au­torizadas por el apartado a) del párrafo 2 del artículo XI con el propósito de reme­diar una escasez de la oferta. Sólo se au­torizaría la ayuda alimentaria bona fide.

Los Estados Unidos clasifican las polí­ticas de ayuda interna en tres categorías :

1. Las políticas que distorsionan el comer­cio, dando lugar a unos precios internos más elevados que los prevalecientes en el mercado mundial, y el sostenimiento de los ingresos, que trae consigo un creci­miento de la producción, deberían eli­minarse al cabo de un período de tran­sición de diez años.

2. Las políticas de sostenimiento de los in­gresos no relacionadas con la producción y la comercialización, los programas de protección del medio ambiente y de conservación de los recursos natu-rales, la ayuda bona fide en caso de catástrofes naturales, etc. serían políticas permiti­das.

3. Todas las demás políticas que no cum­plan los criterios de las dos primeras ca­tegorías deberían ser sometidas a disci­plina; además, debería negociarse una reducción de la ayuda. En cuanto a las medidas sanitarias y fi-

tosanitarias debería instituirse un mecanis­mo de notificación, consulta y solución de diferencias que garantice que las medidas adoptadas para proteger la salud de las personas y de los animales y para preservar

los vegetales estén fundadas en pruebas científicas sólidas y sean equivalentes a las normas apropiadas establecidas por las or­ganizaciones competentes.

Para los Estados Unidos, una reforma válida del comercio de productos agrope­cuarios exigiría la participación activa de todos los países; las nuevas normas y dis­ciplinas propuestas por los Estados Unidos deberían ser aplicables a todos. No obs­tante, en función de su nivel de desarrollo económico y agrícola, podrían concederse plazos más largos a los países en desarro­llo, para proceder a la reforma de su agri­cultura. Los países desarrollados deberían además acelerar la reducción de los obstá­culos al comercio y de las políticas internas de ayuda con respecto a los productos cuya exportación tenga un interés prioritario para los países en desarrollo.

El Perú, actuando también en nombre de Egipto, Jamaica, Marruecos y México, pi­dió que en las negociaciones se contrajesen compromisos específicos para compensar los efectos negativos que, a corto y media­no plazo, tendría una reforma de la agri­cultura para los países en desarrollo im­portadores netos de alimentos. Según los cálculos de la OCDE, el alza de precios de los productos alimenticios que traería con­sigo una liberalization del sector agrope­cuario sería de un 49 por ciento en el caso de los productos lácteos y los huevos, de un 36 por ciento en el de los cereales y de un 16 por ciento en el de la carne. Con el fin de aliviar la carga de este alza previsible de los precios, los países importadores netos de alimentos proponen la concesión de préstamos y créditos a bajo costo, una ma­yor ayuda alimentaria, una mejora inme­diata de las condiciones de acceso al mer­cado para sus exportaciones agropecuarias, y la concesión de recursos financieros y de asistencia técnica con el fin de mejorar su capacidad adquisitiva y de poder financiar sus programas de desarrollo y moderniza­ción de su agricultura.

Por su parte, Suiza presentó una versión más elaborada del enfoque complementa­rio que había propuesto en la reunión de septiembre, enfoque según el cual los países que, por razones no económicas, tu­vieran dificultades para aceptar una re­ducción generali-zada de la ayuda podrían llegar al mismo resultado por medios dife­rentes.

Australia, Austria, Finlandia, Islandia y, más recientemente, Suecia y la CEE, co­municaron al Grupo las reducciones que, en materia de ayuda y protección, tenían la intención de aplicar para 1990, conforme a los estipulado en el párrafo 15 de la Deci­sión adoptada en el balance a mitad de pe­ríodo.

• Aspectos de los derechos de propiedad intelectual rela­cionados con el comercio 30 de noviembre a 2 de diciembre

La reunión estuvo consagrada en gran parte a las normas relativas a los de-

6 URUGUAY ROUND

rechos de propiedad intelectual relacio­nados con el comercio. Se habían presen­tado al Grupo cuatro nuevas propuestas sobre esta cuestión.

En su comunicación, Nueva Zelandia hacia hincapié en la necesidad de atenerse a un conjunto de normas mínimas, que no debían ser ni más detalladas ni más com­plejas de lo necesario para hacer frente a las principales causas de distorsión del co­mercio. De ese modo, podrían ser incor­poradas a las legislaciones nacionales sin necesidad de armonización. Las partes en el acuerdo deberían comprometerse a con­ceder a los derechos de propiedad intelec­tual una protección por lo menos tan ade­cuada y eficaz como la establecida en las normas que figuran en los principales con­venios internacionales sobre propiedad in­telectual, en especial el Convenio de París para la Protección de la Propiedad Indus­trial y el Convenio de Berna para la Pro­tección de las Obras Literarias y Artísticas.

En la comunicación detallada del Ca­nadá se subrayaba la importancia de es­tablecer normas adecuadas para el comer­cio internacional y para la elaboración de un acuerdo internacional satisfactorio. Una norma adecuada no debería ser de­masiado detallada, pues eso equivaldría a pedir al GATT que asuma la responsabi­lidad de armonizar las legislaciones nacio­nales en materia de propiedad intelectual, pero tampoco debería ser demasiado ge­neral, ya que resultaría inaplicable en la práctica y no permitiría resolver las dife­rencias. Las normas que se incluyan en el acuerdo deberían basarse en los principios básicos del GATT, el trato nacional y el trato de nación más favorecida, la trans­parencia y la prevención y solución de las diferencias.

La comunicación de Corea versaba sobre siete de las ocho esferas identificadas, de­jando de lado la de los secretos comercia­les. En ella se establecían las condiciones para la concesión de la protección, la du­ración de ésta y su objeto preciso. Abor­daba igualmente, de forma sucinta, los medios para garantizar la observancia de los derechos de propiedad intelectual, des­tacando que el método óptimo variaba se­gún el contexto administrativo y cultural de cada país. En el acuerdo sólo deberían preverse las directrices generales.

El Grupo dispuso también de una co­municación presentada por el Perú, en la que se formulaban las líneas generales para conseguir en las negociaciones un equili­brio entre los derechos de propiedad inte­lectual y los objetivos de desarrollo y transferencia de tecnología de los países en desarrollo. En lo que respecta a las paten­tes, el Perú estimaba necesario excluir de la patentabilidad ciertos sectores o productos indispensables para la población, como los productos farmacéuticos fabricados bajo un nombre genérico.

Además de examinar estas nuevas pro­puestas, el Grupo debatió también cada una de las ocho esferas de los DPI para las que se ha propuesto establecer normas. En lo que respecta a la observancia, el Grupo

no sólo examinó las propuestas de Corea sino también una comunicación del Japón sobre los procedimientos para lograr la observancia en la frontera. En esa pro­puesta se preveía el establecimiento de un sistema en virtud del cual el titular de un derecho de propiedad intelectual podría solicitar la suspensión de las importaciones de mercancías de las que se sospeche que infringen ese derecho.

• Salvaguardias 30 de octubre y 1° y 2 de noviembre

El Grupo concluyó su primera lectura del proyecto de texto del Presidente.

Sobre la base de los numerosos comenta­rios formulados por los participantes, el Presidente preparará un texto revisado con tiempo para que se examine en la próxima reunión del Grupo, a finales de enero.

Gran parte de la discusión se dedicó al reajuste estructural y a la respuesta a las medidas de salvaguardia. Hubo diferencias de apreciación sobre el primero de estos temas: algunos países consideraban que las medidas de salvaguardia en la frontera de­bían ocupar un plano secundario en rela­ción con las medidas oficiales internas para asegurar el reajuste, mientras que otros consideraban que el reajuste estructural debía ser de la incumbencia de los produc­tores.

En cuanto a las respuestas a las medidas de salvaguardia, se deliberó sobre la fun­ción y el valor de la retorsión. Muchos países pequeños y países en desarrollo no pueden aplicar con eficacia medidas de re­torsión. Consideran, además, que, si la po­sibilidad de retorsión lleva a algunos países a tomar medidas al margen del sistema del GATT, sería mejor abandonar la retorsión y recurrir a disciplinas más estrictas sobre las medidas de salvaguardia propiamente dichas. Otros, sin embargo, estiman que la posibilidad de retorsión ejerce un efecto útil sobre el proceso de formulación de de­cisiones y constituye un derecho recono­cido por el Acuerdo General al que no de­sean renunciar sin un cuidadoso estudio.

• Textiles y vestido 31 de octubre y Io de noviembre

La India presentó una propuesta en la que exponía las medidas que se debían

tomar para la gradual eliminación de las restricciones aplicadas en el marco del AMF en el sector de los textiles y el vesti­do. En la propuesta se propugnaba ante todo una congelación respecto de toda nueva restricción del comercio en este sec­tor, a partir de principios de 1990. La India sugería que, tras la expiración del actual Protocolo de Prórroga del Acuerdo Mul-tifibras, el 31 de julio de 1991, se iniciara inmediatamente el proceso de integración eliminando ciertos tipos de restricciones. Los contingentes restantes se deberían eli­minar progresivamente en un plazo de cin­co años, es decir, para el 31 de julio de 1996. La India, destacando la importancia

de las exportaciones de textiles y vestido para los países en desarrollo, advirtió que para muchos participantes el éxito de la Ronda dependía de los resultados que se alcanzaran en esta esfera de las negocia­ciones.

Algunos participantes exportadores se manifestaron en general de acuerdo con la nueva comunicación. Los Países Nórdicos (Islandia, Finlandia, Noruega y Suecia) acogieron favorablemente la propuesta, que consideraron concreta y viable. Por otro lado, las Comunidades Europeas y los Estados Unidos dijeron que el plantea­miento de la India carecía del debido equi­librio al no tomar en cuenta los intereses de los países importadores ni el estableci­miento de normas y disciplinas del GATT reforzadas. El Grupo recibió también una propuesta del Canadá, presentada en otros grupos que se ocupan del «acceso a los mercados».

• Productos obtenidos de la explotación de recursos n a t u r a l e s 6 de noviembre

Los participantes examinaron una nue­va comunicación de los Estados Uni­

dos en la que se sugería que el Grupo asu­miera una función complementaria con respecto a otros grupos de negociación. A juicio de los Estados Unidos, los productos pesqueros y forestales debían negociarse en el Grupo de Negociación sobre la Agricul­tura, mientras que los aranceles, las me­didas no arancelarias y las subvenciones aplicables a los productos obtenidos de la explotación de recursos naturales debían tratarse en los grupos correspondientes. Sugerían los Estados Unidos que los par­ticipantes hicieran a principios de 1990 un examen completo de los progresos reali­zados en otros grupos para determinar si harían falta negociaciones sustantivas en este Grupo. En el debate inicial sobre la comunicación estadounidenses, el Japón, los Países Nórdicos y Hungría la apoyaron en general, mientras que, por otro lado, las Comunidades Europeas, Chile y Australia hicieron referencia a los problemas comer­ciales propios de este sector e instaron al Grupo a atenerse a su mandato de nego­ciación.

# Funcionamiento del sistema d e l G A T T 6 y 9 de noviembre

El Grupo procedió a un primer inter­cambio de opiniones sobre el informe

del Director General del GATT relativo a los medios de lograr una mayor coherencia en la formulación de la política económica a escala mundial a través del fortaleci­miento de las relaciones con otras organi­zaciones internacionales pertinentes. De acuerdo con el mandato que había recibido en abril de 1989, el Director General del GATT, Sr. Arthur Dunkel, había mante­nido conversaciones al respecto con el Di­rector Gerente del FMI y con el Presidente del Banco Mundial.

URUGUAY ROUND 7

En el informe se contemplan tres posi­bles ejes de cooperación: 1) El aumento de las relaciones de inter­

dependencia existentes entre las polí­ticas comerciales, financieras y mone­tarias. Esta decisión corresponde ante todo a los gobiernos, tanto a nivel in­terna cional como a nivel nacional. Sin embargo, los jefes ejecutivos de las tres organizaciones pueden desempeñar un papel en este sentido, manteniendo contactos entre sí y persistiendo en ha­cer hincapié en las interrelaciones que existen entre esos problemas.

2) En lo que respecta a los vínculos exis­tentes entre la política comercial y el proceso de liberalization del comercio, el GATT podría ser consultado sobre el tenor de las reformas comerciales que los países beneficiarios de los progra­mas de préstamos del FMI y del Banco Mundial son invitados a realizar, con el fin de comprobar que las medidas adoptadas son plenamente conformes a las normas del GATT y que se toman en cuenta los problemas comerciales que esas medidas puedan plantear.

3) También se examina en el informe la conveniencia de aportar recursos mul­tilaterales en apoyo del proceso de li­beralization del comercio. El Banco se ha declarado dispuesto a tener en cuen­ta las necesidades complementarias de financiación que podrían derivarse de la Ronda Uruguay; se trataría en especial de las que podrían plantearse como consecuencia de importantes reduccio­nes de los derechos de aduana o de los efectos que tendría en los países impor­tadores de alimentos una subida de los precios mundiales de los productos agrí­colas anteriormente subvencionados. El FMI ha indicado que seguirá conce­

diendo apoyo a sus miembros para las me­didas de liberalization del comercio que adopten en el contexto de su programa ge­neral, así como facilidades especiales en el caso de que tengan que hacer frente a cir­cunstancias tales como déficit temporales de ingresos de exportación. El FMI y el Banco Mundial podrían igualmente seguir apoyando actividades de asistencia técnica que contribuyan a la liberalization del co­mercio.

Los directores de las tres oprganizacio-nes se han declarado dispuestos a seguir manteniendo consultas sobre estas distin­tas posibilidades de cooperación.

• S e r v i c i o s 23-25 de octubre

Gran parte de la reunión fue dedicada al debate de las diversas propuestas

generales formuladas hasta el momento: las de Nueva Zelandia y Suiza, presentadas en la reunión anterior, y nuevos docu­mentos provenientes de los Estados Uni­dos, Singapur, el Perú, Corea y Austria. La Comunidad Europea aportó ideas sobre los principios de NMF/no discriminación y sobre la definición de servicios.

Los Estados Unidos son el único parti­cipante que ha presentado hasta la fecha un proyecto de texto jurídico casi completo de un acuerdo marco. El proyecto abarca todos los sectores de servicios, excepto los excluidos expresamente en listas naciona­les. Contiene cierto número de disposicio­nes relativas al acceso a los mercados, y en particular al establecimiento, el suministro transfronterizo de servicios, la admisión temporal para los proveedores de servicios y los sistemas de Ucencias y certificación. Otros de sus artículos se refieren al trato nacional, la no discriminación, la regla­mentación nacional de los servicios, la transparencia, los pagos y transferencias, las medidas a corto plazo por motivos de balanza de pagos y las excepciones gene­rales. En el texto se prevé el establecimien­to de un Comité del Comercio de Servicios, así como procedimientos de solución de diferencias. Los signatarios no sólo po­drían formular reservas en las listas con respecto a disposiciones particulares y ser­vicios determinados, sino que podrían in­cluir en ellas compromisos adicionales, lo mismo que otros protocolos o acuerdos es­peciales en los que sean parte. El acuerdo entraría en vigor el Io de enero de 1992 y, a más tardar tres años después, sería objeto de ulteriores negociaciones encaminadas a fortalecer sus obligaciones, ampliar la co­bertura de servicios y reducir el número de reservas.

El proyecto de los Estados Unidos sus­citó un amplio apoyo como contribución de vasto alcance a la labor del Grupo. Nu­merosos participantes pidieron aclaracio­nes sobre el plan. Algunos se manifestaron preocupados de que hubiera, al parecer, demasiado margen para las exclusiones y reservas, mientras que a otros les inquie­taba la omisión de referencias al trato de las agrupaciones comerciales regionales, por ejemplo las uniones aduaneras. Em­pero, la preocupación más común entre los delegados era la aparente falta de referen­cia a las cuestiones de interés para los países en desarrollo y a la promoción de los sectores de servicios de estos países.

La India figuró entre los países en des­arrollo que subrayaron la necesidad de que en todo marco sobre los servicios existiese un equilibrio entre los intereses de los países desarrollados y los de los países en desarrollo. Había que reconocer el espíritu y la letra de la declaración emanada del balance a mitad de período de Montreal. Los objetivos eran, en lo esencial, promo­ver y fortalecer la capacidad nacional de los países en desarrollo en materia de ser­vicios e incrementar sus ingresos de expor­tación en este sector. Era menester enun­ciar dichos objetivos y no dejar -como sos­tenían los Estados Unidos- que se dedu­jeran de un texto general. La India consi­deraba que había que prestar atención a las disposiciones relativas a las industrias na­cientes, que necesitarían en el sector de los servicios una protección más amplia que en el sector de las mercancías.

En la propuesta de Singapur se abor­daban las consideraciones relativas al des­

arrollo. Se preveía en ella que los países en desarrollo dispusieran de plazos más ex­tensos para aplicar sus concesiones y pu­dieran otorgar preferencias a los prove­edores nacionales de servicios frente a los proveedores del exterior y conceder incen­tivos para el desarrollo de los servicios na­cionales. Se sugería también una cláusula de salvaguardia contra las prácticas em­presariales perjudiciales de los proveedores exteriores de servicios. La propuesta de Singapur se refería también a los méritos relativos de un marco basado en la libera­lization de sectores convenidos y los de un marco que consistiera en listas individuales de ofertas y excepciones de los países.

En la comunicación de Austria se ex­ponían las ideas de ese país sobre algunos de los elementos que debían formar parte de un acuerdo sobre los servicios. Se pre­conizaba en ella un enfoque prudente de la liberalization progresiva, excluyendo al­gunos sectores y sometiendo otros a ano­taciones nacionales que amparasen excep­ciones a las disposiciones generales. De manera progresiva, y por medio de ulterio­res rondas de negociaciones, se abrirían los mercados, se abarcarían nuevos sectores y transacciones, se reducirían las reglamen­taciones discriminatorias, y así sucesiva­mente.

Corea presentó una propuesta sobre la estructura de un Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios. En ella se planteaba un enfoque por etapas: en el año próximo se estructuraría el Acuerdo y se asumirían los compromisos iniciales, y a continua­ción, después del final de la Ronda Uru­guay, se negociarían periódicamente ulte­riores concesiones. Corea estimaba que el marco debía incluir, además de los prin­cipios y normas estipulados en el texto de Montreal, disposiciones sobre subvencio­nes y medidas compensatorias, compras del sector público, medidas antidumping, solución de diferencias y obligaciones de las autoridades locales.

Los participantes examinaron la función de la no discriminación y el trato de nación más favorecida en un marco para los ser­vicios. La Comunidad Europea, en un do­cumento presentado sobre esta cuestión, contemplaba un equilibrio de derechos y obligaciones en el cual el derecho a obtener beneficios sustanciales dependería de la adquisición por cada signatario de un nivel mínimo apropiado -no necesariamente si­milar- de obligaciones mutuas, conducente a la reciprocidad global. La Comunidad proponía compromisos de liberalization basados en un trato n.m.f. incondicional entre los signatarios. Haría falta una dis­posición expresa que permitiera una libe­ralization más rápida en el ámbito de los acuerdos celebrados entre un número li­mitado de signatarios en el plano regional. Otra disposición se refería a la no aplica­ción de compromisos cuando un signatario considerase insuficiente el nivel de com­promiso de otro signatario. Harían falta también disposiciones destinadas a deter­minar el origen de los servicios suministra­dos. •

8 FOCUS

Costa Rica firma el Protocolo de Adhesión

El Protocolo de Adhesión de Costa Rica al GATT ha sido firmado el 24 de no­

viembre, en la sede del GATT en Ginebra, por el Embajador Raúl Trejos Flores, Re­presentante Permanente de Costa Rica an­te la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y otras organizaciones internacio­nales. La adhesión tendrá efecto 30 días después de la ratificación por la Asamblea Legislativa de Costa Rica.

Las cláusulas del Protocolo se negocia­ron en un grupo de trabajo, cuyo informe fue aprobado el 7 de noviembre de 1989 por el Consejo del GATT. Seguidamente los Estados miembros del GATT aproba­ron mediante votación postal la Decisión relativa a la adhesión. La mayoría necesa­

ria de dos tercios de las Partes Contratan­tes -esto es, 64 votos afirmativos- se alcan­zó en un lapso de menos de dos semanas.

En el grupo de trabajo, que elaboró el Protocolo, Costa Rica declaró su intención de consolidar por completo su arancel de aduanas y de establecer un nivel máximo generalizado del 60 por ciento ad valorem para las concesiones arancelarias conte­nidas en su lista anexa al GATT dentro de un año después de la fecha de su adhesión al Acuerdo General. Costa Rica también se comprometió a eliminar los recargos y so­bretasas a la importación, las restricciones en materia de licencias de importación y las restricciones cuantitativas dentro de cuadro años después de su adhesión. •

El Embajador Raúl Trejos Flores firma el Protocolo de Adhesión de Costa Rica en la sede del GA TT. Están presentes el Sr. Ake Linden, Asesor Especial del Director General (izquierda) y el Sr. Héctor Millón, Secretario del Grupo de Trabajo.

El mercado de los productos lácteos se mantiene firme

En 1989 el mercado de los productos lácteos recuperó la estabilidad, al

acompasarse finalmente la oferta a la de­manda. Ello fue la base de la fuerte ten­dencia al alza de los precios experimentada en 1988, en particular los de los quesos y de la leche en polvo, que alcanzaron niveles sin precedentes, e hizo que las existencias de intervención de mantequilla y de leche en polvo fueran casi nulas. Tales son, entre otras, las conclusiones que figuran en El Mercado Mundial de los Productos Lác­teos, 1989, décimo informe anual (puede obtenerse en español, francés e inglés en la Secretaría del GATT, precio: 25 francos suizos) publicado el 7 de diciembre.

Entre las principales tendencias que se señalan en dicho informe, cabe citar las si­guientes: • Los precios internacionales registraron

un fuerte incremento a lo largo de 1988, y se estabilizaron globalmente en 1989. Este año el precio por tonelada de la mayoría de los productos lácteos en el comercio se cifró en cerca de 2.000 dó­lares EE.UU., lo que equivale aproxi­

madamente al doble de los precios vi­gentes antes de 1988. Los precios de al­gunos quesos y de algunos tipos de leche en polvo ascendieron a cotas sin prece­dentes. En 1989 la producción mundial de leche registró un incremento del 1 por ciento. El aumento constante de la producción en América del Norte, la URSS y la In­dia compensó con creces las nuevas dis­minuciones observadas en Europa. La producción mundial de mantequilla fue en 1989 de 7,5 millones de toneladas, igualando la del año anterior. La pro­ducción de leche desnatada en polvo fue de 3,8 millones de toneladas. Se prevé que en el futuro cercano el comercio de esos productos se mantenga en el nivel promedio de principios del decenio de 1980 o ligeramente por debajo del mis­mo. En 1989 siguió aumentando la produc­ción y el comercio internacional de que­so y de leche entera en polvo. El comer­cio de leche entera en polvo superó la marca de 1 millón de toneladas, confir-

Calendario Programa provisional de las reuniones de enero: 16-19 25 26

29-30

30

31

GN sobre Servicios CONSEJO GN sobre Productos obtenidos de la explotación de recursos naturales GN sobre Medidas en materia de inversiones relacionadas con el comercio Salvaguardias Comité Obstáculos técnicos al comercio GN sobre Acuerdos de las NCM

El GATT celebra un seminario

c t v / t

*ómo defiende uno a su país ante un ¿ -x^grupo especial de solución de dife­rencias del GATT cuando están en juego millones de dólares de comercio? Los días 13 a 17 de noviembre se celebró un curso del GATT sobre este tema. Al mismo asis­tieron 26 funcionarios comerciales de 17 naciones, la mayoría de ellas países en des­arrollo. El curso, que consistió en confe­rencias y ejercicios de simulación, estaba destinado a expertos que muy probable­mente serían directamente responsables si sus países se vieran envueltos en una dife­rencia comercial.

Organizó el curso la División de Coope­ración Técnica del GATT, con la asistencia de la División de Asuntos Jurídicos. Dio efecto a la parte de la decisión sobre solu­ción de diferencias adoptada en el balance a mitad de periodo según la cual la Secre­taría debía celebrar cursos de capacitación para expertos de las partes contratantes interesadas. Los países que participaron en el curso de noviembre fueron la Argentina, el Brasil, Cuba, Finlandia, Hungría, In­donesia, Islandia, Malasia, Polonia, Por­tugal, Reino Unido, Singapur, Sudáfrica, Tailandia, Tanzania, Turquía y Yugosla­via. •

mando que, en términos de volumen, es el más importante producto lácteo de exportación.

• En 1988 y 1989 la reducción de los su­ministros disponibles se tradujo en una disminución de la ayuda alimentaria en productos lácteos. En el informe del GATT se indica que

las favorables condiciones del mercado no han tentado a los gobiernos a atenuar las políticas de limitación de la producción de leche. •

GATT FOCUS Boletín de Información 10 números por año. Publicado en español, francés e inglés por la División de Información y Relaciones con la Prensa del GATT

Centre William Rappard, 154, rue de Lausanne, 1211 Ginebra 21 Tel. 739 5111

ISSN 0256-0135