BIBLIOTECA ESCOLAR INDÍGENA Y .Una niña bonita (Canto) 54 Tlacuache 56 Canto 58 Un día en el mar

download BIBLIOTECA ESCOLAR INDÍGENA Y .Una niña bonita (Canto) 54 Tlacuache 56 Canto 58 Un día en el mar

of 65

  • date post

    21-Oct-2018
  • Category

    Documents

  • view

    221
  • download

    2

Embed Size (px)

Transcript of BIBLIOTECA ESCOLAR INDÍGENA Y .Una niña bonita (Canto) 54 Tlacuache 56 Canto 58 Un día en el mar

  • BIBLIOTECA ESCOLAR INDGENA Y MIGRANTE

    In masalEl venado

    Lengua nhuatlEstado de Michoacn

    El_venado FORRO.indd 1 16/09/13 23:20

  • El_venado.indd 1 01/12/13 11:14

  • Artculo 2 ConstitucionalA. Esta Constitucin reconoce y garantiza el derecho de los pueblos y las comunidades indgenas a la libre determinacin y, en consecuencia, a la autonoma para:[...]IV. Preservar y enriquecer sus lenguas, conocimientos y todos los elementos que constituyan su cultura e identidad.

    Ome tlanauatijleA. Ipanin tlananatijle techsetiliya uan techuaxkaliyatlin tajuamej touaxka lo kalpauan uan nochitlatouaiman ikon ueltikchiuaskej tlin tajuamej tiknekij.[...]IV. Tik chantitiaskej niman tikmiyakiliskej,uan nochi tlin tikixmate niman tlin tiuele nimon tlintoixmachiotl uan noijke techismate.

    El_venado.indd 2 01/12/13 11:14

  • In masal

    El venado

    Lengua nhuatl del estado de Michoacn

    El_venado.indd 3 01/12/13 11:14

  • In masalEl venado

    Elaboracin y coordinacin de la coleccinMnica Gonzlez Dillon

    Diagramacin y adaptacin al diseoAdrin Trejo

    Ilustracin Fabricio Vanden Broeck

    Coordinacin editorialPatricia Gmez Rivera

    Asesora Tcnica

    Santiago Zambrano Estrada

    TraduccinArnulfo Mndez RamrezNicodemos Macas MataJ. Refugio Ramrez ArroyoBartolo Bautista HernndezJaime Silva PalaciosJorge Leines Cruz

    Zenaida Mrquez Cruz

    CapturaRosalba Herrera HernndezGerardo Escobar Hernndez

    Wilberth Flores Garca

    Validacin Tcnica y PedaggicaMara Isabel de Aquino Ramrez

    Maricela de Aquino Ramrez

    Texto de la presentacin en lengua nhuatl.Concepcin Hernndez Hernndez

    Cuidado de la edicinEricka Dana Zaragoza Ambrz

    Correccin de estiloAlejandro Torrecillas Gonzlez

    D.R. Secretara de Educacin PblicaArgentina No. 28 col. Centro C.P. 06029 Mxico, D.F.

    ISBN Coleccin: 978-607-7879-07-7ISBN Volumen: 978-607-9200-92-3Primera edicin, 2012Primera reimpresin, 2013Impreso en MxicoDistribucin gratuita / Prohibida su venta

    El_venado.indd 4 01/12/13 11:14

  • In masal

    El venado

    Lengua nhuatl del estado de Michoacn

    El_venado.indd 5 01/12/13 11:14

  • PresentacinAlimenticia y frtil como el maz, as es la palabra. Dulce o salada, tierna, urgente, amarilla o verde, estruendosa o amorosa, a veces amarga; pero siempre til, nutricia, necesaria Sin ella no se puede explicar el mundo, no se puede saber o conocer, slo se ve un pedacito de planeta, un cuadrito de tierra sin agua: la realidad en el pequeo nivel de los animalitos.

    Sin la palabra nada tiene nombre, nadie es, sin palabras el mundo no es. Por eso a la palabra hay que sembrarla, hay que regarla, abonarla, cuidarla para que crezca fuerte y sana, para que nos alimente y nos ensee todos los mundos que existen, ms all de la pequea parcelita en que nos ha tocado nacer.

    Variedad en la unidad y unidad en la variedad de lenguas distinguen a Mxico. La diversidad de lenguas es la base para tener una mayor cantidad de voces que busquen las posibles soluciones a los problemas que nos aquejan. Nadie puede dudar hoy de que la pluralidad es la materia con la que se construye la riqueza. Y es que las palabras tienen su sabor caracterstico, su visin particular, sus propios colores, su sonido diferente, por eso nhuatl, zoque, tepehuano, huichol, mexicanero, mixteco, mazateco, zapoteco, ngigua, tnek, totonaco, chichimeca y hhu son trminos llenos de sentido, de recuerdos, de tiempos y culturas antiguas, sabias y poderosas; son la memoria de la grandeza pasada, pero tambin son la memoria de sus hablantes actuales.

    Culturas sobrevivientes, cuyos latidos son las palabras dichas. Culturas y palabras que, como las semillas, tienen una vida que perdura en el tiempo y que florece, por eso sembremos hoy Semillas de Palabras, semillas de rosas y de ecos de las lenguas originarias de Mxico. Dejemos que hablen por s mismas y a travs de las voces puras de los nios de Mxico.

    Mtra. Rosalinda Morales GarzaDirectora General de Educacin Indgena

    El_venado.indd 6 01/12/13 11:14

  • TlaixnextiliTlakualistli tlayolpa ke sintli kejnopa totlajtol tsopelik, poyek, selik nimantsij kosiui uan xoxouiya tomoni nekilistli kemantika chichik, nochipa kualtsij motekiuiya tlen moneki.

    Tlan axya axueli tisaniloua tlen ni tlaltepaktli, axtijmatij, axtlen tikixmatij, san nesi se achi itlapanka totlaltipak axkipia atl: kena melauak san kentsij tlapiyalsisij axtlen tijmati tlan axtotlajtol axtlen tijkuamachilia; tlan axtotlajtol axtlen kipiyaskia itokaj, axtlen topatij pani tlaltepaktli. Moneki tijtokase totlajtol, tikatekisej, tijtlalilise tlali tlen kuali uan tijmokuitlauisej ijkinoj moskaltis kuali uan chikauak.

    Ijkinoj tech tlakualtis uan technextilis tlen onka ipan tlaltepaktli. Aua ne tlaltsij campa titlakatkej Miyak tlamantli totlajtol kiixnextiya mexkotlali. Tlajtolmej motoktiya uan kikixtiya toskatl tlen kitemoua kenijki kiixtomaj kuesoli tlen tech pasoloua. Axakaj axkiixmachilis ni miyak tlamantli ikaya mochiua totlapijpiyali.Uan ni tlajoli kipiya iajuiyak a uan itlachiyalis, itlapajlo, kakisti noseya kensekij. Yeka Nahuatl, zoque, tepehuano, huichol, mexicanera, mixteco, mazateco, zapoteco, ngigua, tenek, totonaco,chichimeca y hahu, tlajtolmej tlen tech kakiltiya tlen uajkapayotl nemilistli, kuali lajlamijkayotl, uajkapayotl tlen tikilkajtoyaj uan nojuaj yoltokej.Uajkapayotl, yoltokej, olini iyolo kemaj kikaki sanili. Uajkapayotl sanili ken se yolkatl kipiya yolistli olintok tlen uajkapayotl uan nojua xochiyoua.

    Yeka matijtokakaj tlayoli, tlajtoli tlen xochimej kakisti nelsanili, matikijtoka namaj kenaj matitekiuikaj totlaltol ika siapilmej uan okich pilmej tlen mexko tlali.

    Mtra. Rosalinda Morales GarzaDirectora General de Educacin Indgena

    El_venado.indd 7 01/12/13 11:14

  • El_venado.indd 8 01/12/13 11:14

  • ndicePresentacin 6Adivinanza 13El gato y el ratn (Fbula) 14 Verso 16Adivinanza 17La culebra y los chapulines (Fbula) 18El gato (Cuento) 20Adivinanza 22Adivinanza 23Verso 24Mujer bonita (Canto) 25Adivinanza 26Trabalenguas 27Adivinanza 28Adivinanza 29Verso 30Adivinanza 31

    ndiceTlaixnextili 7Kajle 13In tunchin uan in kimichin (Fbula) 15Verso 16Kajle 17In kual uan in chapulin (Fbula) 19In tunchi (Cuento) 21Kajle 22Kajle 23Verso 24Kuikal siual kualtichi (Canto) 25Kajle 26Trabalenguas 27Kajle 28Kajle 29Verso 30Kajle 31

    El_venado.indd 9 01/12/13 11:14

  • La rosa (Poesa) 32Adivinanza 33Chiste 34Madrecita (Poesa) 35Adivinanza 36Adivinanza 37Un nio lloraba, lloraba (Copla) 38El venado (Historieta) 40Adivinanza 42El zopilote y la cuarra (Canto) 43La bandera (Poesa) 44Verso 45

    In xuchitl (Poesa) 32Kajle 33Pakilti 34Akts kgawasa (Poesa) 35Kajle 36Kajle 37Se muachito chokaya, chokaya (Copla) 39In masal (Historieta) 41Kajle 42In tsopilol uan in chachalol (Canto) 43In pantli (Poesa) 44Verso 45

    El_venado.indd 10 01/12/13 11:14

  • Playa (Poema) 46El patito (Canto) 47Adivinanza 48El mar (Poema) 50Copla 52Adivinanza 53Una nia bonita (Canto) 54Tlacuache 56Canto 58Un da en el mar (Historieta) 60El seor y la seora (Cuento) 62

    Xalipan (Poema) 46In Altututsin (Canto) 47Kajle 49Ueatilan (Poema) 51Copla 52Kajle 53Se muachita kualtichita (Canto) 55Tlakuatsin 57Canto 59Se tonali pan alamar (Historieta) 61In lakal uan in siuatl (Cuento) 63

    El_venado.indd 11 01/12/13 11:14

  • El_venado.indd 12 01/12/13 11:14

  • AdivinanzaCorre y no tiene pies,se ensucia y no tiene manos.Qu es?

    Kajle Mulalua uan amo kipia ixianMuchia pukmik uan amo kipia majma.

    Ma. Prxedes MartnezEscuela CuauhtmocPmaro, Michoacn.

    (Atenco)(El ro)

    El_venado.indd 13 01/12/13 11:14

  • 14

    El gato y el ratn(Fbula)Haba una vez un ratn y un gato, el gato era brioso y el ratn coma tacos. Un da el gato se escondi,el ratn baj y el gato se lo comi.

    El_venado.indd 14 01/12/13 11:14

  • 15

    In tunch uan in kmichin (Fbula)Katatya se tonali se tunch ka se kimichin;in kimichin kataya xouani in kimichnki kuaya laxkali. Se tunari in tunchi mulatk uan in kimichin temuk uanin tunchi kikuaj.

    Pascual Alejo LambertoEscuela CuauhtmocPmaro, Michoacn.

    El_venado.indd 15 01/12/13 11:14

  • 16

    Verso Mi pap se fue al puerto y me dej una navaja con un letrero que deca:Si quieres comer, trabaja.

    VersoNu tajtsi uyak pauejkauan nichkauilik se teposlatekika se lajkuiloli kijtudkema tiknekis tilakuasxitikipanu.

    Mara Garca MartnezEscuela Kalnemaxtiloyan CuauhtmocPmaro, Michoacn.

    El_venado.indd 16 01/12/13 11:14

  • 17

    AdivinanzaUn da estoy gris, otro estoy negra, y otro da blanca.Qu soy?

    Kajle Se similuk ni unka nixmikoktse ni unka liltikoktse ni unka istak.

    Yolanda Ramrez de PaduaZona Escolar No. 503Maruata, Michoacn.

    (In nixtemil)

    (La nube)

    El_venado.indd 17 01/12/13 11:14

  • La culebra y los chapulines(Fbula)Haba una vez una culebra a la que le gustaba mucho comer chapulines, coma y coma. Un da se top con un chapuln ms grande que los otros. La culebra lo vio y pens en comrselo, pero el chapuln enojado y con miedo empez a saltar y saltar hasta que huy.

    El_venado.indd 18 01/12/13 11:14

  • 19

    In kual uan in chapulin(Fbula)Kataya se tonali se kual kil kixtokalla miak kikuas chapulin kikuaya uan kikuaya uan kil se tonali in chapulin ue len in uksekin chapulin uan in kual kitak uan lamatik len yauiaya kikuas kuakinum in chapulin kualanki pektsikuinik uan tsikuinik uan cholok kimakajtsij in kual.

    Mara Josefina Mendoza GarcaEscuela Melchor OcampoCachan de Echeverra, Michoacn.

    El_venado.indd 19 01/12/13 11:14

  • 20

    El gato(Cuento)Haba una