ATZERRIRATUTAKO HERRIALDEAN SEME-ALABEKIN BERRIZ ERE ... · Javier de Isusi Primera Edición:...

21
GUÍA PARA FAMILIAS INMIGRANTES QUE VIVAN PROCESOS DE REAGRUPACIÓN Y DE REENCUENTRO CON SUS HIJOS E HIJAS EN EL PAÍS DE DESTINO. bidez bide GIZARTE SUSTAPENERAKO KULTUR ARTEKO ELKARTEA Con el apoyo de: ATZERRIRATUTAKO HERRIALDEAN SEME-ALABEKIN BERRIZ ERE BATZEKO ETA ELKARTZEKO PROZESUAN DAUDEN FAMILIENTZAKO GIDALIBURUA Edita:

Transcript of ATZERRIRATUTAKO HERRIALDEAN SEME-ALABEKIN BERRIZ ERE ... · Javier de Isusi Primera Edición:...

Page 1: ATZERRIRATUTAKO HERRIALDEAN SEME-ALABEKIN BERRIZ ERE ... · Javier de Isusi Primera Edición: Diciembre de 2014 Gipuzkoa Impresión y diseño: Hizki Imprimategia. 2 3 Bidez Bide elkarteak

GUÍA PARA FAMILIAS INMIGRANTES QUE VIVAN PROCESOS DE REAGRUPACIÓN Y DE REENCUENTRO CON SUS HIJOS E HIJAS EN EL PAÍS DE DESTINO.

bidez bideGIZARTE SUSTAPENERAKOKULTUR ARTEKO ELKARTEA

Con el apoyo de:

ATZERRIRATUTAKO HERRIALDEAN SEME-ALABEKIN BERRIZ ERE BATZEKO ETA ELKARTZEKO PROZESUAN

DAUDEN FAMILIENTZAKO GIDALIBURUA

Edita:

Page 2: ATZERRIRATUTAKO HERRIALDEAN SEME-ALABEKIN BERRIZ ERE ... · Javier de Isusi Primera Edición: Diciembre de 2014 Gipuzkoa Impresión y diseño: Hizki Imprimategia. 2 3 Bidez Bide elkarteak

1

Índice de contenidos de la GuÍa

Aurkezpena/ Presentación ..................................................................... 2 Introducción............................................................................................ 4 Cuestionario previo ............................................................................... 5

I PARTE: Afrontando cambios. ............................................................... 7 1.1. Nueva etapa como familia .......................................................... 8 1.2. Nuevo entorno: país de destino .................................................. 8 1.3. Socialización e integración de niñas y niños y adolescentes en la escuela ........................................................ 9 1.4. Participación en espacios y actividades de ocio y tiempo libre .. 11 1.5. Atención a la salud ..................................................................... 15 1.6. Participación como familia en actividades del barrio o asociaciones ............................................................................ 15 1.7. Recursos a los que acudir en caso de problemas en la convivencia familiar ........................................................... 17

II PARTE: Relaciones familiares ............................................................ 19 2.1. Necesidades y cuidados en la infancia ...................................... 20 2.2. Desarrollo de la relación con las personas cuidadoras .............. 22 2.3. Pérdida ambigua ........................................................................ 24 2.4. El reencuentro y la nueva realidad ............................................. 27 . Ejercicio .................................................................................... 31 . El tiempo...No tengo tiempo ..................................................... 31 .Parareflexionar ........................................................................ 32 . El estado de ánimo importa ...................................................... 32 . Personas con las que puedo contar en este momento de mi vida ................................................... 33 Anexos ................................................................................................... 34 Información y recursos ........................................................................... 35 Bibliografía ............................................................................................. 36

Copyright:© Bidez Bide Gizarte Sustapenerako Kultur Arteko Elkartea

Correo electrónico: [email protected]@gmail.com

Teléfonos: 653 954 166654 051 231

Edición:Equipodetrabajo:YolandaIbarretxeZabaleta,SorayaRonquilloPeña,Nancy Juape ChamayaAlumnas de prácticas de Educación Social y Trabajo Social UPV-EHU: NereaBlancoArizabalo,MarinaLópezPérez.

Ilustraciones:Javier de Isusi

Primera Edición:Diciembre de 2014Gipuzkoa

Impresión y diseño:Hizki Imprimategia

Page 3: ATZERRIRATUTAKO HERRIALDEAN SEME-ALABEKIN BERRIZ ERE ... · Javier de Isusi Primera Edición: Diciembre de 2014 Gipuzkoa Impresión y diseño: Hizki Imprimategia. 2 3 Bidez Bide elkarteak

2 3

Bidez Bide elkarteak 2009. urtetik Donostian

eta Euskal Autonomia Erkidegoko (EAE) beste

herritan familia etorkinekin izaera transnazionala,

transkulturala eta genero perspektiba duen lana

garatzen du. Halaber, hegoaldeko herrialdeetan

Lankidetza garapenerako eta Hezkuntza

garapenerako hainbat proiektu burutzen ditu.

Horretarako, erakunde publiko eta pribatuekin

koordinatzen da.

Bertako eta atzerriko pertsonek osatzen dute elkar-

tea. Horrez gain, gauzatutako proiektuetan profe-

sional ezberdinen kolaborazioa aipatzekoa da.

Xedea, bai Euskal Herrian bai elkartetik artatutako

pertsonen jatorrizko herrialdeetan, berdintasunez-

ko gizarte inklusibo baten eraikuntzan laguntzea

da, emakume eta gizonen arteko eskubide eta be-

tebeharren berdintasunean oinarrituta.

2012. urtean, “Zure Ondoan: Migrazio esperientzia

bizi duten familia eta nerabeentzat laguntza psi-

kosoziala eta ekintza soziohezitzaileak” proiektua

martxan jarri zuen, ikuspegi transkultural eta pre-

bentziozkoarekin. Esku-hartzea eta laguntza psiko-

soziala ematean oinarritzen da, funtsean, Latinoa-

merikako herrialdeetakoei eta, batez ere, guraso

bakarreko familiei.

Egindako lan honen bidez, egiaztatu da pertsona

migratzaileek orokorrean ez dutela migrazio proiek-

tua jatorrizko herrialdean behar bezala antolatzen,

horrek dakartzan ondorio familiar eta pertsonalekin.

Zentzu horretan, familia berriz elkartzeko jatorriz-

ko herrialdean geratu ziren seme-alabak ekartzea

erabakiz gero, herrialdetik atera aurretik proiektua

prestatzea oinarrizkoa dela uste dugu.

Zentzu honetan, gida honetn aipatutako proiektua-

ren markoan, urte hauetako lan prozesuaren eta

lantaldeak egindako gogoeten emaitzaren aurkez-

pena egiten da. Gida honetan, migrazio prozesuan

oso baliagarri izan daitekeen informazio praktikoa

dago. Bi ataletan aurkezten dugu: lehenengo ata-

lean, ingurune berrira egokitzeko beharrezko alder-

di praktikoak sartu ditugu. bigarren atalean, familia

harremanetan ager daitezkeen behar emozionale-

kin lotutako alderdi praktikoak.

Oinarrizko helburua, jatorrizko herrialdean seme-a-

labak dituzten gurasoei pauta, praktika esangura-

tsu eta kontuan hartu beharreko oinarrizko alder-

dien inguruko informazioa eskaintzea da, helmu-

gako herrialdean familia denboraldi baten ondoren

berriz elkartzeko erabakiari behar bezala aurre

egiteko.

Gure ustez, familiek, berriz elkartzeko momentua

eta horrek inplikatzen duena aurretik prestatzeko

ardura izan behar dute, hurrengo alderdi hauek

kontuan hartuta: etorriko den adintxikikoaren

bizitza zikloa eta desioak, beharrak, itxaropenak,

etab.; biziko den testuingurua; jatorrizko herrial-

dean bere zaintzaz arduratzen zen pertsonaren

galeraren dolua; elkartuko den ama/aita eta fami-

liaren bizitza proiektuaren moldaketa, oinarrizko

bestelako alderdien artean.

La Asociación Bidez Bide -desde el año 2009- de-

sarrolla un trabajo transnacional, transcultural y

con perspectiva de género, en Donostia y en otros

pueblos de la Comunidad Autónoma del País Vas-

co (CAPV), con mujeres y familias inmigrantes. Asi-

mismo, ejecuta algunos proyectos de Cooperación

al Desarrollo y de Educación para el Desarrollo en

países del Sur. Para todo ello, coordina con la Ad-

ministración pública y entidades sociales.

Está integrada por personas inmigrantes y autóc-

tonas. Además, cuenta con profesionales que cola-

boran y trabajan en los proyectos que ejecuta.

La finalidad que persigue es contribuir a la cons-

trucción de una ciudadanía inclusiva y equitativa

con iguales derechos y deberes para mujeres y

hombres que viven en el País Vasco y en algunos

países de donde procede la población que acom-

paña.

En el año 2012, puso en marcha el proyecto “Zure

Ondoan. Acompañamiento psicosocial y ac-

ciones socioeducativas con familias y adoles-

centes con experiencia migratoria”, que tiene

un enfoque transcultural y preventivo. Consiste en

un trabajo de intervención y acompañamiento psi-

cosocial a familias -fundamentalmente- a las que

proceden de países latinoamericanos y -concreta-

mente-, a familias monomarentales.

A partir de este trabajo se ha podido constatar que

-en general- las personas migrantes no planifican

el proyecto migratorio desde el país de origen, lo

que conlleva determinadas consecuencias perso-

nales y familiares. En ese sentido, valoramos fun-

damental la preparación de dicho proyecto antes

de partir y -en este caso- si es que las familias deci-

den reagrupar y reencontrarse con los hijos e hijas

que se quedaron en el país de origen.

En ese sentido, se presenta esta guía como pro-

ducto del proceso de trabajo y de reflexión del

equipo durante estos años, en el marco de di-

cho proyecto. En ella hay algunas informaciones

prácticas que pueden ser muy útiles durante este

proceso. Las presentamos en dos bloques; en la

primera parte, incluimos aspectos prácticos que

tienen que ver con la adaptación al nuevo entorno

y, en la segunda, aspectos relacionados con las

necesidades emocionales que pueden aparecer

en la relación familiar.

El objetivo fundamental es ofrecer información a

padres y madres con hijos e hijas en el país de

origen, sobre pautas, prácticas significativas, as-

pectos fundamentales a tener en cuenta, frente a

la decisión de reagrupar y de reencontrarse -en el

país de destino- con sus hijos e hijas, después de

un período de separación.

Consideramos que las familias (madres y/o

padres) tienen la responsabilidad de prepararse

previamente para este reencuentro y todo lo que

ello implica, tomando

en cuenta aspectos

como: el ciclo vital

del o la menor que

se reagrupa y sus

deseos, necesidades, ex-

pectativas, etc.; el contexto

en el cual vivi-

rán; la pérdida

de las personas

cuidadoras en

el país de origen;

el proyecto de vida de

la madre y/o padre y de

la familia con la que se

reencontrará, entre otros

aspectos fundamentales.

Aurkezpena Presentación

Page 4: ATZERRIRATUTAKO HERRIALDEAN SEME-ALABEKIN BERRIZ ERE ... · Javier de Isusi Primera Edición: Diciembre de 2014 Gipuzkoa Impresión y diseño: Hizki Imprimategia. 2 3 Bidez Bide elkarteak

4 5

Introducción.Si está leyendo esta guía es probable que se haya planteado tomar una deci-siónmuyimportante,oquizás,yalohayahecho.Encualquierade loscasos,seguramente,ha recorridouncaminoenelquese ha enfrentado a elecciones de gran trascendencia para usted y sus seres queridos.Hoy es el momento de valorar una situación nueva: la opción de reunirse como familia en un país distinto al de origen.¡Todo un reto que merece preparación¡Poreso,esungranaciertoporsuparte,quehagaelesfuerzodebuscarunes-pacioenelquepuedareflexionarencalmayvalorarquéeslomásconvenienteparasufamiliaycómolovanaplanificar.Lasideasqueaquísepresentanpretendencontribuiraguiaresareflexión,quees particular para cada persona y familia.Quisiéramos,quedeunauotramanera,estaguíapuedaservirparafortalecerun proyecto realista y compartido, del que florezcan tantas ilusiones, comocorazones participen.

Cuestionario previoA continuación le proponemos una serie de preguntas que pueden ayudarle a reflexionarsobreelproyectodereunirsecomofamilia.Elobjetivoesproponeralgunostemasatenerencuentayquesureflexiónlespueda ayudar a valorar la situación con objetividad.Nohayrespuestascorrectasniincorrectas;alfinaldelcuestionariohemosin-cluido orientaciones que pensamos pueden resultarle útiles.

1.- En breve pasaré a ser la persona que se ocupe directamente del cuidado demishijas/os.Lospreparativosmásimportantesdelosquehedeocu-parme antes de recibirlas/os son ................................................................

....................................................................................................................

2.- Para que la convivencia funcione en esta nueva etapa yo puedo/tengo que .............................................................................................................

....................................................................................................................

3.- ¿Cuál es la actitud y el comportamiento que espero de ellas y ellos?........

....................................................................................................................

4.- ¿Soy la única persona responsable de su desarrollo? ¿Con quién puedo contar si necesito ayuda?............................................................................

5.- ¿Es este un momento adecuado? ..............................................................

6.-Loquemásmeangustia/preocupaes .......................................................

7.-Loquemásquiero/megustaría.................................................................

8.-Mishijas/osaceptanycompartenladecisióndeviajaryconvivirenunanueva etapa familiar ....................................................................................

9.-¿Medicenmishijas/os loque lesgustaría?¿se interesanporconocercómo será su vida aquí? ¿conozco lo que les angustia y preocupa? .........

....................................................................................................................

10.- El resto de la familia y/o las personas que les han cuidado, también com-parten y apoyan el proyecto ........................................................................

Page 5: ATZERRIRATUTAKO HERRIALDEAN SEME-ALABEKIN BERRIZ ERE ... · Javier de Isusi Primera Edición: Diciembre de 2014 Gipuzkoa Impresión y diseño: Hizki Imprimategia. 2 3 Bidez Bide elkarteak

6 7

I PARTE: Afrontando cambios.En este apartado encontrará información sobre aspectos prácticos referidos a la adaptaciónal nuevo entorno.

Page 6: ATZERRIRATUTAKO HERRIALDEAN SEME-ALABEKIN BERRIZ ERE ... · Javier de Isusi Primera Edición: Diciembre de 2014 Gipuzkoa Impresión y diseño: Hizki Imprimategia. 2 3 Bidez Bide elkarteak

8 9

EnelsiguientegráficodelMapa Ecológico,sepuedenobservarlossistemascon los que la familia se interrelaciona.

1.3. Socialización e integración de menores y adolescentes en la escuela.

Aquí es obligatorio estudiar hasta los 16 años de edad.Elcursoescolar,comienzaenseptiembredecadaañohastaelmesdejuniodel año siguiente. Por eso es importante -y si es posible- que realice la pre-inscripción en el centro escolar a principios de año (es preciso que pregunte conexactitudlafecha).Allílediráncómoproceder,paraquecuandovengasuhijo/a ya sepa con anticipación en qué colegio le tocará estudiar.EnlaComunidadAutónomadelPaísVasco(CAPV),coexistendoslenguas:eleuskarayelcastellano.Porlotanto,loscentrosescolaresimpartenlasasigna-turas en tres modelos lingüísticos: •ModeloA:Todaslasasignaturasseimpartenencastellanoexceptuandoel

euskara. •ModeloB:Algunasasignaturasseimparteneneuskarayotrasencastella-

no. •ModeloD:Todaslasasignaturasseimparteneneuskara,exceptuandoel

castellano.

1.1. Nueva etapa como familiaLanuevaetapaqueseiniciacomofamilia-enelpaísdedestino-,suponecam-biosenlavidacotidiana,rutinasdistintas,lugaresdiferentes,nuevaspersonasaquienconocer,unnuevocolegio,costumbresdiversasyelesfuerzoactivodeencontrar el lugar que les corresponde en la casa y el entorno.Hablamos de etapa; asumir que los ajustes se van a prolongar por un tiempo que,avecespuedellegaraparecerinterminable,posibilitaráafrontarconunánimo tolerante aquellos momentos de impaciencia y frustración. Hay algo claro: cada persona de la familia avanza a un ritmo y con cada paso avanza toda la familia.Como madre o padre es muy conveniente que se prepare e informe. Esta actitud le permitirá resolver los diversos asuntos y necesidades que vayan sur-giendo en la nueva situación.

1.2. Nuevo entorno: país de destino.Cuando se decide reagrupar se deben tener en consideración ciertos aspectos relacionadosconelbienestardeloshijosehijas,queaveces,puedenpasardesapercibidos.Deigualmanera,lafamiliaenelnuevopaísdedestinovaaestarenrelaciónconotrossistemasquelepermitiráninteractuarenelentorno,comprenderlasituación,asimismo,facilitarelaccesoalosrecursosconlosquepuedecontaren determinados momentos de este proceso.

Page 7: ATZERRIRATUTAKO HERRIALDEAN SEME-ALABEKIN BERRIZ ERE ... · Javier de Isusi Primera Edición: Diciembre de 2014 Gipuzkoa Impresión y diseño: Hizki Imprimategia. 2 3 Bidez Bide elkarteak

10 11

Dependiendodellugardondeviva,podráelegirenquémodelolingüísticoquie-requesuhijoohijaestudie.HaypueblospequeñosdondesolamenteexisteenmodeloD(todoeneuskara)ysicreeconvenientequesuhijo/aestudieenotromodelolingüístico,tendráqueaveriguarconanticipacióndóndelepuedematricular.

Para la reflexión:Si el proyecto migratorio como familia es que sus hijos e hijas estudien y re-sidan en la CAPV y se queden hasta obtener una carrera, un oficio, etc., es recomendable que valore la necesidad/importancia de que estudien y aprendan el euskara.Es preciso recordar, que con una lengua oficial estudiada y hablada (euskara), va a favorecer la integración en esta sociedad y les dará las mismas oportu-nidades que las personas autóctonas, por ejemplo, al momento de optar a un puesto de trabajo, realizar estudios superiores, relacionarse con otras perso-nas, etc. Enestecasoconcreto,ustedescomopersonasadultasresponsablesdemeno-resyadolescentes,sonquienestomanladecisiónalrespecto.

Loscentrosescolarespúblicossongratuitos.Asimismo,enlaCAPVseofrecenbecasparaayudarenelpagodeloslibrosdetexto,delmaterialescolarydelcomedor. También es importante saber que el centro escolar valorará a qué curso ma-tricularáasuhijoohija, tomandocomo referenciaelniveldeaprendizajeehistorialacadémicoque trae.Enesesentido,siconsideranoportuno,puederepetirelcursoacadémicoqueyafinalizóocomenzóenelpaísdeorigen,conel objetivo de nivelarse con los estudios que le corresponden aquí.La información referida al sistemaeducativo de laCAPV, puede verla en elAnexo I.

1.4. Participación en espacios y actividades de ocio y tiempo libre que faciliten la relación con otras niñas y niños.

los centros escolaresEngeneral,loscentrosescolarescuentancondiversasactividades extraes-colares que pueden ser de interés para su hijo/a. Es recomendable preguntar sobreloscostes,horariosyvaloraracuáloacuálesdeellasinscribirles.

Porejemplo,entrelasactividadesdeportivasquemássepracticanaquíestán:elbaloncesto,balonmano,futbol,atletismo,natación,ballet,judo,karate,volei-bol,tenis,ajedrez,etc.Seguramente,encontraráquealgunosdeportesquesepracticanenelpaísdeorigennolohacenaquí.Sinembargo,siasuhijoohijaleinteresapracticaralgunodeellos,esimportanteanimarle/aaqueaprendauno nuevo.

Page 8: ATZERRIRATUTAKO HERRIALDEAN SEME-ALABEKIN BERRIZ ERE ... · Javier de Isusi Primera Edición: Diciembre de 2014 Gipuzkoa Impresión y diseño: Hizki Imprimategia. 2 3 Bidez Bide elkarteak

12 13

Además,ofrecenactividades relacionadasconelapoyoeducativo,comore-fuerzodeidiomas,actividadesmásrelacionadasconlasartescomo,elteatro,lamúsica,etc.los municipios.Algunosmunicipios tienen servicios gratuitos paramenores y adolescentes,comolaLudotecaoHaurtxoko(espacioparamenores)yGazteleku(espacioparaadolescentes).En las ludotecas o Haurtxoko,serealizanactividadeslúdicasparamenoreshastalosdoceañosdeedad.Fomentanlalectura,elcine,participarenprogra-maderadio,etc.Apartirdeestaedadyhastalos17,losylasadolescentes,puedenaccederalGazteleku,lugardeencuentrodondepuedendisfrutardetalleres,campeona-tos,futbolín,ping-pong,ordenadoresconconexiónaInternet,juegosdemesa,películas,etc.Para completar esta información ver el Anexo II.Asimismo,puedenofreceractividadesparamenoresduranteelperíododeva-cacionesescolares(losmesesdeverano,generalmentejulioyagosto).Otro servicio son los conservatorios, donde se imparten clases relacionadas con lasartes,como lamúsica,danza,canto,EuskalDantza (DanzaVasca),bertsolaritza,etc.

Además,todoslosmunicipiostienenunabiblioteca municipal. Cada persona puederegistrarsedemaneragratuitaypodráaccederaperiódicos,libros,re-vistas,videos,CDsdemúsica,etc.,quesepuedenleerallíosolicitarencalidadde préstamo por un tiempo determinado. También se realizan actividades para menorescomo:cuentacuentos,encuentrosliterarios,talleres,etc.Es muy habitual que cada municipio tenga un polideportivo, donde cualquier personapuedepracticaractividades,comoporejemplo:natación,pesas(siesquehayungimnasio).Asimismo, sedictancursos, comoaerobicos,pilates,etc..Altratarsedeunserviciomunicipal,elcosteesreducido,aunquedependetambiéndelaedaddelapersonaodelatarifaqueseescoja(existentarifasfa-miliares).Paraaccederaesteservicioesnecesarioobtenerlatarjetaindividual.a nivel de la comunidad autónoma del País Vasco.Desde la Diputación Foral seofertandiversosservicios,sobretodopensadosparalaépocadelasvacaciones,quecomprendenlosmesesdeverano(junio,julioyagosto).En cada comarca, las actividades que se ofertan son diferentes, pero cabedestacar que todas cuentan con las denominadas Udalekuak. Se trata de un programa de colonias de verano dirigido a menores en edades comprendidas entrelos7y13años,conelobjetivodeparticiparenactividadeslúdico-educa-tivasyconvivirconelrestodecompañeros/as,mientrasalcanzantambiénsuautonomía personal. Para realizar la inscripción es necesario acudir a la Diputación Foral corres-pondiente al territorio en el que reside. Tendrá que tener en cuenta la elección delidioma:euskaraobilingüe,paraquedeestamaneraelolamenordisfrutemejor ese período de vacaciones.

Es importante saber también que el 5% de las plazas ofertadas están destina-das para aquellos niños o niñas que cuenten con alguna necesidad educativa especial.

Page 9: ATZERRIRATUTAKO HERRIALDEAN SEME-ALABEKIN BERRIZ ERE ... · Javier de Isusi Primera Edición: Diciembre de 2014 Gipuzkoa Impresión y diseño: Hizki Imprimategia. 2 3 Bidez Bide elkarteak

14 15

En el Anexo III se adjunta una tabla en la cual se recogen los links mediante los cuales pueden acceder a otros servicios que se presentan en cada territorio. Tambiénexisten asociaciones y federaciones deportivas. En la página web del GobiernoVascoenelDepartamentodeEducación,PolíticaLingüísticayCultu-ra,sedividenlasdiversasfederacionesporcomarcas,añadiendounapartadoque recoge a nivel general las federaciones de Euskadi. Se adjunta también la información de contacto para facilitar el acceso a las mismas. Esprecisomencionarqueexisten actividades deportivas tradicionales del País Vasco,denominadasHerri Kirolak(DeportesRuralesVascos).Laprácticadeestos deportes procede de actividades que fueron históricamente ejecutadas en loscaseríos,hechoqueestablececonexióndirectacon laculturavasca.Normalmenteconllevanproezasdefuerzafísicaoresistenciacomo,porejem-plo,ellevantamientoyarrastramientodepiedrasoelcortedemadera.

El deporte adaptado está pensado para jóvenes que cuentan con alguna dis-capacidad.Conelobjetivodellevaracabolapráctica,promociónyorganiza-cióndeldeporteadaptadoparapersonascondiscapacidadesfísicas,psíqui-cas,sensorialesymixtasdelaCAPV,surgelaFederaciónVascadeDeporteAdaptado. En el Anexo IV,sehanrecogidoalgunoslinksdeinterésenelquepodráencon-trarinformaciónrelacionadaalasactividadesexpuestasanteriormente:Fede-racionesDeportivasporcomarcas,HerriKirolakydeporteAdaptado.

1.5. Atención a la salud.EnlaComunidadAutónomadelPaísVasco(CAPV),seofreceasistenciasani-tariagratuitaatodasaquellaspersonasqueresidanenlamisma.Sinembargo,hayquedistinguirqueexistendostiposdeaccesoalsistemasanitario:1- Si la persona está trabajando (con contrato, con permiso de trabajo y resi-

dencia, si es ciudadano/a comunitario/a), estará ASEGURADA en el sistema nacional de salud. Si no está trabajando y está vinculada a una persona ase-gurada, en muchos casos, será BENEFICIARIA de ésta, teniendo, el mismo derecho de acceder al sistema nacional de salud.

LASPERSONASENSITUACIÓNIRREGULARNOPUEDENSERASEGU-RADAS NI BENEFICIARIAS (porque piden autorización de residencia y em-padronamiento,paraempezar).

2-Lapersonaquenoreúnelosrequisitosparaserbeneficiariaoasegurada,puede acceder a la atención sanitaria sea cual sea su tiempo de empadro-namientoysusituaciónadministrativa.Enesesentido,siempredebehabercobertura sanitaria para las siguientes situaciones:

-Urgenciasyloquesederivedeéstas,hastaelaltamédica(nosóloelaltahospitalaria).

-Mujeres,duranteelembarazo,partoypost-parto. -Menoresde18años. -Enfermedadesinfecto-contagiosas(VIH,HepatitisC...) - Enfermedades mentales. - Enfermedades crónicas.Es importante mencionar que cada Comunidad Autónoma determina el tipo de asistencia sanitaria a las que tienen derecho las personas que están en situa-ción administrativa irregular.Para más información y detalle al final de la guía se ofrecen links de consulta al respecto.

1.6. Participación como familia en actividades del barrio o asociaciones.

En los distintos barrios de laCAPV, se realizan diversas actividades en lascuales podrá participar en familia. Se sugiere que se acerque a preguntar al Ayuntamiento,alaparroquiay/oiglesiadediferentecultoreligioso;enelmismobarriodondevive,etc.

Page 10: ATZERRIRATUTAKO HERRIALDEAN SEME-ALABEKIN BERRIZ ERE ... · Javier de Isusi Primera Edición: Diciembre de 2014 Gipuzkoa Impresión y diseño: Hizki Imprimategia. 2 3 Bidez Bide elkarteak

16 17

Hay asociaciones de barrio, de vecinos/as que celebran fiestas en determi-nadasfechas,comoporejemplo,tomandocomoreferenciaelaniversariodelbarrio,pueblo;loscarnavales,losdíasdealgúnsanto/santa.

Asimismo,existenasociacionesdemujeres,asociacionesfeministas,CasadelasMujeres,etc.Alfinaldelaguía(Anexo V),encontraráunlinkquelellevaráaundocumentorealizadoporEmakunde(InstitutoVascodelaMujer),enelcualserecogenlasdiversasasociacionesdemujeresexistentesenlaCAPV.Cabedestacarlaexistenciadelasasociacionesdepadresymadressepara-das,enlastresprovinciasdelaCAPVqueconformanlaFederaciónKidetza.Sulaborsecentraantes,duranteydespuésdelprocesodeseparación,tenien-do como “objetivo primordial disminuir las consecuencias traumáticas que dicha situación genera en todos los miembros de la familia y anteponiendo, en todo caso, el interés y bienestar de los menores”. Anexo VI

Algunos colegios tienenEscuelas paraPadres yMadres, donde se realizandiversasactividades,enfocadasalapoyoylaenseñanzaderecursospsicoló-gicos que pueden ser útiles en situaciones criticas así como en la rutina del día a día. En el caso de que el colegio a donde acuda su hijo/a no cuente con este servicio,puedeaccedermedianteelayuntamientodelpuebloenelqueresidee incluso a través de diversas asociaciones. Detodasmaneras, todos loscentroseducativosde laCAPVcuentancon laAMPA(AsociacióndeMadresyPadresdelAlumnado),enloscualessepermitelapresenciadeprogenitores/asparaquepuedanexpresarsuopiniónantelasautoridades que les corresponda. Porúltimo,tambiénmencionaralasasociacionesdecarácterreligioso,lasaso-ciaciones de personas inmigrantes y las entidades de apoyo a esta población.

1.7. Recursos a los que acudir en caso de problemas en la convivencia familiar.

LosayuntamientoscuentansonServiciosSociales,dondeexisteunequipodeprofesionales(TrabajadorasSociales,Psicólogos/as,etc.),aquienessepuederecurrir para informarse sobre los programas y apoyos que ofrecen a las fami-lias,menores,adolescentes,personasmayores,etc.EnelcasoconcretodelaAsociaciónBidezBide,seejecutaelProyectoZure Ondoan,queconsisteenapoyopsicosocialyaccionessocioeducativasparalasfamiliasymenores,adolescentesencontextosmigratorios(talleresderapparachicosychicasreagrupadas;talleresparamadresypadres,etc.)Alfinaldelcuadernilloencontraráalgunaspáginasconrecursosdeinterés.

Page 11: ATZERRIRATUTAKO HERRIALDEAN SEME-ALABEKIN BERRIZ ERE ... · Javier de Isusi Primera Edición: Diciembre de 2014 Gipuzkoa Impresión y diseño: Hizki Imprimategia. 2 3 Bidez Bide elkarteak

18 19

II PARTE: Relaciones familiares.En este apartado encontrará información sobre aspectos relacionados con las necesidades emocionales que pueden aparecer en la relación familiar.

Page 12: ATZERRIRATUTAKO HERRIALDEAN SEME-ALABEKIN BERRIZ ERE ... · Javier de Isusi Primera Edición: Diciembre de 2014 Gipuzkoa Impresión y diseño: Hizki Imprimategia. 2 3 Bidez Bide elkarteak

20 21

2.1. Necesidades y cuidados en la infancia• ¿De qué necesidades hablamos?El desafío de ser padre o madre implica tres funciones fundamentales:La primera, nutrir para asegurar la vida y el crecimiento de hijas e hijos. La se-gunda, socializar para que puedan desarrollar su identidad. La tercera, educar para que puedan aprender modelos de conducta nece-sarios que les permitan convivir, primero en la familia y luego en la sociedad, respetándose a sí mismos y a los demás.

• ¿Quiénes son las personas responsables?Es responsabilidad de laspersonasadultasdelafamilia,laspersonascuida-doras,laescuela,losserviciossocialesylasociedadengeneral,ocuparsedesatisfacerlasnecesidadesfísicas,afectivas,socialesyéticasdeniñasyniños.

• ¿De qué cuidados estamos hablando?Alhablardeloscuidadosdelainfancianosestamosrefiriendoalasprácticas adecuadas que satisfacen las necesidades de niñas y niños; cuidados que se proveen en la familia y en la organización social.Cada padre y cada madre tienen unos principios básicos sobre lo que se en-tiende por cuidados adecuados. Por eso es muy importante que la persona o personas elegidas para que se responsabilicen de los cuidados durante la ausencia,compartantalesprincipiosyesténdispuestas a colaborar con la madre o el padre.

Page 13: ATZERRIRATUTAKO HERRIALDEAN SEME-ALABEKIN BERRIZ ERE ... · Javier de Isusi Primera Edición: Diciembre de 2014 Gipuzkoa Impresión y diseño: Hizki Imprimategia. 2 3 Bidez Bide elkarteak

22 23

Una persona cuidadora de confianza, coherente, paciente e incondicional, será capaz de cuidar y satisfacer las necesidades emocionales que inevita-blemente suponen las separaciones. Estas necesidades son tan importantes comolasnecesidadesfísicas.Esmás,enestasituaciónpasanaserfunda-mentales.Las personas adultas, hijas e hijos han de tener claro que se trata de un cui-dado temporal y que la familia en general, deberá afrontar las consecuencias sufridas por el tiempo de separación.

2.2. Desarrollo De La Relación Con Las Personas CuidadorasUna familia estáconstituidaporunarelaciónentreun/amenory,almenos,unapersonaadulta,aunqueesdeseablequesedesarrolledentrodesistemasfamiliaresmásamplios.Lafamilianoeslapropietariadeloshijosehijas,sinola primera responsable de su adecuado desarrollo. La migración del padre y/o la madre, implica a menudo, modificar las creencias sobre lo que es una familia, cambiar la manera de comunicarse con los hijos e hijas y reorganizar la vida cotidiana aquí y allá.Lasfamilias transnacionales son aquellas que mantienen vínculos y relacio-nesactivas,aunquesusmiembrosvivanseparadoslosunosdelosotros,unaparte o la mayor parte del tiempo. Una de las preocupaciones fundamentales a la hora de planificar la partidadelamadreoelpadre,esladedesignaralaspersonasqueseocuparándeatender la crianza de las hijas e hijos durante el período de separación y de ausencia. Estas personas proporcionarán cuidados sustitutos sin suplantar ni anular la figura de la madre y padre.

Las personas cuidadoras tienen la responsabilidad de mantener la buena ima-gen de la madre y del padre en la memoria de las hijas e hijos, aún cuando tengan ideas diferentes respecto a cómo educar.Es habitual que la madre o el padre pasen a un segundo plano, en lo que refiere a autoridad y poder. En caso de conflictos entre las personas que los cuidan y la madre o el padre, es importante evitar que las niñas y niños sean parte de esas disputas.Cuando las personas cuidadoras forman equipo con la madre y/o el padre, la familia entera se beneficia. Habrá un mensaje coherente sobre la decisión de migrar y tiene que ver con el bien de la familia.

Las separaciones generan intensos sentimientos de pérdida: correspon-de a las personas adultas estar con las niñas y niños y compartir la alegría de vivir.Iniciar el diálogo sobre pensamientos, recuerdos y sentimientos; brindán-doles la oportunidad de entender lo que les ocurre, para que se sientan capaces antes las circunstancias de la vida que les toca vivir por la sepa-ración y ausencia de sus progenitores/as.Convieneprestaratencióna losmensajesquenosmandan lashijasehijos,y evitar que luchen en solitariocon ideas,actitudesycomportamientosdeotraspersonas,paralasquenocuentanconrespuestasnipreparación.En casos de maltrato, intentar reunirse lo antes posible.

Page 14: ATZERRIRATUTAKO HERRIALDEAN SEME-ALABEKIN BERRIZ ERE ... · Javier de Isusi Primera Edición: Diciembre de 2014 Gipuzkoa Impresión y diseño: Hizki Imprimategia. 2 3 Bidez Bide elkarteak

24 25

2.3. Pérdida ambiguaEl reencuentro va a ser un periodo intenso de la vida de la familia. Es impor-tanteprepararse,conocer loquepuedesuponerynoasustarseniperder laesperanza,unaesperanzarealista.Laseparación,enestecasoentremadrey/opadreehijas/os,generaunasi-tuación de ambigüedad:Sepuededescribir como laexperienciadepercibir comoausentesa seresqueridos que están presentes y percibir como presentes a los seres queridos que están ausentes. Surgen preguntas como:¿Quién forma parte de mi familia? ¿Cómo me sentiré como madre? ¿Qué tal padre seré? ¿Me querrán igual? ¿Me arrepiento de haber venido?Experimentarunapérdida ambigüageneraconfusión,estrés.

“Es como si mi cuerpo estuviera aquí y mi alma y mi mente allá”

Lapérdida ambigua asociada al desarraigo afecta a la vida de forma importante (eslaqueseviveencontextosmigratorios).

La familia no tiene la culpa.El dolor emocional se genera en la situación de ambigüedad

Es importante que los miembros de la familia aprendan a reconocer sus emo-ciones: ira, dolor, tristeza, vergüenza, culpa, alegría, alivio, terror.

Ayudarareconocerqueexistensentimientosconflictivoshaciaunapersona:amor/odio; aceptación/rechazo; afirmación/negación de la pérdida y facilitar la expresióndelaagresividad,deformaquenoseandestructivos,ayudaaresol-ver la ambivalencia.Unabuenacomunicación,laposibilidadderelacionarselibrementesinamena-zadeabusooabandono,posibilitanelcambio.

¿Soy todavía una madre? ¿Padre?

Madre y/o padre delegan pero no abdican. Siguen presentes y continúan al cargo de hijos e hijas.Esimportantequeexpliquenlasrazonesparamigraryque conozcan cómo lo han entendido.

Cuando se les den responsabilidades más allá de su edad, se les ha de per-mitir seguir siendo niños y niñas, sin cambiarles de categoría en la estructura familiar.antes de la migración, durante la separación y en el reencuentro entre progenitoras/es e hijos/hijas, hay principios incuestionables y necesarios.

-Lashijasyloshijos,tienenderechoa:• Teneruna familia,aunqueéstapuede revestirdife-

rentes formas. Pueden ser familia sólo con lamadre o el padre,conambos,conotrashermanasyhermanos,conunnuevo papá o mamá…

Page 15: ATZERRIRATUTAKO HERRIALDEAN SEME-ALABEKIN BERRIZ ERE ... · Javier de Isusi Primera Edición: Diciembre de 2014 Gipuzkoa Impresión y diseño: Hizki Imprimategia. 2 3 Bidez Bide elkarteak

26 27

• Que lasfigurasdeapego,sustitutas, leaceptendeforma incondicional y a no ser discriminados/as

• Participarenlafamiliadeformaactiva,deacuerdoasu edad y a sus capacidades.

-Lashijasy loshijostienenlanecesidaddeser importantes,almenos para una persona adulta que oriente y de un sentido a su vida.

-LashijasehijosNOsonamigas/os,nisonpersonasquevanahacer compañía a la madre o al padre.

las hijas y los hijos necesitan la oportunidad de construir su identidad, en relación a vínculos afectivos significativos y estables. la autoestima forma parte de la salud psíquica y es un ele-mento fundamental de seguridad emocional.

“Me da miedo perder su cariño”“Laseparaciónprolongadadelamadreodelpadre(uotraspersonascuidado-rasprincipales)durantelosprimerosañosdevida,puedecausarunaangustiaconsiderable a bebés y niños/as pequeños/as... que pueden mostrar compor-tamientosdifíciles,rechazarlacercaníafísicaeinclusonecesitarayudapara“superarlossentimientosdepérdida,confusión,terroryrabia”.

Si bien las separaciones breves de las figuras de apego suponen un efecto crucial y fundamental, estos efectos dependen en gran medida de la situación y circunstancias en que se produce la separación: tiempo de la separación; con quién se queda, que el lugar sea familiar, la edad, sexo, experiencias previas,

tipo de cuidados que se le ofrecen, la presencia de otros hermanos o hermanas y familiares, etc.Esimportantemantenerrutinasdiarias,dándolesafectoyatenciones,hacién-dosefamiliarparaellosyellas,antesdeproducirselaseparación,hablándolesde lamadrey/oel padredurantesuausencia, teniendoencuentaqueseaadecuado para su edad.

2.4. El reencuentro y la nueva realidadIncertidumbres. Las familias que viven procesosmigratorios, de una u otramanera, han deafrontar cambios en la forma de relacionarse. No se puede volver a lo que fue.Estos cambios generan incertidumbre en todas las personas que componen la familia.La percepción de quién está dentro y quién esta fuera ha de ajustarse a esos cambios, para que la familia pueda mantener sus límites.Las relaciones se transforman allá, en las familias que se quedan en el país de origen y también aquí, en relación a las tareas, deberes, respon-sabilidades, normas, límites y en general, el funcionamiento de la familia sin la mamá y/o el papá.

Lapérdidadesdibujaloslímitesclarosdeunaparejaofamilia,yllevaaquelaspersonas cuestionen sus relaciones más íntimas: se vuelve borroso quién está dentro y quién no.el miedo y la rabia se mezclan con la confusión.

Page 16: ATZERRIRATUTAKO HERRIALDEAN SEME-ALABEKIN BERRIZ ERE ... · Javier de Isusi Primera Edición: Diciembre de 2014 Gipuzkoa Impresión y diseño: Hizki Imprimategia. 2 3 Bidez Bide elkarteak

28 29

¿Cómo actuar cuando les veo tristes, ansiosas/os y con rabia hacia mí?Es necesario conocer qué vivencias ha tenido la hija o el hijo, durante la sepa-ración y cómo ha comprendido y lo que piensa del acto de migrar.Esimportantetenerencuentaqueparaloshijosylashijas,elreencuentrovaalapardeotraexperienciadeseparación.Laprimerafuelaseparacióndeusted(madrey/opadre)ylasegunda,eslaseparacióndelapersonacuidadora.

Las niñas y los niños no pueden regular sus emociones solas/os. Necesitan que le ayude a aprender a calmarse, aprender a reconocerlas y no ocultarlas.Una separación temporal, genera sentimientos de pérdida y la experienciamás o menos angustiante de la espera hasta el ansiado reencuentro con el ser querido.Nosiempreconllevaelsentimientodeabandono,queseríalavivenciadolorosa con la que una persona pueda entender dicha separación.Puede que haya escuchado mensajes como “una madre buena no debe se-pararse de sus hijas e hijos”; que se haya endurecido por la relación que haya tenido con primas o primos...Por eso, aunque sea su madre o padre es habitual que su hijo o hija mues-tre rechazo a los cuidados y atenciones o que se resista a que le consuele. Incluso puede mostrar hostilidad.Porejemplo,siledicequeleodia,quenolequiere,quequierevolverseconsuabuelita,consutía,es importante que no lo viva como un ataque hacia usted,sino como unas emociones de duelo,queenesemomentoledesbordan.Más que nunca necesita que usted, como persona adulta, le escuche sin reprocharle sus sentimientos. si se lo permite puede abrazarle, decirle

que entiende su sufrimiento, que va a estar con ella o con él, que todo va a pasar y que van a volver a estar bien.

el castigo físico, las amenazas de que se les regresará al país de origen si no se portan bien, no son adecuadas. Únicamente reforzarán el miedo a no ser queridas/os y a ser abandonadas/os.Lasnormasdeconvivenciasonimportantesdesdeunprincipio,peroteniendoencuenta,que laobediencia totalesuna ilusión,yqueenestemomentoelobjetivo fundamental es recuperar la confianza, que sientan el cariño, la aceptación y la seguridad de estar a su lado.

Page 17: ATZERRIRATUTAKO HERRIALDEAN SEME-ALABEKIN BERRIZ ERE ... · Javier de Isusi Primera Edición: Diciembre de 2014 Gipuzkoa Impresión y diseño: Hizki Imprimategia. 2 3 Bidez Bide elkarteak

30 31

“Si el niño, niña o adolescente tiene miedo a volver a sufrir el dolor de la separación, hay que ayudarle a confiar”

Encontrareseequilibrionoseráfácil,setratadeponerordenenlavidadelasniñasyniños,altiempoqueselesofrezcanrespuestasflexiblesasusemocio-nes.en esta etapa es muy importante la regularidad de las rutinas cotidianas y del ambiente.Laansiedadsemanifiestaenconductasysíntomasquehastaesemomentonoeranhabituales.Lasuccióndelpulgar,descontroldeesfínteres,morderselasuñas,terroresnocturnos,vómitos,temblores,rechazodelacomida,recha-zariralaescuela,hablarledeformaagresiva,etc.,sonseñalesdeladificultadque le está suponiendo el cambio. Si no observa mejoría o no sabe cómo ac-tuar,puedeconsultarosolicitarayudaprofesional.Es habitual y normal que se vea afectado el rendimiento escolar. Incluso puede ser un termómetro para detectar las dificultades.

Habrá que pasar bastante tiempo para que vaya adaptándose a la nueva situación. en el caso de que los síntomas físicos perduren, conviene acu-dir a la consulta médica.Si las dificultades iniciales en la relación se suman a las preocupaciones por mantener a la familia otros problemas y siente que le supera el estrés, también es conveniente consultar.Quizás alguna persona de su alrededor le pueda apoyar, bien familiares, amistades, o en su caso, profesionales de los servicios sociales.“No podemos cambiar los acontecimientos de nuestra infancia pero sí que podemos cambiar la visión que tenemos de ellos”.

EjercicioPuede recoger en un diario qué emociones y sensaciones físicas emergen ante un tema concreto. En qué momentos las conductas de sus hijas y/o hijos le resultan más difíciles de tolerar.

Lepermitiráreconocercómoafrontalasituación.

Aceptar muchas emociones que quizás no sean habituales para usted.

Y poder elegir la respuesta más adecuada.

en la posibilidad de elegir la respuesta encontrará su equilibrio e irá ayudando a poner orden en la vida de sus hijos e hijas.

El tiempo…….. “No tengo tiempo” Lashijasyloshijoslanzanlainvitacióndeirmásdespacio.

¿Ha pensado cómo se organiza en el día a día?

Laconvivenciavaarequerirquehagareajustesdesushorarios,esimportantequevalorequepuedeserflexibleconel tiempoquededicaal trabajo,asusocupaciones y compromisos.

Noesnecesarioestarpresentelas24horas,perosíenloimportante:lainten-ción de ser padre y/o madre en el momento presente.

su hija y/o hijo, necesita saber que está, que le cuida, que le escucha, que le acompaña al mé-dico, que estará en casa, que tiene en cuenta su punto de vista, que le importa y que usted es quien le pone las normas.Nopoderofrecerleslamedidasuficientedesupre-sencia y compañía es una fuente habitual de con-flictos.

Puede que el cansancio, la frustración o el enojo les dejen a merced de las emociones muchas ve-ces, pero siempre hay lugar para la reparación y para disfrutar de la compañía mutua.

Page 18: ATZERRIRATUTAKO HERRIALDEAN SEME-ALABEKIN BERRIZ ERE ... · Javier de Isusi Primera Edición: Diciembre de 2014 Gipuzkoa Impresión y diseño: Hizki Imprimategia. 2 3 Bidez Bide elkarteak

32 33

Para reflexionar:

Su estado de ánimo importa.Espersona. Madreopa-dre,enrelaciónasushijase hijos; mantiene, ade-más, relaciones con mu-chasotraspersonas,tieneocupaciones, responsabi-lidades, necesidades, de-seos.Es importante su bienes-tar: cuidarse y contar con otras personas en los mo-mentos en que se sienta sobrecargada.

Lamayorpartedeltiempoladedicoa

El tiempo que resta la dedico a

Metengoqueorganizarmucho para poder

Ratitopara

Personas con las que puedo contar en este momento de mi vida

No hay culpas. El sufrimiento es reparable si durante ese tiempo encuentra los cuidados adecuados.Sinopuedeolasituaciónlesuperaenalgúnmomento,pidaayuda.

Prevenir es mejor que vivir el reencuentro como un fracaso

si piensa reagrupar ¡prepárese!

En primerlugar suelorecurrir a

También cuento con

Puedocontar con

Hablaríacon

Page 19: ATZERRIRATUTAKO HERRIALDEAN SEME-ALABEKIN BERRIZ ERE ... · Javier de Isusi Primera Edición: Diciembre de 2014 Gipuzkoa Impresión y diseño: Hizki Imprimategia. 2 3 Bidez Bide elkarteak

34 35

anexosanexo i :Información relacionada con el sistema educativo de la Comunidad Autónoma Vasca: http://www.euskadi.net/r33-2732/es/contenidos/informacion/dif8/es_2083/adjuntos/gaztelera.pdf).

anexo ii: HaurtxokosyGaztelekus

Mapa de los haurtxokos y gaztelekus de Guipuzkoa:http://www.gipuzkoagazteria.net/orria.php?pg=135&hizkntz=2

anexo iii: Servicios ofertados desde las Diputaciones Forales de la CAPV

Gipuzkoa http://www.gipuzkoa.eus/es/kultu-ra-gazteria-eta-kirola

- udalekuak:http://gipuzkoagazteria.net/udalekuak/index_c.php - Gazte oporraldiak: programa de colo-nias para jóvenes entre 14 y 17 años de edad.http://gipuzkoagazteria.net/oporraldiak/

Bizkaia http://www.bizkaia.net/home2/Ca-tegorias/categoria.asp?Cat_Codigo=65&idioma=CA&bnetmobile=0

- udalekuak:http://www.gaztebizz.com/ataria/index.asp?Tem_Codigo=290&Idioma=EU&ID=28333&P=P96

alava http://www.alava.net/ifj/JDPW0117Viajes_c.asp

anexo iV:Federacionesdeportivasporcomarcas,HerriKirolakydeporteadaptado

FedeRacionesFederaciones deportivas por comarcas:

http://www.kultura.ejgv.euskadi.net/r46-518/es/contenidos/informacion/kirolelkarteak/es_1326/deporte00_b_c.html

HeRRi KiRolaK

Federación Bizkaina de juegos y deportes vascos: http://www.herrikirolak.biz/

Federación Gipuzkoana de juegos y deportes vascos:http://www.herrikirolakgipuzkoa.eu/

Federación alavesa de juegos y deportes vascos: Email: [email protected]

dePoRte adaPtadoFederación Vasca de deporte

adaptado:http://www.

deporteadaptadoeuskadi.org/pub/home.asp?idioma=ca

Federación de Deporte Adaptado de Bizkaia: http://www.bkef.org/

Federación Gipuzkoana de Deporte Adaptado: http://www.gkef-fgda.org/

Federación Alavesa de Deportes para minusválidosEmail: [email protected]

anexo V: GuíadeasociacionesdemujeresexistentesenlaCAPVhttp://www.emakunde.euskadi.net/contenidos/informacion/pub_recursos/eu_emakunde/adjuntos/guia_asoc_mujer_euskadi.pdf

anexo Vi : FederaciónKIDETZA (Asociacionesdepadresymadresseparadas,enlastresprovinciasdelaCAPV)

- Guipuzkoa – AGIPASE: http://agipase.org/es/

- Alava–AMAPASE:http://www.amapase.org/

- Bizkaia – ABIPASE: http://abipase.kzcomunidades.net/es/html/

información y recursos.

- “Zure Ondoan. Acompañamiento psicosocial y acciones socioeducativas con familias y adolescentes con experiencia migratoria”.

Bidez Bide Gizarte Sustapenerako Kultur Arteko Elkarteahttps://bidezbide.wordpress.com/Para contactar:Teléfonos: 653 954 166 / 654 051 231Correo electrónico: [email protected]@hotmail.comDonostia- San Sebastian

Page 20: ATZERRIRATUTAKO HERRIALDEAN SEME-ALABEKIN BERRIZ ERE ... · Javier de Isusi Primera Edición: Diciembre de 2014 Gipuzkoa Impresión y diseño: Hizki Imprimategia. 2 3 Bidez Bide elkarteak

36

- etoRBide ServiciodeIntervenciónPsicosocialparafamiliasinmigrantesymixtasCreadoporlaEscuelaVascoNavarradeTerapiaFamiliar(EVNTF)Para contactar:Teléfono: 94 475 78 80Correo electrónico: [email protected] Bilbao- Bilbo

- noRaBide (centro de acogida a la inmigración)Para contactar:Teléfonos: 945-16 17 64Fax:945-16 26 24Correo electrónico: [email protected] Gasteiz

- Médicos del Mundo/Munduko Medikuakhttp://www.medicosdelmundo.org/Para contactar:Teléfonos: 944 790 322/ 608 218 396 Correoelectrónico:[email protected] Bilbo

- sos Racismo euskal Herria (araba, Bizkaia, Gipuzkoa)http://sosracismo.org/index.php?option=com_content&view=article&id=4&Itemid=33&lang=es

- Harresiak apurtuz http://www.harresiak.org/www/portada.php Para contactar:Teléfonos: 944 150 735Correo electrónico: [email protected] Bilbo

Bibliografía consultada.Boss,P.(2001).Lapérdidaambigua.Cómoaprenderavivirconunduelonoterminado.Gedisa.

http://www.etxadi.org/elearning/es/index.html.Materialmóduloformativo: “Claves de parentalidad positiva para comunicar a las familias con hijos y/o hijas de 0 a2años”.

López,F.(2008).Necesidadesenlainfanciayenlaadolescencia.Respuestafamiliar,escolarysocial.Madrid:Pirámide.

Rodríguez,N.(2007).Educardesdeellocutorio.Ayudaaquetushijossigancreciendocontigo. Barcelona. Plataforma.

Siegel, D.J.&Hartzell, M. (2012). Ser padres conscientes. Vitoria-Gasteiz.La LlaveEdiciones.

Solter,A.J.(2013).Juegosqueunen.Barcelona.Medici.

Walsh,F.(2004).Resilienciafamiliar.Estrategiasparasufortalecimiento.Madrid.Amorrortu editores

Page 21: ATZERRIRATUTAKO HERRIALDEAN SEME-ALABEKIN BERRIZ ERE ... · Javier de Isusi Primera Edición: Diciembre de 2014 Gipuzkoa Impresión y diseño: Hizki Imprimategia. 2 3 Bidez Bide elkarteak

38

Bidez Bide Gizarte Sustapenerako Kultur Arteko ElkarteaTeléfonos: 653 954 166 / 654 051 231

Correo electrónico: [email protected]@gmail.comhttps://bidezbide.wordpress.com/

bidez bideGIZARTE SUSTAPENERAKOKULTUR ARTEKO ELKARTEA