Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak LOGROÑO 23 MAYO 2012.

27
Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak LOGROÑO 23 MAYO 2012

Transcript of Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak LOGROÑO 23 MAYO 2012.

Page 1: Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak LOGROÑO 23 MAYO 2012.

Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak

LOGROÑO 23 MAYO 2012

Page 2: Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak LOGROÑO 23 MAYO 2012.

PROYECTO

EDUCATIVO

CENTRO

OTROS DOCUMENTOS DEL CENTRO

PROYECTO

CURRICULAR

CENTRO

Señas de identidad del centro:LINGUISTICAS

PR

OYEC

TO

LI

NG

UIS

TIC

O

CEN

TR

O

INSTITUCIONAL

PEDAGOGICO

TRATAMIENTOINTEGRADOLENGUAS

METODOLOGIA

ASPECTOS COMUNES ENTRE LAS ÁREAS

Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak

Page 3: Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak LOGROÑO 23 MAYO 2012.

Se entiende por competencia en comunicación lingüística la habilidad para utilizar la lengua, es decir, para expresar e interpretar conceptos, pensamientos, sentimientos, hechos y opiniones a través de discursos orales y escritos y para interactuar lingüísticamente en todos los posibles contextos sociales y culturales

Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak

Page 4: Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak LOGROÑO 23 MAYO 2012.

La competencia en cada una de las lenguas del centro se debe encuadrar dentro de un marco, que rija la vida del centro.

Dicho marco sirve para ordenar las diversas decisiones que afectan a las lenguas del centro tanto en el ámbito institucional( toda la comunidad) como en el pedagógico.

Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak

Page 5: Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak LOGROÑO 23 MAYO 2012.

Encuadrado en el Proyecto Educativo de Centro. Busca dar coherencia a la institución educativa Tiene en cuenta las lenguas presentes y

pretende crear comunidad. Exige decisiones de carácter diverso que

corresponden a distintos ámbitos de la comunidad educativa.

IntitucionalPedagógico

Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak

Page 6: Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak LOGROÑO 23 MAYO 2012.

Cambios en la consideración hacia

las lenguas.

Dos o tres lenguas vehículo de enseñanza.

Variedad cada vez mayor de lenguas en la escuela.

Desarrollo de actitudes positivas hacia la variedad lingüística

Avances en la didáctica de la

lengua. Cambios en las

fuentes disciplinares. Cambios en las teorías

sobre el aprendizaje. Cambios en los

enfoques metodológicos.

Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak

Page 7: Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak LOGROÑO 23 MAYO 2012.

1.1. Todas las lenguas se adquieren en interacción con los demás, a través de un proceso de negociación..

1.2. Las estrategias de adquisición de las lenguas son comunes.

1.3. Los ámbitos de reflexión sobre las lenguas son comunes a todas ellas

Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak

Page 8: Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak LOGROÑO 23 MAYO 2012.

DOCUMENTO

Criterios de actuación y de organización por los que se regula y planifica la introducción, el grado de presencia y el tratamiento de las diferentes lenguas del currículo y se fijan los medios y los recursos necesarios

DECISIONES PARA CONSEGUIR LA COMPETENCIA COMUNICATIVA

Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak

Page 9: Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak LOGROÑO 23 MAYO 2012.

Proyecto Lingüístico es el documento que, teniendo en cuenta los objetivos educativos y lingüísticos del centro y su realidad sociolingüística, recoge el conjunto de criterios de actuación y de organización por los que se regula y planifica la introducción, el grado de presencia y el tratamiento de las diferentes lenguas del currículo, y se fijan los medios y los recursos necesarios para garantizar un desarrollo coherente y coordinado de su proyecto bilingüe o plurilingüe en todos los ámbitos del centro.

Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak

Page 10: Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak LOGROÑO 23 MAYO 2012.

Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak

Page 11: Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak LOGROÑO 23 MAYO 2012.

• Es una corriente en la didáctica de lenguas que, intenta que todas las lenguas curriculares que son objeto de estudio y vehículo de aprendizaje en un centro escolar compartan los mismos principios metodológicos y el mismo enfoque didáctico e, incluso, se repartan y distribuyan entre sí parte de los contenidos de trabajo.

Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak

Page 12: Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak LOGROÑO 23 MAYO 2012.

Opción Metodológica Objetivos Contenidos y criterios de secuenciación

compartidos Criterios e indicadores de

evaluación compartidos

Documento

Pretende:- Rentabilizar esfuerzos y crear sinergias.– Relacionar los conocimientos escolares– Optimizar la enseñanza de lenguas

Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak

Page 13: Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak LOGROÑO 23 MAYO 2012.

El Tratamiento Integrado de las Lenguas El Proyecto Lingüístico

El Tratamiento integrado de las Lenguas exige que el profesorado:

El Proyecto Lingüístico de Centro facilita que el profesorado:

1. Forme un equipo docente que intervenga de manera coherente y consensuada

1. Tome decisiones de manera conjunta y las refleje en un documento compartido

2. Comparta conocimientos, reflexione conjuntamente sobre el T.I.L.

2. Encuentre tiempos y espacios comunes para la reflexión teórica

3. Analice su práctica docente y tome decisiones compartidas para mejorarla

3. Utilice herramientas de análisis adecuadas y recoja las decisiones consensuadas.

4. Introduzca modificaciones puntuales para actualizar y coordinar la práctica didáctica.

4. Decida qué modificaciones va a introducir y marque un protocolo de actuación común.

5. Elabore una programación coordinada de las diferentes lenguas del centro.

5.1. Asuma unos criterios de secuenciación comunes a todas las lenguas.

5.2. Adopte una metodología común en todas las lenguas.

5.3. Seleccione el material didáctico idóneo para trabajar en cada lengua

5. Acceda a modelos de programación y reflexiones sobre ellos.

5.1. Analice, decida y registre los criterios de secuenciación de los contenidos lingüísticos.

5.2. Observe diferentes metodologías y opte por la más apropiada.

5.3. Compare material didáctico diverso y establezca criterios de selección.PRACTICA

DECISIONES

Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak

Page 14: Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak LOGROÑO 23 MAYO 2012.

PASOSTRATAMIENTO INTEGRADOLENGUAS

L1

L2 L3

matemáticasciencias

sociales

plástica

química

Conocimiento del medio

Educación física

LENGUASEJE BÁSICO AREAS NO LINGÜÍSTICAS

LA LENGUA EN LAS ÁREASTodos profesores de lengua

Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak

Page 15: Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak LOGROÑO 23 MAYO 2012.

Lenguas eje básico.

Acordar la metodología y tomando como base la tipología textual, hacer la programación de las lenguas.( castellano/inglés/ francés)

L1 L2 L3

METODOLOGIA COMÚN

•Texto narrativo•Texto instructivo•Texto descriptivo •Texto explicativo • Texto argumentativo Texto literarios

Proyectos comunicativos

Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak

Page 16: Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak LOGROÑO 23 MAYO 2012.

Ámbitos de planificación conjunta entre lenguas

El procesamiento de los usos (estrategias para el habla, la escritura y la lectura).

El conocimiento de situaciones discursivas y géneros textuales.

El uso lingüístico y la reflexión metalingüística, sobre significado, forma y función en los usos en cada lengua, sobre las reglas que les subyacen y las relaciones entre ellas.

La diversidad lingüística las actitudes ante las lenguas y los hablantes.

Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak

Page 17: Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak LOGROÑO 23 MAYO 2012.

Lenguas eje básico

En un mismo proyecto trabajar todas las lenguas.

Reparto de contenidos lingüísticos para conseguir un único proyecto, o producto final.

L1

L3

L2

•Texto narrativo•Texto instructivo•Texto descriptivo •Texto explicativo • Texto argumentativo Texto literarios

PROYECTO

+Reparto de los contenidos de las áreas entre las lenguas.Globalización

Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak

Page 18: Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak LOGROÑO 23 MAYO 2012.

Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras

AICLE

L2L3 INEBI

BINEBI

una propuesta curricular y metodológica cuyo principal objetivo es promover la enseñanza de contenidos académicos a través de una segunda lengua.

Proyectos de ingles: Contenidos de conocimiento medio, arte, sociales, naturalesen la asignatura inglés

Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak

Cuidando la Tierra

Page 19: Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak LOGROÑO 23 MAYO 2012.

AICLEEl gran beneficio de usar la lengua en clase viene dado por el incremento de la capacidad para usar las destrezas lingüísticas relacionadas con los contenidos académicos de la asignatura, más aún que el incremento de horas de exposición a la lengua

• Coyle dice que planificar la enseñanza de una lengua a través del enfoque AICLE, supone integrar lo que ella llama las 4 ces: la comunicación, el contenido, la cognición y la cultura

Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak

Page 20: Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak LOGROÑO 23 MAYO 2012.

Los contenidos no se enseñan en una segunda lengua sino a través o por medio de ella. No se trata de enseñar o transmitir lo mismo pero en otra lengua, lo que busca es que el alumnado acceda a los contenidos que se le ofrecen en clase mediante el uso de la lengua.

POTENCIA LA COORDINACIÓN:

Entre las áreas lingüísticas y las de contenidos, Entre las áreas no lingüísticas, trabajando paralelamente objetivos y contenidos similares para conseguir que la asimilación y consolidación de la información se produzca de forma más efectiva y los contenidos se impartan utilizando una lengua extranjera, pero "integración" significa también que las lenguas, todas las implicadas en el proyecto bilingüe, deben facilitar y apoyar la transmisión de contenidos desde su propio trabajo.

Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak

Page 21: Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak LOGROÑO 23 MAYO 2012.

Reparto de áreas por idiomas..

Trabajo de contenidos y lengua

Reparto de áreas por idiomas..

Trabajo de contenidos y lengua

C.MEDIO

CIENCIAS

FISICA

L2

SOCIALES

l3

PLASTICA

L2

MUSIKA

FILOSOFIA

l1 E. FISICA

L2

CASTELLANO

L1 L2 H3

METODOLOGIA COMUN

•Texto narrativo•Texto instructivo•Texto descriptivo •Texto explicativo • Texto argumentativo Texto literarios

INGLES

FRANCES

Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak

Page 22: Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak LOGROÑO 23 MAYO 2012.

Lengua en las áreas

Conocer cualquier materia exige saber actuar y pensar dentro de su tradición epistémica y conceptual: se trata de aprender a “hablar y razonar como una matemática, como un historiadora, como un físico…”

Para poder hablar y escribir en cualquier lengua, de cualquier materia con coherencia y claridad, imprescindible disponer de terminología adecuada para formular excepciones, inclusiones, causas, etc.

Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak

Page 23: Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak LOGROÑO 23 MAYO 2012.

Enseñar a conocer las normas y a adoptar formas de respeto en el discurso.

Ayudar a planificar lo que se quiere decir. Entrenar en exponer con claridad

Enseñar comprender el texto y a atender a las palabras.

Acostumbrar a reformular las ideas en propias palabras.

Acordar mecanismos de corrección conjunta.

ES DECIR HABLAR, ESCRIBIR Y LEER matemáticas, ciencias,

Sociales, física, …Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak

Page 24: Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak LOGROÑO 23 MAYO 2012.

thank you very much

Muchas gracias

Eskerrik askoMerci beaucoup

Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak

Page 25: Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak LOGROÑO 23 MAYO 2012.

Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak

Page 26: Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak LOGROÑO 23 MAYO 2012.

Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak

Page 27: Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak LOGROÑO 23 MAYO 2012.

Biotza Piko Gasteizko Berritzeguneak