Artefacto Nro. 58

20
# 58 - Diciembre 2012 Wilder Pallarco Ilustrador peruano que ha evolucionado en el arte digital. Mulatier habla de su arte Caricatura Uno de los grandes caricaturistas franceses El arte del collage para los niños Revista virtual de todas las artes EN ESTE NÚMERO: Además: Noticias, concursos, datos, webs, blogs, libros, revistas, etc. Ni la Navidad se salva Humor Artistas enviaron sus tarjetas de Navidad Ilustración Humor Político Entrevista Los cuentos de Eric Carle La caricatura en Sudán Una historia llena de violencia y censura Año 5

description

Revista Virtual de todas las Artes...

Transcript of Artefacto Nro. 58

Page 1: Artefacto Nro. 58

# 58 - Diciembre 2012

WilderPallarcoIlustrador peruano queha evolucionado en elarte digital.

Mulatier hablade su arte

Caricatura

Uno de los grandescaricaturistas franceses

El arte del collagepara los niños

Revista virtual de todas las artes EN ESTE NÚMERO:

Además:Noticias, concursos, datos, webs,

blogs, libros, revistas, etc.

Ni la Navidadse salva

Humor

Artistas enviaron sustarjetas de Navidad

Ilustración

Humor Político

Entrevista

Los cuentosde Eric Carle

La caricaturaen SudánUna historia llena deviolencia y censura

Año 5

Page 2: Artefacto Nro. 58

ENTREVISTA

Es una publicación mensual dedicadaal quehacer artístico en nuestro país ydel mundo.

Omar Zevallos Velarde

Nando (Argentina)Pepe San Martín (Perú)Gabriel Rodríguez (Perú)Pedro Paredes (Canadá)Jorge Paco (Arequipa)

artef toac

“Soy más un ilustradorque un caricaturista”

Wilder Pallarco ha pasado del diseño gráfico a la ilustración y a la caricatura,

a la que siempre vuelve cada vez que le queda tiempo. En esta entrevista

nos cuneta detalles de su trabajo y de sus proyectos futuros.

Entrevista: Omar ZEVALLOS

Editor

Colaboradores

[email protected]

Gracias a http://artefacto.deartistas.com/ que nos brinda su hosting para colgar la la revista.

Hecho el Depósito Legalen la Biblioteca Nacional del Perú: 2009-01995

Edición Nro. 58

Una vez me pagaron por un

dibujo tanto como por un

diseño gráfico”

-¿Cómo te iniciaste en el dibujo?Bueno, desde niño dibujaba, pero cuando crecí decidí estudiar diseño gráfico y trabajé por casi 5 años haciendo diseño y sólo dibujaba en mis ratos libres, solo como un hobbie.Si bien me gustaba el diseño gráfico, sentía que era repetitivo y mientras que cunado dibujaba podía crear. Una vez me pagaron por un dibujo tanto o más de lo que ganaba como diseñador. Fue así que empecé haciendo caricaturas, casi todas por encargo.

-¿Fue para una publicación?Para una especie de boletín de distribución interna en esa ONG y me pagaron muy

bien. Ya luego hice una secuela de esa misma publicación, y así fue que decidí darle más tiempo al dibujo.

Page 3: Artefacto Nro. 58

3

PALLARCO

PREGUNTASal vuelo

1

2

3

4

5

5

¿Qué obra de arte llevarías a tu casa?Me gustaría tener alguna de Picasso, cualquiera de sus obras.

¿Qué libro de arte te marcó?Un libro en espacial no, pero sí un cómic, que fue el de Ásterix y Óbelix.

¿Trabajas con música? ¿Qué género?Sí, siempre. Escucho de acuerdo al tipo de trabajo que me piden.

¿Qué proyectos tienes?Quiero hacer un cómic y un libro con mis ilustraciones y caricaturas.

¿A qué maestro de la caricatura te gustaría conocer?Van a decir que soy fanático, pero me gustaría conocer a Jason Seiler.

-¿Te gustaba más la caricatura o la historieta?Desde niño siempre me gustó la historieta y hasta ahora no he podido hacer una completa. Incluso las he imaginado.

-¿Qué tipo de historietas?Me gustaban mucho los personajes japoneses, tipo manga y por eso intenté bocetear una historieta y me puse a analizar cómo es que la línea de esos dibujos japoneses era tan perfecta, en aquellos tiempos no conocía los programas para dibujar en una computadora. Y un día leí

que para dibujar en una computadora, se necesitaba conocer programas de diseño y por eso también quise estudiar diseño gráfico, aunque allí no me enseñaron a dibujar; pero aprendí a manejar el Corel y el Photoshop y con esas herramientas pude lograr una línea perfecta para los dibujos.

-¿Y qué pasó luego?Llegó a mis manos una historieta de Asterix y Obelix, me gustó la línea y la forma cómo resolvían las escenas. Luego vi una revista de Condorito y pensé que sería genial

Page 4: Artefacto Nro. 58

4

Me considero más un

ilustrador, porque me

dedico a la ilustraciòn

publicitaria como

medio para vivir”

hacer una revista similar en el Perú y para eso pensé en el cómico peruano Melcochita. Le hice una caricatura, boceté unas páginas y lo busqué para que él le diera vida a su propia caricatura, me diera los chistes y yo los dibujara.La propuesta le gustó mucho y hasta le uso un nombre “Melcochistes”, así fue que logramos publicar dos números y yo fui el único dibujante; lamentablemente por falta de publicidad no se pudo continuar con la publicación. Para mí si fue una experiencia grata, pues aprendí mucho.

-¿Te consideras más un ilustrador que un caricaturista?

Me considero más un ilustrador, porque me dedico más como ilustrador publicitario. Me gusta la caricatura realista, pero tengo cierta dificultad para lograr el parecido y me cuesta mucho y me toma mucho tiempo.Yo admiro a los caricaturistas que logran el parecido en un par de líneas, y eso es algo que me impresiona.

-Pero he visto algunas de tus caricaturas muy bien logradas.Sí, que son de tipo 3-D.

-¿Cómo trabajas técnicamente una caricatura?Mayormente me baso en las caricaturas de Jason Seiler y a otros caricaturistas. Me gusta el trazo que tiene, veo cómo trabaja el color, los pelos, los reflejos y los brillos. Lo estudio mucho.Utilizo la fotografía en Phoshop y voy pintando encima, adaptando la caricatura en base a la fotografía.Me gusta investigar todas las herramientas posibles del Photoshop para sacarle el mayor provecho y la verdad es que he

Page 5: Artefacto Nro. 58

5

encontrado recursos muy interesante que luego he usado para mi trabajo y para las caricaturas. Busco nuevos filtros que a veces son compatibles con otros programas; siempre busco sacarle una mayor productividad a los programas.

-¿Trabajas con una tableta digital?He trabajado con tableta, pero ahora tengo un equipo Wacom Cintiq. Tiene una mayor productividad. Sin embargo, prefiero dibujar a mano el boceto y luego lo escaneo y lo delineo para darle mayores detalles.

-¿Quiénes han sido tus referentes en la caricatura?Me gustó mucho Mario Moreno, Martillo, Jason Selier, Alberto Russo y algunos europeos.

-¿La caricatura para ti es un hobbie?Sí, por ahora sí, porque gran parte de mi tiempo lo dedico a la ilustración publicitaria y trabajo para agencias de publicidad y ellos necesitan diversos estilos y yo me acomodo a lo que necesita el cliente.

-¿Tienes proyectos personales?Cuando estoy presionado por un trabajo, agarro un papel y me pongo a garabatear

algo que me sale bien y es como escapar de la rutina y hacer otra cosa que no tiene nada que ver con el trabajo. Y me salen cosas buenas.Los hago para mi, no por compromiso y eso es lo que me gusta y gracias a eso he podido hacer algunos trabajos que me han causado gran satisfacción y han gustado a la gente y a los colegas que están en el Facebook.

Page 6: Artefacto Nro. 58

ILUSTRACIÓN6

CARLEEl arte de

Escribe: Rodrigo MORLESIN

Eric Carle es mucho más que un ilustrador y escritor. Sus

libros combinan arte y naturaleza; infancia y sabiduría.

Sus libros conjugan lo que un niño es: curiosidad,

inteligencia y brillantez.

Aquí una entrevista publicada por el porta Revista Babar de

España para que lo conozcan un poco más.

A sus 83 años, su lado infantil sigue saliendo a jugar, de sus pinceles surge una selva majestuosa habitada por toda clase de animales: osos, ratones, gatos y, por supuesto, orugas glotonas.

Su éxito como creador de libros está respaldado por sus millones de fanáticos alrededor del mundo, niños y adultos que han disfrutado sus más de setenta libros y que se distribuyen alrededor del mundo traducidos a más de cincuenta idiomas como el español, japonés, italiano, francés, y hasta le ha tocado ver ediciones en braille.

De sus libros ha vendido más de 110 millones de ejemplares, y junto a Tomi Ungerer, es de los pocos autores de libros para niños que cuentan con su propio museo, el cual se encuentra en Estados Unidos (si quieres dar un paseo virtual en su web).

Pero en la vida no todo es miel y chocolate; Eric nació en Nueva York, proveniente de una familia de inmigrantes alemanes que regresaron a su tierra natal en 1930 cuando el pequeño Eric tenía tan solo seis años. Tiempo después, su padre fue llamado a combatir en la Segunda Guerra Mundial y fue apresado por tropas rusas. Dos años más tarde volvió a casa y, como el mismo Eric Carle cuenta,

Eric Carle © Motoko Inoue

(Tomado de: revistababar.com)

Page 7: Artefacto Nro. 58

7

Realizo mis

ilustraciones de

collage usando mi

propio papel pintado a

mano”

“Era un hombre destrozado, física y psicológicamente devastado”.

El sueño de Eric por volver a América se hizo realidad cuando en 1952, con cuarenta dólares en el bolsillo, volvió a Nueva York y consiguió un empleo en el New York Times como diseñador gráfico. Pero una vez mas la guerra llamaba a su puerta y fue reclutado por Estados Unidos y enviado a una base en Alemania durante la guerra de Corea.

Al regresar a América, retomó su empleo en el diario y ahí fue donde una de sus ilustraciones llamó la atención del autor Bill Martin Jr., quien le pidió que ilustrara el libro Brown Bear, Brown Bear, What do you see? (Oso pardo, oso pardo, ¿qué ves?). A ese libro le siguieron 1,2,3 to the zoo y su libro más famoso, The Very Hungry Caterpillar (La pequeña oruga glotona).El gusto por la Naturaleza se lo transmitió su padre, y su pasión por el arte la heredó de su madre. Así, en cada libro les rinde un amoroso tributo.Y aun ahora, Eric Carle sigue ilustrando,

pintando y sobre todo conviviendo con los niños que visitan su museo: les da talleres y les muestra cómo crear sus propios libros. Es una alma creativa e inagotable que sigue llenando de color e imaginación el mundo de los niños y de adultos que alguna vez fueron niños y guardan grandes recuerdos con los libros de Eric Carle.

-La pequeña oruga glotona (Kókinos)Una pregunta común: ¿cómo surgió la idea para hacer La pequeña oruga glotona?Un día estaba haciendo agujeros con una perforadora a una pila de papeles, y se me ocurrió la idea de un gusano de biblioteca. Así cree una historia llamada A Week with Willi the Worm. Después, mi editor me dijo que no le gustaba la idea de un gusano y sugirió una oruga, y yo dije: “Mariposa”, y el resto es historia.

-¿Cómo creó ese sello tan particular en sus ilustraciones, los collages de manchas de color?Realizo mis ilustraciones de collage usando mi propio papel pintado a mano. Pinto con pintura acrílica papeles translúcidos, delgados, para crear mi “paleta” de colores y texturas, y después, usando esos papeles pintados, corto y rasgo y luego pego en cartulina para crear las ilustraciones.

-Sus libros son alas para la imaginación, ¿qué le hace volar?Siempre he amado dibujar, desde que era pequeño. He hablado muchas veces acerca de mis recuerdos de la infancia en

Page 8: Artefacto Nro. 58

8

la escuela, de las pinturas coloridas y esas grandes hojas de papel, la luz del sol entrando por la ventana del aula… Siempre, desde mi infancia, he disfrutado de la sensación del lápiz tocando la superficie del papel, un pincel goteando pintura brillante y alegre, patrones y texturas, formas y colores.

-La vida tiene aspectos muy duros, ¿usted cree que los niños deben saber este tipo de cosas o es mejor mantener esa inocencia infantil?Yo creo firmemente que cada niño es un individuo; cada niño es diferente. Ni siquiera me gusta la palabra “niños”. Prefiero decir “un niño”, “otro niño”… Para mí, el comienzo de la vida escolar fue un periodo particularmente difícil. Repetí el primer año dos veces, una en Estados Unidos y otra en Alemania, a los seis años. Dos culturas, dos idiomas, dos métodos de enseñanza diferentes. Es por eso que estoy particularmente interesado en la transición del niño de la casa a la escuela, porque puede ser un poco traumático. Espero

que mis libros ayuden a hacer esta transición más fácil para los niños. Mis libros e historias están conectadas con el niño que hay en mí, y es ahí donde siempre comienzo. Espero que mis libros resulten entretenidos, interesantes, y dejen también algún aprendizaje.

-¿Qué compone un buen libro?Para mí, un buen álbum ilustrado debe estar bien diseñado. Respecto a los míos, mi objetivo es siempre simplificar y limpiar, ser lógico y armonioso.

-El camaleón camaleónico (Kókinos)Le ha dado a los niños libros geniales… pero ¿qué es lo que usted recibe de los niños?Uno de mis libros, The Mixed-Up Chameleon (El camaleón camaleónico)

surgió de los talleres que hice con los niños, y soy muy afortunado por recibir cartas y dibujos de pequeños lectores. El mayor halago para mí es cuando un niño dice sobre mis dibujos: “¡Oh, yo puedo hacer eso!”.

-¿Cuál es su animal favorito para dibujar?Amo a todos los animales, e inherentemente ese amor viene de mi padre, pero sobre todo me encantan los gatos.

-¿Cuál es su postre favorito?Me encantan la miel y el chocolate.

-¿Y de música?Soy un gran fan del jazz y la música clásica. Mozart es mi compositor favorito.

Yo creo que

cada niño es

un individuo,

cada niño es

diferente,

por eso

prefiero

hablar en

singular”

Page 9: Artefacto Nro. 58

9PORTAFOLIO

FOTOS imposiblesPHILIPPE RAMETTE es un artista francés con una gran técnica y un estilo llamativo, su producción se enfoca en lo imposible

gráficamente, que aunque bien podría lograrlo con retoque fotográfico, le interesa hacerlo de forma natural, haciendo uso de diferentes

estructuras sobre las cuales se soporta. Sus fotografías han sido mostradas en diferentes galerías de Europa y su estilo es todo un

referente en arte contemporáneo.

Page 10: Artefacto Nro. 58

10

Para los fotógrafos

profesionales la obra de

Ramette es un referente

importantes por la

propuesta que plantea en

cada uno de sus retos”

Page 11: Artefacto Nro. 58

11HUMOR

NAVIDADcon humor

Como todos los años, los colegas caricaturistas y dibujantes de

diversos países nos envían sus postales de Navidad y Año Nuevo

con una buena dosis de humor que vale la pena ver y disfrutar.

Esperemos que el 2013 sea mejor que este que se va y nos traiga

sorpresas y novedades.

Page 12: Artefacto Nro. 58

1312

Page 13: Artefacto Nro. 58

DISEÑOHUMOR 13

La caricatura política en

Poco o casi nada sabemos de la

caricatura política y el humor

sudanés, por eso esta nota

enviada por nuestro amigo y

colega Talal Nayer nos habla de

la historia de este país africano

que lucha contra las dictaduras

y la violencia islámica.

Ojalá sirva para conocer mejor a

estos colegas del otro lado del

planeta.

SUDÁNEscribe: Talal Nayer

"El arte es siempre y en todas partes una confesión secreta, y al mismo tiempo el movimiento inmortal de su tiempo." - Karl Marx

Las caricaturas sudanesas son relativamente modernas. En 1898, los ejércitos de Egipto e Inglaterra tomaron el control de Sudán y entregaron el Estado Independiente de al-Mahdia. Los periódicos de Sudán anglo-egipcios, como "al-Sudan al-Hadith", "al-Hadara" y "Al Fajr-" publicaban las caricaturas de humor inglés de la revista "Punch", además de los diarios como "The Times", "The Daily Telegraph" y " The Guardian”.

Eisa Adán fue el primer dibujante de Sudán, fue co-fundador de la revista "Al-Sebyan al" en 1946; antes que él Sa'ad Gisemallah hizo caricaturas para algunos periódicos y fue el segundo dibujante impotante en Sudán. La revista se convirtió en un punto de unión de caricaturistas

Page 14: Artefacto Nro. 58

14

En 1988 el

caricaturista Hashim

Karouri publicó su libro

El micrófono del señor

Primer Ministro”

como Sharrhabeel Ahmed, Shiber al-Kabeer, Karuri Hashim, Osman Ezzaddin, y muchos más.Ezzaddin Osman (1933-2008) se convirtió en el dibujante más conocido después de la independencia de Sudán en 1956. Comenzó publicando en "Al-Akhbar" periódico en 1959, y luego se trasladó a otros periódicos "al-Ray al-Aam", "Al Ayam-" y "Al-Sahafa". En los primeros años de la década de 1980 Ezzaddin había sido desterrado a Emiratos Árabes Unidos por casi diez años debido a una caricatura que molestó al ministro de Transportes en el gobierno militar. Ezzaddin volvió a Sudán en 1986, después de los éxitos sexto del levantamiento popular de abril contra el general Gaafar Nimeiry en 1985. Ezzaddin tuvo una gran influencia en la política y en la sociedad sudanesa. Ismail al-Azhari, primer Primer Ministro de Sudán después de la Independencia, estaba acostumbrado a empezar el día revisando los dibujos de Ezzaddin.

Los años ochenta fue un período de transición, los nuevos artistas aparecieron en la era de la nueva democracia que daba al arte de la caricatura un aire nuevo debido a la libertad de expresión, el impulso de los acontecimientos políticos, hizo una competencia muy fuerte entre los partidos políticos sudaneses que estaban haciendo campaña para la primera elecciones democráticas después de

Nimeiry. En 1986, las elecciones llevaron al-Sadiq Al-Mahdi al frente de un gobierno de coalición. Durante los últimos 50 años, al-Mahdi ha sido caricaturizado más que cualquier político sudanés vivo. En 1988 el caricaturista Hashim Karouri publicó un libro de caricaturas sobre al-Mahdi titulado “El micrófono del señor Primer Ministro”. Fue y sigue siendo uno de los libros de caricaturas más famosos en Sudán.En 1989 el Frente Islámico Nacional entregó el gobierno democrático por un golpe militar, pocos días después, los islamistas abrieron centros de detención innumerables en todos los lugares donde muchos civiles torturados y asesinados. Todos los periódicos fueron cerrados y muchos dibujantes perdieron sus puestos de trabajo. Algunos de ellos jubilados, algunos emigraron. El nuevo gobierno militar estableció sus periódicos y atrajo a nuevos artistas. En 1994 los artistas de la generación mayor redujeron su actividad durante un tiempo hasta que aparecieron juntos otra vez en un periódico titulado "Nabbed al-caricatura". Fue el primer periódico especializado en caricatura política Sudán, el dibujante Moneim Hamza fue su editor en jefe, quien logró reunir a decenas de talentosos dibujantes. En 1994 "Nabbed al-caricatura" se convirtió en el periódico más vendido en Sudán. Su distribución sobrepasaba a los diarios deportivos, los periódicos políticos y sociales. Después de eso, muchos periódicos especializados de caricaturas se han establecido como "al-Awael", "Al-Alam Azkiya", "al-Donya Caricatura" y "al-Alam Comedia". Todos

Page 15: Artefacto Nro. 58

15

estos periódicos especializados se supone que son una base fuerte para alimentar el arte, pero, por desgracia, la mayoría de ellos dejó de funcionar. Ahora sólo "Nabbed al-caricatura" se publica junto a "Al-Awael", pero sin caricaturas, ¡qué paradoja!De alguna manera, el arte de la historieta en Sudán está muy influenciada por las situaciones políticas. Las formas de gobierno y la política fueron decisivas y han contribuido de manera significativa a la continuidad de los dibujantes, también tuvo una fuerte influencia en los temas tratados. Todo régimen político trajo una nueva visión

y contribuido ampliamente a la formación de las condiciones para el arte y la cultura en el país. Ahora, los periódicos de Jartum están trabajando bajo la presión de las fuerzas militares y la policía, en un estado de partido único gobernado por el general Omar al-Bashir. La Corte Penal Internacional acusó al Bashir de genocidio, crímenes contra la humanidad y crímenes de guerra en Darfur. Por ley, está prohibido dibujar la cara de al-Bashir, aunque sea una caricatura como un cumplido. La Agencia de Seguridad estableció una rama especializada de la censura, los oficiales

de seguridad son responsables de eliminar cualquier caricatura trascender las líneas rojas. Cartooning se convirtió en una parte de la ecuación política de Sudán, el gobierno militar paga aalgunos artistas para legalizar sus crímenes en Darfur y Kordufan. Los militares saben que los dibujantes son eficaces en la toma de una opinión pública, y sus caricaturas podrían hacer la diferencia a veces. En la caricatura por otro lado es una parte de la resistencia política contra los abusos de los derechos humanos, y algunos pocos dibujantes siguen luchando contra el militarismo y el fundamentalismo islámico.

Page 16: Artefacto Nro. 58

16

Jean Mulatier es uno de los grandes caricaturistas

franceses que ha dejado una escuela en el

tratamiento de este arte. En este artículo

conoceremos más acera de su trabajo y de lo que

piensa el artista respecto a su arte.

MULATIERDISEÑOCARICATURA

y la caricatura

Antes de todo, quiere decir que está contento de estar acá, decir que le han hecho un gran honor, decir que vino por su amigo Alberto Ruiz… antes de todo, quiere hablar, hablar, hablar. Lo que pasa es que Jean Mulatier, el caricaturista francés famoso por su estilo hiperrealista, resultó una persona ‘trés bavard’ (‘muy habladora’, se traduciría quitándole a la expresión todo su efecto sonoro). Cuando dibuja, muchas cosas se le acumulan en la cabeza, pero cuando tiene el

Escribe: Flavio PAREDES

(Tomado de: El Comercio de Ecuador)

chance de decirlas es un ¡boom! Para bien, no es puro bla, bla, bla. El discurso de Mulatier carga una forma de aproximarse a la gente y al cosmos, de descubrirlo, comprenderlo y representarlo. En su palabra hay un tono como el de los escritos de Carlos Castaneda o de Luis Ansa (en quien Mulatier ve a un segundo padre, a su maestro); como si hallase un mensaje oculto u otro camino para el conocimiento en el calor humano, en su relación con la

naturaleza, en la armonía. Entonces a cada pregunta Mulatier responde con reflexiones; pero lo hace en medio de gestos que parece se le contagia de cuanto dibujo ha hecho en sus 45 años de trazar la exageración. Y sobre esa exageración, ¿hay límites?, ¿se puede medir la desmesura? Para él es un problema, a veces cuando habla libremente sin ser interrumpido siente tal poder, “especialmente cuando brilla el

Page 17: Artefacto Nro. 58

17

Mulatier no exagera el

defecto, sino las

cualidades de un

rostro, busca la belleza

en la caricatura”

ego”, que se le vuelve difícil hallar el balance sobre lo que es necesario decir y lo que no.“Entonces cuando he dicho demasiado guardo silencio”; Mulatier adopta una posición de Buda y suelta un: “Meditemos”, para la risa de todos. Finalmente contesta: “Es difícil medir la desmesura

pero es la cosa más importante en la vida, en larelación con uno mismo y con los otros; es la base de toda filosofía y toda espiritualidad: la perfección del justo medio. Ya en cuanto a la caricatura, estapermite un margen de exageración más amplio que en la vida habitual, pero no esfácil; si lo fuera no estaríamos habalndo de ello”. Para una caricatura no hay una receta, un ‘how to do’, una ecuación matemática, eso lo sabe Mulatier, pero como profesor que es (“increíblemente”, dice irónico), demuestra que “la caricatura es como correr, pero no puedes correr si no sabes caminar”. Y caminar es el dibujo clásico, lo realista antes de la exageración. Entonces, como si la clase se hubiera instalado ante él, discurre sobre anatomía, perspectiva, la línea de horizonte, el plano del papel recibiendo las tres dimensiones… Pero ante la técnica, Jean impone su talento humano, esa forma de acercarse a los sujetos, de vaciarse ante ellos, de observarlos para guardar sus impresiones algunos minutos, de dejar que el dibujo natural del personaje vaya hacia él: se trata de reflexionar sobre lo que se comunicará. Todo lo resume con un proverbio: “Si quieres pintar rosas, déjalas que crezcan en tu pecho”. Se ha considerado que la caricatura siempre tiende a la deformación, a lo grotesco; pero Mulatier –contrariamente– no exagera el defecto, sino las cualidades de un rostro. Quizá porque piensa que todos los seres humanos son sensibles a la belleza; que la primera expresión de un niño siempre es artística, aunque luego se pierda por los condicionamientos de la

Page 18: Artefacto Nro. 58

18

El ve a la sensibilidad

como un músculo que

hay que ejercitar, a

pesar de las

dificultades”

sociedad. Ante ello, Jean ve la sensibilidad como un músculo a ejercitar; a pesar de que cada vez sea más difícil exclamar la belleza de alguien en una sociedad crispada. “Hay una perdida de inocencia para con la belleza, ya no se la puede expresar libremente, depende de justificaciones ante las reglas. Ahora existe una especie de hipocresía social”. Sin embargo, en las caricaturas de Mulatier algunas veces hay un trazo

agresivo, otras uno más suave. ¿Eso depende de la personalidad del caricaturizado o de la subjetividad del dibujante? De las dos –responde– Jean, y recuerda un pasaje de los evangelios apócrifos, en el que Jesús dice: “Tu no

tienes más que la elección”. “¿La elección entre qué y qué?”, se pregunta el dibujante y él mismo se responde: “Entre lo que es bueno para ti y lo que no es bueno para ti”. Pero desafortunadamente –completa– en la actualidad hay la tendencia a ver todo lo malo y los dibujos reflejan lo monstruoso, el miedo, la negatividad, la violencia, “como si prefiriésemos comer un bistec podrido”. Pero él marca una distancia, a él todavía le fascinan las tiras cómicas de Charlie Brown, donde halla la belleza interior de CharlesSchulz, cuyas viñetas son como pequeños alimentos que lo acompañan

día a día. Y también en esa distancia, él insiste en buscar la belleza, en captarla por eso su afición por la fotografía y por eso se considera dibujante por sobre caricaturista. Entonces se explica: “yo no te veo en caricatura, sino la belleza; y en lugar de los defectos intento hallar tu interior”; continúa. “Tengo un pensamiento bizarro: incluso la gente que mata lo hace con buena intención”. Y como sintiendo que su carácter ‘trés bavard’ ha ido demasiado lejos, para, hace silencio y recuerda a Zenón, el sabio de la antigüedad griega, para citarlo: “La naturaleza nos ha dado dos oídos, dos ojos y una lengua para que podamos oír y ver, más que hablar”. Y una sonrisa se dibuja bajo su gran nariz, indicio de una caricatura. HOJA DE VIDA Jean Mulatier Nació enParís, en 1947. Estudió en la École Nationale Supérieure des Arts decoratifs. Ha publicadoen Paris-Match, L'Express, Le Nouvel Observateur y otros.

Page 19: Artefacto Nro. 58

DESVÁN

Un bloghttp://jboscocaricaturas.blogspot.com/

Un libro

En el ojo de Cristina

19

Convocatoria 100 años de la muerte

de José Guadalupe PosadaBosco es un notable caricaturista brasileño de larga experiencia en el mundo del humor gráfico. En su blog encontraremos sus últimas obras y publicaciones. Uno de los grandes caricaturistas. No se lo pierdan.

Una extensa antología de los mejores dibujos publicados por Topor. Se ha dicho que las creaciones toporianas son pesadillas traducidas en dibujos, pese a lo cual Roland Topor fue un hombre afable e incluso alegre, que no se parecía en nada a las torturadas criaturas de su imaginación. Un libro del mejor humor negro.

Mordillo y su jirafa en Bs. As.Paseo de la Historieta sumó a un nuevo integrante: una escultura de la famosa jirafa del dibujante Guillermo Mordillo fue instalada en el circuito de Puerto Madero.Este simpático personaje fue emplazado en el patio del museo y será parte del Paseo de la Historieta en 2013. "Esta escultura es un homenaje que la Ciudad brinda a uno de los más reconocidos dibujantes argentinos, que con su talento nos representa", dijo el ministro de Cultura de la Ciudad, Hernán Lombardi.

Una caricatura del prestigioso dibujante Hermenegildo Sabat publicada en Clarín sobre la imagen de la presidenta Cristina Fernández de Kirchner volvió a generar polémica. Esta vez, el dibujo publicado, tras el revés judicial al gobierno, generó el "más enérgico rechazo" por parte de la Legislatura porteña, por entender que la imagen (donde se ve a la mandataria con un ojo golpeado) tiene que ver con un "acto de violencia de género".“Esta imagen fuertemente sexista y misógina, constituye un acto de violencia simbólica contra la mujer prohibido por la ley 26.485

Antes de finalizar el año parece una nueva convocatoria de caricatura sobre Posada en una alianza colomblo-mexicana, pues el "monero" (humorista gráfico en méxico) ARTURO KEMCHS invita:

Se convoca a los caricaturistas del mundo para que nos envíen su visión sobre el caricaturista y grabador mexicano JOSE GUADALUPE POSADA a 100 años de su muerte.

No es concurso, únicamente es participación para una serie de exposiciones que recorrerán museos y galerías en México, Colombia, Panamá y Estados Unidos durante el 2013.

El material se recibirá al correo electrónico:

[email protected] con una resolución de 300 dpi.

Fecha limite de entrega: 31 de enero de 2013.

de Protección Integral para Prevenir, Sancionar y Erradicar la Violencia contra las Mujeres en los ámbitos en que desarrollan sus relaciones interpersonales", explica el texto aprobado y presentado por la diputada Gabriela Cerruti.

Page 20: Artefacto Nro. 58

DESVÁN20

“Evidencias” de BoligánIván gana el Trasimeno Blues

Revista de humor turko

Un nuevo libro de CarlínFiel a su estilo Carlos Tovar “Carlín” presentó su libro titulado Errar es Urbano, una selección de dibujos que propone reflexiones –en clave de humor– sobre la ciudad y su

desordenado urbanismo, la inseguridad ciudadana, el caótico transporte y el medio ambiente, entre otros puntos.La presentación de esta publicación se realizó en el Colegio de Ingenieros del Perú y estuvo a cargo del caricaturista Juan Acevedo, el ingeniero Alfredo Dammert y el arquitecto Estuardo Núñez Carvallo.En el estrado y frente a decenas de seguidores de Carlín, ellos comentaron que en su libro el autor trata de expresar las dos pasiones de su vida: la arquitectura y el humor.

La edición Nro 11 de la revista de humor gráfico “Fena Mizah” nos trae a los mejores caricaturistas turkos ye otros países que colaboran con ellos, además de información de interés para los humoristas gráficos.Hay una sección de humor sobre Navidad y Año Nuevo, por supuesto que vale la pena ver.La pueden ver y descargar de aquí: www.fenamizah.com

Temas como relación de pareja, tecnología, ecología, migración, consumo y ciudad, expresados a través del humor y la reflexión, llenan el libro World evidences (Evidencias del mundo) de Ángel Boligán.Es una recopilación de 131 dibujos e historietas, realizados en los últimos años (la mayoría divulgados en EL UNIVERSAL). El libro, publicado en Grecia por Cartoonark, guarda los detalles que identifican la obra de este dibujante.“Este libro no tiene fronteras, mis dibujos no traen texto y los temas y situaciones son los mismos que le acontecen a las personas en cualquier parte del planeta”, puntualiza Boligán acerca de la publicación.El autor señala que en este libro no

quiso usar dibujos de temas políticos ni con personajes de la política, sino que buscó mostrar las consecuencias de la misma. De esta forma la publicación no envejece ni se encierra en un tiempo o región.

“Mis dibujos no dictan sentencia, más bien presentan las evidencias; la conclusión y el resultado lo dicta el público, la intención final es bosquejar una sonrisa seguida de reflexión”.Nacido en Cuba, en San Antonio de los Baños, en un pueblo de caricaturistas conocido como “la Villa del Humor”, Boligán, ahora naturalizado mexicano, considera que su trabajo es una especie de “Tequila de caña” debido a la influencia que sobre él ejercen las dos culturas.