Bases de datos en el web

32
1 REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA UNIVERSIDAD PEDAGÓGICA EXPERIMENTAL LIBERTADOR VICERRECTORADO DE INVESTIGACIÓN Y POSTGRADO COORDINACIÓN DE PROGRAMA NACIONAL DE POSTGRADO PROGRAMA DE MAESTRÍA EN EDUCACIÓN MENCIÓN GERENCIA EDUCACIONAL UPEL - IMPM Sección 4 Maestrantes: Dra. Lirolaiza Hernández Fajardo Janeth. 12.637.566 Herrera Naila. 14.853.304 Martinez Irene. 11.632.586 Medina Oneida. 13.794.312 Parra Janeth. 13.794.218 Zaraza, junio 2015

Transcript of Bases de datos en el web

Page 1: Bases de datos en el web

1

REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA UNIVERSIDAD PEDAGÓGICA EXPERIMENTAL LIBERTADOR

VICERRECTORADO DE INVESTIGACIÓN Y POSTGRADO COORDINACIÓN DE PROGRAMA NACIONAL DE POSTGRADO

PROGRAMA DE MAESTRÍA EN EDUCACIÓN MENCIÓN GERENCIA EDUCACIONAL

UPEL - IMPM

Sección 4 Maestrantes:

Dra. Lirolaiza Hernández Fajardo Janeth. 12.637.566

Herrera Naila. 14.853.304

Martinez Irene. 11.632.586

Medina Oneida. 13.794.312

Parra Janeth. 13.794.218

Zaraza, junio 2015

Page 2: Bases de datos en el web

2

INDICE

INTRODUCCION ............................................................................................ 3

BASES DE DATOS EN LA WEB. ................................................................... 5

Definición de base de datos ............................................................................ 5

Características ................................................................................................ 6

Integración de Bases de Datos en el Web ...................................................... 6

Cómo Funciona la Integración de Bases de Datos en el Web ........................ 7

TIPOS DE BASES DE DATOS. ...................................................................... 8

Tipos de bases de datos según la organización lógica de los datos ............... 8

La base de datos relacional .......................................................................... 11

Elementos de una base de datos relacional ................................................. 11

EDUCATION RESOURCES INFORMATION CENTER (ERIC). ................... 14

LATINDEX ................................................................................................... 16

REDALYC. .................................................................................................... 21

TRADUCTOR DE GOOGLE ......................................................................... 24

EXPLICAR Y ANALIZAR LA IMPORTANCIA DE CADA UNA DE ESTAS

HERRAMIENTAS EN LA INVESTIGACIÓN EDUCATIVA. ........................... 27

CONCLUSION .............................................................................................. 30

BIBLIOGRAFIA ............................................................................................. 32

Page 3: Bases de datos en el web

3

INTRODUCCION

La Web es un medio para localizar/enviar/recibir información de

diversos tipos, aun con las bases de datos. En el ámbito competitivo, es

esencial ver las ventajas que esta vía electrónica proporciona para presentar

la información, reduciendo costos y el almacenamiento de la información, y

aumentando la rapidez de difusión de la misma.

Internet provee de un formato de presentación dinámico para ofrecer

campañas y mejorar negocios, además de que permite acceder a cada sitio

alrededor del mundo, con lo cual se incrementa el número de personas a las

cuales llega la información.

Alrededor de 14 millones de personas alrededor del mundo hacen uso

de Internet, lo cual demuestra el enorme potencial que esta red ha

alcanzado, con lo cual se puede decir que en un futuro no muy lejano, será el

principal medio de comunicación utilizado para distintos fines.

Pero, no sólo es una vía para hacer negocios, sino también una gran

fuente de información, siendo éste uno de los principales propósitos con que

fue creada.

Una gran porción de dicha información requiere de un manejo

especial, y puede ser provista por bases de datos.

En el pasado, las bases de datos sólo podían utilizarse al interior de

las instituciones o en redes locales, pero actualmente el Web permite

acceder a bases de datos desde cualquier parte del mundo. Estas ofrecen, a

Page 4: Bases de datos en el web

4

través de la red, un manejo dinámico y una gran flexibilidad de los datos,

como ventajas que no podrían obtenerse a través de otro medio informativo.

Con estos propósitos, los usuarios de Internet o Intranet pueden obtener un

medio que puede adecuarse a sus necesidades de información, con

un costo, inversión de tiempo, y recursos mínimos.

Todo tipo de organización en la actualidad, está conectado mediante

un sistema de red que gestiona información almacenada en bases de datos y

por consiguiente es inconcebible pensar en un sistema de información que

funcione de forma aislada. Una base de datos, es la respuesta a las

crecientes necesidades de organizar la gran cantidad de información que se

genera día a día mediante las investigaciones efectuadas por los diferentes

sectores de la humanidad.

Toda institución, sea pequeña o grande, tiene unas necesidades de

información, bien en la forma tradicional de datos administrativos, bien en

sistemas avanzados de tratamiento de información de todo tipo. De todos los

Datos que entran y salen de esa organización, en el formato que sea, uno

son importantes y otros no tanto.

Page 5: Bases de datos en el web

5

BASES DE DATOS EN LA WEB.

Una base de datos es un “almacén” que nos permite guardar grandes

cantidades de información de forma organizada para que luego podamos

encontrar y utilizar fácilmente.

El término de bases de datos fue escuchado por primera vez en 1963,

en un simposio celebrado en California, USA. Una base de datos se puede

definir como un conjunto de información relacionada que se encuentra

agrupada ó estructurada.

Desde el punto de vista informático, la base de datos es un sistema

formado por un conjunto de datos almacenados en discos que permiten el

acceso directo a ellos y un conjunto de programas que manipulen ese

conjunto de datos.

Cada base de datos se compone de una o más tablas que guarda un

conjunto de datos. Cada tabla tiene una o más columnas y filas. Las

columnas guardan una parte de la información sobre cada elemento que

queramos guardar en la tabla, cada fila de la tabla conforma un registro.

Definición de base de datos

Se define una base de datos como una serie de datos organizados y

relacionados entre sí, los cuales son recolectados y explotados por los

sistemas de información de una empresa o negocio en particular.

Page 6: Bases de datos en el web

6

Características

Entre las principales características de los sistemas de base de datos

podemos mencionar:

Independencia lógica y física de los datos.

Redundancia mínima.

Acceso concurrente por parte de múltiples usuarios.

Integridad de los datos.

Consultas complejas optimizadas.

Seguridad de acceso y auditoría.

Respaldo y recuperación.

Acceso a través de lenguajes de programación estándar.

Integración de Bases de Datos en el Web

En la actualidad, muchas instituciones se han dado cuenta de la

importancia que el Web tiene en el desarrollo de sus potencialidades, ya que

con ello pueden lograr una mejor comunicación con personas o instituciones

situadas en cualquier lugar del mundo.

Gracias a la conexión con la red mundial Internet, poco a poco,

cada individuo o institución va teniendo acceso a mayor cantidad de

información de las diversas ramas de la ciencia con distintos formatos de

almacenamiento.

La mayor parte de información es presentada de forma estática a

través de documentos HTML, lo cual limita el acceso a los distintos tipos de

almacenamiento en que ésta pueda encontrarse.

Pero, en la actualidad surge la posibilidad de utilizar aplicaciones que

permitan acceder a información de forma dinámica, tal como a bases de

datos, con contenidos y formatos muy diversos.

Page 7: Bases de datos en el web

7

Una de las ventajas de utilizar el Web para este fin, es que no hay

restricciones en el sistema operativo que se debe usar, permitiendo la

conexión entre si, de las páginas Web desplegadas en un browser del Web

que funciona en una plataforma, con servidores de bases de datos alojados

en otra plataforma. Además, no hay necesidad de cambiar el formato

o estructura de la información dentro de las bases de datos.

Cómo Funciona la Integración de Bases de Datos en el Web

Para realizar una requisición de acceso desde el Web hasta una base

de datos no sólo se necesita de un browser del Web y de un Servidor Web,

sino también de un software de procesamiento (aplicación CGI), el cual es

el programa que es llamado directamente desde un documento HTML en

el cliente. Dicho programa lee la entrada de datos desde que provienen del

cliente y toma cierta información de variables de ambiente. El método usado

para el paso de datos está determinado por la llamada CGI.

Una vez se reciben los datos de entrada (sentencias SQL o piezas de

ellas), el software de procesamiento los prepara para enviarlos a la interfaz

en forma de SQL, y luego ésta procesa los resultados que se extraen de la

base de datos.

La interfaz contiene las especificaciones de la base de datos

necesarias para traducir las solicitudes enviadas desde el cliente, a un

formato que sea reconocido por dicha base. Además, contiene toda la

información, estructuras, variables y llamadas a funciones, necesarias para

comunicarse con la base de datos.

El software de acceso usualmente es el software distribuido con la

base de datos, el cual permite el acceso a la misma, a través de solicitudes

Page 8: Bases de datos en el web

8

con formato. Luego, el software de acceso recibe los resultados de la base

de datos, aún los mensajes de error, y los pasa hacia la interfaz, y ésta a su

vez, los pasa hasta el software de procesamiento.

Cualquier otro software (servidor HTTP, software de redes, etc.)

agrega enlaces adicionales a este proceso de extracción de la información,

ya que el software de procesamiento pasa los resultados hacia el servidor

Web, y éste hasta el browser del Web (ya sea directamente o a través de una

red).

TIPOS DE BASES DE DATOS.

Tipos de bases de datos según la organización lógica de los datos

En un principio existían tres tipos de bases de datos según su estructura

interna (la manera de organizar la información):

Bases de datos jerárquicas

Bases de datos en red

Bases de datos relacionales.

Más recientes son las bases de datos orientadas a objetos y las bases de

datos multidimensionales.

1. Las bases de datos jerárquicas.

En una base de datos jerárquica se organizan los datos utilizando

estructuras arborescentes (en árbol).

Un árbol es una estructura jerárquica en la que los elementos se suelen

denominar nodos y existen dependencias entre los nodos.

Page 9: Bases de datos en el web

9

La dependencia es de 1:m del tipo padre/hijo. Un hijo no puede tener más

de un padre, pero un padre varios hijos.

Un ejemplo de base de datos jerárquica es el sistema IMS.

2. Las bases de datos en red.

También en desuso, en una base de datos en red se utiliza la estructura

de grafo/red, como en el caso anterior los distintos objetos están

relacionados entre sí mediante relaciones del tipo 1:M pero en este caso un

objeto puede estar relacionado como hijo con varios elementos que serán

sus padres. Un este caso las relaciones que se crean se denominan SET y el

equivalente al padre se denomina PROPIETARIO (OWNER) y el equivalente

al hijo se denomina MIEMBRO (MEMBER).

Un ejemplo de sistema en red es el CODASYL. También existen modelos

para realizar el diseño de datos orientado a bases de datos en red.

En red podríamos representar lo mismo que la estructura anterior y además

lo siguiente:

Page 10: Bases de datos en el web

10

Los sistemas jerárquico y en red constituyen la primera generación de

los SGBD. Pero estos sistemas presentan algunos inconvenientes:

Es necesario escribir complejos programas de aplicación para

responder a cualquier tipo de consulta de datos, por simple que ésta

sea.

La independencia de datos es mínima.

No incluyen controles de integridad.

Por lo que pronto fueron sustituidos por los sistemas relacionales.

3. Las bases de datos relacionales.

Esta es la estructura que se ha impuesto para aplicaciones de gestión,

consiste en organizar los datos en forma de tablas, las relaciones entre los

objetos se consiguen incluyendo en la tabla del hijo, la clave del objeto

padre. Como son las que utilizaremos durante todo el módulo hemos

reservado un apartado especial para ellas.

4. Las bases de datos orientadas a objetos.

Es un modelo más reciente, trata de almacenar en la base de datos los

objetos completos (estado y comportamiento). La información que contienen

se organiza en atributos y el comportamiento en operaciones.

5. Las bases de datos mutidimensionales.

En una base de datos multidimensional los datos se almacenan en tablas

de múltiples dimensiones en vez de tablas bidimensionales como las del

modelo relacional. Se utilizan para grandes volúmenes de información.

Page 11: Bases de datos en el web

11

La base de datos relacional

Elementos de una base de datos relacional

Los datos se organizan en relaciones compuestas por tuplas de

atributos. Si convertimos esta definición a tablas tenemos que los

datos se organizan en tablas compuestas por filas (registros) y

columnas (campos).

A cada tabla se le asigna un nombre único.

Una tabla tiene 0 o más filas, y cada fila contiene la información de un

determinado „sujeto‟ de la relación.

Las filas en un principio están desordenadas.

La lista de los atributos dispuestos en un orden específico de izquierda

a derecha y que forman la definición de una tabla se denomina

esquema de la tabla, mientras que los valores concretos de los datos

que están almacenados en la tabla se llaman ocurrencias.

Por ejemplo, tenemos estas dos tablas:

El esquema de la tabla Piezas está compuesto por las columnas (Código,

Denominación, Precio, Fabricante, Codigo_según_fab).

Page 12: Bases de datos en el web

12

Código es el código de la pieza, Denominación el nombre de la pieza,

Fabricante el código del fabricante que nos suministra la pieza y

Código_según_fab el código que utiliza ese fabricante para identificar la

pieza en su sistema de gestión.Una ocurrencia de fila de la tabla Piezas

sería: 1, Taburete 3 patas, 25, Fab1, T123-34.

Todos los valores de una columna determinada tienen el mismo tipo

de datos, y éstos están extraídos de un conjunto de valores legales

llamado dominio de la columna. Muchas veces el dominio se

corresponderá con un tipo de datos estándar del sistema.

Por ejemplo en la tabla Piezas la columna Codigo está definida sobre

el dominio de los enteros.

A parte de los valores del dominio, la columna puede contener un

valor especial, el valor nulo. El valor nulo (NULL) es importante porque

representa la ausencia de valor en el campo y no es lo mismo que el

valor cero “0” o la cadena vacía o espacios en blanco. De hecho es un

valor tan especial que no funciona como los demás valores, por

ejemplo no podemos comparar (con el operador de comparación =) un

campo con el valor nulo, tenemos que utilizar un operador especial (IS

NULL). Incluso se han tenido que redefinir los operadores lógicos para

tener en cuenta el valor nulo.

Ej. En la tabla Fabricantes el campo dirección de la primera fila

contiene el valor nulo (null) esto significa que este fabricante no tiene

dirección (al menos conocida).

Igualmente, Existen muchas empresas con diferentes giros y

dependiendo del giro será el tipo de procesamiento que se le dará a la

información, esto determinará el tipo de base de datos a utilizar. Existen

Page 13: Bases de datos en el web

13

diferentes tipos de bases de datos pero las más comunes son las OLTP y

OLAP.

Las bases de datos de tipo OLTP (On Line Transaction Processing)

también son llamadas bases de datos dinámicas lo que significa que la

información se modifica en tiempo real, es decir, se insertan, se eliminan, se

modifican y se consultan datos en línea durante la operación del sistema. Un

ejemplo es el sistema de un supermercado donde se van registrando cada

uno de los artículos que el cliente está comprando y a su vez el sistema va

actualizando el Inventario.

Figura 1.

Las bases de datos de tipo OLAP (On Line Analytical Processing) también

son llamadas bases de datos estáticas lo que significa que la información en

tiempo real no es afectada, es decir, no se insertan, no se eliminan y

tampoco se modifican datos; solo se realizan consultas sobre los datos ya

existentes para el análisis y toma de decisiones. Este tipo de bases de datos

Page 14: Bases de datos en el web

14

son implementadas en Business Intelligence para mejorar el desempeño de

las consultas con grandes volúmenes de información.

Figura 2.

La necesidad de implementar un tipo u otro dependerá del giro y

necesidades de cada empresa. Es muy importante identificar el tipo de base

de datos que se requiere antes de implementar un manejador de base de

datos. Por ejemplo podemos citar al manejador de base de datos “DB2 10.5

with BLU Acceleration”, la cual proporciona una solución para la parte

transaccional y para la parte de analíticos.

EDUCATION RESOURCES INFORMATION CENTER (ERIC).

Es la mayor base de datos especializada en educación disponible en

línea. Está financiada por el Institute of Education Sciences (IES) del

departamento de Educación deEstados Unidos. Contiene artículos de

diferentes países.

Page 15: Bases de datos en el web

15

El sistema de acceso en línea permite acceder a un catálogo de más

de 1,1 millones de referencias, algunas de 1966. La base de datos contiene

más de 107.000 documentos a texto completo (de 1993 a 2004) disponibles

de forma gratuita.

Base de datos bibliográfica.

URL: http://www.eric.ed.gov/

Tipo de acceso: Gratuita

Tipos de recursos: Base de datos

Área de conocimiento: Educación

Materia: Ciencias sociales y humanas

Idioma: Inglés

Proveedor: Institute of Education Sciences (IES)

Años disponibles: Desde 1966

Recursos incluidos:

Current Index of Journals in Education

Resources in Education Index

Manuales de usuario:

http://www.eric.ed.gov/ERICWebPortal/resources/html/librarians/librari

ans.html(en inglés): Información para bibliotecarios

Information for librarians > Tutorials: información de interés para

aprovechar al máximo el recurso

http://www.eric.ed.gov/WebHelp/ApplicationHelp.htm (en inglés):

Ayuda

Page 16: Bases de datos en el web

16

Condiciones de uso:

Uso privado: de acuerdo con la Ley de Propiedad Intelectual se

pueden reproducir los contenidos de este recurso para uso particular,

siempre que la copia se realice con finalidades de estudio, docencia o

investigación y sin ánimo de lucro. Cualquier otro usi de estos materiales

debe contar con la autorización expresa del proveedor. En todos los casos se

deberá señalar la fuente de la que se han obtenido los documentos.

Webs docentes, dossiers electrónicos/impresos: se pueden incluir

enlaces a documentos de la base de datos en páginas web y otras

publicaciones electrónicas.

Préstamo interbibliotecario: está permitida la copia y transmisión de

documentos a otras bibliotecas españolas académicas y de investigación en

formato impreso (no digital), por correo postal o fax.

Condiciones de acceso:

Puntos de acceso: terminales de la red informática de las universidades y

bibliotecas vinculadas a la licencia firmada por el CBUC: UB, UAB, UPC,

UPF, UdG, UdL, URV, UOC, BC, UVic-UCC, URL, UJI, UIC y UIB.

Número de usuarios simultáneos: ilimitado.

LATINDEX (Sistema Regional de Información en Línea para Revistas

Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal) es un sistema de

información académica, sin fines de lucro y de consulta gratuita,

especializado en revistas académicas editadas enIberoamérica; ofrece

también información sobre revistas de vocación latinoamericanista editadas

fuera de la región. El sistema es fruto de la cooperación entre distintas

instituciones de 23 países.

Page 17: Bases de datos en el web

17

Latindex es un sistema de Información sobre las revistas de investigación

científica, técnico-profesionales y de divulgación científica y cultural que se

editan en los países de América Latina, el Caribe, España y Portugal. La idea

de creación de Latindex surgió en 1995 en la Universidad Nacional

Autónoma de México (UNAM) y se convirtió en una red de cooperación

regional a partir de 1997.

Actualmente Latindex ofrece tres bases de datos: 1) Directorio, con

datos bibliográficos y de contacto de todas las revistas registradas, ya sea

que se publiquen en soporte impreso o electrónico; 2) Catálogo, que incluye

únicamente las revistas –impresas o electrónicas- que cumplen los criterios

de calidad editorial diseñados por Latindex y 3) Enlace a Revistas

Electrónicas, que permite el acceso a los textos completos en los sitios en

que se encuentran disponibles. En la sección “Productos” se hace una mayor

descripción de estos recursos y la forma de consultarlos.

Catálogo de Temas.

Latindex ofrece cuatro bases de datos sobre las revistas académicas

que se publican en Iberoamérica:

Disponible desde 2002, es un subconjunto de las revistas incluidas en

el Directorio. Forman parte del Catálogo solamente aquellas revistas que

cumplen con un umbral de características editoriales establecidas por el

Sistema mediante la aplicación de criterios de calidad editorial. Estos criterios

están disponibles para consulta en el propio sitio web de Latindex. El

Catálogo no fue creado como un instrumento de evaluación propiamente

dicho, sino como un servicio de referencia especializado en la calidad

editorial de cada revista. Para octubre de 2012, el catálogo registra más de

6400 títulos.

Page 18: Bases de datos en el web

18

Revistas electrónicas

También disponible desde 2002, permite la localización automática de

las publicaciones incluidas en el Directorio, que tienen una versión en línea e

informa sobre el tipo de acceso, los formatos en que se presenta y su

cobertura temporal, estableciendo un enlace con la dirección electrónica de

la revista y el acceso al texto completo de los artículos disponibles. Para

octubre de 2012, este directorio registra más de 4,700 títulos.

Portal de Portales

Es un macro portal, creado en 2011, que reúne y da acceso a los

contenidos de una selección de revistas académicas iberoamericanas

disponibles en 18 hemerotecas virtuales creadas en la región por diversas

instituciones: Dialnet, e-Revistas, Lamjol,Pepsic, Racó, Redalyc, Revistas de

la Universidad de Chile, Portal de Revistas Científicas y Arbitradas de la

UNAM, Saber ULA, UFPR y algunos sitios nacionales de la

red SciELO: Argentina, Brasil, Chile, Colombia, Cuba, España, México y Perú

. Para octubre de 2012, ofrece más de 1,200,000 artículos a texto completo

provenientes de más de 3,000 revistas de acceso abierto. Los portales

participantes emplean el OA Harvester 2 desarrollado por el Public

Knowledge Project que permite la cosecha de metadatos. Está disponible a

través del sitio web de Latindex o en la dirección

electrónica: http://www.latindex.ppl.unam.mx/

La misión del sistema es difundir, hacer accesible y elevar la calidad

las revistas académicas editadas en la región, a través del trabajo

compartido.

Sus objetivos particulares son:

Page 19: Bases de datos en el web

19

Establecer políticas y acciones que conduzcan a:

Integrar los esfuerzos que se realizan en la región en materia de

producción, difusión, registro y uso de las revistas académicas

Reforzar y elevar la calidad e impacto de nuestras revistas

Dotar de mayor visibilidad y cobertura internacional a las revistas

iberoamericanas

Utilizar la información procesada para la elaboración de subproductos

Influir en los ámbitos nacional e internacional en materia de

información, documentación y publicación científica

USUARIOS

Los usuarios potenciales de Latindex son todos aquellos que usan,

intercambian y generan información científica editada en la región como son:

investigadores, docentes, estudiantes, editores, bibliotecarios y especialistas

de la información.

Latindex también sirve a la comunidad internacional (organismos y/o

personas) interesadas en los contenidos, temas y acciones relacionadas con

la ciencia y la información científica en la región.

COBERTURA

Geográfica: América Latina, el Caribe, España y Portugal

Temática: Cubre todas las disciplinas. Las revistas están clasificadas en siete

grandes grupos: artes y humanidades; ciencias agrícolas; ciencias de la

ingeniería; ciencias exactas y naturales; ciencias médicas; ciencias sociales y

multidisciplinarias.

Idiomática: Cualquier idioma empleado en Iberoamérica.

Soporte: Registra tanto revistas impresas como electrónicas.

Page 20: Bases de datos en el web

20

ANTECEDENTES

Los antecedentes de creación de Latindex se encuentran en las

recomendaciones emanadas del Primer Taller sobre Publicaciones

Científicas en América Latina, celebrado en Guadalajara, Jalisco, México en

1994, donde se puso claramente de manifiesto la falta de un sistema de

información propio para las revistas científicas que se producen en América

Latina y el Caribe (ALyC). No fue ciertamente aquella la primera ocasión en

que se expresaba la necesidad de contar con un sistema de tal naturaleza,

puesto que esto había sido notado ya por diversos especialistas de la

información.

A este Taller asistió un grupo de editores y científicos, en su mayoría

latinoamericanos, los cuales externaron su interés por buscar mecanismos

que coadyuvaran a un aumento en la visibilidad de las revistas

latinoamericanas de carácter académico. La expresión del Primer Taller

quedó plasmada en las recomendaciones emanadas de la reunión.

Tomando en cuenta el sentir de dichas recomendaciones, se comenzó

a pensar en el desarrollo de un sistema de información para las

publicaciones científicas seriadas, editadas en los países de América Latina

y el Caribe. Hacia fines de 1995 se tenía ya una primera versión del

proyecto, al cual se dio el nombre de LATINDEX, Índice Latinoamericano de

Publicaciones Científicas Seriadas. Como elemento indispensable del

sistema se planteó desde un principio que éste tuviera un carácter regional;

que al no estar centralizado en una determinada institución o país, basara su

fortaleza en el trabajo compartido y en la cercanía a las fuentes que generan

o distribuyen datos sobre dichas publicaciones.

Page 21: Bases de datos en el web

21

Asimismo, el sistema debería aprovechar la experiencia y puntos de

vista de los diversos sectores involucrados con las publicaciones científicas:

los científicos que generan la materia prima y son también sus principales

destinatarios; los editores que producen las revistas y velan por su

supervivencia; los profesionales de la información que las registran y

analizan; las bibliotecas que les dan acceso y difusión una vez que han sido

publicadas, y las instituciones encargadas de política científica, que las

evalúan y en ocasiones las financian.

REDALYC.

Es una iniciativa de acceso abierto a la producción científica del

mundo en revistas iberoamericanas, que contempla todas las áreas del

conocimiento.

Ofrece una hemeroteca en línea que permite leer, descargar y

compartir artículos científicos a texto completo de forma gratuita, en apoyo a

las labores académicas tanto de investigadores como de estudiantes.

Además genera indicadores que permitan conocer cuantitativa y

cualitativamente la forma en la que se hace ciencia en Iberoamérica.

La plataforma redalyc.org es impulsada por la Universidad Autónoma

del Estado de México desde el año 2003.

Todo el trabajo realizado en redalyc.org está sustentado en los

resultados de investigación de la Red Internacional de Investigadores

adscritos al Laboratorio de Cienciometría Redalyc-Fractal.

Constituye una hemeroteca científica en línea de libre acceso que ha

evolucionado con el transcurso del tiempo a un sistema de información

Page 22: Bases de datos en el web

22

científica, que incorpora el desarrollo de herramientas para el análisis de la

producción, la difusión y el consumo de literatura científica.

El nombre Redalyc viene de Red de Revistas Científicas de América

Latina, el Caribe, España y Portugal. El proyecto, impulsado por la

Universidad Autónoma del Estado de México (en colaboración con cientos de

instituciones de educación superior, centros de investigación, asociaciones

profesionales y editoriales iberoamericanas), surge en el mes de octubre del

año 2002, como iniciativa de un grupo de investigadores y editores

preocupados por la escasa visibilidad de los resultados de investigación

generados en y sobre la región.

Características del proyecto

Actualmente el proyecto Redalyc constituye un repositorio de la más

destacada producción científica de Iberoamérica.

Para su funcionamiento, este portal hace uso de las nuevas

tecnologías de información y comunicación (TIC), permitiendo que todas

aquellas revistas científicas integradas a su acervo incrementen eficazmente

tanto su visibilidad como interactividad, logrando mayor impacto en los medio

académicos.

La visibilidad se alcanza al poner a disposición, desde Internet y

de libre acceso, los textos completos de los artículos y materiales publicados

en las revistas, mientras que la interactividad se intensifica al fomentar la

comunicación entre editores, lectores y autores.

Catálogo de Temas.

Forman parte del proyecto Redalyc aquelals revistas que cumplen con

los parámetros de calidad editorial internacional; que son dictaminadas por

Page 23: Bases de datos en el web

23

pares académicos y publican, en su mayoría, resultados originales de

investigación científica.

Publica los más destacados avances científicos desarrollados en

Iberoamérica, cientos de revistas de todas las áreas del conocimiento y miles

de artículos a texto completo que pueden ser leídos , criticados y analizados

por el elector.

Arte, Arquitectura y Artes Aplicadas

Negocios y Economía

Ingeniería y Ciencias Aplicadas

Ciencias de la Salud

Lengua y Literatura

Leyes, Política y Gobierno

Música, Danza, Drama y Cine

Ciencias

Ciencias Sociales

Redalyc, ofrece al académico interesado en difundir sus resultados de

investigación, los datos de contacto e instrucciones de las más destacadas

revistas científicas de todas las áreas del conocimiento, editadas en y sobre

Iberoamérica.

De igual forma, posibilita al Consejo Editorial (director o editor) de

revistas científicas una amplia gama de proyectos paralelos, que le permiten

hacer más eficiente la comunicación entre pares académicos y evaluar la

dinámica de visibilidad e interactividad, al acceder a indicadores

bibliométricos que debe conocer el evaluador.

Page 24: Bases de datos en el web

24

De esta forma Redalyc, bajo el lema:

La ciencia que no se ve no existe, , busca contribuir al fortalecimiento

de la comunicación científica de Iberoamérica y, al mismo tiempo, insta a las

instituciones vinculadas con la generación del conocimiento a sumarse y

participar en el proyecto con el objetivo de reunir los acervos completos de

las revistas con mayor reconocimiento e impacto de la región.

TRADUCTOR DE GOOGLE

Google Translate o Traductor Google es un sistema de traducción

automática gratuito proporcionado por Google Inc, basado en datos

estadísticos para traducir un texto, documentos y páginas web a otras

lenguas. Google introdujo su propio software de traducción en 2007, antes

Google utilizaba el traductor SYSTRAN, que es utilizado por otros servicios

de traducción, tales como Babel Fish, AOL y Yahoo.

El 26 de mayo de 2011, Google anunció que la API de Google

Translate para la ingeniería de software dejaría de funcionar el 1 de

diciembre de 2011, debido a «la varga económica causada por el abuso

externo». Esto fue por su uso incontrolado en paginas externas, y su

«apagado» hizo que le llovieran las críticas a Google, poniendo en duda la

viabilidad de sus las API usadas en su productos. Como respuesta, Google

dijo que a partir del 3 de junio de 2011 la API estaría disponible como

servicio de pag

Características y limitaciones.

El Traductor de Google, al igual que otras herramientas de traducción

automática, tiene sus limitaciones. Si bien puede ayudar al lector a

Page 25: Bases de datos en el web

25

comprender el contenido general de un texto en lengua extranjera, no

siempre ofrece traducciones precisas. Con algunos idiomas se obtienen

mejores resultados que con otros. El rendimiento del traductor Google mejora

cuanto menor es la longitud del texto a traducir, este efecto es

particularmente evidente en las traducciones de chino a inglés.1 El equipo de

investigación de Google ha desarrollado un sistema de traducción estadístico

propio que actualmente incluye un sistema de traducción por voz para que

las personas con algún tipo de limitación tengan acceso a la información en

cualquier idioma. Con traductor Google los textos escritos en

el griego, devanagari, cirílico, árabe y el Chino son transcritos de forma

automática de los equivalentes fonéticos escritos en alfabeto latino.

A mediados de noviembre de 2009, Google Translate cambió a un

aspecto más minimalista. El formulario de traducción cambió de aspecto y

posición. Se incorporó una función más rápida donde al escribir cada

palabra, automáticamente se va traduciendo por sílaba.

A mediados de 2010 se incorporó la función de escuchar cualquier

palabra, frase o texto en cualquier idioma.

Integración con el navegador.

Existen barras de herramientas para varios navegadores y una serie

de extensiones de Firefox para los servicios de Google, en particular para

traductor Google, que permiten el acceso directo al servicio de traducción.

También hay disponibles varios Google Gadgets que utilizan el traductor de

Google para permitir integrarlo con iGoogle y otras páginas

Web. Los gadgets interactúan con el usuario y utilizan las API de Google

para permitir realizar traducciones. En febrero de 2010 traductor Google se

integró en el navegador estándar de Google Chrome.

Page 26: Bases de datos en el web

26

Metodología de traducción.

No se aplican reglas gramaticales, ya que sus algoritmos se basan en

el análisis estadístico más que en el análisis tradicional basado en reglas.

El Traductor Google se basa en un enfoque llamado traducción

automática estadística, y más específicamente, en la investigación de Franz-

Josef Och que ganó el concurso de DARPA en velocidad de traducción

automática en 2003. Och dirige actualmente el departamento de traducción

automática de Google. Según el discurso de Keynote Och en la Cumbre de

traducción de 2005, una base sólida para el desarrollo de un sistema

estadístico utilizable en un sistema de traducción automática para un nuevo

par de lenguas, consistiría en tener un cuerpo de texto bilingüe (o una

colección paralela) de más de un millón de palabras y dos cuerpos

monolingües cada uno de más de mil millones de palabras. Se

utilizan modelos estadísticos de estos datos para traducir entre los idiomas.

Para adquirir esta enorme cantidad de datos lingüísticos, Google utiliza los

documentos de las Naciones Unidas. El mismo documento está disponible

normalmente en los seis idiomas oficiales (árabe, chino, inglés, francés, ruso

y español), por lo que traductor Google dispone de 6 cuerpos de idiomas de

"traducciones humanas" de 20 mil millones de palabras.

La disponibilidad del árabe y del chino como idiomas oficiales de las

Naciones Unidas es probablemente una de las razones por las cuales

Google Translate inicialmente se centró en el desarrollo de la traducción

entre el Inglés y aquellos idiomas, y no, por ejemplo, a los

idiomas japonés y alemán, que ninguno de los dos son idiomas oficiales en la

ONU.

Page 27: Bases de datos en el web

27

Los representantes de Google han sido muy activos en conferencias

nacionales en Japón en el campo pidiendo a los investigadores que les

proporcionen corpus bilingües.

EXPLICAR Y ANALIZAR LA IMPORTANCIA DE CADA UNA DE ESTAS

HERRAMIENTAS EN LA INVESTIGACIÓN EDUCATIVA.

Las bases de datos bibliográficas tienen una gran importancia en la

actualidad, ya que constituyen una valiosa herramienta para el

almacenamiento y procesamiento de la información. Son asimismo de

acceso fácil, eficiente, oportuno y preciso a diferentes acervos del

conocimiento. Estas bases pueden ser consideradas como fuentes

secundarias, ya que son la llave para llevarnos a la fuente original.

Las Bases de Datos gestionadas por medios informáticos hacen

posible un cambio curricular en los procesos de enseñanza-aprendizaje que

se hace cada día más imprescindible en la actual sociedad postindustrial

para adaptarse a las necesidades que impone la cultura de la información.

El tiempo sigue teniendo la misma constante, el mismo paso, pero

gracias a la automatización de los procesos y el rol que las computadoras

han tomado en nuestra vida moderna, nuestra percepción del tiempo es

mucho mayor, es decir, sentimos que el tiempo transcurre mucho más rápido

que antes.

Es importante destacar que una base de datos dentro de las

instituciones escolares A nivel de docencia, el maestro pasa lista y alimenta

Page 28: Bases de datos en el web

28

una base de datos que puede ser consultada a través de la web y el padre

de familia sabe a qué clases asistió su hijo, a cuáles no, qué tareas presentó,

qué tareas están pendientes de entregar, las notas obtenidas por su hijo y

mucho más.

Los maestros más habilidosos y aventurados incursionan en la web

2.0 para apoyar sus clases y métodos de enseñanza. YouTube, Blogs, Wikis,

todo está allí y solo es cuestión de usarla.

Algunas instituciones no invierten mucho por no decir nada- en

infraestructura de red, servidores, internet, etcétera. Mientras que otras

toman este asunto con mucha importancia, después de todo, están

comprometidas con el alumnado, con sus padres, con sus maestros, para dar

una educación basada en tecnología de una alta cantidad.

El Centro de Datos en una institución educativa tiene tanta importancia

como la calidad docente misma. Una buena infraestructura, bien pensada,

bien planeada, podrá soportar el crecimiento exponencial de la tecnología

por venir mediante una mínima o casi nula inversión.

Asimismo es necesario destacar la importancia que tienen las

Herramientas como ERIC, LATINDEZ Y REDALYC, ya que proporcionan

material de mucha importancia en el área educativa y científica,

proporcionando revistas especializadas en el área que el usuario puede

descaragar, leer, compartir y comentar totalmente gratuitas, estos son

proyectos que ayudan al investigador a enriquecerse de conocimientos

proporcionados por publicaciones tales como revistas, artículos de opinión,

ensayos científicos, entre otros; que quizás físicamente no puede

Page 29: Bases de datos en el web

29

encontrarlos ya que provienen de diferentes países y muchos autores

diferentes.

Al hablar de traductores online, específicamente el traductor de

google, cabe señalar la importancia que tienen para la educación porque

proveen ese enlace entre el mundo del ingles y otros idiomas con el español,

debido a que muchos artículos, trabajos y revistas necesarios para la

investigación y consulta están en otros idiomas es necesario recurrir a estos

traductores para poder comprender el tema.

Así, el desarrollo de una página web, tanto de carácter corporativo

como si se trata de una tienda online, es fundamental para alcanzar el éxito

comercial de carácter internacional de cualquier negocio o institución. Pero,

antes que nada, los contenidos que este espacio ofrezca deben estar

traducidos en los idiomas del público objetivo al que la institución va a

dirigirse.

En este sentido, conviene señalar que la traducción de páginas web

es una actividad compleja, un trabajo que debe ser contemplado de manera

profesional. Y es que la página web ejerce una función capital, como es

ejercer de ventana al mundo de la empresa que en ella se anuncia. Un

escaparate en el que están representados los valores, productos, servicios

así como la imagen con la que los usuarios finalmente recordarán a tal

organización.

Page 30: Bases de datos en el web

30

CONCLUSION

Cuando un ser humano se da cuenta de que existen cambio y

transformaciones en su entorno ya sean tecnológicos, científicos,

tecnológicos, económicos etc., usa la palabra “revolución” porque estamos

inmersos a una revolución tecnológica la cual está provocando

transformaciones muy espectaculares en el modo como vivimos, trabajamos

e incluso como pensamos.

Esta evolución siempre va de la mano como cualquier otra ya que el

resultado siempre será satisfactorio en el campo tecnológico como en otros

campos.

En la actualidad la recopilación de datos es fundamental para

cualquier institución mantenga sus relaciones Por este motivo se le brinda

una gran importancia al mantenimiento de la base de datos y también al

constante crecimiento de la misma.

En aspectos educativos, las bases de datos tienden a tener una

importancia más detallada, ya que, se puede llevar un registro completo de

los datos que refieren a: estudiantes, profesores, notas, materias, secciones,

clubes, administración de recursos, materiales y planificaciones relacionadas

a los horarios, eventos especiales y demás. Hay que tomar en cuenta que,

sólo debe ser almacenada evitando la redundancia de la información,

aquellos datos resaltantes, necesarios e indispensables de cada división

particular, con la finalidad de cumplir con los lineamientos necesarios para la

estandarización de la base de datos, tanto en aspectos educativos,

gubernamentales y empresariales.

Page 31: Bases de datos en el web

31

La importancia de las bases de datos, en cualquiera de las

aplicaciones es permitir a los usuarios, por medio del manejador o gestor,

llevar un control completo de la información en tablas ordenadas y divididas

en campos de datos, con la finalidad de optimizar procesos y prestar

servicios de manera más eficaz y efectiva, cosa que a su vez, forma parte de

los principios de TIC (Tecnologías para la Información y Comunicación) que

conforme avanza la tecnología se va convirtiendo poco a poco en IOT

(Internet Of Things) que es un concepto que se refiere a la interconexión

digital de objetos cotidianos con Internet. Alternativamente, Internet de las

cosas es el punto en el tiempo en el que se conectarían a Internet más

“cosas u objetos” que personas.

Page 32: Bases de datos en el web

32

BIBLIOGRAFIA

Martin, James; Odell, James J., Análisis y Diseño Orientado a

Objetos, México, Prentice Hall Hispanoamericana S.A., 1994.

Microsoft Press, Dynamic HTML: The Next Generation of User Interface

Design Using HTML, Microsoft Corporation, 1997.

Redalyc: Red de Revistas Científicas de América Latina y El Caribe,

España y Portugal

www.monografias.com

www.wikipedia.org

www.eric.ed.gov

www.latindex.unam.mx/

www.redalyc.org