Bilinguismopresentacion

6

Click here to load reader

Transcript of Bilinguismopresentacion

Page 1: Bilinguismopresentacion

Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza,

evaluación

El Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación es un documento que proporciona bases comunes para la descripción de objetivos, métodos y procedimientos de evaluación en el campo de la enseñanza de lenguas, por lo que puede utilizarse para la elaboración de programas, exámenes, manuales y cursos de formación de profesores en toda Europa. También describe niveles de competencia, lo que hace posible medir el progreso en el aprendizaje de cada persona a lo largo de su vida y comparar niveles y certificados más fácilmente.

El proyecto fue propuesto en un congreso internacional celebrado en Suiza en noviembre de 1991, con el fin de fomentar la movilidad, la comprensión y la cooperación para aumentar la calidad de la toma de decisiones, facilitando a los diferentes agentes relacionados con el mundo de las lenguas el intercambio de información y la reflexión sobre su práctica profesional.

Desde el primer momento se ha pretendido que el Marco común europeo de referencia sea integrador, transparente, coherente y agradable de usar. El equipo que realizó su primera redacción, compuesto por J. Trim, D. Coste, B. North y J. Sheils, reunió en el documento los resultados de muchos años de experiencia acumulada y una profunda investigación, con la idea de que su obra pudiese servir tanto en el ámbito nacional como en el internacional.

En el ámbito nacional se han venido desarrollando en los distintos países miembros experiencias piloto en las que el Marco de común europeo de referencia constituye un instrumento integrador que permite la revisión de los currículos nacionales y la planificación y la evaluación de otros nuevos. A escala internacional, el documento está resultando decisivo en el desarrollo, análisis y comparación de las políticas de educación en el ámbito de la enseñanza de lenguas.

Page 2: Bilinguismopresentacion

Portfolio europeo de las lenguas

Es un documento personal promovido por el Consejo de Europa, en el que los que aprenden o han aprendido una lengua - ya sea en la escuela o fuera de ella - pueden registrar sus experiencias de aprendizaje de lenguas y culturas y reflexionar sobre ellas.

El Portfolio consta de 3 partes:

1. Pasaporte de Lenguas:Lo actualiza regularmente el titular. Refleja lo que éste sabe hacer en distintas lenguas. Mediante el Cuadro de Auto evaluación, que describe las competencias por destrezas (hablar, leer, escuchar, escribir), el titular puede reflexionar y autoevaluarse. También contiene información sobre diplomas obtenidos, cursos a los que ha asistido así como contactos relacionados con otras lenguas y culturas.

2. Biografía lingüística:En ella se describen las experiencias del titular en cada una de las lenguas y está diseñada para servir de guía al aprendiz a la hora de planificar y evaluar su progreso.

3. Dossier:Contiene ejemplos de trabajos personales para ilustrar las capacidades y conocimientos lingüísticos. (Certificados, diplomas, trabajos escritos, proyectos, grabaciones en audio, vídeo, presentaciones, etc.)

¿Para qué sirve el Portfolio?

Para animar a todos a aprender más lenguas, cada uno dentro de sus capacidades, y a continuar aprendiéndolas a lo largo de toda la vida. Para facilitar la movilidad en Europa, mediante una descripción clara y reconocible internacionalmente de las competencias lingüísticas.

Para favorecer el entendimiento y la tolerancia entre los ciudadanos de Europa, mediante el conocimiento de otras lenguas y culturas.

Page 3: Bilinguismopresentacion

¿Cuáles son los objetivos del Consejo de Europa a través del Portfolio?

• El desarrollo de la ciudadanía democrática en Europa a través de: • La profundización en el entendimiento y la tolerancia entre los

ciudadanos de Europa. • La protección y promoción de la diversidad lingüística y cultural. • La promoción del plurilingüismo por medio del aprendizaje de

lenguas y culturas a lo largo de toda la vida. • La descripción clara y transparente de las competencias lingüísticas y

las titulaciones para facilitar la movilidad en Europa.

Información relacionada

Portfolio de las lenguas en el Consejo de Europa Resolución del Portfolio Europeo de las Lenguas (en castellano). Resolución del Portfolio Europeo de las Lenguas (en inglés).

Page 4: Bilinguismopresentacion

Plan de Fomento del Plurilingüismo: Una política lingüística para la sociedad andaluza

El Plan de Fomento del Plurilingüismo: Una política lingüística para la sociedad andaluza , aprobado en Consejo de Gobierno de 22 de marzo de 2005, responde a la necesidad de la sociedad andaluza de afrontar en óptimas condiciones el reto que representan los cambios tecnológicos, sociales y económicos que se han venido gestando en las tres últimas décadas y que han generado importantes expectativas de innovación, especialmente en el contexto de la educación, influyendo en la organización de los sistemas educativos y, particularmente, en sus actores.

Es en este marco donde se ubica el Plan de Fomento del Plurilingüismo, y, de manera más concreta, en el contexto de las Estrategias y Propuestas para la Segunda Modernización de Andalucía , donde se señala expresamente que en nuestra comunidad "debemos plantearnos de manera rotunda el reto educativo del conocimiento de otras lenguas en el marco de un mundo global, como instrumento fundamental, para asegurar las posibilidades de éxito y de compartir un futuro mejor".

Así pues, el documento que recoge el Plan de Fomento del Plurilingüismo es el fruto del evidente interés y de la decidida voluntad de la Junta de Andalucía para dotar a la población andaluza de las competencias plurilingües y pluriculturales necesarias para hacer frente a los retos que se plantean en nuestra sociedad.

Y con este fin la Consejería de Educación ha diseñado una nueva política lingüística global para nuestra Comunidad Autónoma, una política lingüística fundamentada en las necesidades de su ciudadanía y, a la vez, en los principios teóricos que emanan de la Unión Europea, definidos, fundamentalmente, en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación ,elaborado por el Departamento de Política Lingüística del Consejo de Europa.

Page 5: Bilinguismopresentacion

Los principales objetivos son:

-Mejorar las competencias lingüísticas de la población andaluza en la lengua materna y, a su vez, dotarla de competencias plurilingües y pluriculturales según el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación.

-Tendrá en cuenta la atención a la diversidad, con la elaboración de adaptaciones curriculares para el alumnado con necesidades educativas especiales.

-Intercambios de alumnos y alumnas con los centros educativos de otros países europeos y estancias formativas para el alumnado de formación profesional.

-Realización de proyectos educativos europeos como: Sócrates y Leonardo de Vinci.

-Se ampliarán los Proyectos de Competencias Lingüísticas.

-Actividades formativas para el docente.

-Diseño de nuevos currículos en el ámbito lingüístico.

-Currículo Integrado y desarrollo de estrategias comunicativas que compensen la falta de competencia en la lengua extranjera y se fomentará la transferencia de las que ya se han desarrollado en lengua materna.

-Se abrirá una línea de investigación para la experimentación e implantación del Portfolio Europeo de las Lenguas.

-Programa: Centros Bilingües.

Page 6: Bilinguismopresentacion

Currículo Integrado

La política lingüística que la Junta de Andalucía pone ahora en marcha a través del Plan de Fomento del Plurilingüismo romperá con la tradicional separación que se lleva a cabo en la enseñanza/aprendizaje de las lenguas y, en este sentido, propone un nuevo modelo curricular, el currículo integrado, para todas las lenguas, materna o extranjeras, y para todas las etapas y modalidades educativas que englobe, además de los contenidos lingüísticos que han de figurar en los currículos de lenguas, otras competencias cognitivas.

La finalidad última es proporcionar al alumnado un currículo integrado de lenguas y de áreas no lingüísticas que pueda ser homologado por las administraciones educativas de los países vecinos, ya que en su concreción se adecuará al Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación.

El beneficio que reportará el currículo integrado de las lenguas y las áreas no lingüísticas es que el vínculo que se establece entre las diferentes áreas del conocimiento, además de aportar coherencia metodológica a la enseñanza y aprendizaje, eliminará las duplicaciones y las redundancias y permitirá el refuerzo entre las diferentes materias. Además, se logrará formar a personas que sean capaces de entender, hablar, leer y escribir, con distintos niveles competenciales, un determinado número de lenguas y que puedan enriquecer su desigual repertorio lingüístico a lo largo de toda la vida.