Beibel santu (Papiamentu)

991
Beibel Santu

Transcript of Beibel santu (Papiamentu)

Beibel Santu

ContenidoTESTAMENT BIEU4 GENESIS....................................................................................................................................5 EKSODO .................................................................................................................................. 52 LEVITIKO................................................................................................................................ 91 NUMBERNAN ....................................................................................................................... 120 DEUTERONOMIO ................................................................................................................ 161 JOSUE .................................................................................................................................... 193 HUESNAN ............................................................................................................................. 216 RUTH ..................................................................................................................................... 239 1 SAMUEL ............................................................................................................................. 242 2 SAMUEL ............................................................................................................................. 271 1 REINAN .............................................................................................................................. 295 2 REINAN .............................................................................................................................. 323 1 KRONIKANAN ................................................................................................................... 350 2 KRONIKANAN ................................................................................................................... 378 ESDRAS ................................................................................................................................. 408 NEHEMIAS............................................................................................................................ 418 ESTHER ................................................................................................................................. 432 JOB ......................................................................................................................................... 439 SALMONAN .......................................................................................................................... 462 PROVERBIONAN ................................................................................................................. 517 ECCLIASTES ......................................................................................................................... 536 KANTIKANAN DI SALOMON ............................................................................................. 543 ISAIAH................................................................................................................................... 547 JEREMIAS ............................................................................................................................. 591 LAMENTASHONNAN .......................................................................................................... 640 EZEKIEL ................................................................................................................................ 645 DANIEL ................................................................................................................................. 690 OSEAS ................................................................................................................................... 705 JOEL....................................................................................................................................... 712 AMOS .................................................................................................................................... 715 ABADIAS............................................................................................................................... 720 JONAS.................................................................................................................................... 721 MIKEAS ................................................................................................................................. 723 NAHUM ................................................................................................................................. 727 HABAKUK............................................................................................................................. 729 SOFONIAS ............................................................................................................................. 731 HAGAI ................................................................................................................................... 733 ZAKARIAS ............................................................................................................................ 735 MALAKIAS............................................................................................................................ 743 TESTAMENT NOBO746 MATEO .................................................................................................................................. 747 MARKOS ............................................................................................................................... 777

LUKAS ................................................................................................................................... 796 EVANGELIO SEGUN JUAN ................................................................................................. 828 ECHONAN DI APOSTEL ...................................................................................................... 852 ROMANONAN ...................................................................................................................... 884 1 KORINTIONAN .................................................................................................................. 897 2 KORINTIONAN .................................................................................................................. 910 GALATANAN ........................................................................................................................ 918 EFESIONAN .......................................................................................................................... 923 FILIPENSENAN .................................................................................................................... 928 KOLOSENSENAN ................................................................................................................. 931 1 TESALONISENSENAN ...................................................................................................... 934 2 TESALONISENSENAN ...................................................................................................... 937 1 TIMOTEO ........................................................................................................................... 939 2 TIMOTEO ........................................................................................................................... 943 TITO....................................................................................................................................... 946 FILEMON .............................................................................................................................. 947 HEBREONAN ........................................................................................................................ 948 SANTIAGO ............................................................................................................................ 959 1 PEDRO ................................................................................................................................ 964 2 PEDRO ................................................................................................................................ 968 1 JUAN ................................................................................................................................... 971 2 JUAN ................................................................................................................................... 974 3 JUAN ................................................................................................................................... 975 JUDAS.................................................................................................................................... 976 REVELASHONNAN .............................................................................................................. 978

TESTAMENT BIEU

GENESISGEN 1:1 Na prinsipio Dios a krea e shelunan i tera. GEN 1:2 I tera tabata sin forma i bash i tabatin skuridat riba superfisio di e abismo. I e Spiritu di Dios tabata move riba superfisio di e awanan. GEN 1:3 E ora ei Dios a bisa: "Laga tin lus." I tabatin lus. GEN 1:4 I Dios a mira ku e lus tabata bon, i Dios a separ e lus for di e skuridat. GEN 1:5 I Dios a yama e lus Dia i e skuridat El a yama Nochi. I tabata atardi i tabata mainta: e prom dia. GEN 1:6 E ora ei Dios a bisa: "Laga tin un firmamentu meimei di e awanan, i laga esei separ e awanan for di e awanan." GEN 1:7 I Dios a traha e firmamentu, i a separ e awanan ku tabatin bou di e firmamentu for di e awanan ku tabatin ariba di e firmamentu; i asina tabata. GEN 1:8 I Dios a yama e firmamentu Shelu. I tabata atardi i tabata mainta: e di dos dia. GEN 1:9 E ora ei Dios a bisa: "Laga e awanan ku tin bou di e shelunan bin huntu na n lug i laga tera seku pares"; i asina tabata. GEN 1:10 I e parti seku Dios a yama Tera, i tur e awanan ku a bin huntu El a yama Lamannan. I Dios a mira ku esaki tabata bon. GEN 1:11 E ora ei Dios a bisa: "Laga tera produs vegetashon, mata ku ta duna simia i palu di fruta ku ta duna fruta segun su sorto, ku simia den nan, riba tera"; i asina tabata. GEN 1:12 Anto tera a produs vegetashon, mata ku ta duna simia segun su sorto, i palu ku ta duna fruta, ku simia den nan, segun su sorto; i Dios a mira ku esaki tabata bon. GEN 1:13 I tabata atardi i tabata mainta: e di tres dia. GEN 1:14 E ora ei Dios a bisa: "Laga tin lusnan na e firmamentu di e shelunan pa separ dia for di nochi, i laga nan sirbi komo sealnan i pa temporadanan di aa, i pa dianan i aanan; GEN 1:15 i laga nan ta lusnan na e firmamentu di e shelunan pa duna lus riba tera"; i asina tabata. GEN 1:16 I Dios a traha e dos lusnan grandi, e lus mas grandi pa gobern dia i e lus mas chikitu pa gobern nochi; El a traha e streanan tambe. GEN 1:17 I Dios a pone nan na e firmamentu di e shelunan pa duna lus riba tera, GEN 1:18 i pa gobern dia i nochi, i pa separ lus for di skuridat; i Dios a mira ku esaki tabata bon. GEN 1:19 I tabata atardi i tabata mainta: e di kuater dia. GEN 1:20 E ora ei Dios a bisa: "Laga e awanan abund ku kantidat di ser bibu, i laga parhanan bula riba tera na e firmamentu habr di e shelunan." GEN 1:21 I Dios a krea e mnsternan grandi di laman i tur ser bibu ku ta move, di kualnan e awanan tabata abund, segun nan sorto, i tur parha ku hala segun su sorto; i Dios a mira ku esaki tabata bon. GEN 1:22 I Dios a bendishon nan, bisando: "Sea fruktfero i multiplik, i yena e awanan den e lamannan, i laga parhanan multiplik riba tera." GEN 1:23 I tabata atardi i tabata mainta: e di sinku dia. GEN 1:24 E ora ei Dios a bisa: "Laga e tera produs sernan bibu segun nan sorto: bestia di kria i bestia ku ta lastra i bestia di mondi segun nan sorto"; i asina tabata. GEN 1:25 I Dios a traha e bestianan di mondi segun nan sorto, i e bestianan di kria segun nan sorto, i tur loke ta lastra abou na suela segun nan sorto; i Dios a mira ku esaki tabata bon. GEN 1:26 E ora ei Dios a bisa: "Laga Nos traha hende segun Nos imagen, konforme Nos semehansa; i laga nan gobern riba e pisknan di laman i riba e parhanan di shelu i riba e bestianan di kria i riba henter e tera, i riba tur bestia ku ta lastra riba tera." GEN 1:27 I Dios a krea hende segun Su mes imagen; segun e imagen di Dios El a krea hende; hmber i muh El a krea nan. GEN 1:28 Anto Dios a bendishon nan, i Dios a bisa nan: "Sea fruktfero i multiplik, i yena e tera i hasi esaki somet na bo; i gobern riba e pisknan di laman i riba e parhanan di shelu, i riba tur ser bibu ku ta move riba tera." GEN 1:29 Anto Dios a bisa: "Mira, Mi a duna boso tur mata ku ta duna simia riba superfisio di henter tera i tur palu ku tin fruta ku ta duna simia; esei lo ta kuminda pa boso. GEN 1:30 I pa tur bestia di mondi, tur parha di shelu i tur loke ta lastra riba tera, ku tin bida, Mi a duna tur mata brd pa kuminda"; i asina tabata. GEN 1:31 I Dios a mira tur loke El a traha, i ata, tur kos tabata masha bon. I tabata atardi i tabata mainta: e di seis dia.

GEN 2:1 Asina e shelunan i tera a keda kla, i tur nan ehrsitonan. GEN 2:2 I riba e di shete dia Dios a kaba Su trabou ku El a hasi, i riba e di shete dia El a soseg di tur Su trabou ku El a hasi. GEN 2:3 E ora ei Dios a bendishon e di shete dia i a santifik', pasobra riba e dia ei El a soseg di tur Su trabou ku Dios a krea i a traha. GEN 2:4 Esaki ta e historia di e shelunan i tera tempu ku nan a wrdu kre, den e dia ku SEOR Dios a traha tera i shelu. GEN 2:5 Awor no tabatin ningun mata di kunuku riba tera ainda, ni no a nase ningun yerba di kunuku ainda, pasobra SEOR Dios no a manda awaseru riba tera, i no tabatin hende pa kultiv tera. GEN 2:6 Ma un damp tabata subi for di tera i tabata muha henter superfisio di tera. GEN 2:7 E ora ei SEOR Dios a forma hende di e stf di tera i a supla e rosea di bida den su nanishi; i hende a bira un ser bibu. GEN 2:8 I SEOR Dios a planta un hfi parti pariba, na Edn; i ayanan El a pone e hmber ku El a forma. GEN 2:9 I for di suela SEOR Dios a hasi nase tur palu ku ta agradabel pa bista i bon pa kuminda; tambe e palu di bida meimei di e hfi, i e palu di konosementu di bon i malu. GEN 2:10 Awor un riu tabata sali for di Edn pa muha e hfi, i for di einan el a parti i a bira kuater riu. GEN 2:11 Nmber di e prom ta Pison; esaki ta kore rnt di henter tera di Havila, kaminda tin oro. GEN 2:12 I e oro di e tera ei ta bon; aya tin bedelio i piedra di neks. GEN 2:13 Nmber di e di dos riu ta Gihon; esaki ta kore rnt di henter tera di Kus. GEN 2:14 Nmber di e di tres riu ta Tigris; esaki ta kore pariba di Asiria. I e di kuater riu ta Eufrates. GEN 2:15 E ora ei SEOR Dios a kohe e hmber i a pon' den e hfi di Edn pa kultiv' i kuid'. GEN 2:16 I SEOR Dios a orden e hmber, bisando: "Di tur palu di e hfi bo mag kome libremente, GEN 2:17 ma di e palu di konosementu di bon i malu lo bo no kome, pasobra e dia ku bo kome di dj, lo bo muri sigur." GEN 2:18 E ora ei SEOR Dios a bisa: "No ta bon pa e hmber ta so; lo Mi traha un yudad p' ku ta pas kun." GEN 2:19 I for di tera SEOR Dios a forma tur bestia di sabana i tur parha di shelu, i a hiba nan pa e hmber, pa mira kon e lo a yama nan; anto manera e hmber a yama kada ser bibu, asina su nmber tabata. GEN 2:20 I e hmber a duna nmber na tur bestia di kria i parha di shelu, i tur bestia di sabana, ma pa Adam no a wrdu ha un yudad ku tabata pas kun. GEN 2:21 Asina SEOR Dios a hasi e hmber pega un soo profundo, i el a drumi; e ora ei El a tuma un di su repchinan i a sera e karni na e lug ei. GEN 2:22 I SEOR Dios a traha un muh ku e repchi ku El a tuma for di e hmber i a hib' pa e hmber. GEN 2:23 I e hmber a bisa: "Esaki ta awor wesu di mi wesunan, i karni di mi karni; e lo wrdu yam Muh, pasobra el a wrdu tum for di Hmber." GEN 2:24 Pesei un hmber lo bandon su tata i su mama i lo uni ku su esposa. I nan lo bira n karni. GEN 2:25 I e hmber i su esposa tur dos tabata sun i no tabatin brguensa. GEN 3:1 Awor e kolebra tabata mas astuto ku tur otro bestia di sabana ku SEOR Dios a traha. I el a bisa e muh: "Di brdat Dios a bisa: 'Bo no mag kome di ningun palu di e hfi'?" GEN 3:2 I e muh a bisa e kolebra: "Di fruta di e palunan di e hfi nos por kome, GEN 3:3 ma di fruta di e palu ku ta keda meimei di e hfi, Dios a bisa: 'Boso no mester kome di dj ni mishi kun, pa boso no muri.'" GEN 3:4 I e kolebra a bisa e muh: "Siguramente boso lo no muri! GEN 3:5 Pasobra Dios sa ku e dia ku boso kome di dj, boso wowo lo habri i boso lo ta manera Dios, konosiendo bon i malu." GEN 3:6 Ora ku e muh a mira ku e palu tabata bon pa kuminda, i ku e tabata un delisia pa bista, i ku e palu tabata deseabel pa hasi hende bira sab, el a kohe di su fruta i a kome; i el a duna su esposo tambe ku tabata huntu kun, i el a kome. GEN 3:7 E ora ei wowo di nan tur dos a habri, i nan tabata sa ku nan tabata sun; anto nan a kose blachi di figo pega na otro i a traha lantera pa nan mes. GEN 3:8 I nan tabata tende e zonidu di SEOR Dios, kanando den e hfi den aire fresku di dia, i e hmber i su esposa a skonde pa e presensia di SEOR Dios meimei di e palunan di e hfi. GEN 3:9 E ora ei SEOR Dios a yama e hmber i a bis': "Unda bo ta?" GEN 3:10 I e hmber a bisa: "Mi a tende e zonidu di Bo den e hfi i mi tabatin miedu, pasobra mi tabata sun; pesei mi a bai skonde."

GEN 3:11 I El a bisa: "Ta ken a bisabo ku bo tabata sun? Bo a kome di e palu ku Mi a ordenbo pa no kome di dj?" GEN 3:12 I e hmber a bisa: "E muh ku Bo a duna pa ta huntu ku mi, ta el a dunami for di e palu, i mi a kome." GEN 3:13 E ora ei SEOR Dios a bisa e muh: "Ta kiko e kos aki ta ku bo a hasi?" I e muh a bisa: "E kolebra a gaami i mi a kome." GEN 3:14 I SEOR Dios a bisa e kolebra: "Pasobra bo a hasi e kos aki, "maldishon bo ta mas ku tur bestia di kria, i mas ku tur bestia di sabana; riba bo barika lo bo lastra, i stf lo bo kome tur e dianan di bo bida; GEN 3:15 i lo Mi pone enemistat entre abo i e muh, i entre bo simia i su simia; e lo herid bo kabes, i abo lo herid Su hilchi di pia." GEN 3:16 E muh El a bisa: "Lo Mi multiplik masha hopi mes bo dol na ora di parto; ku dol lo bo haa yu; tg bo deseo lo ta pa bo esposo, i e lo manda riba bo." GEN 3:17 E ora ei El a bisa Adam: "Pasobra bo a skucha na bos di bo esposa i a kome for di e palu di kual Mi a ordenbo, bisando: 'Lo bo no kome di dj', "Maldishon e tera ta pa bo motibu; ku trabou duru lo bo kome di dj tur e dianan di bo bida. GEN 3:18 Mata di sumpia i bringamosa lo e produs pa bo, i lo bo kome yerba di sabana. GEN 3:19 Ku sod di bo frenta lo bo kome pan, te ora bo bolbe na tera, pasobra for di dj bo a wrdu tum; pasobra stf bo ta, i na stf lo bo bolbe." GEN 3:20 I e hmber a duna su esposa e nmber Eva, pasobra ta e tabata mama di tur ser bibu. GEN 3:21 I SEOR Dios a traha bist di kueru pa Adam i su esposa, i a bisti nan. GEN 3:22 E ora ei SEOR Dios a bisa: "Mira, e hmber a bira manera un di Nos, konosiendo bon i malu. I awor, pa e no saka su man kohe for di e palu di bida tambe, i kome i biba pa semper"-GEN 3:23 pesei SEOR Dios a mand' bai for di e hfi di Edn, pa kultiv e tera for di kual el a wrdu tum. GEN 3:24 Asina El a saka e hmber af; anto parti pariba di hfi di Edn El a stashon e kerubinnan i un spada tur na flam di kandela ku tabata bira den tur direkshon, pa warda e kaminda ku ta bai na e palu di bida. GEN 4:1 Awor e hmber tabatin relashon ku su esposa Eva, i Eva a sali na estado i a duna lus na Kain, i el a bisa: "Mi a haa un yu hmber ku yudansa di SEOR." GEN 4:2 Siguientemente el a duna lus na Abel, ruman hmber di Kain. I Abel tabata un wardad di bestia, ma Kain tabata un kunukero. GEN 4:3 I a sosod ku den kurso di tempu Kain a hiba un ofrenda di fruta di e tera pa SEOR. GEN 4:4 Anto Abel, di su parti, tambe a hiba for di e promnan ku a nase di su kria di bestia chikitu i di nan vt. I SEOR a apresi Abel i su ofrenda, GEN 4:5 ma Kain i su ofrenda E no a apresi. Pesei Kain a rabia masha pis i su kara a sera. GEN 4:6 E ora ei SEOR a bisa Kain: "Pakiko bo ta rabi? I pakiko bo kara ta ser asina? GEN 4:7 Si bo hasi bon, lo bo no wrdu asept? I si bo no hasi bon, pik ta lur na porta. I su deseo ta pa bo, ma abo mester domin'." GEN 4:8 Anto Kain a papia ku su ruman Abel. I a sosod ku ora nan tabata den kunuku, Kain a lanta kontra su ruman Abel i a mat'. GEN 4:9 E ora ei SEOR a bisa Kain: "Unda bo ruman Abel ta?" I el a bisa: "Mi no sa. Ta wardad di mi ruman mi ta anto?" GEN 4:10 I El a bisa: "Ta kiko bo a hasi? Bos di bo ruman su sanger ta sklama na Mi for di suela. GEN 4:11 I awor bo ta maldishon for di e tera ku a habri su boka pa risib bo ruman su sanger for di bo man. GEN 4:12 Ora bo kultiv e tera, e lo no dunabo su forsa mas. Lo bo ta un fugitivo i un bagamundo riba tera." GEN 4:13 I Kain a bisa SEOR: "Mi kastigu ta muchu grandi pa mi soport! GEN 4:14 Mira, awe Bo a kore ku mi for di superfisio di tera; i lo mi ta skond pa Bo kara; i lo mi ta un fugitivo i un bagamundo riba tera, i lo sosod ku ken ku haami, lo matami." GEN 4:15 I SEOR a bis': "Pesei, ken ku mata Kain, vengansa lo wrdu tum riba dj shete bes." I SEOR a pone un marka riba Kain, pa ningun hende ku ha' no mat'. GEN 4:16 E ora ei Kain a sali for di e presensia di SEOR i a bai biba na tera di Nod, pariba di Edn. GEN 4:17 I Kain tabatin relashon ku su esposa, i su esposa a sali na estado i a duna lus na Enok. I Kain a traha un stat i a yama e stat Enok, na nmber di su yu. GEN 4:18 Anto pa Enok a nase Irad; i Irad a engendr Mehuyael. Mehuyael a engendr Metusael, i Metusael a engendr Lamek. GEN 4:19 I Lamek a tuma dos esposa pa su mes: nmber di esun tabata Ada, i nmber di e otro Zila. GEN 4:20 I Ada a duna lus na Jabal. E tabata tata di esnan ku ta biba den tnt i ku tin bestia di kria.

GEN 4:21 I nmber di su ruman hmber tabata Jubal. E tabata tata di tur esnan ku ta toka arpa i flit. GEN 4:22 Zila tambe a duna lus, esta, na Tubal-kain, trahad di tur hrmnt di brns i heru. I e ruman muh di Tubal-kain tabata Naama. GEN 4:23 Anto Lamek a bisa su esposanan: "Ada i Zila, tende na mi bos, boso, esposanan di Lamek, pone atenshon na loke mi ta bisa; pasobra mi a mata un hmber, pasobra el a heridmi, i un mucha hmber, pasobra el a dal mi; GEN 4:24 si Kain a wrdu veng shete bes, anto Lamek setenta bes shete." GEN 4:25 I Adam tabatin relashon ku su esposa atrobe, i su esposa a duna lus na un yu hmber i a dun' e nmber St, pasobra el a bisa: "Dios a dunami un otro yu na lug di Abel, pasobra Kain a mat'." GEN 4:26 I pa St tambe a nase un yu hmber, i el a dun' e nmber Enos. E ora ei hende a kumins invok e nmber di SEOR. GEN 5:1 Esaki ta e buki di e generashonnan di Adam. E dia ku Dios a krea hende, El a trah' segun semehansa di Dios. GEN 5:2 El a krea nan hmber i muh, i El a bendishon nan i a yama nan Hende dia ku nan a wrdu kre. GEN 5:3 Tempu ku Adam tabatin 130 aa, el a engendr un yu hmber segun su mes semehansa, konforme su imagen, i a dun' e nmber St. GEN 5:4 Anto e dianan di Adam, despues ku el a engendr St, tabata 800 aa, i el a engendr mas yu hmber i yu muh. GEN 5:5 Asina tur e dianan ku Adam a biba tabata 930 aa, i el a muri. GEN 5:6 I tempu ku St tabatin 105 aa, el a engendr Enos. GEN 5:7 Anto St a biba 807 aa despues ku el a engendr Enos, i e tabatin mas yu hmber i yu muh. GEN 5:8 Asina tur e dianan di St tabata 912 aa, i el a muri. GEN 5:9 I tempu ku Enos tabatin 90 aa, el a engendr Kainn. GEN 5:10 Anto Enos a biba 815 aa despues ku el a engendr Kainn, i e tabatin mas yu hmber i yu muh. GEN 5:11 Asina tur e dianan di Enos tabata 905 aa, i el a muri. GEN 5:12 I tempu ku Kainn tabatin 70 aa, el a engendr Mahalaleel. GEN 5:13 Anto Kainn a biba 840 aa despues ku el a engendr Mahalaleel, i e tabatin mas yu hmber i yu muh. GEN 5:14 Asina tur e dianan di Kainn tabata 910 aa, i el a muri. GEN 5:15 I tempu ku Mahalaleel tabatin 65 aa, el a engendr Jared. GEN 5:16 Anto Mahalaleel a biba 830 aa despues ku el a engendr Jared, i e tabatin mas yu hmber i yu muh. GEN 5:17 Asina tur e dianan di Mahalaleel tabata 895 aa, i el a muri. GEN 5:18 I tempu ku Jared tabatin 162 aa, el a engendr Enok. GEN 5:19 Anto Jared a biba 800 aa despues ku el a engendr Enok, i e tabatin mas yu hmber i yu muh. GEN 5:20 Asina tur e dianan di Jared tabata 962 aa, i el a muri. GEN 5:21 I tempu ku Enok tabatin 65 aa, el a engendr Matusalen. GEN 5:22 Anto Enok a kana 300 aa ku Dios despues ku el a engendr Matusalen, i e tabatin mas yu hmber i yu muh. GEN 5:23 Asina tur e dianan di Enok tabata 365 aa. GEN 5:24 I Enok a kana ku Dios, i e no tabat'ei mas, pasobra Dios a tum'. GEN 5:25 I tempu ku Matusalen tabatin 187 aa, el a engendr Lamek. GEN 5:26 Anto Matusalen a biba 782 aa despues ku el a engendr Lamek, i e tabatin mas yu hmber i yu muh. GEN 5:27 Asina tur e dianan di Matusalen tabata 969 aa, i el a muri. GEN 5:28 I tempu ku Lamek tabatin 182 aa, el a engendr un yu hmber. GEN 5:29 Anto el a dun' e nmber Noe, bisando: "Esun aki lo konsol nos den nos labor i den e trabou duru di nos mannan, pa motibu di e tera ku SEOR a maldishon." GEN 5:30 Anto Lamek a biba 595 aa despues ku el a engendr Noe, i e tabatin mas yu hmber i yu muh. GEN 5:31 Asina tur e dianan di Lamek tabata 777 aa, i el a muri. GEN 5:32 I Noe tabatin 500 aa, i Noe a engendr Sm, Kam i Jafet. GEN 6:1 Awor a sosod ku ora hende a kumins multiplik riba superfisio di tera i a haa yu muhnan, GEN 6:2 e yu hmbernan di Dios a mira ku e yu muhnan di hende tabata bunita; i nan a tuma esposanan pa nan mes, esun ku nan tabata kier a skohe. GEN 6:3 E ora ei SEOR a bisa: "Mi Spiritu lo no lucha ku hende pa semper, pasobra di brdat ta karni e ta; sinembargo, su dianan lo ta shent'i binti aa." GEN 6:4 Tabatin gigante riba tera den e dianan ei, i tambe despues, tempu ku e yu hmbernan di Dios a uni ku e yu muhnan di hende, i esakinan a haa yu pa nan. Eseinan tabata hmbernan poderoso i balente di tempunan aya,

hmbernan di fama. GEN 6:5 E ora ei SEOR a mira ku maldat di hende tabata grandi riba tera, i ku tur intenshon di e pensamentunan di su kurason tabata kontinuamente maldat so. GEN 6:6 I a duel SEOR ku El a traha hende riba tera i E tabata tristu den Su kurason. GEN 6:7 I SEOR a bisa: "Lo Mi destru hende ku Mi a krea for di riba superfisio di tera, tantu hende komo bestia i tur loke ta lastra i parhanan di shelu, pasobra ta duel Mi ku Mi a traha nan." GEN 6:8 Ma Noe a haa grasia den bista di SEOR. GEN 6:9 Esakinan ta e generashonnan di Noe. Noe tabata un hmber hustu, perfekto den su generashonnan: Noe tabata kana ku Dios. GEN 6:10 I Noe a engendr tres yu hmber: Sm, Kam i Jafet. GEN 6:11 Awor tera tabata korump den bista di Dios i tera tabata yen di violensia. GEN 6:12 Anto Dios a tira un bista riba tera, i mira, e tabata korupto, pasobra tur karni a korump nan kaminda riba tera. GEN 6:13 E ora ei Dios a bisa Noe: "E fin di tur karni a bin Mi dilanti, pasobra tera ta yen di violensia pa nan motibu; i mira, Mi ta bai destru nan huntu ku tera. GEN 6:14 Traha pa bo mes un arka di palu di gofer; traha kamber den e arka i klafati' di paden i paf ku breu. GEN 6:15 I asin'aki bo mester trah': e largura di e arka mester ta 300 kodo, su hanchura 50 kodo i su haltura 30 kodo. GEN 6:16 Traha un bentana na e arka i akab esei te na un kodo for di ariba; i pone e porta di e arka na su banda; trah' ku un piso abou, i un di dos i un di tres piso. GEN 6:17 I mira, Ami, s, Ami ta bai trese un diluvio di awa riba tera, pa destru tur karni, ku tin e rosea di bida, for di bou di shelu; tur loke tin riba tera lo peres. GEN 6:18 Ma lo Mi stables Mi aliansa ku bo; i lo bo bai den e arka--abo ku bo yu hmbernan i bo esposa, i esposanan di bo yu hmbernan huntu ku bo. GEN 6:19 I di tur loke ta bibu di tur karni bo mester hiba dos di kada sorto den e arka, pa tene nan na bida huntu ku bo; nan mester ta machu i muh. GEN 6:20 Di e parhanan segun nan sorto, di e animalnan segun nan sorto i di tur loke ta lastra abou na suela segun nan sorto, dos di kada sorto lo bin serka bo pa asina tene nan na bida. GEN 6:21 I abo, hiba ku bo algu di tur sorto di kuminda ku ta di kome, i warda esaki pa bo mes; i esei lo sirbi komo alimento pa bo i pa nan." GEN 6:22 Asina Noe a hasi; konforme tur loke Dios a orden', el a hasi. GEN 7:1 Despues SEOR a bisa Noe: "Bai den e arka, abo i tur hende di bo kas, pasobra ta abo so Mi a mira ku ta hustu Mi dilanti den e tempu aki. GEN 7:2 Di tur bestia limpi bo mester hiba shete par, machu i muh; i di e bestianan ku no ta limpi, dos, un machu i un muh; GEN 7:3 di e parhanan di shelu tambe shete par, machu i muh, pa tene nan sorto na bida riba superfisio di henter tera. GEN 7:4 Pasobra aki shete dia mas lo Mi manda awaseru riba tera pa kuarenta dia i kuarenta nochi; i lo Mi destru for di superfisio di tera tur ser bibu ku Mi a traha." GEN 7:5 I Noe a hasi konforme tur loke SEOR a orden'. GEN 7:6 Awor Noe tabatin 600 aa tempu ku e diluvio di awa a bin riba tera. GEN 7:7 E ora ei Noe, ku su yu hmbernan, su esposa i esposanan di su yu hmbernan, a bai den e arka pa motibu di e awa di e diluvio. GEN 7:8 Di bestia limpi i bestia ku no ta limpi i di parha i tur loke ta lastra abou na suela, GEN 7:9 a bai dos-dos serka Noe den e arka, machu i muh, manera Dios a orden Noe. GEN 7:10 I a sosod ku despues di e shete dianan e awa di e diluvio a subi tera. GEN 7:11 Den e di seis shen aa di bida di Noe, den e di dos luna, riba e di dieshete dia di e luna, riba e dia ei tur e fuentenan di e gran abismo a rement, i e bentananan di shelu a wrdu habr. GEN 7:12 I awaseru a kai riba tera kuarenta dia i kuarenta nochi. GEN 7:13 Riba e mesun dia ei Noe i Sm, Kam i Jafet, e yu hmbernan di Noe, i esposa di Noe i e tres esposanan di su yu hmbernan huntu ku nan, a bai den e arka-GEN 7:14 eseinan i tur bestia di mondi segun nan sorto, i tur bestia di kria segun nan sorto, i tur loke ta lastra riba tera segun su sorto, i tur parha segun su sorto, tur sorto di parha. GEN 7:15 Asina nan a bai den e arka serka Noe, dos-dos di tur karni den kual tabatin e rosea di bida. GEN 7:16 I esnan ku a drenta, machu i muh di tur karni, a drenta manera Dios a orden'; i SEOR a sera e porta su

tras. GEN 7:17 I e diluvio tabata kuarenta dia largu riba tera; i awa a subi i a lanta e arka, asina ku el a keda mas haltu ku e tera. GEN 7:18 I e awa tabata oument i tabata subi hopi riba tera; anto e arka tabata drif riba superfisio di e awa. GEN 7:19 I e awa tabata oument mas i mas riba tera, asina ku tur e serunan haltu tur kaminda bou di e shelunan a keda tap. GEN 7:20 E awa a oument subi diesinku kodo mas haltu i e serunan a keda tap. GEN 7:21 I tur karni ku tabata move riba tera a muri: parha, bestia di kria, bestia di mondi i tur bestia ku ta kriul den otro riba tera, i tur hende; GEN 7:22 tur loke tabata riba tera seku, tur ku tabatin rosea di e spiritu di bida den nan nanishi a muri. GEN 7:23 Asina El a destru tur loke tabata eksist i ku tabata riba superfisio di tera, tantu hende komo bestia i loke ta lastra abou, i parha di shelu, i nan a wrdu destru for di riba tera; i Noe so a keda, ku esnan ku tabata huntu kun den e arka. GEN 7:24 I shent'i sinkuenta dia largu e awa a prevales riba tera. GEN 8:1 Ma Dios a krda riba Noe i tur e bestianan di mondi i tur e bestianan di kria ku tabata huntu kun den e arka; i Dios a hasi un bientu supla riba tera, i e awa a baha. GEN 8:2 E fuentenan di abismo i e bentananan di shelu tambe a wrdu ser, i awaseru for di shelu a stp; GEN 8:3 i poko-poko e awa a kumins baha for di tera, i despues di shent'i sinkuenta dia e awa a sak. GEN 8:4 I den e di shete luna, riba e di dieshete dia di e luna, e arka a keda want riba e serunan di Ararat. GEN 8:5 I e awa tabata sak poko-poko te na e di dies luna; den e di dies luna, riba e prom dia di e luna, e kabesnan di e serunan a bira visibel. GEN 8:6 Asina a sosod ku na fin di kuarenta dia Noe a habri bentana di e arka ku el a traha; GEN 8:7 i el a laga un raf bai, i esaki a bula bai-bin te ora ku e awa a seka riba tera. GEN 8:8 E ora ei el a laga un palomba bai pa mira si e awa a mengua for di riba superfisio di tera; GEN 8:9 ma e palomba no a haa lug pa su plant'i pia soseg ariba, pesei el a bolbe serka Noe den e arka, pasobra e awa tabata riba superfisio di henter e tera. E ora ei Noe a saka su man i a koh', i a hink' den e arka serka dj. GEN 8:10 I el a bolbe warda shete dia mas i atrobe el a laga e palomba bai for di e arka. GEN 8:11 Anto den ora di atardi e palomba a bin serka dj, i mira, den su pik tabatin un blachi di oleifi kit fresku asina. Asina Noe a haa sa ku e awa a mengua for di riba tera. GEN 8:12 I el a bolbe warda shete dia mas i a laga e palomba bai, ma e no a bolbe mas serka dj. GEN 8:13 Awor a sosod ku den e di seis shent'i un aa, den e prom luna, riba e prom dia di e luna, e awa a seka for di riba tera. E ora ei Noe a kita tapa di e arka i a wak, i mira, e superfisio di suela a seka. GEN 8:14 I den e di dos luna, riba e di bint'i shete dia di e luna, tera tabata seku. GEN 8:15 E ora ei Dios a papia ku Noe, bisando: GEN 8:16 "Sali for di e arka, abo i bo esposa i bo yu hmbernan i esposanan di bo yu hmbernan huntu ku bo. GEN 8:17 Sali ku tur loke ta bibu di tur karni ku ta huntu ku bo: parha i animal i tur loke ta lastra riba tera, pa nan por rende abundantemente riba tera, i ta fruktfero i multiplik riba tera." GEN 8:18 Asina Noe a sali, i su yu hmbernan i su esposa i esposanan di su yu hmbernan huntu kun. GEN 8:19 Tur bestia i tur bestia ku ta lastra, i tur parha, tur loke ta move riba tera, segun nan sorto, a sali for di e arka. GEN 8:20 E ora ei Noe a traha un altar pa SEOR i a kohe for di tur bestia limpi i for di tur parha limpi i a ofres ofrendanan kim riba e altar. GEN 8:21 I SEOR a sinti e hol dushi, i SEOR a bisa den Su kurason: "Nunka mas lo Mi no maldishon suela pa motibu di hende, pasobra e intenshon di kurason di hende ta malu for di su hubentut; nunka mas lo Mi destru tur loke ta bibu, manera Mi a hasi. GEN 8:22 "Mientras ku tera ta permanes, tempu di sembra i tempu di kosech, i frialdat i kalor, i zomer i wenter, i dia i anochi lo no kaba." GEN 9:1 Dios a bendishon Noe i su yu hmbernan i a bisa nan: "Sea fruktfero i multiplik, i yena tera. GEN 9:2 I e temor pa boso i e teror pa boso lo ta riba tur bestia di tera i riba tur parha di shelu, huntu ku tur loke ta lastra abou na suela i tur pisk di laman. Den boso man nan ta entreg. GEN 9:3 Tur loke ta move, ku ta biba, lo ta kuminda pa boso; Mi ta duna boso tur, meskos ku Mi a duna e yerba brd. GEN 9:4 "Solamente, boso no mag kome karni ku su bida, esta, su sanger. GEN 9:5 I siguramente lo Mi eksig boso sanger-di-bida; for di tur bestia lo Mi eksig esaki. I for di tur hende, for di ruman di tur hende lo Mi eksig e bida di hende.

GEN 9:6 "Ken ku drama sanger di hende, pa medio di hende su sanger lo wrdu dram, pasobra segun e imagen di Dios el a traha hende. GEN 9:7 Ma boso, sea fruktfero i multiplik; pobla e tera abundantemente i multiplik riba dj." GEN 9:8 E ora ei Dios a papia ku Noe i ku su yu hmbernan huntu kun, bisando: GEN 9:9 "Awor mira, Ami mes ta stables Mi aliansa ku boso i ku boso desendientenan despues di boso, GEN 9:10 i ku tur ser bibu ku ta huntu ku boso: e parhanan, e bestianan di kria i tur bestia di tera ku ta huntu ku boso; di tur loke ta sali for di e arka, tur bestia di tera. GEN 9:11 I Mi ta stables Mi aliansa ku boso; i nunka mas e awanan di diluvio lo no kaba ku tur karni, ni lo no tin diluvio mas pa destru tera." GEN 9:12 I Dios a bisa: "Esaki ta e seal di e aliansa ku Mi ta sera entre Ami i boso i tur ser bibu ku ta huntu ku boso, pa tur generashon ku ta sigui: GEN 9:13 Mi ta pone Mi rembog den e nubianan i esaki lo ta seal di un aliansa entre Ami i tera. GEN 9:14 I lo sosod ku ora Mi laga un nubia pasa ofer di tera, e rembog lo por wrdu mir den e nubia, GEN 9:15 i lo Mi krda riba Mi aliansa ku tin entre Ami i boso i tur ser bibu di tur karni; i nunka mas e awa lo no bira un diluvio pa destru tur karni. GEN 9:16 Ora ku e rembog ta den e nubia, lo Mi mira esaki, pa rekrd e aliansa etrno entre Dios i tur ser bibu di tur karni ku tin riba tera." GEN 9:17 I Dios a bisa Noe: "Esaki ta e seal di e aliansa ku Mi a stables entre Ami i tur karni ku tin riba tera." GEN 9:18 Awor e yu hmbernan di Noe ku a sali for di e arka tabata Sm, Kam i Jafet; i Kam tabata tata di Kanaan. GEN 9:19 E tresnan aki tabata e yu hmbernan di Noe, i for di esakinan henter tera a keda pobl. GEN 9:20 Anto Noe a bira kunukero i a planta un kunuku di wendrif. GEN 9:21 I el a bebe di e bia i a bira burachi, i a kita sun den su tnt. GEN 9:22 I Kam, tata di Kanaan, a mira sun di su tata, i a konta esaki na su dos ruman hmbernan paf. GEN 9:23 Ma Sm i Jafet a kohe un paa i a pone esaki riba nan tur dos su skouder i a kana ku lomba i a tapa sun di nan tata; i nan a bira nan kara, asina ku nan no tabata mira sun di nan tata. GEN 9:24 Ora Noe a spirta di su buracheria, el a haa sa kiko su yu hmber di mas chikitu a hasi kun. GEN 9:25 I el a bisa: "Maldishon sea Kanaan; un sirbid di sirbidnan lo e ta pa su rumannan." GEN 9:26 El a bisa tambe: "Bendishon sea SEOR, e Dios di Sm; i laga Kanaan ta su sirbid. GEN 9:27 Ku Dios engrandes Jafet, i lagu' biba den e tntnan di Sm; i laga Kanaan ta su sirbid." GEN 9:28 Anto Noe a biba 350 aa despues di e diluvio. GEN 9:29 Asina tur e dianan di Noe tabata 950 aa, i el a muri. GEN 10:1 Awor esakinan ta e generashonnan di Sm, Kam i Jafet, e yu hmbernan di Noe; i nan a haa yu hmbernan despues di e diluvio. GEN 10:2 E yu hmbernan di Jafet tabata Gomer, Magg, Madai, Javan, Tubal, Mesek i Tiras. GEN 10:3 I e yu hmbernan di Gomer tabata Askenaz, Rifat i Togarma. GEN 10:4 I e yu hmbernan di Javan tabata Elisa, Tarsis, Kitim i Dodanim. GEN 10:5 For di esakinan e teranan di kosta di e nashonnan a wrdu part den nan paisnan, kada un segun su idioma, segun nan famianan, den nan nashonnan. GEN 10:6 I e yu hmbernan di Kam tabata Kus, Mizraim, Put i Kanaan. GEN 10:7 I e yu hmbernan di Kus tabata Seba, Havila, Sabta, Raama i Sabteka; i e yu hmbernan di Raama tabata Seba i Dedan. GEN 10:8 Anto Kus a engendr Nimrd; el a bira un hmber poderoso riba tera. GEN 10:9 E tabata un yagd poderoso dilanti di SEOR; pesei ta wrdu bis: "Un yagd poderoso dilanti di SEOR manera Nimrd." GEN 10:10 I e kuminsamentu di su reino tabata Babel, Erek, Akad i Kalne, na tera di Sinar. GEN 10:11 For di e tera ei el a bai Asiria i a konstru Nnive, Rehobot, Kala, GEN 10:12 i Resen entre Nnive i Kala; esei ta e stat grandi. GEN 10:13 I Mizraim a engendr Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim, GEN 10:14 Patrusim, Kasluhim (for di kende e filisteonan a sali) i Kaftorim. GEN 10:15 I Kanaan a engendr Sidon, su primognito, i Ht, GEN 10:16 i e jebuseo, e amoreo, e gergeseo, GEN 10:17 e heveo, e arakeo, e sineo, GEN 10:18 e arvadeo, e zemareo i e hamateo; i despues e famianan di e kananeo a plama bai.

GEN 10:19 I e teritorio di e kananeonan tabata for di Sidon, ora bo ta bai den direkshon di Gerar, te na Gaza; ora bo ta bai den direkshon di Sodoma, Gomora, Adma i Zeboim, te na Lasa. GEN 10:20 Esakinan ta e yu hmbernan di Kam, segun nan famianan, segun nan idiomanan, den nan paisnan, den nan nashonnan. GEN 10:21 I tambe Sm, tata di tur e yunan di Heber, i ruman hmber may di Jafet, a haa yu. GEN 10:22 E yu hmbernan di Sm tabata Elam, Asur, Arfaksad, Lud i Aram, GEN 10:23 i e yu hmbernan di Aram tabata Uz, Hul, Geter i Mas. GEN 10:24 I Arfaksad a engendr Sala, i Sala a engendr Heber. GEN 10:25 I Heber a haa dos yu hmber; nmber di esun tabata Peleg, pasobra den su dianan e tera a keda divid; nmber di su ruman hmber tabata Joktan. GEN 10:26 I Joktan a engendr Almodad, Selef, Hazar-mavet, Jera, GEN 10:27 Hadoram, Uzal, Dikla, GEN 10:28 Obal, Abimael, Seba, GEN 10:29 Ofir, Havila i Jobab; tur esakinan tabata yu hmbernan di Joktan. GEN 10:30 Awor nan lug di biba tabata for di Mesa ora bo ta bai den direkshon di Sefar, e serunan di oriente. GEN 10:31 Esakinan ta e yu hmbernan di Sm, segun nan famianan, segun nan idiomanan, den nan paisnan, den nan nashonnan. GEN 10:32 Esakinan ta e famianan di e yu hmbernan di Noe, segun nan desendensia, den nan nashonnan; i for di esakinan e nashonnan a wrdu part riba tera despues di diluvio. GEN 11:1 Awor henter tera tabatin e mesun idioma i e mesun palabranan. GEN 11:2 I a sosod ku ora nan tabata biaha bai pariba, nan a haa un sabana na tera di Sinar i a keda biba ayanan. GEN 11:3 I un a bisa otro: "Ban, laga nos traha klenku hinka nan den frnu pa nan seka bon." I nan tabata uza klenku na lug di piedra, i nan tabata uza breu na lug di klei. GEN 11:4 I nan a bisa: "Ban, laga nos traha un stat pa nos mes i un toren ku su tp ta yega te den shelu, i laga nos traha un nmber pa nos mes, pa nos no wrdu plam riba superfisio di henter tera." GEN 11:5 Anto SEOR a baha pa mira e stat i e toren ku e yunan di hende a traha. GEN 11:6 I SEOR a bisa: "Mira, nan ta n pueblo, i nan tur tin e mesun idioma. I esaki nan a kumins hasi i awor nada ku nan propon pa hasi lo no ta imposibel pa nan. GEN 11:7 Ban, laga Nos baha bai ayanan i konfund nan idioma pa nan no komprend otro su idioma." GEN 11:8 Asina SEOR a plama nan for di einan riba superfisio di henter tera; i nan a stp di traha e stat. GEN 11:9 Pesei su nmber tabata Babel, pasobra einan SEOR a konfund e idioma di henter tera; i for di einan SEOR a plama nan riba superfisio di henter tera. GEN 11:10 Esakinan ta e generashonnan di Sm. Sm tabatin 100 aa i el a engendr Arfaksad dos aa despues di diluvio; GEN 11:11 i Sm a biba 500 aa despues ku el a engendr Arfaksad, i e tabatin mas yu hmber i yu muh. GEN 11:12 I tempu ku Arfaksad tabatin 35 aa, el a engendr Sala; GEN 11:13 i Arfaksad a biba 403 aa despues ku el a engendr Sala, i e tabatin mas yu hmber i yu muh. GEN 11:14 I tempu ku Sala tabatin 30 aa, el a engendr Heber; GEN 11:15 i Sala a biba 403 aa despues ku el a engendr Heber, i e tabatin mas yu hmber i yu muh. GEN 11:16 I tempu ku Heber tabatin 34 aa, el a engendr Peleg; GEN 11:17 i Heber a biba 430 aa despues ku el a engendr Peleg, i e tabatin mas yu hmber i yu muh. GEN 11:18 I tempu ku Peleg tabatin 30 aa, el a engendr Reu; GEN 11:19 i Peleg a biba 209 aa despues ku el a engendr Reu, i e tabatin mas yu hmber i yu muh. GEN 11:20 I tempu ku Reu tabatin 32 aa, el a engendr Serug; GEN 11:21 i Reu a biba 207 aa despues ku el a engendr Serug, i e tabatin mas yu hmber i yu muh. GEN 11:22 I tempu ku Serug tabatin 30 aa, el a engendr Nakor; GEN 11:23 i Serug a biba 200 aa despues ku el a engendr Nakor, i e tabatin mas yu hmber i yu muh. GEN 11:24 I tempu ku Nakor tabatin 29 aa, el a engendr Tar; GEN 11:25 i Nakor a biba 119 aa despues ku el a engendr Tar, i e tabatin mas yu hmber i yu muh. GEN 11:26 I tempu ku Tar tabatin 70 aa, el a engendr Abram, Nakor i Haran. GEN 11:27 Awor esakinan ta e generashonnan di Tar. Tar a engendr Abram, Nakor i Haran; i Haran a engendr Lt. GEN 11:28 Anto Haran a muri durante di bida di su tata Tar na e tera di su nasementu, na Ur di e kaldeonan. GEN 11:29 I Abram i Nakor a tuma esposanan pa nan mes. Nmber di esposa di Abram tabata Sarai; i nmber di

esposa di Nakor tabata Milka, yu muh di Haran, tata di Milka i Iska. GEN 11:30 I Sarai tabata steril; e no tabatin yu. GEN 11:31 I Tar a tuma su yu hmber Abram i su nietu Lt, yu hmber di Haran, i su suegra Sarai, esposa di su yu Abram, i nan a sali bai huntu for di Ur di e kaldeonan pa bai na tera di Kanaan; i nan a yega Haran i a keda biba ayanan. GEN 11:32 I e dianan di Tar tabata 205 aa, i Tar a muri na Haran. GEN 12:1 Awor SEOR a bisa Abram: "Sali for di bo tera, i for di bo famianan i for di kas di bo tata, bai na e tera ku lo Mi mustrabo; GEN 12:2 i lo Mi hasibo un nashon grandi, i lo Mi bendishonbo, i hasi bo nmber grandi; i lo bo ta un bendishon. GEN 12:3 I lo Mi bendishon esnan ku bendishonbo, i esun ku maldishonbo lo Mi maldishon. I den bo tur e famianan di mundu lo ta bendishon." GEN 12:4 Asina Abram a sali bai manera SEOR a papia kun, i Lt a bai kun. Awor Abram tabatin setent'i sinku aa dia ku el a sali for di Haran. GEN 12:5 I Abram a tuma su esposa Sarai i su subrino Lt, i tur nan propiedatnan ku nan a akumul, i e hendenan ku nan a haa na Haran; i nan a sali pa bai tera di Kanaan; asina nan a yega na tera di Kanaan. GEN 12:6 Anto Abram a pasa dor di e tera te na e lug di Sikem, te na e palu di eik di More. Awor den e tempu ei e kananeonan tabata den e tera. GEN 12:7 I SEOR a pares na Abram i a bisa: "Bo desendientenan lo Mi duna e tera aki." I ayanan el a traha un altar pa SEOR, Kende a pares na dj. GEN 12:8 I for di einan el a sigui bai na e seru pariba di Bt-l i a lanta su tnt, ku Bt-l parti pabou i Ai parti pariba; i ayanan el a traha un altar pa SEOR i a invok e nmber di SEOR. GEN 12:9 I Abram a sigui biaha bai den direkshon di Negv. GEN 12:10 Awor tabatin hamber den e tera; pesei Abram a baha bai Egipto pa keda biba ayanan pa un tempu, pasobra e hamber tabata masha pis den e tera. GEN 12:11 I a sosod ku ora e tabata serka di yega Egipto, el a bisa su esposa Sarai: "Mira, mi sa ku bo ta un muh bunita; GEN 12:12 i lo sosod ku ora e egipsionan mirabo, nan lo bisa: 'Esaki ta su esposa'; i nan lo matami, ma abo nan lo laga keda na bida. GEN 12:13 Pa fabor, bisa ku bo ta mi ruman pa bai mi bon pa bo motibu, i pa mi por keda na bida pa bo motibu." GEN 12:14 I a sosod ku ora Abram a yega Egipto, e egipsionan a mira ku e muh tabata masha bunita. GEN 12:15 I e ofisialnan di Farao a mir' i nan a gab' dilanti di Farao; i e muh a wrdu hib den kas di Farao. GEN 12:16 Pesei Farao a trata Abram bon pa su motibu, i a dun' karn, buey i buriku, sirbid hmber i muh, buriku yewa i kamel. GEN 12:17 Ma SEOR a dal Farao i su kas ku plaganan pis pa motibu di Sarai, esposa di Abram. GEN 12:18 E ora ei Farao a yama Abram i a bisa: "Ta kiko e kos ku bo a hasi ku mi aki? Pakiko bo no a bisami ku e tabata bo esposa? GEN 12:19 Pakiko bo a bisa: 'E ta mi ruman,' asina ku mi a tum' komo mi esposa? Asina anto, ata bo esposa aki, tum' bai kun." GEN 12:20 I Farao a orden su hendenan enkuanto Abram; i nan a mand' bai, huntu ku su esposa i tur loke tabata pertenes na dj. GEN 13:1 Asina Abram a sali for di Egipto bai Negv, ku su esposa i tur loke tabata pertenes na dj, i Lt huntu kun. GEN 13:2 Awor Abram tabata masha riku na bestia di kria, na plata i na oro. GEN 13:3 I el a sigui su biahenan for di Negv te na Bt-l, na e lug kaminda su tnt tabata na prinsipio, entre Bt-l i Ai, GEN 13:4 na e lug di e altar ku el a traha ayanan anteriormente; i ayanan Abram a invok e nmber di SEOR. GEN 13:5 Awor Lt, kende a bai ku Abram, tambe tabatin karn, baka i tnt. GEN 13:6 I e tera no tabata sufisiente pa nan keda biba huntu, pasobra nan propiedatnan tabata asina tantu ku nan no por a keda huntu. GEN 13:7 I tabatin pleitu entre e wardadnan di Abram su bestianan i e wardadnan di Lt su bestianan. Awor den e tempu ei e kananeonan i e ferezeonan tabata biba den e tera. GEN 13:8 E ora ei Abram a bisa Lt: "Pa fabor, no laga tin pleitu entre abo i ami, ni entre mi wardadnan i bo wardadnan, pasobra ta ruman nos ta. GEN 13:9 Henter e tera no ta bo dilanti? Pa fabor, separ bo mes for di mi: si ta pa man robes, ami lo bai pa man drechi;

f si ta pa man drechi, ami lo bai pa man robes." GEN 13:10 I Lt a hisa kara i a mira henter e vaye di Jordan, ku esaki tabatin hopi awa tur kaminda (prom ku SEOR a destru Sodoma i Gomora) manera e hfi di SEOR, manera e tera di Egipto den direkshon di Zoar. GEN 13:11 Pesei Lt a skohe pa su mes henter e vaye di Jordan; i Lt a biaha bai pariba. Asina nan a separ for di otro. GEN 13:12 Abram a keda biba na tera di Kanaan, mientras ku Lt a keda biba den e statnan di e vaye, i a bai pone su tntnan te na Sodoma. GEN 13:13 Awor e hmbernan di Sodoma tabata masha malbado mes i pekadnan kontra SEOR. GEN 13:14 Anto SEOR a bisa Abram, despues ku Lt a separ for di dj: "Awor hisa bo kara i, for di e lug kaminda bo ta, mira panrt, pasit, pariba i pabou; GEN 13:15 pasobra henter e tera ku bo ta mira lo Mi duna abo i bo desendientenan pa semper. GEN 13:16 I lo Mi hasi bo desendientenan manera e stf di tera, asina ku si un hende por konta e stf di tera, anto bo desendientenan tambe por wrdu kont. GEN 13:17 Lanta, pasa dor di e tera den su largura i hanchura, pasobra lo Mi dunabo e tera." GEN 13:18 E ora ei Abram a lanta su tnt i a bai biba banda di e palunan di eik di Mamre, kualnan ta keda na Hebrn, i ayanan el a traha un altar pa SEOR. GEN 14:1 Anto a sosod den e dianan di Amrafel, rei di Sinar, Ariok, rei di Elasar, Kedorlaomer, rei di Elam i Tidal, rei di Gom, GEN 14:2 ku nan a hasi guera kontra Bera, rei di Sodoma, i kontra Birsa, rei di Gomora, kontra Sinab, rei di Adma, kontra Semeber, rei di Zeboim, i kontra rei di Bela (esta, Zoar). GEN 14:3 Tur esakinan a uni ku otro komo aliado den e vaye di Sidim (esta, Laman Salu). GEN 14:4 Diesdos aa nan a sirbi Kedorlaomer, ma e di diestres aa nan a rebeldi. GEN 14:5 I den e di dieskuater aa Kedorlaomer i e reinan ku tabata huntu kun a bin derot e refaitanan na Astorot-karnaim, e zuzitanan na Ham, e emitanan na Save-kiriataim, GEN 14:6 i e horeonan den nan Seru Seir, te na El Paran, ku ta keda banda di e desierto. GEN 14:7 E ora ei nan a bai bk i a yega na En-mispat (esta, Kades), i a konkist henter e tera di e amalekitanan, i tambe e amoreonan ku tabata biba na Hazezon-tamar. GEN 14:8 Anto e rei di Sodoma, e rei di Gomora, e rei di Adma, e rei di Zeboim i e rei di Bela (esta, Zoar) a sali i nan a pone nan mes den rdu di bataya kontra esnan den e vaye di Sidim, GEN 14:9 kontra Kedorlaomer, rei di Elam, Tidal, rei di Gom, Amrafel, rei di Sinar i Ariok, rei di Elasar--kuater rei kontra sinku. GEN 14:10 Awor e vaye di Sidim tabata yen di pos di breu, i e reinan di Sodoma i Gomora a hui i nan a kai den e posnan. Ma esnan ku a sobrebib a hui bai den e serunan. GEN 14:11 E ora ei nan a kohe tur e biennan di Sodoma i Gomora i tur nan provishon di kuminda i nan a bai. GEN 14:12 I nan a kohe Lt tambe, e subrino di Abram, kende tabata biba na Sodoma, i su propiedatnan, i nan a bai. GEN 14:13 E ora ei un fugitivo a bin konta Abram e hebreo esaki. Awor Abram tabata biba banda di e palunan di eik di Mamre e amoreo, ruman hmber di Eskol i ruman hmber di Aner, i esakinan tabata aliado di Abram. GEN 14:14 I ora Abram a tende ku su ruman a wrdu kaptur, el a mobilis su hmbernan entren ku a nase den su kas, tres shent'i diesocho, i a prsigu nan te na Dan. GEN 14:15 I anochi el a parti su trupanan kontra nan, ku su sirbidnan, i a derot nan i prsigu nan te na Hoba, ku ta keda panrt di Damasko. GEN 14:16 I el a trese tur e biennan bk, i tambe el a trese bk su ruman Lt ku su propiedatnan, i tambe e muhnan i e pueblo. GEN 14:17 Anto despues ku el a bolbe di e derota di Kedorlaomer i e reinan ku tabata huntu kun, rei di Sodoma a sali bai kontr' na e vaye di Save (esta, e Vaye di Rei). GEN 14:18 I Melkisedek, rei di Salm, a trese pan i bia; awor e tabata un saserdote di e Dios Haltsimo. GEN 14:19 I el a bendishon Abram i a bisa: "Bendishon sea Abram di e Dios Haltsimo, Kreador di shelu i di tera; GEN 14:20 i bendishon sea e Dios Haltsimo, Kende a entreg bo enemigunan den bo man." I Abram a dun' un diesmo di tur kos. GEN 14:21 Anto rei di Sodoma a bisa Abram: "Dunami e hendenan i tuma e biennan pa bo mes." GEN 14:22 I Abram a bisa e rei di Sodoma: "Mi a hura na SEOR, e Dios Haltsimo, Kreador di shelu i di tera, GEN 14:23 ku lo mi no tuma ni un pida hilu ni strp di sandalia ni nada di bo, pa bo no bisa: 'Mi a hasi Abram riku.' GEN 14:24 Lo mi no tuma nada sino solamente loke e hmbernan a kome, i e porshon di e hmbernan ku a bai ku mi: Aner, Eskol i Mamre; laga nan tuma nan porshon."

GEN 15:1 Despues di e kosnan aki palabra di SEOR a yega na Abram den un vishon, bisando: "No tene miedu, Abram, Ami ta un eskudo pa bo; bo rekompensa lo ta masha grandi mes." GEN 15:2 I Abram a bisa: "O Seor DIOS, kiko lo Bo dunami, siendo ku mi no tin yu, i ku ta Eliezer di Damasko ta e eredero di mi kas?" GEN 15:3 I Abram a bisa: "Komo ku Bo no a dunami desendensia, un ku a nase den mi kas ta mi eredero." GEN 15:4 I mira, palabra di SEOR a yega na dj, bisando: "E hmber aki lo no ta bo eredero, ma un ku lo sali for di bo mes kurpa, esei lo ta bo eredero." GEN 15:5 I El a bai paf kun i a bisa: "Awor wak na e shelunan i konta e streanan, si bo por konta nan." I El a bis': "Asina bo desendientenan lo ta." GEN 15:6 E ora ei el a kere den SEOR, i El a konta esaki komo hustisia p'. GEN 15:7 Anto El a bis': "Ami ta SEOR, Kende a sakabo for di Ur di e kaldeonan, pa dunabo e tera aki pa bo ered'." GEN 15:8 I Abram a bisa: "O Seor DIOS, kon mi por sa ku lo mi ered'?" GEN 15:9 Asina El a bis': "Trese pa Mi un bish muh di tres aa, un kabritu muh di tres aa, un karn chubatu di tres aa, un trteldif i un pichon." GEN 15:10 E ora ei el a trese tur esakinan p'E i a krta nan na dos, i a pone kada mitar enfrente di esun otro; ma e parhanan e no a krta. GEN 15:11 Anto e parhanan di rapia a baha riba e kadavernan i Abram a kore ku nan. GEN 15:12 Awor, ora solo tabata baha, un soo profundo a baha riba Abram, i mira, teror i gran skuridat a baha riba dj. GEN 15:13 I Dios a bisa Abram: "Sabi por sierto ku bo desendientenan lo ta stranhero na un tera ku no ta di nan, kaminda nan lo bira esklabu i keda oprim kuater shen aa. GEN 15:14 Ma tambe e nashon ku nan lo sirbi lo Mi huzga; i for di einan nan lo sali bai ku hopi propiedat. GEN 15:15 I abo, lo bo bai serka bo tatanan na pas; lo bo wrdu der na un edat hopi avans. GEN 15:16 I den e di kuater generashon nan lo bolbe akinan, pasobra e inikidat di e amoreo no ta kompleto ainda." GEN 15:17 I a sosod ku ora solo a baha i tabata hopi skur, ata a pares un frnu ku tabata huma i un flambeu tur na flam, ku a pasa meimei di e pida-pidanan aki. GEN 15:18 Riba e dia ei SEOR a sera un aliansa ku Abram, bisando: "Na bo desendientenan Mi a duna e tera aki, for di e riu di Egipto te na e riu grandi, Riu Eufrates: GEN 15:19 e keneo, e kenezeo i e kadmoneo, GEN 15:20 e heteo, e ferezeo i e refaita, GEN 15:21 e amoreo, e kananeo, e gergeseo i e jebuseo." GEN 16:1 Awor Sarai, esposa di Abram, no a haa yu p', i Sarai tabatin un kri egipsio ku tabata yama Hagar. GEN 16:2 Asina Sarai a bisa Abram: "Awor mira, SEOR no a lagami haa yu. Pa fabor, drumi ku mi kri; podis lo mi haa yu pa medio di dj." I Abram a skucha bos di Sarai. GEN 16:3 Anto despues ku Abram a biba dies aa na tera di Kanaan, Sarai, esposa di Abram, a tuma Hagar, su kri egipsio, i a dun' na su esposo Abram komo su esposa. GEN 16:4 I Abram a drumi ku Hagar, i el a sali na estado; i ora ku el a mira ku el a sali na estado, su shon a keda despresi den su bista. GEN 16:5 I Sarai a bisa Abram: "Ku e ofensa ku mi a sufri keda riba bo. Mi a pone mi kri den bo brasa, ma ora ku el a mira ku el a sali na estado, mi a keda despresi den su bista. Ku SEOR huzga entre ami i abo." GEN 16:6 Ma Abram a bisa Sarai: "Mira, bo kri ta den bo poder; hasi kun loke ta bon den bo bista." E ora ei Sarai a trata duru kun, i Hagar a hui bai for di su presensia. GEN 16:7 Awor e Angel di SEOR a ha' banda di un fuente di awa den desierto, banda di e fuente na kaminda pa Shur. GEN 16:8 I El a bisa: "Hagar, kri di Sarai, di unda bo a bin i na unda bo ta bai?" I el a bisa: "Mi ta hui for di presensia di mi shon Sarai." GEN 16:9 Anto e Angel di SEOR a bis': "Bai bk serka bo shon, i somet bo mes na su outoridat." GEN 16:10 Ademas, e Angel di SEOR a bis': "Lo Mi multiplik bo desendientenan masha hopi mes, asina ku nan lo ta muchu hopi pa konta." GEN 16:11 E Angel di SEOR a sigui bis': "Mira, bo ta na estado, i lo bo haa un yu hmber; i lo bo dun' e nmber Ismael, pasobra SEOR a tende bo aflikshon. GEN 16:12 I e lo ta un hmber salbahe, su man lo ta kontra tur hende, i tur hende su man lo ta kontra dj; i e lo biba den

presensia di tur su rumannan." GEN 16:13 E ora ei el a yama e nmber di SEOR, Kende a papia kun, "Bo ta un Dios ku ta mira"; pasobra el a bisa: "T'asina ku aki tambe mi a mira Esun ku ta mirami?" GEN 16:14 Pesei e pos a wrdu yam Beer-lahai-roi; mira, e ta keda entre Kades i Bered. GEN 16:15 Asina Hagar a haa un yu hmber pa Abram; i Abram a duna e yu hmber, ku Hagar a haa, e nmber Ismael. GEN 16:16 I Abram tabatin ochent'i seis aa tempu ku Hagar a haa Ismael p'. GEN 17:1 Awor tempu ku Abram tabatin nobent'i nuebe aa, SEOR a pares na Abram i a bis': "Mi ta Dios Todopoderoso; kana Mi dilanti i sea perfekto. GEN 17:2 I lo Mi stables Mi aliansa entre Ami i abo, i lo Mi multiplikbo masha hopi mes." GEN 17:3 Anto Abram a tira su kurpa abou ku su kara te na suela, i Dios a papia kun, bisando: GEN 17:4 "Pa loke t'Ami, mira, Mi aliansa ta ku bo, i abo lo ta tata di un multitut di nashonnan. GEN 17:5 Lo bo no wrdu yam Abram mas, ma bo nmber lo ta Abraham, pasobra lo Mi hasibo tata di un multitut di nashonnan. GEN 17:6 I lo Mi hasibo masha fruktfero mes, i lo Mi traha nashonnan for di bo, i reinan lo sali for di bo. GEN 17:7 I lo Mi stables Mi aliansa entre Ami i abo i bo desendientenan despues di bo durante di tur nan generashonnan, komo un aliansa etrno, pa ta bo Dios i Dios di bo desendientenan despues di bo. GEN 17:8 I lo Mi duna abo i bo desendientenan despues di bo e tera kaminda bo ta keda biba pa un tempu, henter tera di Kanaan, komo un propiedat etrno; i lo Mi ta nan Dios." GEN 17:9 Dios a sigui bisa Abraham: "Awor pa loke t'abo, lo bo warda Mi aliansa, abo i bo desendientenan despues di bo durante di tur nan generashonnan. GEN 17:10 Esaki ta Mi aliansa ku boso mester warda entre Ami i boso i bo desendientenan despues di bo: tur persona maskulino entre boso mester wrdu sirkumsid. GEN 17:11 I boso mester laga sirkumsid e karni di boso prepusio, i esaki lo ta e seal di e aliansa entre Ami i boso. GEN 17:12 I durante di tur boso generashonnan tur persona maskulino entre boso, ora nan hasi ocho dia, mester wrdu sirkumsid, tantu esun ku a nase den kas komo esun ku a wrdu kumpr ku plaka serka kualke stranhero ku no ta di bo desendientenan. GEN 17:13 Esun ku a nase den bo kas f ku ta kumpr ku bo plaka, siguramente mester wrdu sirkumsid; asina Mi aliansa lo ta den boso karni komo un aliansa etrno. GEN 17:14 Ma un persona maskulino insirkumsid, ku no ta sirkumsid na e karni di su prepusio, e persona ei mester wrdu krt kit for di su pueblo; el a kibra Mi aliansa." GEN 17:15 Despues Dios a bisa Abraham: "Pa loke ta bo esposa Sarai, lo bo no yam' Sarai, ma Sara lo ta su nmber. GEN 17:16 I lo Mi bendishon', i di brdat lo Mi dunabo un yu hmber pa medio di dj. E ora ei lo Mi bendishon' i e lo ta un mama di nashonnan; reinan di pueblonan lo sali for di dj." GEN 17:17 E ora ei Abraham a tira su kurpa abou ku su kara te na suela i a hari, i a bisa den su kurason: "Lo nase un yu pa un hmber di shen aa? I Sara, ku tin nobenta aa, lo haa yu?" GEN 17:18 I Abraham a bisa Dios: "Ohal ku Ismael por biba Bo dilanti!" GEN 17:19 Ma Dios a bisa: "N, ma bo esposa Sara lo haa un yu hmber pa bo, i lo bo dun' e nmber Isaak; i lo Mi stables Mi aliansa kun komo un aliansa etrno pa su desendientenan despues di dj. GEN 17:20 I enkuanto Ismael, Mi a tendebo; mira, lo Mi bendishon' i hasi fruktfero i multiplik' masha hopi mes. E lo bira tata di diesdos prens, i lo Mi hasi un nashon grandi. GEN 17:21 Ma Mi aliansa lo Mi stables ku Isaak, kende Sara lo haa pa bo otro aa na e temporada aki." GEN 17:22 I ora ku El a kaba di papia kun, Dios a subi bai laga Abraham. GEN 17:23 E ora ei Abraham a tuma su yu hmber Ismael i tur ku a nase den su kas i tur esnan ku tabata kumpr ku su plaka, tur persona maskulino entre e hendenan di Abraham su kas, i a sirkumsid e karni di nan prepusio riba e mesun dia ei, manera Dios a bis'. GEN 17:24 Awor Abraham tabatin nobent'i nuebe aa dia ku el a wrdu sirkumsid na e karni di su prepusio. GEN 17:25 I su yu hmber Ismael tabatin diestres aa dia ku el a wrdu sirkumsid na e karni di su prepusio. GEN 17:26 Riba e mesun dia Abraham a wrdu sirkumsid, i su yu hmber Ismael tambe. GEN 17:27 I tur e hmbernan di su kas ku a nase na kas f ku a wrdu kumpr ku plaka serka un stranhero, a wrdu sirkumsid huntu kun. GEN 18:1 Awor SEOR a pares na Abraham banda di e palunan di eik di Mamre, ora ku e tabata sint na porta di e tnt den e kalor di dia.

GEN 18:2 I ora ku el a hisa kara wak, ata, tabatin tres hmber par na un distansia su dilanti; i ora ku el a mira nan, el a kore sali for di porta di e tnt pa kontra nan, i a big te na suela, GEN 18:3 i a bisa: "Mi Seor, si awor mi a haa grasia den Bo bista, pa fabor, no pasa Bo sirbid forbei. GEN 18:4 Pa fabor, lagami trese poko awa pa boso laba boso pia, i bai soseg boso kurpa bou di e palu; GEN 18:5 i lo mi trese pida pan pa boso refresk boso kurason; despues boso por sigui, pasobra ta pa e motibu aki boso a bin serka boso sirbid." I nan a bisa: "Hasi manera bo a bisa." GEN 18:6 E ora ei Abraham a kore bai den tnt serka Sara i a bisa: "Hasi lih, prepar tres mid di haria fini, mans', i traha pan." GEN 18:7 Tambe Abraham a kore bai na e bakanan i a kohe un bish bon i moli asina duna e sirbid; i el a pura bai prepar'. GEN 18:8 I el a kohe manteka i lechi i e bish ku el a prepar i a pone esaki nan dilanti; i e tabata par serka nan bou di e palu mientras ku nan tabata kome. GEN 18:9 E ora ei nan a bis': "Unda bo esposa Sara ta?" I el a bisa: "Aki den tnt." GEN 18:10 Anto El a bisa: "Siguramente lo mi bolbe serka bo otro aa na e tempu aki; i mira, bo esposa Sara lo tin un yu hmber." I Sara tabata skucha na porta di e tnt ku tabata keda su tras. GEN 18:11 Awor Abraham i Sara tabata bieu, di edat avans; Sara a pasa edat di haa yu. GEN 18:12 Pesei Sara a hari den su mes, bisando: "Awor ku mi a bira bieu, lo mi tin plaser, mi esposo siendo bieu tambe?" GEN 18:13 I SEOR a bisa Abraham: "Pakiko Sara a hari, bisando: 'Lo mi haa yu brd, awor ku mi ta asina bieu?' GEN 18:14 Por tin algu ku ta muchu difisil pa SEOR? Na e tempu stipul lo Mi bolbe serka bo, otro aa na e tempu aki, i Sara lo tin un yu hmber." GEN 18:15 Ma Sara a nenga esaki, bisando: "Mi no a hari"; pasobra e tabatin miedu. I El a bisa: "N, ma bo a hari s!" GEN 18:16 E ora ei e hmbernan a lanta for di einan i a wak den direkshon di Sodoma; i Abraham a bai ku nan pa desped di nan. GEN 18:17 I SEOR a bisa: "Lo Mi skonde pa Abraham loke Mi ta bai hasi, GEN 18:18 siendo ku sigur-sigur Abraham lo bira un nashon grandi i poderoso, i den dj tur e nashonnan di mundu lo ta bendishon? GEN 18:19 Pasobra Mi a skoh', pa e por orden su yunan i e hendenan di su kas despues di dj pa warda e kaminda di SEOR, dor di hasi hustisia i huisio, pa SEOR por trese riba Abraham loke El a papia tokante di dj." GEN 18:20 Anto SEOR a bisa: "E klamor kontra Sodoma i Gomora di brdat ta grandi, i nan pik ta masha pis mes. GEN 18:21 Lo Mi baha awor i wak si nan a hasi kompletamente segun e klamor ku a yega na Mi; si no, lo Mi haa sa." GEN 18:22 E ora ei e hmbernan a sali for di einan i a bai Sodoma, mientras ku Abraham tabata par ainda dilanti di SEOR. GEN 18:23 Anto Abraham a yega serka i a bisa: "Di brdat Bo ta bai destru e hustu huntu ku e malbado? GEN 18:24 Supon ku tin sinkuenta hende hustu den e stat; di brdat lo Bo destrui sin salba e lug pa kousa di e sinkuenta hendenan hustu ku tin den dj? GEN 18:25 Ku esei keda leu di Bo pa hasi un kos asina, esta, mata e hustu huntu ku e malbado, asina ku e hustu i e malbado ta wrdu trat igual. Ku esei keda leu di Bo! E Hues di henter mundu lo no hasi hustisia?" GEN 18:26 I SEOR a bisa: "Si na Sodoma Mi haa sinkuenta hende hustu den e stat, e ora ei lo Mi spar henter e lug pa nan motibu." GEN 18:27 I Abraham a kontest i a bisa: "At'awor mi a tribi papia ku Seor, ounke ta djis stf i shinishi mi ta. GEN 18:28 Supon ku tabatin sinku menos di e sinkuenta hendenan hustu ei; lo Bo a destru henter e stat pa motibu di sinku?" I El a bisa: "Lo Mi no destrui si Mi haa kuarent'i sinku ayanan." GEN 18:29 I el a sigui papia kunE i a bisa: "Supon ku haa kuarenta ayanan?" I El a bisa: "Lo Mi no hasi pa motibu di e kuarentanan." GEN 18:30 E ora ei el a bisa: "O ku Seor no rabia, i lo mi papia; supon ku haa trinta ayanan?" I El a bisa: "Lo Mi no hasi si Mi haa trinta ayanan." GEN 18:31 I el a bisa: "Awor mira, mi a tribi papia ku Seor; supon ku haa binti ayanan?" I El a bisa: "Lo Mi no destrui pa motibu di e bintinan." GEN 18:32 E ora ei el a bisa: "O ku Seor no rabia, i lo mi papia solamente un biaha mas; supon ku haa dies ayanan?" I El a bisa: "Lo Mi no destrui pa motibu di e diesnan." GEN 18:33 I asina ku El a kaba di papia ku Abraham, SEOR a bai, i Abraham a bai su lug bk. GEN 19:1 Awor e dos angelnan a yega Sodoma atardi i Lt tabata sint na porta di Sodoma. Ora Lt a mira nan, el a

lanta bai kontra ku nan i a big ku su kara te na suela. GEN 19:2 I el a bisa: "Awor mira, mi seornan, pa fabor, ban kas di bo sirbid, keda pasa nochi i laba boso pia; e ora ei boso por lanta tempran i sigui boso kaminda." Ma nan a bisa: "N, nos lo pasa nochi riba e plenchi." GEN 19:3 Ma el a keda insist; asina nan a bai serka dj i a drenta su kas; i el a prepar un fiesta pa nan i a traha pan sin zrdeg, i nan a kome. GEN 19:4 Prom ku nan a bai drumi e hmbernan di e stat, e hmbernan di Sodoma, a rondon e kas, tantu hoben komo bieu, henter e pueblo for di tur parti; GEN 19:5 anto nan a grita Lt bis': "Unda e hmbernan ku a bin serka bo awe nochi ta? Saka nan paf pa nos, pa nos por tin relashon ku nan." GEN 19:6 Ma Lt a sali bai na porta serka nan i a sera e porta su tras, GEN 19:7 i a bisa: "Pa fabor, mi rumannan, no aktua ku maldat. GEN 19:8 Mira aki, mi tin dos yu muh ku nunka a yega di tin relashon ku hmber; pa fabor, lagami saka nan paf pa boso i hasi ku nan manera boso haa ta bon; solamente, no hasi e hmbernan aki nada, pasobra ta esaki ta e motibu ku nan a bin bou di e sombra di mi dak." GEN 19:9 Ma nan a bisa: "Hala un banda." Tambe nan a bisa: "Esaki a bin biba aki komo stranhero i ya ta aktua manera hues; awor nos ta bai tratabo pi ku nan." I ku forsa nan a pusha Lt un banda i a yega serka pa kibra e porta. GEN 19:10 Ma e hmbernan a saka man i a hala Lt den kas serka nan i a sera e porta. GEN 19:11 I nan a dal e hmbernan ku tabata na porta di e kas ku sieguedat, tantu chikitu komo grandi, asina ku nan a purba di haa e porta te kansa. GEN 19:12 E ora ei e hmbernan a bisa Lt: "Ken mas bo tin aki? Yerno, bo yu hmbernan, bo yu muhnan, i ken ku bo tin den e stat, saka nan for di e lug aki, GEN 19:13 komo ku nos ta bai destru e lug aki, pasobra nan klamor a bira asina duru dilanti di SEOR, ku SEOR a manda nos pa destrui." GEN 19:14 Anto Lt a sali bai i a papia ku su yernonan ku tabata bai kasa ku su yu muhnan, i a bisa: "Lanta, sali for di e lug aki, pasobra SEOR ta bai destru e stat." Ma pa su yernonan tabata parse ku ta chansa e tabata chansa. GEN 19:15 I ora dia tabata habri e angelnan a insist serka Lt, bisando: "Lanta, tuma bo esposa i bo dos yu muhnan ku t'aki, pa boso no peres den e kastigu di e stat." GEN 19:16 Ma Lt a tarda. Pesei e hmbernan a gara su man i man di su esposa i man di su dos yu muhnan, pasobra e kompashon di SEOR tabata riba dj; i nan a hib' paf i a pon' paf di e stat. GEN 19:17 I a sosod ku ora nan a hiba nan paf, un di nan a bisa: "Hui pa bo salba bo bida! No wak bo tras, ni keda para ningun kaminda den e vaye; hui bai na e serunan, pa bo no peres." GEN 19:18 Ma Lt a bisa nan: "Ai n, mi seornan! GEN 19:19 Awor mira, bo sirbid a haa grasia den bo bista i bo a engrandes bo miserikrdia ku bo a mustra na mi dor di salba mi bida; ma mi no por hui bai na e serunan, pa e kalamidat no alkansmi i mi muri; GEN 19:20 awor mira, e stat aki ta basta serka pa hui bai ayanan, i e ta chikitu. Pa fabor, lagami hui bai ayanan (e ta chikitu tg?) pa mi bida wrdu salb." GEN 19:21 I el a bis': "Mira, mi ta konsedbo e splika aki tambe, pa no destru e stat ku bo a papia di dj. GEN 19:22 Hasi lih, hui bai ayanan, komo ku mi no por hasi nada prom ku bo yega ayanan." Pesei nan ta yama e stat Zoar. GEN 19:23 Solo a sali kaba riba tera ora Lt a yega Zoar. GEN 19:24 E ora ei SEOR a laga yobe riba Sodoma i Gomora, swafel i kandela di SEOR, for di shelu, GEN 19:25 i El a destru e statnan ei, henter e vaye, tur e habitantenan di e statnan i tur loke tabata krese riba tera. GEN 19:26 Ma esposa di Lt, kende tabata kana su tras, a drai wak patras, i el a bira un pilar di salu. GEN 19:27 Awor Abraham a lanta mainta tempran i a bai na e lug kaminda el a para dilanti di SEOR; GEN 19:28 i el a wak den direkshon di Sodoma i Gomora i den direkshon di henter e tera di e vaye, i el a wak, i ata, e huma di e tera tabata subi bai ariba manera huma di frnu. GEN 19:29 Asina a sosod ku dia Dios a destru e statnan di e vaye, Dios a krda di Abraham, i a saka Lt for di meimei di e destrukshon, dia ku El a destru e statnan kaminda Lt tabata biba. GEN 19:30 I Lt a sali for di Zoar i a bai biba den e serunan, i su dos yu muhnan a bai kun; pasobra e tabatin miedu di keda na Zoar; anto el a keda biba den un kueba, ku su dos yu muhnan. GEN 19:31 I esun may a bisa esun mas chikitu: "Nos tata ta bieu i no tin ni un hmber den e pais pa tene relashon ku nos segun e kustumber di henter e tera. GEN 19:32 Ban, laga nos hasi nos tata bebe bia, i laga nos drumi kun, pa nos preserv nos famia pa medio di nos

tata." GEN 19:33 Asina nan a hasi nan tata bebe bia e anochi ei, i esun may a bai paden i a drumi ku su tata; i Lt no a ripar ki ora el a kai drumi ni ki ora el a lanta. GEN 19:34 I a sosod ku su manis esun may a bisa esun mas chikitu: "Mira, ayera nochi mi a drumi ku mi tata; laga nos hasi bebe bia awe nochi tambe; e ora ei abo ta bai paden i ta drumi kun, pa nos por preserv nos famia pa medio di nos tata." GEN 19:35 Asina nan a hasi nan tata bebe bia e anochi ei tambe, i esun mas chikitu a lanta i a bai drumi kun; i Lt no a ripar ki ora el a kai drumi ni ki ora el a lanta. GEN 19:36 Asina tur dos e yu muhnan di Lt a sali na estado di nan tata. GEN 19:37 I esun may a duna lus na un yu hmber, i a dun' e nmber Moab; e ta tata di e moabitanan te dia djawe. GEN 19:38 I esun mas chikitu tambe a duna lus na un yu hmber, i a dun' e nmber Bn-ami; e ta tata di e yu hmbernan di Amon te dia djawe. GEN 20:1 Awor Abraham a biaha for di ayanan pa tera di Negv, i a stables su mes entre Kades i Shur, i el a keda biba pa un tempu na Gerar. GEN 20:2 I Abraham a bisa di su esposa Sara: "E ta mi ruman." Pesei Abimelek, rei di Gerar, a manda buska Sara i a tum'. GEN 20:3 Ma Dios a bin serka Abimelek anochi den un soo i a bis': "Mira, bo ta morto pa motibu di e muh ku bo a tuma, pasobra e ta kas." GEN 20:4 Ma Abimelek no a yega serka dj; i el a bisa: "Seor, lo Bo mata un nashon, maske ku e ta hustu? GEN 20:5 No ta e hmber mes a bisami: 'E ta mi ruman'? I ta e muh mes a bisa: 'E ta mi ruman.' Den e integridat di mi kurason i inosensia di mi mannan mi a hasi e kos aki." GEN 20:6 E ora ei Dios a bis' den e soo: "S, Mi sa ku ta den e integridat di bo kurason bo a hasi e kos aki, i Mi no a lagabo peka kontra Mi tampoko; pesei Mi no a lagabo mishi kun. GEN 20:7 Pesei anto, trese e hmber su esposa bk, pasobra e hmber ta un profeta, i e lo hasi orashon pa bo, i lo bo keda na bida. Ma si bo no tres' bk, sabi ku lo bo muri sigur, abo i tur esnan ku ta di bo." GEN 20:8 Asina Abimelek a lanta mainta tempran, a yama tur su sirbidnan i a konta tur e kosnan aki pa nan tende; i e hmbernan a spanta mash. GEN 20:9 E ora ei Abimelek a yama Abraham i a bis': "Ta kiko bo a hasi ku nos? I ta den kiko mi a peka kontra bo, ku bo a trese riba mi i riba mi reino un pik asina grandi? Bo a hasi kosnan ku mi, ku bo no mester a hasi." GEN 20:10 I Abimelek a bisa Abraham: "Kiko bo tabatin na bista, ku bo a hasi e kos aki?" GEN 20:11 I Abraham a bisa: "Pasobra mi a pensa, sigur-sigur no tin temor di Dios den e lug aki, i nan lo matami pa motibu di mi esposa. GEN 20:12 Ademas, e ta brdaderamente mi ruman, yu muh di mi tata, ma no yu muh di mi mama, i el a bira mi esposa; GEN 20:13 i a sosod ku ora Dios a hasimi dwal bai for di kas di mi tata, mi a bis': 'Esaki ta e kario ku lo bo mustra na mi: unda ku nos bai, bisa di mi: "E ta mi ruman."'" GEN 20:14 E ora ei Abimelek a kohe karn, buey i sirbidnan hmber i muh i a duna Abraham nan, i a manda su esposa Sara bk p'. GEN 20:15 I Abimelek a bisa: "Mira, mi pais ta bo dilanti; bai biba kaminda bo kier." GEN 20:16 I el a bisa Sara: "Mira, mi a duna bo ruman mil pida plata; at'esei ta pa vindikbo dilanti di tur esnan ku ta ku bo, i dilanti di tur hende bo ta hustifik." GEN 20:17 I Abraham a hasi orashon na Dios, i Dios a kura Abimelek i su esposa i su krinan muh, asina ku nan a haa yu. GEN 20:18 Pasobra SEOR a sera tur matris di e hendenan di kas di Abimelek pa motibu di Sara, esposa di Abraham. GEN 21:1 E ora ei SEOR a bishit Sara, manera El a bisa, i SEOR a hasi pa Sara manera El a primint. GEN 21:2 Asina Sara a sali na estado i a haa un yu hmber pa Abraham den su biehes, na e tempu stipul, di kual Dios a papia kun. GEN 21:3 I Abraham a duna su yu hmber ku a nase p', ku Sara a haa p', e nmber Isaak. GEN 21:4 Anto Abraham a sirkumsid su yu hmber Isaak dia ku e tabatin ocho dia, manera Dios a orden'. GEN 21:5 Awor Abraham tabatin shen aa dia ku su yu hmber Isaak a nase p'. GEN 21:6 I Sara a bisa: "Dios a hasimi hari; tur hende ku tende lo hari huntu ku mi." GEN 21:7 Tambe el a bisa: "Ken lo a bisa Abraham ku Sara lo a duna yu pechu? Sinembargo, mi a haa un yu hmber p' den su biehes."

GEN 21:8 I e mucha a krese bira grandi i a wrdu kit for di pechu; i Abraham a hasi un fiesta grandi riba e dia ku Isaak a wrdu kit for di pechu. GEN 21:9 Awor Sara a mira ku e yu hmber, ku Hagar e egipsio a haa pa Abraham, tabata hasi bofon. GEN 21:10 Pesei el a bisa Abraham: "Kore ku e kri aki i ku su yu hmber, pasobra e yu hmber di e kri aki lo no ta eredero huntu ku mi yu Isaak." GEN 21:11 I e asunto a duel Abraham mash pa motibu di su yu hmber. GEN 21:12 Ma Dios a bisa Abraham: "No tene duele pa motibu di e mucha ni pa motibu di bo kri; kiko ku Sara bisabo, skuch', pasobra ta dor di Isaak bo desendientenan lo wrdu kont. GEN 21:13 I di e yu hmber di e kri tambe lo Mi traha un nashon, pasobra ta bo desendiente e ta." GEN 21:14 Pesei Abraham a lanta mainta tempran i a kohe pan i un saku di kueru ku awa aden i a duna Hagar esakinan, poniendo nan riba su skouder, i a dun' e mucha i a mand' bai. I el a bai i a dwal rnt den e desierto di Beerseba. GEN 21:15 I e awa den e saku a kaba i el a laga e mucha bou di un di e matanan. GEN 21:16 E ora ei el a bai i a kai sinta enfrente di dj, na un distansia di un tir di flecha, pasobra el a bisa: "No lagami mira e mucha muri." I e tabata sint enfrente di dj i a halsa su bos i a yora. GEN 21:17 Anto Dios a tende e mucha ta yora; i for di shelu e angel di Dios a yama Hagar i a bis': "Ta kiko a pasabo, Hagar? No tene miedu, pasobra Dios a tende bos di e mucha kaminda e ta. GEN 21:18 Lant'ariba, lanta e mucha i ten' na su man, pasobra lo Mi traha un nashon grandi for di dj." GEN 21:19 E ora ei Dios a habri wowo di Hagar, i el a mira un pos di awa; i el a bai yena e saku ku awa i a duna e mucha bebe. GEN 21:20 I Dios tabata ku e mucha, i el a krese bira grandi i a bai biba den desierto i a bira un tirad-di-flecha. GEN 21:21 I e tabata biba den e desierto di Paran; i su mama a tuma un esposa p' for di tera di Egipto. GEN 21:22 Awor a sosod na e tempu ei ku Abimelek i Fikol, e komandante di su ehrsito, a papia ku Abraham, bisando: "Dios ta ku bo den tur loke bo ta hasi; GEN 21:23 pesei awor, hurami akinan pa Dios, ku lo bo no trata ku engao ku mi, ni ku mi yunan, ni ku yu di mi yunan; ma di akurdo ku e kario ku mi a mustra na bo, lo bo trata ami i e tera ku bo a keda biba aden pa un tempu." GEN 21:24 I Abraham a bisa: "Mi ta hura esaki." GEN 21:25 Ma Abraham a keha serka Abimelek pa motibu di e pos di awa ku e sirbidnan di Abimelek a kita for di nan. GEN 21:26 I Abimelek a bisa: "Mi no sa ta ken a hasi e kos aki; ni abo no a kontami; ta te awe numa mi a tende di dj." GEN 21:27 I Abraham a kohe karn i buey i a duna Abimelek nan; i nan dos a sera un aliansa. GEN 21:28 Anto Abraham a separ shete lamchi muh di e kria di bestia chikitu. GEN 21:29 I Abimelek a bisa Abraham: "Kiko e shete lamchinan muh aki, ku bo a apart, ta nifik?" GEN 21:30 I Abraham a bisa: "Tuma e shete lamchinan muh aki for di mi man pa esaki por ta un testimonio pa mi, ku t'ami a koba e pos aki." GEN 21:31 Pesei el a yama e lug ei Beerseba, pasobra aya nan dos a hasi un huramentu. GEN 21:32 Asina nan a sera un aliansa na Beerseba; i Abimelek i Fikol, e komandante di su ehrsito, a lanta i a bolbe pa e tera di e filisteonan. GEN 21:33 I Abraham a planta un palu di tamarisko na Beerseba, i ayanan el a invok e nmber di SEOR, e Dios Etrno. GEN 21:34 I Abraham a keda biba hopi dia na e tera di e filisteonan. GEN 22:1 Awor a sosod ku despues di e kosnan aki Dios a pone Abraham na prueba i a bis': "Abraham!" I el a bisa: "At'ami aki." GEN 22:2 I El a bisa: "Tuma bo yu hmber awor, bo niko yu, kende bo ta stima, Isaak, i bai na e tera di Moria, i ofres' aya komo un ofrenda kim riba un di e serunan ku lo Mi bisabo di dj." GEN 22:3 Asina Abraham a lanta mainta tempran i a siya su buriku i a hiba dos di su sirbidnan huntu kun i su yu Isaak; i el a spleit palu pa e ofrenda kim i a lanta bai na e lug ku Dios a bis'. GEN 22:4 Riba e di tres dia Abraham a hisa kara wak i a mira e lug na un distansia. GEN 22:5 I Abraham a bisa su sirbidnan: "Keda aki ku e buriku, i ami ku e mucha lo bai ayanan; i nos lo ador i bolbe serka boso." GEN 22:6 I Abraham a kohe e palu pa e ofrenda kim pone riba su yu Isaak, i el a kohe kandela i un kuch den su man. Asina nan dos a sigui kana huntu. GEN 22:7 I Isaak a papia ku su tata Abraham i a bisa: "Mi tata!" I el a bisa: "At'ami aki, mi yu." I Isaak a bisa: "At'e kandela i e palu aki, ma unda e lamchi pa e ofrenda kim ta?"

GEN 22:8 Anto Abraham a bisa: "Mi yu, Dios lo prove pa Su mes e lamchi pa e ofrenda kim." Asina nan dos a sigui kana huntu. GEN 22:9 Anto nan a yega na e lug di kual Dios a bis'; i Abraham a traha e altar ayanan, i a aregl e palu i a mara su yu Isaak i a pon' riba e altar, riba e palu. GEN 22:10 I Abraham a saka su man kohe e kuch pa mata su yu. GEN 22:11 Ma e Angel di SEOR a yama bis' for di shelu: "Abraham, Abraham!" I el a bisa: "At'ami aki." GEN 22:12 I El a bisa: "No pone man riba e mucha i no hasi nada, pasobra awor Mi sa ku bo ta teme Dios, komo ku bo no a nengaMi bo yu, bo niko yu." GEN 22:13 E ora ei Abraham a hisa kara wak, i ata, su tras tabatin un karn chubatu ku a keda peg na su kachunan den un pida mondi-ser; i Abraham a bai i a kohe e karn chubatu i a ofres' komo un ofrenda kim na lug di su yu. GEN 22:14 Anto Abraham a yama e lug ei SEOR-Lo-Prove, manera ta wrdu bis te dia djawe: "Den e seru di SEOR lo wrdu prove." GEN 22:15 E ora ei e Angel di SEOR a yama Abraham pa di dos biaha for di shelu, GEN 22:16 i a bisa: "Pa Mi mes Mi ta hura, SEOR ta deklar, ku pasobra bo a hasi e kos aki i no a nenga bo yu, bo niko yu, GEN 22:17 di brdat lo Mi bendishonbo grandemente, i lo Mi multiplik bo desendientenan grandemente manera e streanan di e shelunan i manera e santu ku tin kantu di laman; i bo desendientenan lo pose e porta di nan enemigunan. GEN 22:18 I den bo desendientenan tur e nashonnan di e tera lo ta bendishon, pasobra bo a obedes Mi bos." GEN 22:19 Asina Abraham a bolbe serka su sirbidnan, i nan a sali bai Beerseba huntu; i Abraham a keda biba na Beerseba. GEN 22:20 Awor a sosod ku despues di e kosnan aki nan a duna Abraham notisia, bisando: "Mira, Milka tambe a haa yu pa bo ruman hmber Nakor: GEN 22:21 Uz, su primognito, Buz, su ruman hmber, i Kemuel, tata di Aram, GEN 22:22 i Kesed, Hazo, Pildas, Jidlaf i Btuel." GEN 22:23 I Btuel a engendr Rebeka. E ochonan aki Milka a haa pa Nakor, ruman hmber di Abraham. GEN 22:24 I tambe su konkubina ku tabata yama Reuma a duna lus na Teba, Gaham, Tahas i Maaka. GEN 23:1 Awor Sara a biba shent'i bint'i shete aa; esakinan tabata e aanan di Sara su bida. GEN 23:2 I Sara a muri na Kiriat-arba (esta, Hebrn) na tera di Kanaan; i Abraham a bin pa tene rou pa Sara i pa yor'. GEN 23:3 E ora ei Abraham a lanta for di dilanti di su defunto i a papia ku e yu hmbernan di Ht, bisando: GEN 23:4 "Mi ta un stranhero i mi ta keda biba pa un tempu meimei di boso; dunami pida tereno-pa-dera-morto aki serka boso, pa mi dera mi defunto kit' for di mi bista." GEN 23:5 I e yu hmbernan di Ht a kontest Abraham i a bis': GEN 23:6 "Skucha nos, mi seor, bo ta un prens poderoso meimei di nos; dera bo defunto den e mih di nos grafnan; ningun di nos lo no nengabo su graf pa dera bo defunto." GEN 23:7 Asina Abraham a lanta i a big dilanti di e pueblo di e tera, e yu hmbernan di Ht. GEN 23:8 I el a papia ku nan, bisando: "Si ta boso deseo pa mi dera mi defunto kit' for di mi bista, tendemi, i aserk Efron, yu hmber di Zohar, pa mi, GEN 23:9 p' dunami e kueba di Makpela ku ta pertenes na dj i ku ta keda na fin di su kunuku; lagu' dunami esei pa loke e bal, komo pida tereno-pa-dera-morto aki serka boso." GEN 23:10 Awor Efron tabata sint huntu ku e yu hmbernan di Ht; i Efron e heteo a kontest Abraham pa e yu hmbernan di Ht tende, pa tur esnan ku tabata drenta na porta di su stat tende: GEN 23:11 "N, mi seor, tendemi; mi ta dunabo e kunuku i mi ta dunabo e kueba ku ta keda den dj. Den presensia di e yu hmbernan di mi pueblo mi ta dunabo esaki; dera bo defunto." GEN 23:12 I Abraham a big dilanti di e pueblo di e tera. GEN 23:13 I el a papia ku Efron pa e pueblo di e tera tende, bisando: "Pa fabor, skuchami; mi ta duna e preis di e kunuku, asept esaki di mi pa mi dera mi defunto ayanan." GEN 23:14 E ora ei Efron a kontest Abraham i a bis': GEN 23:15 "Mi seor, skuchami; un pida tereno ku ta bal kuater shen siklo di plata, kiko esei ta entre abo i ami? Pues, bai dera bo defunto." GEN 23:16 I Abraham a skucha Efron; i Abraham a pisa pa Efron e plata ku el a menshon pa e yu hmbernan di Ht tende, kuater shen siklo di plata, manera un komersiante ta kalkul. GEN 23:17 Asina e kunuku di Efron ku tabata keda na Makpela enfrente di Mamre, e kunuku i e kueba ku tabata keda den dj i tur e palunan ku tabatin den e kunuku, riba henter su tereno ku tabata rondon', a wrdu pas

GEN 23:18 pa Abraham komo propiedat den presensia di e yu hmbernan di Ht, dilanti di tur esnan ku tabata drenta porta di su stat. GEN 23:19 I despues di esaki Abraham a dera su esposa Sara den e kueba di e kunuku di Makpela enfrente di Mamre (esta, Hebrn), na tera di Kanaan. GEN 23:20 Asina e kunuku, i e kueba ku ta keda den dj, a wrdu pas pa Abraham dor di e yu hmbernan di Ht, komo pida tereno-pa-dera-morto. GEN 24:1 Awor Abraham tabata bieu, di edat avans, i SEOR a bendishon Abraham den tur kos. GEN 24:2 I Abraham a bisa su sirbid, esun di mas bieu di su kas, kende tabata enkarg ku tur loke e tabatin: "Pa fabor, pone bo man bou di mi bel di pia, GEN 24:3 i lo mi hasibo hura na SEOR, e Dios di shelu i e Dios di tera, ku lo bo no tuma un esposa pa mi yu hmber for di e yu muhnan di e kananeonan, meimei di kendenan mi ta biba, GEN 24:4 ma lo bo bai na mi pais i serka mi famianan, i tuma un esposa pa mi yu Isaak." GEN 24:5 I e sirbid a bis': "Supon ku e muh no kier siguimi bin na e tera aki; mi mester hiba bo yu hmber bk na e tera for di unda bo a bin?" GEN 24:6 E ora ei Abraham a bis': "Prkur pa bo no hiba mi yu hmber bk ayanan! GEN 24:7 SEOR, e Dios di shelu, Kende a tumami for di kas di mi tata i for di e tera di mi nasementu, i Kende a papia ku mi i Kende a hurami, bisando: 'Na bo desendientenan Mi ta duna e tera aki', E lo manda Su angel bo dilanti, i lo bo tuma un esposa pa mi yu for di ayanan. GEN 24:8 Ma si e muh no kier siguibo, e ora ei lo bo ta liber di e huramentu aki di mi; solamente, no hiba mi yu hmber bk ayanan." GEN 24:9 Asina e sirbid a pone su man bou di bel di pia di su shon Abraham, i a hur' tokante di e asunto aki. GEN 24:10 E ora ei e sirbid a kohe dies kamel for di e kamelnan di su shon i a sali bai ku tur klase di kos bon di su shon; i el a lanta i a bai Mesopotamia, e stat di Nakor. GEN 24:11 I el a laga e kamelnan hinka rudia paf di stat banda di e pos di awa na ora di atardi, e ora ku e muhnan ta sali bai saka awa. GEN 24:12 I el a bisa: "O SEOR, e Dios di mi shon Abraham, pa fabor, dunami ksito awe, i mustra miserikrdia na mi shon Abraham. GEN 24:13 At'ami par na e fuente di awa, i e yu muhnan di e hmbernan di e stat ta sali pa saka awa; GEN 24:14 awor laga ku e mucha muh ku mi bisa: 'Pa fabor, pone bo purn abou pa mi bebe,' i ku kontest: 'Bebe, i lo mi duna bo kamelnan tambe di bebe'; laga esei ta esun ku Bo a apunt pa Bo sirbid Isaak; i na esaki lo mi sa ku Bo a mustra miserikrdia na mi shon." GEN 24:15 I a sosod ku prom ku el a kaba di papia, ata Rebeka ku a nase pa Btuel, yu hmber di Milka, esposa di Abraham su ruman hmber Nakor, a sali ku su purn riba su skouder. GEN 24:16 I e mucha muh tabata masha bunita, un birgen, i ningun hmber no tabatin relashon kun nunka; i el a baha bai na e fuente, a yena su purn, i a subi bk. GEN 24:17 E ora ei e sirbid a kore bai kontr' i a bisa: "Pa fabor, lagami bebe un tiki awa for di bo purn." GEN 24:18 I el a bisa: "Bebe, mi seor"; i el a baha su purn lih ten' den su man i a dun' di bebe. GEN 24:19 Awor ora ku el a kaba di dun' di bebe, el a bisa: "Lo mi saka awa pa bo kamelnan tambe te ora ku nan a kaba di bebe." GEN 24:20 I mesora el a basha e awa for di su purn den e baki i a kore bai bk na e pos pa saka awa, i el a saka awa pa tur su kamelnan. GEN 24:21 Mientrastantu e hmber tabata keda wak sin bisa nada, pa sa si SEOR a hasi su biahe eksitoso s f n. GEN 24:22 I a sosod ku ora e kamelnan a kaba di bebe, e hmber a kohe un renchi di oro ku tabata pisa mitar siklo i dos armbant ku tabata pisa dies siklo na oro, GEN 24:23 i a bis': "Yu di ken bo ta? Pa fabor, bisami, tin lug pa nos hosped den kas di bo tata?" GEN 24:24 I Rebeka a bis': "Mi ta yu muh di Btuel, yu hmber di Milka, ku el a haa pa Nakor." GEN 24:25 Ademas, el a bis': "Nos tin tantu yerba seku komo kuminda pa bestia na abundansia, i lug pa hosped." GEN 24:26 E ora ei e hmber a big te na suela i a ador SEOR. GEN 24:27 I el a bisa: "Bendishon sea SEOR, e Dios di mi shon Abraham, Kende no a kita Su miserikrdia i Su brdat for di mi shon; pa loke t'ami, ta SEOR a guiami riba e kaminda pa kas di mi shon su rumannan." GEN 24:28 E ora ei e mucha muh a kore bai i a konta e hendenan di kas di su mama e kosnan aki. GEN 24:29 Awor Rebeka tabatin un ruman hmber ku yama Laban, i Laban a kore sali bai serka e hmber na e fuente di awa.

GEN 24:30 I a sosod ku ora el a mira e renchi i e armbantnan na man di su ruman muh, i ora ku el a tende e palabranan di su ruman Rebeka, kende a bisa: "Asin'aki e hmber a bisami," el a bai serka e hmber, i mira, esaki tabata par banda di e kamelnan na e pos. GEN 24:31 I el a bisa: "Drenta, abo ku ta bendishon di SEOR! Pakiko bo ta para paf, siendo ku mi a prepar e kas i un lug pa e kamelnan?" GEN 24:32 Asina e hmber a bai den e kas. E ora ei Laban a deskarg e kamelnan, i el a duna e kamelnan yerba seku i kuminda, i awa pa laba su pia i pia di e hmbernan ku tabata huntu kun. GEN 24:33 Ma ora kuminda a wrdu pon su dilanti p' kome, el a bisa: "Mi no ta kome prom ku mi duna mi rospondi." I Laban a bisa: "Papia." GEN 24:34 Anto el a bisa: "Mi ta sirbid di Abraham. GEN 24:35 I SEOR a bendishon mi shon grandemente, asina ku el a bira riku; i El a dun' karn i baka, plata i oro, sirbid hmber i muh, kamel i buriku. GEN 24:36 I Sara, esposa di mi shon, a haa un yu hmber pa mi shon den su biehes; i mi shon a duna e yu tur loke e tin. GEN 24:37 I mi shon a hasimi hura, bisando: 'Bo no mag tuma un esposa pa mi yu for di e yu muhnan di e kananeonan, den kendenan su tera mi ta biba, GEN 24:38 ma bai kas di mi tata i serka mi famianan, i tuma un esposa pa mi yu.' GEN 24:39 "I mi a bisa mi shon: 'Podis e muh no kier siguimi.' GEN 24:40 "I el a bisami: 'SEOR, den Kende Su presensia mi a kana, lo manda Su angel huntu ku bo pa hasi bo biahe eksitoso, i lo bo tuma un esposa pa mi yu for di mi famianan i for di kas di mi tata. GEN 24:41 Anto lo bo ta liber di mi huramentu ora bo yega serka mi famianan; pasobra si nan no dunabo , e ora ei lo bo ta liber di mi huramentu.' GEN 24:42 "Asina mi a bin awe na e pos i a bisa: 'O SEOR, e Dios di mi shon Abraham, si awor Bo kier hasi e biahe ku mi ta hasi un ksito, GEN 24:43 at'ami par na e pos; laga t'asina ku e mucha muh ku bin pa saka awa i na kende mi bisa: "Pa fabor, lagami bebe un tiki awa for di bo purn", GEN 24:44 i e bisami: "Abo bebe, i lo mi saka awa pa bo kamelnan tambe", laga esei ta e muh ku SEOR a apunt pa e yu di mi shon.' GEN 24:45 "Prom ku mi a kaba di bisa esaki den mi mes, ata Rebeka a sali ku su purn riba su skouder i a baha bai na e pos i a saka awa; i mi a bis': 'Pa fabor, lagami bebe.' GEN 24:46 "I el a baha su purn mesora for di su skouder, i a bisa: 'Bebe, i lo mi duna bo kamelnan tambe di bebe'; asina mi a bebe, i el a duna e kamelnan tambe di bebe. GEN 24:47 "E ora ei mi a puntr' i a bisa: 'Yu di ken bo ta?' "I el a bisa: 'Yu di Btuel, yu hmber di Nakor, ku Milka a haa p''. "Anto mi a pone e renchi na su nanishi i e armbantnan na su mannan. GEN 24:48 I mi a big te na suela i a ador SEOR, i mi a bendishon SEOR, e Dios di mi shon Abraham, Kende a guiami den e kaminda korekto pa tuma yu muh di famia di mi shon pa su yu hmber. GEN 24:49 Pesei anto, si bo ta bai mustra mi shon miserikrdia i brdat, bisami; i si no, lagami sa, pa mi bira na man drechi f na man robes." GEN 24:50 E ora ei Laban i Btuel a kontest i a bisa: "E asunto aki ta bin di SEOR; pesei nos no por papia ni bon ni malu ku bo. GEN 24:51 Ata Rebeka bo dilanti, tum' i bai kun, i lagu' ta esposa di e yu di bo shon, manera SEOR a papia." GEN 24:52 I a sosod ku ora e sirbid di Abraham a tende nan palabranan, el a big te na suela dilanti di SEOR. GEN 24:53 E ora ei e sirbid a saka artkulonan di plata i artkulonan di oro i bist, i a duna Rebeka nan; tambe el a duna su ruman hmber i su mama kosnan presioso. GEN 24:54 I e sirbid i e hmbernan ku tabata