Avertissements et mises en garde 4 Luminaire de plafond ...ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN ES...

1
1 2 1 2 Con montante de madera Panel de yeso sin montante de madera 3A EE x4 BB x4 1/8 de pulgada 1/8 de pulgada El accesorio para iluminación debe estar conectado a tierra adecuadamente. Conecte el cable de conexión a tierra de la placa de montaje y el cable de conexión a tierra del accesorio para iluminación al cable de conexión a tierra verde o pelado de cobre de la caja eléctrica utilizando una tuerca para cables (DD). Conecte los cables blancos, uno de cada accionador, al hilo de suministro blanco de la caja eléctrica, utilizando una tuerca para cables (DD). Conecte los cables negros, uno de cada accionador, al hilo de suministro negro de la caja eléctrica, utilizando una tuerca para cables (DD). Utilice amarres de cable (FF) para sujetar firmemente los cables sueltos del accesorio para iluminación uno a otro en el centro de la placa de montaje, con el fin de impedir que se interpongan durante el montaje del accesorio para iluminación. Conecte ambos conectores de los accionadores de la placa de montaje a los conectores del accesorio para iluminación. NOTA: Los conectores son intercambiables; cualquiera de los dos conectores de los accionadores de la placa de montaje se puede conectar a cualquiera de los dos conectores del accesorio para iluminación. Coloque una mano sobre la huella de mano ubicada en la Caja A y levante este lado hasta el techo teniendo cuidado de no rayar el techo. 6A DD x3 FF x2 6B Libere lentamente el accesorio para iluminación, asegurándose de que permanezca en la posición correcta. Para fijar el accesorio para iluminación en la posición correcta, extienda la mano sobre el armazón encima de la flecha con candado y rote la palanca de fijación del riel hasta la posición correcta (Fig. 3). Si la palanca no rota completamente hasta la posición correcta, el panel no está posicionado correctamente. Maniobre el accesorio para iluminación hasta que esté asentado adecuadamente o repita los pasos de montaje si es necesario, hasta que la palanca de fijación rote hasta la posición correcta. Restablezca la alimentación eléctrica una vez que el accesorio para iluminación esté instalado correctamente. 8 12 14 Guía de solución de problemas Causa Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro de electricidad en el panel del interruptor de circuito para evitar descargas eléctricas. Kit de aditamentos: ZH-LF1089F52-PEW Good Earth Lighting ® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056 Instale los tornillos de montaje del accesorio para iluminación (AA) en la caja eléctrica y déjelos extendidos aproximadamente 3/8 de pulgada. 1 2 Para sujetar la placa de montaje a la caja de conexiones, sostenga primero la placa de montaje hacia arriba contra la caja de conexiones en la orientación deseada hacia la cual quiere que el accesorio para iluminación esté montado. Identifique el conjunto de agujeros de bocallave de montaje que se alineen más cerca de los tornillos en la caja de conexiones. Jale los cables de suministro negro, blanco y de conexión a tierra de la caja eléctrica a través del agujero ubicado en el centro de la placa de montaje. Los cables de conexión a tierra pueden ser verdes o pelados de cobre. Inserte primero la cabeza del tornillo en la ranura del agujero de bocallave recta , pivote la placa de montaje e inserte el segundo tornillo en la ranura de bocallave curvada . Una vez que los tornillos estén acoplados, maniobre la placa de montaje hasta la posición deseada. Apriete los tornillos. 1 2 Localice los agujeros de montaje abiertos en las esquinas de la placa de montaje y taladre un agujero piloto de 1/8 de pulgada en el centro. Si se encuentra un montante de madera, utilice los tornillos para madera (BB) y las arandelas (EE) que se suministran para montar firmemente la placa de montaje directamente en el montante. Si no se encuentra ningún montante, coloque los anclajes para panel de yeso (CC) en los agujeros piloto y enrósquelos en ellos hasta que estén al ras con la superficie del panel de yeso. Coloque una arandela (EE) sobre el agujero de montaje y apriete los tornillos largos (BB) en el anclaje de panel de yeso hasta que estén perfectamente ajustados. NO LOS APRIETE EXCESIVAMENTE. NOTA: El soporte principal para la placa de montaje se provee acoplándola a una caja eléctrica montada de manera que esté firmemente sujeta. Si la caja eléctrica no está firmemente sujeta, se deberán usar métodos de montaje alternativos, tales como pernos acodados (no incluidos), para sujetar firmemente la placa de montaje. 3A 3B 6A 6B 7A 8 4 GG x16 HH x8 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Lea todos los pasos para familiarizarse con todo el procedimiento de montaje antes de comenzar. El siguiente conjunto de pasos ilustra el procedimiento de elevación y desplazamiento para enganchar el ensamblaje del accesorio para iluminación a la placa de montaje. Consulte estos pasos mientras lee las instrucciones. Familiarícese con la mecánica de los herrajes de montaje que se encuentra en el lado trasero del accesorio para iluminación. El lado trasero del accesorio para iluminación tiene un riel móvil accionado por resorte. También hay una palanca de fijación rotativa encima de la flecha con candado. Tenga presente que cuando esté en la posición cerrada, el riel no se deslizará. Este candado debe estar rotado hasta la posición abierta durante el procedimiento de montaje y debe estar en la posición cerrada después de que el accesorio para iluminación se haya montado exitosamente. 5 Ubíquese en el lado del accesorio para iluminación en el que está ubicado el candado indicado con una flecha en el armazón. Obteniendo ayuda si es necesario, sostenga el accesorio para iluminación hacia arriba contra la placa de montaje firmemente sujeta y acople los ganchos de alambre de soporte del lado trasero del accesorio para iluminación en las ranuras diseñadas especialmente que se encuentran en la placa de montaje. NOTA: Inserte el gancho en la ranura grande de manera que salga por el agujero pequeño. Deje que el accesorio para iluminación cuelgue, inclinado hacia un lado, para realizar el cableado. Open Lock Open Lock Open Lock 13 Prepárese para instalar el panel en el armazón soportando el armazón sobre una superficie blanda. Coloque cuidadosamente el panel en el armazón, teniendo cuidado de no empujar con demasiada fuerza hacia abajo sobre el armazón, ya que una fuerza excesiva podría romperlo. Acople el panel al armazón sujetando firmemente los soportes (HH) con tornillos (GG) en los agujeros pretaladrados alrededor del armazón. 4 5 Vea el enlace o escanee para acceder al video de instalación. www.goodearthlighting.com/52-tacoma-led-linear-decorative.html 2 7A 1 AA x2 Manteniendo una mano sobre la Caja A, deslice el accesorio para iluminación sobre la Caja B mientras eleva el otro extremo del accesorio para iluminación hasta el techo. Debería notar que el riel ubicado en el accesorio para iluminación engancha el borde de la placa de montaje y se desliza hasta la posición abierta (Fig. 1). 7B Con el accesorio para iluminación completamente acoplado con la placa de montaje, deslice el accesorio para iluminiación de vuelta hasta el lado opuesto (Caja C), dejando que el riel fijo enganche el otro extremo de la placa de montaje (Fig. 2). 7C 7B 7C 15 16 Español Advertencias y precauciones Desconecte la alimentación eléctrica en el panel de cortacircuitos o de fusibles antes de desinstalar el accesorio para iluminación viejo o instalar el nuevo. Las luces LED pueden resultar dañadas por una descarga electrostática. Antes de realizar la instalación, descárguese usted tocando una superficie metálica desnuda que esté conectada a tierra para eliminar este peligro. Para uso en INTERIORES solamente. Para conocer los requisitos eléctricos, vea el accesorio para iluminación. Conductores de suministro de 90° como mínimo. ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN ES REGULABLE CON REGULADORES DE LA INTENSIDAD DE LA LUZ TRIAC Y NO ES COMPATIBLE CON SISTEMAS DE REGULACIÓN DE LA INTENSIDAD DE LA LUZ DE 0-10 V. Los reguladores de la intensidad de la luz que se ha comprobado que son compatibles con este accesorio para iluminación son el Lutron: Diva® C•L™: DVWCL-153PH, Lumea® C•L™: LGCL-153PLH, y Toggler® C•L ™: TGCL-153PH. (Esta lista de reguladores de la intensidad de la luz no implica ninguna garantía de compatibilidad con una aplicación en particular. Los reguladores de la intensidad de la luz no enumerados aquí no implican incompatibilidad.) Si no está seguro si la caja eléctrica está conectada a tierra adecuadamente, o si la caja es de plástico y no tiene cable de conexión a tierra, o si usted no está familiarizado con los métodos para conectar adecuadamente a tierra un accesorio para iluminación, consulte a un electricista calificado. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no estén aprobados expresamente por la parte responsable de cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo. 3B EE x4 BB x4 CC x4 La lámpara no enciende. Problema Cuando se enciende la luz, el fusible se quema o el interruptor de circuito se dispara. Lista de piezas de repuesto Vea el enlace o escanee para acceder al video de instalación. www.goodearthlighting.com/52-tacoma-led-linear-decorative.html Impreso en China Good Earth Lighting® - GARANTÍA LIMITADA DE 10 AÑOS El fabricante garantiza que esta lámpara no presentará defectos en los materiales ni en la mano de obra por un período de (10) años a partir de la fecha de compra original. La lámpara no está cubierta por esta garantía si se la utiliza en aplicaciones comerciales o minoristas. La garantía se limita al uso en entornos residenciales. Repararemos o reemplazaremos sin costo alguno (según nuestro criterio) la unidad en el color y el estilo originales si están disponibles, o en un estilo y un color similares si el artículo original se ha discontinuado. Las unidades defectuosas se deben empaquetar correctamente y devolver al fabricante con una carta explicativa y el recibo de compra original con la fecha de compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección donde enviar el producto defectuoso. Nota: NO se aceptarán envíos contrarreembolso (C.O.D., por sus siglas en inglés). La responsabilidad del fabricante se limita, en todos los casos, al reemplazo de la lámpara defectuosa. El fabricante no será responsable por ninguna pérdida, daños, costos de mano de obra o lesiones causadas por el producto. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida, daño, costos de mano de obra o lesión (I) que involucre a una persona o propiedad u otros casos; (II) que sea de naturaleza accidental o resultante; (III) que se base en teorías de la garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) que se relacione de manera directa o indirecta con la venta, uso o reparación del producto. Esta garantía le otorga derechos específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado. Solución No hay alimentación eléctrica. La conexión es deficiente. El interruptor no funciona. Suspenda su uso. Compruebe si el suministro de electricidad está activado. Revise los cables o el cableado. Pruebe o reemplace el interruptor. Llame a Servicio al Cliente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. STAND ON THIS SIDE TENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ UBÍQUESE EN ESTE LADO STAND ON THIS SIDE STAND ON THIS SIDE TENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ UBÍQUESE EN ESTE LADO A B C STAND ON THIS SIDE TENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ STAND ON THIS SIDE TENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ Lock Open A B C STAND ON THIS SIDE TENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ STAND ON THIS SIDE TENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ Lock Open Lock Open Fig. 1 Lock Open A B C STAND ON THIS SIDE TENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ STAND ON THIS SIDE TENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ Fig. 2 A B C STAND ON THIS SIDE TENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ Lock Open Lock Open Fig. 3 1 2 1 2 Avec montant en bois Cloison sèche sans montant en bois 3A EE x4 BB x4 1/8 po 0,3 cm 1/8 po 0,3 cm Le luminaire doit être mis correctement à la terre. Connectez le fil de mise à la terre de la plaque de montage et le fil de mise à la terre du luminaire au fil de mise à la terre vert ou en cuivre nu dans le coffret électrique en utilisant un serre-fils (DD). Connectez les fils blancs, un fil provenant de chaque dispositif d’entraînement, au conducteur d’alimentation blanc dans le coffret électrique en utilisant un serre-fils (DD). Connectez les fils noirs, un fil provenant de chaque dispositif d’entraînement, au conducteur d’alimentation noir dans le coffret électrique en utilisant un serre-fils (DD). Utilisez des attaches de câbles (FF) pour assujettir les fils de luminaire desserrés les uns aux autres au centre de la plaque de montage pour qu'ils ne risquent pas de faire obstacle au montage du luminaire. Connectez les deux connecteurs des dispositifs d’entraînement de la plaque de montage aux connecteurs du luminaire. REMARQUE : les connecteurs sont interchangeables ; n’importe lequel des connecteurs des dispositifs d’entraînement de la plaque de montage peut être attaché à n’importe lequel des connecteurs du luminaire. Placez une main au-dessus du texte manuscrit de la Case A et soulevez ce côté jusqu’au plafond en faisant attention de ne pas rayer le plafond. 6A DD x3 FF x2 6B Relâchez lentement le luminaire en vous assurant qu'il reste bien en place. Pour verrouiller le luminaire en place, allongez la main par-dessus le cadre au-dessus de la flèche de verrouillage et faites tourner le levier de verrouillage du rail pour le mettre à sa place (Fig. 3). Si le levier ne tourne pas suffisamment pour qu’il soit bien à sa place, cela signifie que le panneau n’est pas positionné correctement. Manœuvrez le luminaire jusqu’à ce qu’il repose correctement à sa place ou recommencez les étapes de montage si besoin est jusqu'à ce que le levier de verrouillage tourne suffisamment pour atteindre la position prévue. Remettez le luminaire sous tension quand il aura été installé correctement. 8 7 9 Good Earth Lighting® – GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS Le fabricant garantit ce luminaire contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de dix (10) ans à compter de la date d’achat originale. Le luminaire n’est pas garanti s’il est utilisé pour une application commerciale ou au détail. La présente garantie est limitée à l’utilisation dans un environnement résidentiel. Nous réparerons le produit ou nous le remplacerons (à notre discrétion) par le même produit, de la même couleur et du même style s’il est offert, sans frais. Si le produit original n’est plus offert, il sera remplacé par un produit d’une couleur et d’un style similaires. Les produits défectueux doivent être correctement remballés et retournés au fabricant avec une lettre d’explication et le reçu original sur lequel figure la date d’achat. Composez le 1 800 291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de retour et l’adresse pour livrer les produits défectueux. Remarque : Aucun envoi C.R. ne sera accepté. La responsabilité du fabricant se limite au remplacement des luminaires défectueux. Le fabricant n’est pas responsable des pertes, des dommages, des frais de main-d’œuvre ou des blessures occasionnés par le produit. Cette limite de responsabilité du fabricant inclut (I) les blessures ainsi que les pertes, les frais de main-d’œuvre et les dommages matériels ou autres; (II) les dommages accessoires ou consécutifs; (III) les blessures, les pertes, les frais de main-d’œuvre et les dommages reposant sur une théorie de garantie, de contrat, de négligence, de responsabilité stricte, de délit ou autre; (IV) les blessures, les pertes, les frais de main-d’œuvre et les dommages directement ou indirectement liés à la vente, à l’utilisation ou à la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Guide de dépannage Cause Solution Avant de manipuler le luminaire, coupez l’alimentation électrique sur le panneau central de disjoncteurs pour éliminer les risques de choc électrique. Trousse de quincaillerie : ZH-LF1089F52-PEW Good Earth Lighting ® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056 Attachez les vis de montage du luminaire (AA) au coffret électrique et laissez-les dépasser d’environ 3/8 po / 1 cm. 1 2 Pour attacher la plaque de montage au boîtier de jonction, tenez d’abord la plaque de montage à la hauteur du boîtier de jonction dans le sens désiré, à savoir celui dans lequel vous voulez que le luminaire soit monté. Identifiez le jeu d'orifices de montage en forme de trou de serrure s’alignant le mieux sur les vis du boîtier de jonction. Tirez sur les fils d’alimentation noir et blanc, et sur le fil de mise à la terre du boîtier électrique pour les faire passer à travers le trou du centre de la plaque de montage. Les fils de mise à la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu. Insérez la tête de la première vis dans la fente droite en forme de trou de serrure , faites pivoter la plaque de montage et insérez la deuxième vis dans la fente incurvée en forme de trou de serrure .Une fois les vis engagées, manœuvrez la plaque de montage dans la position désirée. Serrez les vis. 1 2 Localisez les orifices ouverts en vue du montage dans les coins de la plaque de montage et percez un trou pilote de 1/8 po / 0,3 cm au centre. Si vous rencontrez un montant en bois, utilisez des vis à bois (BB) et les rondelles correspondantes (EE) fournies pour assujettir la plaque de montage directement sur le montant. Si vous ne rencontrez pas de montant en bois, placez les dispositifs d’ancrage dans la cloison sèche (CC) dans les trous pilotes et vissez-les en place jusqu’à ce qu’ils soient au ras de la surface de la cloison sèche. Placez la rondelle (EE) au-dessus du trou de montage et enfoncez une vis longue (BB) à l’intérieur du dispositif d’ancrage jusqu’à ce qu’elle soit solidement en place. NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT. REMARQUE : le principal support pour la plaque de montage est fourni par sa fixation sur un coffret électrique monté solidement. Si le coffret électrique n’est pas suffisamment sécurisé, des méthodes de fixation différentes telles qu’avec des boulons à ailettes (non inclus) doivent être utilisées pour assujettir suffisamment la plaque de montage. 3A 3B 6A 6B 7A 8 4 GG x16 HH x8 INSTRUCTIONS POUR MONTAGE Lisez toutes les étapes de la procédure de montage pour vous familiariser avec elle avant de commencer. Les étapes suivantes illustrent la procédure de levage et de transfert pour accrocher l’ensemble de luminaire à la plaque de montage. Référez-vous à ces éléments tout en lisant les instructions. Familiarisez-vous avec la mécanique du matériel de montage figurant sur l’arrière du luminaire. L’arrière du luminaire comporte un rail à ressort mobile. Il y a également un levier de verrouillage rotatif au-dessus de la flèche de verrouillage. Vous constaterez que le rail ne glissera pas quand ce levier est en position fermée. Il faut faire tourner ce levier de verrouillage en position ouverte pendant la procédure de montage et le fermer lorsque le montage du luminaire aura été effectué correctement. 5 Tenez-vous près du côté du luminaire où le levier de verrouillage indiqué par une flèche sur le cadre est situé. Après avoir demandé de l’assistance si besoin est, tenez le luminaire au niveau de la plaque de montage sécurisée et attachez les crochets des fils de support sortant de l’arrière du luminaire dans les fentes conçues spécialement à cet effet dans la plaque de montage. REMARQUE : Insérez le crochet dans la grande fente de façon qu’il ressorte par le trou de plus petite taille. Laissez le luminaire se balancer en étant incliné d’un côté en vue du câblage. Open Lock Open Lock Open Lock 8 Préparez-vous à installer le panneau dans le cadre en soutenant le cadre sur une surface souple. Placez le panneau dans le cadre en prenant les précautions nécessaires pour ne pas pousser trop fort sur le cadre, car cela pourrait causer sa rupture. Attachez le panneau au cadre en sécurisant les supports (HH) avec des vis (GG) dans les trous percés à l’usine autour du cadre. 4 5 Voir le lien ou le code à balayer pour visionner la vidéo relative à l’installation. www.goodearthlighting.com/52-tacoma-led-linear-decorative.html 2 7A 1 AA x2 Tout en maintenant une main sur la Case A, faites glisser le luminaire au-dessus (Case B) tout en soulevant l’autre extrémité du luminaire jusqu’au plafond. Vous devez constater la présence du rail sur le crochet du luminaire au bord de la plaque de montage et le faire glisser en position ouverte (Fig. 1). 7B Une fois que le luminaire aura été complètement engagé avec la plaque de montage, faites glisser le luminaire pour le remettre du côté opposé (Case C) en permettant au rail fixe de s’accrocher à l’extrémité opposée de la plaque de montage (Fig. 2). 7C 7B 7C 10 11 Français Avertissements et mises en garde Mettez hors tension au niveau du disjoncteur ou du panneau de fusibles avant de retirer l’ancien luminaire ou d’installer le nouveau. Les DEL peuvent être endommagées par une décharge électrostatique. Avant l’installation, déchargez-vous en touchant une surface en métal nue mise à la terre pour éliminer un tel risque. Pour emploi À L’INTÉRIEUR seulement. Voir le luminaire pour connaître les spécifications électriques. Conducteurs d’alimentation de 90° minimum. CE LUMINAIRE À INTENSITÉ RÉGLABLE PAR GRADATEURS ÉLECTRONIQUES À PHASE DIRECTE (TRIAC) SPÉCIFIQUES N’EST PAS COMPATIBLE AVEC DES SYSTÈMES DE RÉGLAGE DE L’INTENSITÉ DE 0 À 10 V. Gradateurs testés pour être compatibles avec ce luminaire : Lutron Diva® C*L™ : DVWCL-153PH, Lumea® C•L™ : LGCL-153PLH et Toggler® C•L™ : TGCL-153PH. (Cette liste de gradateurs n’implique pas de garantie de produits fournis par des tiers ou de garantie de compatibilité avec une application particulière. Certains gradateurs ne figurant pas sur cette liste ne sont pas forcément incompatibles.) Si vous ne savez pas de façon certaine si le coffret électrique est mis à la terre correctement, ou si vous ne connaissez pas les façons de mettre votre luminaire correctement à la terre, consultez un électricien professionnel. Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est autorisée moyennant le respect des deux conditions suivantes : (1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui risquent de causer un fonctionnement indésirable. Avertissement : toute modification ou altération de cet équipement n’ayant pas été approuvée expressément par la partie responsable de la conformité annulerait le droit de l’utilisateur de se servir de cet équipement. 3B EE x4 BB x4 CC x4 Voir le lien ou le code à balayer pour visionner la vidéo relative à l’installation. www.goodearthlighting.com/52-tacoma-led-linear-decorative.html Le luminaire ne s’allume pas. Problème Un fusible saute ou un disjoncteur se déclenche lorsque le luminaire est mis sous tension. L’alimentation est coupée. La connexion est mauvaise. L’interrupteur est défectueux. Cessez l’utilisation. Vérifiez si la prise de courant est sous tension. Vérifiez les cordons d’alimentation et les connexions. Testez ou remplacez l’interrupteur. Communiquez avec le service à la clientèle. Imprimé en Chine Liste des pièces de rechange CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. STAND ON THIS SIDE TENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ UBÍQUESE EN ESTE LADO STAND ON THIS SIDE STAND ON THIS SIDE TENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ UBÍQUESE EN ESTE LADO A B C STAND ON THIS SIDE TENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ STAND ON THIS SIDE TENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ Lock Open A B C STAND ON THIS SIDE TENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ STAND ON THIS SIDE TENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ Lock Open Lock Open Fig. 1 Lock Open A B C STAND ON THIS SIDE TENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ STAND ON THIS SIDE TENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ Fig. 2 A B C STAND ON THIS SIDE TENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ Lock Open Lock Open Fig. 3 1 4 GG x16 HH x8 Fixture must be properly grounded. Connect mounting plate ground wire and fixture ground wire to green or bare copper ground wire in electrical box using wire nut (DD). Connect white wires, one from each driver, to white supply lead in electrical box using wire nut (DD). Connect black wires, one from each driver, to black supply lead in electrical box using wire nut (DD). Use cable ties (FF) to secure loose fixture wires to one another in center of mounting plate to keep them from getting in the way during fixture mounting. Connect both connectors from mounting plate drivers to the connectors from the fixture. NOTE: Connectors are interchangeable, either connector from the mounting plate drivers can be attached to either connector from the fixture. MOUNTING INSTRUCTIONS INSTALLATION OVERVIEW PRÉSENTATION GÉNÉRALE DE L’INSTALLATION GENERALIDADES SOBRE LA INSTALACIÓN Read all steps to familiarize yourself with the entire mounting procedure before starting. The next set of steps illustrates the lift and shift procedure to hook the fixture assembly to the mounting plate. Refer to these as you read through the directions. Familiarize yourself with the mechanics of the mounting hardware on the back side of the fixture. The backside of fixture has a movable spring loaded rail. There is also a rotating locking lever above the lock arrow. Notice when in the closed position, the rail will not slide. This lock must be rotated open during the mounting procedure and closed after fixture is successfully mounted. Model / Model / Modelo #: LF1089-PEW-52LF4-G 52 in. Tacoma LED linear ceiling fixture (Page 2) Luminaire de plafond linéaire à DEL Tacoma de 52 po / 132 cm (Page 7) Accesorio para iluminación LED de techo lineal Tacoma de 52 pulgadas (Página 12) 2 3 4 5 6 8 7 Required Nécessaire Se necesita Hardware kit* / Kit de petit matériel de fixation* / Kit de herrajes* *Actual hardware may differ from illustration *Les éléments de fixation réels peuvent être différents de ceux de l’illustration. *Los herrajes reales pueden diferir de los que se muestran en la ilustración DD x3 CC x4 GG x16 HH x8 AA x2 BB x4 EE x4 FF x2 1/8 in. 1/8 po 0,3 cm A B C STAND ON THIS SIDE TENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ STAND ON THIS SIDE TENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ Lock Open Place hand over handprint in Box A and lift this side up to the ceiling, being careful not to scratch ceiling. STAND ON THIS SIDE TENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ UBÍQUESE EN ESTE LADO 5 Stand on the side of fixture where the lock indicated with an arrow on the frame is located. Getting help if needed, hold fixture up to secured mounting plate and attach the support wire hooks from the backside of fixture to specially designed slots in mounting plate. NOTE: Insert hook into large slot and out the smaller hole. Allow fixture to hang, tilted to one side, for wiring. 6A DD x3 FF x2 Open Lock 6B STAND ON THIS SIDE TENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ UBÍQUESE EN ESTE LADO Open Lock Open Lock Open Lock Slowly release fixture making sure it stays in place. To lock the fixture in place, extend hand over the frame above the lock arrow and rotate the rail locking lever into place (Fig. 3). If lever does not rotate fully into place, the panel is not positioned properly. Manuever fixture until it seats properly or repeat mounting steps if needed until locking lever rotates into place. Restore power once fixture is properly installed. 8 Need Help? Please visit our website at: www.goodearthlighting.com/support or call the customer care center 1-800-291-8838 8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday. Visitez notre site Web au www.goodearthlighting.com/support ou communiquez avec notre service à la clientèle au 1 800 291-8838, entre 8 h 30 et 17 h (HNC), du lundi au vendredi. Besoin d’aide? Visite nuestro sitio web en: www.goodearthlighting.com/support o llame al Centro de Servicio al Cliente, al 1-800-291-8838, de 8:30 a.m. a 5 p.m., hora central estándar, de lunes a viernes. ¿Necesita ayuda? 2 3 4 Good Earth Lighting ® - 10 YEAR LIMITED WARRANTY The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (10) years from the date of original purchase by the consumer. The fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential environment. We will repair or replace (at our option) the unit in the original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge. Defective units must be properly packed and returned to the manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call 1-800-291-8838 to obtain a return authorization number and an address where to ship your defective product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product. This limitation upon the liability of the manufacturer includes any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Troubleshooting Guide Fixture doesn’t light. Problem Cause Solution Fuse blows or circuit breaker trips when light is turned on. Power is off. Bad connection. Bad switch. Discontinue use. Check if power supply is on. Check cords and/or wiring. Test or replace switch. Call customer service. Before doing any work on the fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel to avoid electrical shock. Hardware Kit: ZH-LF1089F52-PEW Replacement Parts List SAVE THESE INSTRUCTIONS. Printed in China Good Earth Lighting ® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056 A B C STAND ON THIS SIDE TENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ Lock Open Lock Open Fig. 3 English Warnings and Cautions Shut off power at the circuit breaker or fuse panel before removing the old fixture or installing the new one. LEDs can be damaged by electrostatic discharge shock. Before installation, discharge yourself by touching a grounded bare metal surface to remove this hazard. For INDOOR use only. For electrical requirements, see fixture. Minimum 90° supply conductors. THIS FIXTURE IS DIMMABLE BY TRIAC DIMMERS AND IS NOT COMPATIBLE WITH 0-10V DIMMING SYSTEMS. Dimmers tested to be compat- ible with this fixture are the Lutron: Diva® C•L™: DVWCL-153PH, Lumea® C•L™: LGCL-153PLH, and Toggler® C•L™: TGCL-153PH. (This list of dimmers does not imply any guarantee or warranty of compatibility with a particular application. Dimmers not listed do not imply non-compatibility.) If unsure if the electrical box is properly grounded, or the box is plastic and has no ground wire, or are unfamiliar with the methods of properly grounding fixture, consult a qualified electrician. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Attach fixture mounting screws (AA) into electrical box and leave extended about a 3/8 in. 1 2 To attach the mounting plate to the junction box, first hold the mounting plate up to the junction box in the desired orientation you want the fixture to be mounted. Identify the set of mounting keyholes that align closest with the screws in the junction box. Pull black, white and ground supply wires from electrical box through the hole in center of mounting plate. Ground wires can be either green or bare copper. Insert first screwhead into straight keyhole slot , pivot mounting plate and insert second screw into curved keyhole slot . Once screws are engaged, maneuver mounting plate into desired position. Tighten screws. 1 Mounting Plate Plaque de montage Placa de montaje E F S Panel Panneau Panel E F S Frame Cadre Armazón E F S Fixture Luminaire Accesorio para iluminación E F S 2 Locate the open holes for mounting at the corners of mounting plate and drill a 1/8 in. pilot hole in the center. If a wooden stud is encountered, use the wood screws (BB) and washers (EE) provided to secure mounting plate directly to stud. If no stud is encountered, place the drywall anchors (CC) in the pilot holes and screw them into place until flushed with surface of drywall. Place washer (EE) over the mounting hole and drive long screws (BB) into drywall anchor until snug. DO NOT OVERTIGHTEN. NOTE: Main support for mounting plate is provided by attaching to a securely mounted electrical box. If the electrical box is not properly secured, alternative mounting methods such as toggle bolts (not included) should be used to secure mounting plate. 3A 3B 6A 6B 7A Prepare to install panel into frame by supporting the frame on a soft surface. Carefully place the panel in the frame taking care not to push down too hard on the frame which could break it. Attach panel to frame by securing brackets (HH) with screws (GG) into pre-drilled holes around the frame. 4 STAND ON THIS SIDE 5 8 See link or scan for installation video. www.goodearthlighting.com/ 52-tacoma-led-linear-decorative.html See link or scan for installation video. www.goodearthlighting.com/ 52-tacoma-led-linear-decorative.html 2 1 2 1 2 7A 1 AA x2 With Wood Stud Drywall Without Wood Stud Keeping one hand on Box A, slide fixture over (Box B) while raising the other end of the fixture up to the ceiling. You should feel the rail on the fixture hook the edge of the mounting plate and slide to the open position (Fig. 1). 7B A B C STAND ON THIS SIDE TENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ STAND ON THIS SIDE TENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ Lock Open Lock Open Fig. 1 With the fixture fully engaged with the mounting plate, slide the fixture back to the opposite side (Box C), allowing the fixed rail to hook the other end of the mounting plate (Fig. 2). 7C Lock Open A B C STAND ON THIS SIDE TENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ STAND ON THIS SIDE TENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ Fig. 2 7B 7C 5 6 3A EE x4 BB x4 1/8 in. 1/8 in. 3B EE x4 BB x4 CC x4 http://www.goodearthlighting.com/ 52-tacoma-led-linear-decorative.html See link or scan for installation video. Voir le lien ou le code à balayer pour visionner la vidéo relative à l’installation. Vea el enlace o escanee para acceder al video de instalación.

Transcript of Avertissements et mises en garde 4 Luminaire de plafond ...ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN ES...

Page 1: Avertissements et mises en garde 4 Luminaire de plafond ...ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN ES REGULABLE CON REGULADORES DE LA INTENSIDAD DE LA LUZ TRIAC Y NO ES COMPATIBLE CON SISTEMAS

12

12

Con montante de madera

Panel de yeso sin montante de madera

3A

EE x4

BB x4

1/8

depu

lgad

a1/

8 de

pulg

ada

El accesorio para iluminación debe estar conectado a tierra adecuadamente. Conecte el cable de conexión a tierra de la placa de montaje y el cable de conexión a tierra del accesorio para iluminación al cable de conexión a tierra verde o pelado de cobre de la caja eléctrica utilizando una tuerca para cables (DD).

Conecte los cables blancos, uno de cada accionador, al hilo de suministro blanco de la caja eléctrica, utilizando una tuerca para cables (DD). Conecte los cables negros, uno de cada accionador, al hilo de suministro negro de la caja eléctrica, utilizando una tuerca para cables (DD). Utilice amarres de cable (FF) para sujetar firmemente los cables sueltos del accesorio para iluminación uno a otro en el centro de la placa de montaje, con el fin de impedir que se interpongan durante el montaje del accesorio para iluminación.

Conecte ambos conectores de los accionadores de la placa de montaje a los conectores del accesorio para iluminación. NOTA: Los conectores son intercambiables; cualquiera de los dos conectores de los accionadores de la placa de montaje se puede conectar a cualquiera de los dos conectores del accesorio para iluminación.

Coloque una mano sobre la huella de mano ubicada en la Caja A y levante este lado hasta el techo teniendo cuidado de no rayar el techo.

6A

DD x3

FF x2

6B

Libere lentamente el accesorio para iluminación, asegurándose de que permanezca en la posición correcta. Para fijar el accesorio para iluminación en la posición correcta, extienda la mano sobre el armazón encima de la flecha con candado y rote la palanca de fijación del riel hasta la posición correcta (Fig. 3). Si la palanca no rota completamente hasta la posición correcta, el panel no está posicionado correctamente. Maniobre el accesorio para iluminación hasta que esté asentado adecuadamente o repita los pasos de montaje si es necesario, hasta que la palanca de fijación rote hasta la posición correcta.

Restablezca la alimentación eléctrica una vez que el accesorio para iluminación esté instalado correctamente.

8

12

14

Guía de solución de problemas

Causa

Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro de electricidad en el panel del interruptor de circuito paraevitar descargas eléctricas.

Kit de aditamentos:ZH-LF1089F52-PEW

Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056

Instale los tornillos de montaje del accesorio para iluminación (AA) en la caja eléctrica y déjelos extendidos aproximadamente 3/8 de pulgada.

12

Para sujetar la placa de montaje a la caja de conexiones, sostenga primero la placa de montaje hacia arriba contra la caja de conexiones en la orientación deseada hacia la cual quiere que el accesorio para iluminación esté montado. Identifique el conjunto de agujeros de bocallave de montaje que se alineen más cerca de los tornillos en la caja de conexiones. Jale los cables de suministro negro, blanco y de conexión a tierra de la caja eléctrica a través del agujero ubicado en el centro de la placa de montaje. Los cables de conexión a tierra pueden ser verdes o pelados de cobre. Inserte primero la cabeza del tornillo en la ranura del agujero de bocallave recta , pivote la placa de montaje e inserte el segundo tornillo en la ranura de bocallave curvada . Una vez que los tornillos estén acoplados, maniobre la placa de montaje hasta la posición deseada. Apriete los tornillos.

1

2

Localice los agujeros de montaje abiertos en las esquinas de la placa de montaje y taladre un agujero piloto de 1/8 de pulgada en el centro. Si seencuentra un montante de madera, utilice los tornillos para madera (BB) y las arandelas (EE) que se suministran para montar firmemente la placa demontaje directamente en el montante.

Si no se encuentra ningún montante, coloque los anclajes para panel de yeso (CC) en los agujeros piloto y enrósquelos en ellos hasta que estén al ras con la superficie del panel de yeso. Coloque una arandela (EE) sobre el agujero de montaje y apriete los tornillos largos (BB) en el anclaje de panel de yeso hasta que estén perfectamente ajustados. NO LOS APRIETE EXCESIVAMENTE. NOTA: El soporte principal para la placa de montaje se provee acoplándola a una caja eléctrica montada de manera que esté firmemente sujeta. Si la caja eléctrica no está firmemente sujeta, se deberán usar métodos de montaje alternativos, tales como pernos acodados (no incluidos), para sujetar firmemente la placa de montaje.

3A

3B

6A

6B

7A

8

4

GG x16

HH x8

INSTRUCCIONES DE MONTAJELea todos los pasos para familiarizarse con todo el procedimiento de montaje antes de comenzar.El siguiente conjunto de pasos ilustra el procedimiento de elevación y desplazamiento para enganchar el ensamblaje del accesorio para iluminación a la placa de montaje. Consulte estos pasos mientras lee las instrucciones. Familiarícese con la mecánica de los herrajes de montaje que se encuentra en el lado trasero del accesorio para iluminación. El lado trasero del accesorio para iluminación tiene un riel móvil accionado por resorte. También hay una palanca de fijación rotativa encima de la flecha con candado. Tenga presente que cuando esté en la posición cerrada, el riel no se deslizará. Este candado debe estar rotado hasta la posición abierta durante el procedimiento de montaje y debe estar en la posición cerrada después de que el accesorio para iluminación se haya montado exitosamente.

5

Ubíquese en el lado del accesorio para iluminación en el que está ubicado el candado indicado con una flecha en el armazón. Obteniendo ayuda si es necesario, sostenga el accesorio para iluminación hacia arriba contra la placa de montaje firmemente sujeta y acople los ganchos de alambre de soporte del lado trasero del accesorio para iluminación en las ranuras diseñadas especialmente que se encuentran en la placa de montaje. NOTA: Inserte el gancho en la ranura grande de manera que salga por el agujero pequeño. Deje que el accesorio para iluminación cuelgue, inclinado hacia un lado, para realizar el cableado.

Open

Lock

Open

Lock

Open

Lock

13

Prepárese para instalar el panel en el armazón soportando el armazón sobre una superficie blanda. Coloque cuidadosamente el panel en el armazón, teniendo cuidado de no empujar con demasiada fuerza hacia abajo sobre el armazón, ya que una fuerza excesiva podría romperlo. Acople el panel al armazón sujetando firmemente los soportes (HH) con tornillos (GG) en los agujeros pretaladrados alrededor del armazón.

4

5

Vea el enlace o escaneepara acceder al video de instalación.

www.goodearthlighting.com/52-tacoma-led-linear-decorative.html2

7A

1

AA x2

Manteniendo una mano sobre la Caja A, deslice el accesorio para iluminación sobre la Caja B mientras eleva el otro extremo del accesorio para iluminación hasta el techo. Debería notar que el riel ubicado en el accesorio para iluminación engancha el borde de la placa de montaje y se desliza hasta la posición abierta (Fig. 1).

7B

Con el accesorio para iluminación completamente acoplado con la placa de montaje, deslice el accesorio para iluminiación de vuelta hasta el lado opuesto (Caja C), dejando que el riel fijo enganche el otro extremo de la placa de montaje (Fig. 2).

7C

7B

7C

15

16

Espa

ñol

Advertencias y precaucionesDesconecte la alimentación eléctrica en el panel de cortacircuitos o de fusibles antes de desinstalar el accesorio para iluminación viejo o instalar el nuevo.Las luces LED pueden resultar dañadas por una descarga electrostática. Antes de realizar la instalación, descárguese usted tocando una superficie metálica desnuda que esté conectada a tierra para eliminar este peligro.Para uso en INTERIORES solamente. Para conocer los requisitos eléctricos, vea el accesorio para iluminación. Conductores de suministro de 90° como mínimo.ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN ES REGULABLE CON REGULADORES DE LA INTENSIDAD DE LA LUZ TRIAC Y NO ES COMPATIBLE CON SISTEMAS DE REGULACIÓN DE LA INTENSIDAD DE LA LUZ DE 0-10 V. Los reguladores de la intensidad de la luz que se ha comprobado que son compatibles con este accesorio para iluminación son el Lutron: Diva® C•L™: DVWCL-153PH, Lumea® C•L™: LGCL-153PLH, y Toggler® C•L™: TGCL-153PH. (Esta lista de reguladores de la intensidad de la luz no implica ninguna garantía de compatibilidad con una aplicación en particular. Los reguladores de la intensidad de la luz no enumerados aquí no implican incompatibilidad.)Si no está seguro si la caja eléctrica está conectada a tierra adecuadamente, o si la caja es de plástico y no tiene cable de conexión a tierra, o si usted no está familiarizado con los métodos para conectar adecuadamente a tierra un accesorio para iluminación, consulte a un electricista calificado.Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no estén aprobados expresamente por la parte responsable de cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo.

3B

EE x4

BB x4 CC x4

La lámpara no enciende.

Problema

Cuando se enciende la luz, elfusible se quema o el interruptorde circuito se dispara.

Lista de piezasde repuesto

Vea el enlace o escaneepara acceder al video de instalación.

www.goodearthlighting.com/52-tacoma-led-linear-decorative.html

Impreso en China

Good Earth Lighting® - GARANTÍA LIMITADA DE 10 AÑOSEl fabricante garantiza que esta lámpara no presentará defectos en los materiales ni en la mano de obra por un período de (10) años a partir de la fecha de compra original. La lámpara no está cubierta por esta garantía si se la utiliza en aplicaciones comerciales o minoristas. La garantía se limita al uso en entornos residenciales. Repararemos o reemplazaremos sin costo alguno (según nuestro criterio) la unidad en el color y el estilo originales si están disponibles, o en un estilo y un color similares si el artículo original se ha discontinuado. Las unidades defectuosas se deben empaquetar correctamente y devolver al fabricante con una carta explicativa y el recibo de compra original con la fecha de compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección donde enviar el producto defectuoso. Nota: NO se aceptarán envíos contrarreembolso (C.O.D., por sus siglas en inglés). La responsabilidad del fabricante se limita, en todos los casos, al reemplazo de la lámpara defectuosa. El fabricante no será responsable por ninguna pérdida, daños, costos de mano de obra o lesiones causadas por el producto. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida, daño, costos de mano de obra o lesión (I) que involucre a una persona o propiedad u otros casos; (II) que sea de naturaleza accidental o resultante; (III) que se base en teorías de la garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) que se relacione de manera directa o indirecta con la venta, uso o reparación del producto. Esta garantía le otorga derechos específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.

Solución

No hay alimentación eléctrica.La conexión es deficiente.El interruptor no funciona.Suspenda su uso.

Compruebe si el suministro de electricidad está activado.Revise los cables o el cableado.Pruebe o reemplace el interruptor.Llame a Servicio al Cliente. GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES.

STAND ON THIS SIDETENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ

UBÍQUESE EN ESTE LADO

Lock

Lock

STAND ONTHIS SIDE

Lock

STAND ON THIS SIDETENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ

UBÍQUESE EN ESTE LADO

A B C

STAND ON THIS SIDE

TENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ

UBÍQUESE EN ESTE LADO

STAND ON THIS SIDETENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ

UBÍQUESE EN ESTE LADO

Lock

Lock

Open

Lock

AB C

STAND ON T

HIS S

IDE

TENEZ-VOUS D

E CE C

ÔTÉ

UBÍQUESE E

N ESTE L

ADO

STAND ON THIS SIDETENEZ-VOUS DE CE CÔTÉUBÍQUESE EN ESTE LADO

Lock

Lock

Open

Lock

Lock

Open

Instruction copy

Fig. 1

Lock

Open

Lock

AB C

STAND ON T

HIS S

IDE

TENEZ-VOUS D

E CE C

ÔTÉ

UBÍQUESE E

N ESTE L

ADO

STAND ON THIS SIDETENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ

UBÍQUESE EN ESTE LADO

Lock

Instruction copy

Fig. 2

AB C

STAND ON T

HIS S

IDE

TENEZ-VOUS D

E CE C

ÔTÉ

UBÍQUESE E

N ESTE L

ADO

Lock

Open

Lock

Lock

Open

Fig. 3

12

12

Avec montant en bois

Cloison sèche sans montant en bois

3A

EE x4

BB x4

1/8

po0,

3 cm

1/

8 po

0,3

cm

Le luminaire doit être mis correctement à la terre. Connectez le fil de mise à la terre de la plaque de montage et le fil de mise à la terre du luminaire au fil de mise à la terre vert ou en cuivre nu dans le coffret électrique en utilisant un serre-fils (DD).

Connectez les fils blancs, un fil provenant de chaque dispositif d’entraînement, au conducteur d’alimentation blanc dans le coffret électrique en utilisant un serre-fils (DD). Connectez les fils noirs, un fil provenant de chaque dispositif d’entraînement, au conducteur d’alimentation noir dans le coffret électrique en utilisant un serre-fils (DD). Utilisez des attaches de câbles (FF) pour assujettir les fils de luminaire desserrés les uns aux autres au centre de la plaque de montage pour qu'ils ne risquent pas de faire obstacle au montage du luminaire.

Connectez les deux connecteurs des dispositifs d’entraînement de la plaque de montage aux connecteurs du luminaire. REMARQUE : les connecteurs sont interchangeables ; n’importe lequel des connecteurs des dispositifs d’entraînement de la plaque de montage peut être attaché à n’importe lequel des connecteurs du luminaire.

Placez une main au-dessus du texte manuscrit de la Case A et soulevez ce côté jusqu’au plafond en faisant attention de ne pas rayer le plafond.

6A

DD x3

FF x2

6B

Relâchez lentement le luminaire en vous assurant qu'il reste bien en place. Pour verrouiller le luminaire en place, allongez la main par-dessus le cadre au-dessus de la flèche de verrouillage et faites tourner le levier de verrouillage du rail pour le mettre à sa place (Fig. 3). Si le levier ne tourne pas suffisamment pour qu’il soit bien à sa place, cela signifie que le panneau n’est pas positionné correctement. Manœuvrez le luminaire jusqu’à ce qu’il repose correctement à sa place ou recommencez les étapes de montage si besoin est jusqu'à ce que le levier de verrouillage tourne suffisamment pour atteindre la position prévue.

Remettez le luminaire sous tension quand il aura été installé correctement.

8

7

9

Good Earth Lighting® – GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANSLe fabricant garantit ce luminaire contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de dix (10) ans à compter de la date d’achat originale. Le luminaire n’est pas garanti s’il est utilisé pour une application commerciale ou au détail. La présente garantie est limitée à l’utilisation dans un environnement résidentiel. Nous réparerons le produit ou nous le remplacerons (à notre discrétion) par le même produit, de la même couleur et du même style s’il est offert, sans frais. Si le produit original n’est plus offert, il sera remplacé par un produit d’une couleur et d’un style similaires. Les produits défectueux doivent être correctement remballés et retournés au fabricant avec une lettre d’explication et le reçu original sur lequel figure la date d’achat. Composez le 1 800 291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de retour et l’adresse pour livrer les produits défectueux. Remarque : Aucun envoi C.R. ne sera accepté. La responsabilité du fabricant se limite au remplacement des luminaires défectueux. Le fabricant n’est pas responsable des pertes, des dommages, des frais de main-d’œuvre ou des blessures occasionnés par le produit. Cette limite de responsabilité du fabricant inclut (I) les blessures ainsi que les pertes, les frais de main-d’œuvre et les dommages matériels ou autres; (II) les dommages accessoires ou consécutifs; (III) les blessures, les pertes, les frais de main-d’œuvre et les dommages reposant sur une théorie de garantie, de contrat, de négligence, de responsabilité stricte, de délit ou autre; (IV) les blessures, les pertes, les frais de main-d’œuvre et les dommages directement ou indirectement liés à la vente, à l’utilisation ou à la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.

Guide de dépannage

Cause Solution

Avant de manipuler le luminaire, coupez l’alimentation électrique sur le panneau central de disjoncteurs pour éliminerles risques de choc électrique.

Trousse de quincaillerie :ZH-LF1089F52-PEW

Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056

Attachez les vis de montage du luminaire (AA) au coffret électrique et laissez-les dépasser d’environ 3/8 po / 1 cm.

12

Pour attacher la plaque de montage au boîtier de jonction, tenez d’abord la plaque de montage à la hauteur du boîtier de jonction dans le sens désiré, à savoir celui dans lequel vous voulez que le luminaire soit monté. Identifiez le jeu d'orifices de montage en forme de trou de serrure s’alignant le mieux sur les vis du boîtier de jonction. Tirez sur les fils d’alimentation noir et blanc, et sur le fil de mise à la terre du boîtier électrique pour les faire passer à travers le trou du centre de la plaque de montage. Les fils de mise à la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu. Insérez la tête de la première vis dans la fente droite en forme de trou de serrure , faites pivoter la plaque de montage et insérez la deuxième vis dans la fente incurvée en forme de trou de serrure .Une fois les vis engagées, manœuvrez la plaque de montage dans la position désirée. Serrez les vis.

1

2

Localisez les orifices ouverts en vue du montage dans les coins de la plaque de montage et percez un trou pilote de 1/8 po / 0,3 cm au centre. Si vousrencontrez un montant en bois, utilisez des vis à bois (BB) et les rondelles correspondantes (EE) fournies pour assujettir la plaque de montagedirectement sur le montant.

Si vous ne rencontrez pas de montant en bois, placez les dispositifs d’ancrage dans la cloison sèche (CC) dans les trous pilotes et vissez-les en place jusqu’à ce qu’ils soient au ras de la surface de la cloison sèche. Placez la rondelle (EE) au-dessus du trou de montage et enfoncez une vis longue (BB) à l’intérieur du dispositif d’ancrage jusqu’à ce qu’elle soit solidement en place. NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT. REMARQUE : le principal support pour la plaque de montage est fourni par sa fixation sur un coffret électrique monté solidement. Si le coffret électrique n’est pas suffisamment sécurisé, des méthodes de fixation différentes telles qu’avec des boulons à ailettes (non inclus) doivent être utilisées pour assujettir suffisamment la plaque de montage.

3A

3B

6A

6B

7A

8

4

GG x16

HH x8

INSTRUCTIONS POUR MONTAGE Lisez toutes les étapes de la procédure de montage pour vous familiariser avec elle avant de commencer.Les étapes suivantes illustrent la procédure de levage et de transfert pour accrocher l’ensemble de luminaire à la plaque de montage. Référez-vous à ces éléments tout en lisant les instructions. Familiarisez-vous avec la mécanique du matériel de montage figurant sur l’arrière du luminaire. L’arrière du luminaire comporte un rail à ressort mobile. Il y a également un levier de verrouillage rotatif au-dessus de la flèche de verrouillage. Vous constaterez que le rail ne glissera pas quand ce levier est en position fermée. Il faut faire tourner ce levier de verrouillage en position ouverte pendant la procédure de montage et le fermer lorsque le montage du luminaire aura été effectué correctement.

5

Tenez-vous près du côté du luminaire où le levier de verrouillage indiqué par une flèche sur le cadre est situé. Après avoir demandé de l’assistance si besoin est, tenez le luminaire au niveau de la plaque de montage sécurisée et attachez les crochets des fils de support sortant de l’arrière du luminaire dans les fentes conçues spécialement à cet effet dans la plaque de montage. REMARQUE : Insérez le crochet dans la grande fente de façon qu’il ressorte par le trou de plus petite taille. Laissez le luminaire se balancer en étant incliné d’un côté en vue du câblage.

Open

Lock

Open

Lock

Open

Lock

8

Préparez-vous à installer le panneau dans le cadre en soutenant le cadre sur une surface souple. Placez le panneau dans le cadre en prenant les précautions nécessaires pour ne pas pousser trop fort sur le cadre, car cela pourrait causer sa rupture. Attachez le panneau au cadre en sécurisant les supports (HH) avec des vis (GG) dans les trous percés à l’usine autour du cadre.

4

5

Voir le lien ou le code à balayer pour visionnerla vidéo relative à l’installation.

www.goodearthlighting.com/52-tacoma-led-linear-decorative.html2

7A

1

AA x2

Tout en maintenant une main sur la Case A, faites glisser le luminaire au-dessus (Case B) tout en soulevant l’autre extrémité du luminaire jusqu’au plafond. Vous devez constater la présence du rail sur le crochet du luminaire au bord de la plaque de montage et le faire glisser en position ouverte (Fig. 1).

7B

Une fois que le luminaire aura été complètement engagé avec la plaque de montage, faites glisser le luminaire pour le remettre du côté opposé(Case C) en permettant au rail fixe de s’accrocher à l’extrémité opposée de la plaque de montage (Fig. 2).

7C

7B

7C

10

11

Fran

çais

Avertissements et mises en gardeMettez hors tension au niveau du disjoncteur ou du panneau de fusibles avant de retirer l’ancien luminaire ou d’installer le nouveau.Les DEL peuvent être endommagées par une décharge électrostatique. Avant l’installation, déchargez-vous en touchant une surface en métal nue mise à la terre pour éliminer un tel risque.Pour emploi À L’INTÉRIEUR seulement. Voir le luminaire pour connaître les spécifications électriques. Conducteurs d’alimentation de 90° minimum.CE LUMINAIRE À INTENSITÉ RÉGLABLE PAR GRADATEURS ÉLECTRONIQUES À PHASE DIRECTE (TRIAC) SPÉCIFIQUES N’EST PAS COMPATIBLE AVEC DES SYSTÈMES DE RÉGLAGE DE L’INTENSITÉ DE 0 À 10 V. Gradateurs testés pour être compatibles avec ce luminaire : Lutron Diva® C*L™ : DVWCL-153PH, Lumea® C•L™ : LGCL-153PLH et Toggler® C•L™ : TGCL-153PH. (Cette liste de gradateurs n’implique pas de garantie de produits fournis par des tiers ou de garantie de compatibilité avec une application particulière. Certains gradateurs ne figurant pas sur cette liste ne sont pas forcément incompatibles.)Si vous ne savez pas de façon certaine si le coffret électrique est mis à la terre correctement, ou si vous ne connaissez pas les façons de mettre votre luminaire correctement à la terre, consultez un électricien professionnel.Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est autorisée moyennant le respect des deux conditions suivantes : (1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui risquent de causer un fonctionnement indésirable. Avertissement : toute modification ou altération de cet équipement n’ayant pas été approuvée expressément par la partie responsable de la conformité annulerait le droit de l’utilisateur de se servir de cet équipement.

3B

EE x4

BB x4 CC x4

Voir le lien ou le code à balayer pour visionnerla vidéo relative à l’installation.

www.goodearthlighting.com/52-tacoma-led-linear-decorative.html

Le luminaire ne s’allume pas.

Problème

Un fusible saute ou undisjoncteur se déclenche lorsquele luminaire est mis sous tension.

L’alimentation est coupée.La connexion est mauvaise.L’interrupteur est défectueux.Cessez l’utilisation.

Vérifiez si la prise de courant est sous tension.Vérifiez les cordons d’alimentation et les connexions.Testez ou remplacez l’interrupteur.Communiquez avec le service à laclientèle.

Imprimé en Chine

Liste des piècesde rechange

CONSERVEZ CESINSTRUCTIONS.

STAND ON THIS SIDETENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ

UBÍQUESE EN ESTE LADO

Lock

Lock

STAND ONTHIS SIDE

Lock

STAND ON THIS SIDETENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ

UBÍQUESE EN ESTE LADO

A B C

STAND ON THIS SIDE

TENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ

UBÍQUESE EN ESTE LADO

STAND ON THIS SIDETENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ

UBÍQUESE EN ESTE LADO

Lock

Lock

Open

Lock

AB C

STAND ON T

HIS S

IDE

TENEZ-VOUS D

E CE C

ÔTÉ

UBÍQUESE E

N ESTE L

ADO

STAND ON THIS SIDETENEZ-VOUS DE CE CÔTÉUBÍQUESE EN ESTE LADO

Lock

Lock

Open

Lock

Lock

Open

Instruction copy

Fig. 1

Lock

Open

Lock

AB C

STAND ON T

HIS S

IDE

TENEZ-VOUS D

E CE C

ÔTÉ

UBÍQUESE E

N ESTE L

ADO

STAND ON THIS SIDETENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ

UBÍQUESE EN ESTE LADO

Lock

Instruction copy

Fig. 2

AB C

STAND ON T

HIS S

IDE

TENEZ-VOUS D

E CE C

ÔTÉ

UBÍQUESE E

N ESTE L

ADO

Lock

Open

Lock

Lock

Open

Fig. 3

1

4

GG x16

HH x8

Fixture must be properly grounded. Connect mounting plate ground wire and fixture ground wire to green or bare copper ground wire in electrical box using wire nut (DD).

Connect white wires, one from each driver, to white supply lead in electrical box using wire nut (DD). Connect black wires, one from each driver, to black supply lead in electrical box using wire nut (DD). Use cable ties (FF) to secure loose fixture wires to one another in center of mounting plate to keep them from getting in the way during fixture mounting.

Connect both connectors from mounting plate drivers to the connectors from the fixture. NOTE: Connectors are interchangeable, either connector from the mounting plate drivers can be attached to either connector from the fixture.

MOUNTING INSTRUCTIONS

INSTALLATION OVERVIEWPRÉSENTATION GÉNÉRALE DE L’INSTALLATIONGENERALIDADES SOBRE LA INSTALACIÓN

Read all steps to familiarize yourself with the entire mounting procedure before starting.The next set of steps illustrates the lift and shift procedure to hook the fixture assembly to the mounting plate. Refer to these as you read through the directions. Familiarize yourself with the mechanics of the mounting hardware on the back side of the fixture. The backside of fixture has a movable spring loaded rail. There is also a rotating locking lever above the lock arrow. Notice when in the closed position, the rail will not slide. This lock must be rotated open during the mounting procedure and closed after fixture is successfully mounted.

Model / Model / Modelo #: LF1089-PEW-52LF4-G

52 in. Tacoma LED linear ceiling fixture (Page 2)Luminaire de plafond linéaire à DEL Tacoma de 52 po / 132 cm (Page 7)

Accesorio para iluminación LED de techo linealTacoma de 52 pulgadas (Página 12)

23

4

5

6

8

7

RequiredNécessaireSe necesita

Hardware kit* / Kit de petit matériel defixation* / Kit de herrajes*

*Actual hardware may differ from illustration*Les éléments de fixation réels peuvent être différents de ceux de l’illustration.*Los herrajes reales pueden diferir de los que se muestran en la ilustración

DDx3

CCx4

GGx16

HHx8

AAx2

BBx4

EEx4

FFx2

1/8 in.1/8 po 0,3 cm

A B C

STAND ON THIS SIDE

TENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ

UBÍQUESE EN ESTE LADO

STAND ON THIS SIDETENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ

UBÍQUESE EN ESTE LADO

Lock

Lock

Open

Lock

Place hand over handprint in Box A and lift this side up to the ceiling, being careful not to scratch ceiling.

STAND ON THIS SIDETENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ

UBÍQUESE EN ESTE LADO

Lock

5

Stand on the side of fixture where the lock indicated with an arrow on the frame is located. Getting help if needed, hold fixture up to secured mounting plate and attach the support wire hooks from the backside of fixture to specially designed slots in mounting plate. NOTE: Insert hook into large slot and out the smaller hole. Allow fixture to hang, tilted to one side, for wiring.

6A

DD x3

FF x2

Open

Lock

6B

Lock

STAND ON THIS SIDETENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ

UBÍQUESE EN ESTE LADO

Open

Lock

Open

Lock

Open

Lock

Slowly release fixture making sure it stays in place. To lock the fixture in place, extend hand over the frame above the lock arrow and rotate the rail locking lever into place (Fig. 3). If lever does not rotate fully into place, the panel is not positioned properly. Manuever fixture until it seats properly or repeat mounting steps if needed until locking lever rotates into place.

Restore power once fixture is properly installed.

8

Need Help?Please visit our website at:www.goodearthlighting.com/supportor call the customer care center1-800-291-88388:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.

Visitez notre site Web au www.goodearthlighting.com/support oucommuniquez avec notre service à la clientèleau 1 800 291-8838, entre 8 h 30 et 17 h (HNC),du lundi au vendredi.

Besoin d’aide?Visite nuestro sitio web en:www.goodearthlighting.com/support o llameal Centro de Servicio al Cliente, al1-800-291-8838, de 8:30 a.m. a 5 p.m., horacentral estándar, de lunes a viernes.

¿Necesita ayuda?

2

3 4

Good Earth Lighting® - 10 YEAR LIMITED WARRANTY The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (10) years from the date of original purchase by the consumer. The fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential environment. We will repair or replace (at our option) the unit in the original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge. Defective units must be properly packed and returned to the manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call 1-800-291-8838 to obtain a return authorization number and an address where to ship your defective product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product. This limitation upon the liability of the manufacturer includes any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

Troubleshooting Guide

Fixture doesn’t light.

Problem Cause Solution

Fuse blows or circuit breaker tripswhen light is turned on.

Power is off.Bad connection.Bad switch.Discontinue use.

Check if power supply is on.Check cords and/or wiring.Test or replace switch.Call customer service.

Before doing any work on the fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel to avoid electrical shock.

Hardware Kit:ZH-LF1089F52-PEW

Replacement Parts List

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

Printed in ChinaGood Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056

AB C

STAND ON T

HIS S

IDE

TENEZ-VOUS D

E CE C

ÔTÉ

UBÍQUESE E

N ESTE L

ADO

Lock

Open

Lock

Lock

Open

Fig. 3

Engl

ish

Warnings and Cautions Shut off power at the circuit breaker or fuse panel before removing the old fixture or installing the new one.LEDs can be damaged by electrostatic discharge shock. Before installation, discharge yourself by touching a grounded bare metal surface to remove this hazard.For INDOOR use only. For electrical requirements, see fixture. Minimum 90° supply conductors.THIS FIXTURE IS DIMMABLE BY TRIAC DIMMERS AND IS NOT COMPATIBLE WITH 0-10V DIMMING SYSTEMS. Dimmers tested to be compat-ible with this fixture are the Lutron: Diva® C•L™: DVWCL-153PH, Lumea® C•L™: LGCL-153PLH, and Toggler® C•L™: TGCL-153PH. (This list of dimmers does not imply any guarantee or warranty of compatibility with a particular application. Dimmers not listed do not imply non-compatibility.)If unsure if the electrical box is properly grounded, or the box is plastic and has no ground wire, or are unfamiliar with the methods of properly grounding fixture, consult a qualified electrician.This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operatethe equipment.

Attach fixture mounting screws (AA) into electrical box and leave extended about a 3/8 in.

1 2

To attach the mounting plate to the junction box, first hold the mounting plate up to the junction box in the desired orientation you want the fixture to be mounted. Identify the set of mounting keyholes that align closest with the screws in the junction box. Pull black, white and ground supply wires from electrical box through the hole in center of mounting plate. Ground wires can be either green or bare copper. Insert first screwhead into straight keyhole slot , pivot mounting plate and insert second screw into curved keyhole slot . Once screws are engaged, maneuver mounting plate into desired position. Tighten screws.

1

Mounting PlatePlaque de montagePlaca de montaje

EFS

PanelPanneauPanel

EFS

FrameCadreArmazón

EFS

FixtureLuminaireAccesorioparailuminación

EFS

2

Locate the open holes for mounting at the corners of mounting plate and drill a 1/8 in. pilot hole in the center. If a wooden stud is encountered, use thewood screws (BB) and washers (EE) provided to secure mounting plate directly to stud.

If no stud is encountered, place the drywall anchors (CC) in the pilot holes and screw them into place until flushed with surface of drywall. Place washer (EE) over the mounting hole and drive long screws (BB) into drywall anchor until snug. DO NOT OVERTIGHTEN. NOTE: Main support for mounting plate is provided by attaching to a securely mounted electrical box. If the electrical box is not properly secured, alternative mounting methods such as toggle bolts (not included) should be used to secure mounting plate.

3A

3B

6A

6B

7A

Prepare to install panel into frame by supporting the frame on a soft surface. Carefully place the panel in the frame taking care not to push down too hard on the frame which could break it. Attach panel to frame by securing brackets (HH) with screws (GG) into pre-drilled holes around the frame.

4

Lock

STAND ONTHIS SIDE

5

8

See link or scan for installation video.www.goodearthlighting.com/

52-tacoma-led-linear-decorative.html

See link or scan for installation video.www.goodearthlighting.com/

52-tacoma-led-linear-decorative.html

2

12

12

7A

1

AA x2

With Wood Stud

Drywall Without Wood Stud

Keeping one hand on Box A, slide fixture over (Box B) while raising the other end of the fixture up to the ceiling. You should feel the rail on the fixture hook the edge of the mounting plate and slide to the open position (Fig. 1).

7B

AB C

STAND ON T

HIS S

IDE

TENEZ-VOUS D

E CE C

ÔTÉ

UBÍQUESE E

N ESTE L

ADO

STAND ON THIS SIDETENEZ-VOUS DE CE CÔTÉUBÍQUESE EN ESTE LADO

Lock

Lock

Open

Lock

Lock

Open

Instruction copy

Fig. 1

With the fixture fully engaged with the mounting plate, slide the fixture back to the opposite side (Box C), allowing the fixed rail to hook the other end of the mounting plate (Fig. 2).

7C

Lock

Open

Lock

AB C

STAND ON T

HIS S

IDE

TENEZ-VOUS D

E CE C

ÔTÉ

UBÍQUESE E

N ESTE L

ADO

STAND ON THIS SIDETENEZ-VOUS DE CE CÔTÉ

UBÍQUESE EN ESTE LADO

Lock

Instruction copy

Fig. 2

7B

7C

5 6

3A

EE x4

BB x4

1/8

in.

1/8

in.

3B

EE x4

BB x4 CC x4

http://www.goodearthlighting.com/52-tacoma-led-linear-decorative.html

See link or scanfor installation video.

Voir le lien ou le code àbalayer pour visionner

la vidéo relative à l’installation.

Vea el enlace o escanee paraacceder al video de instalación.