Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

52

Transcript of Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

Page 1: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912
Page 2: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

HÈSTES CAMBIADÉRES Era SêUûagésimo, et 4 clo Hereu«>. Es Çéndres, et 21 «te Hereuè. Pàsco, et 7 d'Abriéu.' Es Arrougaeious, ets 13, 14 é 15 deMffi Ér' Acencioun, .et 16 de Mai.

Penlocousto, et 2G de Mai. Era Trinilat, el 2 de Juuli. Et.Cor de Diéu, el6 deJunli Edj Arrousùri, et6 de Ottoiiíe Es Auénls, B{ i'stié Dccéme.

— Et 2m0 dimépje après es Arréis, hèsto de S* Nòm de Jcsus ; et 3mo

après Pásco, hèsto det patrou-nadje de S. Jusèp ; et 3ln0 après Pento-cousto, hòsto det Còr immaculat de Marió ; et diuéndres après era ouctabo det Còr de Diéu, hèsto det S. Còr ; et diménje après' era Natibitat, hèsto det S. Nòm de Marió, ò 't 3mo diménje de Setéme, hèsto de N.-D. des Sèt Doulous. —

— Tcmpoures: Hereuè 28, Mars P', 2; Mai 29, 31, Junh t? ; Setéme 18, 20, 21 ; Decétne 1-8, 20, 21.

Era Candelèro, 2 de Hereuè. — N.-D. de Lourdo, 11 de Hercuè. — Dijaus lardè, et 13 de Hereuè, è diinars lardè et 20. — S. Jusèp, 11) de Mars. — S. Jitan Pòrto Latino, 0 de Mai. — Sénto 'Stélo, 21 de Mai, hèsto det Felibridje. — S'cn-Juan Batisto, 24 de Junh ; era bèlhp, hè crema har, halhèro o balha. — Sen Pè è Sen-Pau, 20 de Junh. — Hèsto naciounalo, 14 de Julhét: — Sénto-Mataléno, 22 de Julhét. — Sen-Bburtouloumiéu, 24 d'Aoust. — Sén-Lize, 26 d'Aoust. — Sénto-Crouts, 14 de Seténie. — Sén-Matèu, 21 de Sctéme. — Sén-Miquèu, 28 de Setéme. — Sén-Betran, 16 de Ottòbre. — Sén-Luc, 18 de Ottòbre. — Sén-Maniií, I I de Noubémttre. — Sénto-Cataiino, 23 de Noubémbre. — Sént-Andrèu, 30 de Noubémbre. — Sén-Toumas, 21 de Decéme. — Sén-Juan, apòstou, 27 de Decéme. — Pcndént es Auènts, que hèn ana 's Aubétes. — Annado bissestilo : premou d.'acró Sén-Matias ct 23 de Hereuè at lòc det 24.

Esliéu, 21 de Junli.'à 7 ou. 26 m. det só. [iu'èrn, 22 de IJecémc, á 4 ou. 2 m. det m

Dus clútsis de souléi cngttan : ct 17 de Abriéu (coumplòt) bisibble à Paris à 11 ou. 16 m. det maitiij, è 't 9 d'Ollòbre (coumplèt).

Dus clútsis de lió : et 1° d'Abrièu, bisibble à Paris, è 't 26 d'Ottòbre.

££5 Z2i X£É 5Sà l'rimo, 20 dq Mars à 11 ou. 38 m. det sé. Aittouno, 23 de Setcme, à 10 ou. 21 m. defm.

CLUTSIS DE 1912

Page 3: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

C.I.D.O.Ì

Pour ceux de nos compatriotes qui seraient encore un peu brouillés avec leur gascon, voici quelques lignes de français qui leur apprendront qui nous sommes et ce que nous voulons. L'Escolo deras Pirenéos a pour but unique de DÉFENDRE ET DE ItELEVER NOTRE LANGUE GAS-CONNE et de développér la vie de notre région, le Comminges et le Couserans. Elle s'étend'plus ou moins sur 4 départements : Haute-Garonne, Ariège, Hautes-Pyrénées el Gers, et a des adhè-rents dans toute la. Gascogne et dans toutes les Pyrénées. Elle s'interdit toutes discussions politi-ques ou religieuses, écrites ou orales, pour se consacrer uniquement à son ceuvre félibréenne.

Fondée en 1904, elle compte déjà plus de 450 adhérents appartenant à toutes les classes et à tous les partis : Membrcs Perpétuels (cotisation unique de 120 francs), Membres Actifs (cotisa-lion de 6 francs par an) recevant toutes ses publications, ou simples Abonnés à sa Revue

(mensuelleillustrée), Era Boulsdera Mountanho (Abadie, Saint-Gaudens, 3 francs paran), ouverte à tous nos dialectes gascons. — Pour devenir Membre de 1'EscòIo ou Abonné, il suflìt de s'adresser à l'un des Membres du Bureau (de préférence au Secrètaire-Trésorier).

Voici ce Bureau (réélu à l'unanimité jusqu'en 1912) :

Préaident: M. L. de Bardies, docteur en droit, (Président également de la Société des Etudes du Couserans), à Saint-Girons, ou à Soulan par Aleu (Ariège).

Vice-Présidents : 1. Pour le Haut-Comminges, M. l'abbé Dufor, ancien professeur, ancien aumònier milítaire, curé de La Barthe-de-Rivière (Haute-Garonne).

2. Pour le Bas-Comminges, M. l'abbé Daubian, de Boulogne-sur-Gesse, Haute-Garonne), ancien professeur, curé de Villefranche-d'Asta-ac (Gers.)

Page 4: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

2

3. t'oUF le Couserans, M. A. Teulié, officier d'académie, directeur des êcoles publiques de Lédar, à Saint-Girons (Ariège).

Secrétaire-Trèsorier (et Directeur de la Revue) : M. B. Sarrieu, (de Saint-Mamet-de-Luchon, Haute-Garonne), ancien élève de l'Ecole Nor-male Supérieure, professeur agrégé de philosophie au Lycée, 8, place du Bartas, Auch( (Gers), Felibre Majoral.

Secrétaire-Adjoint: M. J.-M. Servat, offìeier d'académie, pharmacien lauréat, à Massat (Ariège), Maìtre en Gai-Savoir.

Heprésentants à Paris : M. L. Barbet, (d'Aventignan, Hautes-Pyré-nées), 7, rue de Ponthieu ; Léon Castex, (de Saint-Gaudens), employé des postes, 17, rue Debelleyme, Paris.

— A ro, cdri coumpatrtòtes, hèt wn pctit cffòrs, è ajudát-mous, se poudét, dera bòsto bousséto. Que s'agèch de sanba 'r' amo det nòste païs ! A bous áuli toúti, siè deja Escouliès dera 'Scòlo nòsto, sié pais è maisde [amilho, mainadjes, goujates beròies, paisants è mounlanharts; autouritats de caso, arregénts, curès, ètc, à toúti que bou-n counju-ram: ajuddt-mous ena nòsto òbro patrîoutico. Taaacró, croumpat è legét aquèste Armanac (5mo annado), mès curious è amusant que jamès, è pus, aueitat se nou bous soubre 'rréri ena bòsto bousséto. En espera qu'en i-aura wn pialè de bous-áuti que betjgueran dcs nòsti, que bous desiram santat è bounur. Era 'Scblo deras Pirenéos.

GE QUIH NEGHÉREN ES PIiANÉTES Ta 'splica'ra nechénço des planétes (Mercúri, Bénus, era Terro madé-

cho, Mars, es « Petites Planétes », Jupitèr, Saturne, Uránus è Neptune, è d'autes dilhèu) que tracen espirales at tourn det Souléi que les s'en pòrte à toutes, Kant, Laplaço è d'áuti que parten de iou nebnlouso tour-nejanto, è qu'es flguren qu'es planétes soun estades lançades pedj eqìíatou det Souléi, o au-méns es soun fourmades de gráni anèts qu'auríén circu-lat at tourn det Souléi coumo bém qu'en i-a at tourn de Saturne. Que i-a diflcultats en toutes aquéres teouriés, per tant que MM. Faye, Wolf, ètc. les ajen amelhourades. Darrèroméns, M. Delot qu'a supousat qu'ui? lube-tourbilhourì, en tusta-s de cap à iauto nebulouso, aurié bibrat en sarra-s è haula-s, è dat un astre à cado punt houlat (et carcul que permét de marca d'aunnço aquéri punts); qu'esplique tabéij atau es irregularitats det sistèmo d'Uránus, è mèmo era fourmacioui} des dibèrses espèces de nebulouses, en bòlo, en espiralo, en chapelét, o traucades coumo 't nòste eamin de S. Jaques, en francés « La Voie Lactée ». B. SARRIEU.

Page 5: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

ERA TÈTÎRO NOSTO

JE L. P. et 4 I L. N. et 10 D. Q. edj 11 I I». Q. et 27

Es cí.é.s que ganhen 1 ouro 3 m

1 Dil. CAP D'AN 2 Dim. S. Cla 3 Dim. Sto Genebiéuo 4 Dii. Sto llausto 5 Diu. Sto Armelido 6 Dis. Dio H'ARÏIÉIS 7 DIM. Sto Melnnin 8 ffli. >. Luciau 9 Dim. S. Marcelin

1(1 Dim. S. Guilhèm 11 Dij. S. Teudòsi 12 Diù. St Arcàdi 13 Dis. St Alàri o Làri 14 DIM. S. Maure 15 Dil. S. Fris, S. Marcètcli llj Dim. St Antôni o Antounh 17 Dim. B. de N. Sénhe 18 Dii. Cadièro de S. Pè ia Diù. S. Soumplézi 20 Dis. S. Fabian è Sebaslìan 21 DIM. Sto Anhéto 22 Dil. S. Bincéns o Bidéns 23 Dim. St Arramouu 24 Dim. S. Babilas 25 Dij. Coumb. de S. Pau 2(i Diù. S. Poulicarpe 27 Dis. S. Jùan Bouco-d'Or 28 DIM. S. Carlesmanh 29 Dil. S. Francés de Sales 30 Dim. Sto Martino 31 Dim. Sto Luiso

COUMENGES E COUSERANS è 's païsi que les tanhende mèsprèsqu'es pòden dîbisa, d'après era lou plaço è 's lous parlas, en doudze 'rregious, particulièroméns-cares ara 'Scòlo deras Pirenéos. Qu'ei boui? que les couneguiat, cári coumpatriòtes; que les bat dout?c trouba acitau à bèro ourde.

I. Aurp è Louron: Cantous de Bièlo d'Auro, de Bourdères-Louroun è de Arreu, qu'èn ei céntre. Aquièu qué dhlen litua, bi, poumes, you, è sttéa • ai.< plaço de a (còmo, gròno), coumo hèn en Carcii) è 'n Aubèrnho. Mès et parla que càmbie à partí de Sarravcoulin è surtout d'Arrebouc.

II. Nèsto è Lamézo : Cantous dera Barto-de-Nèsto, de S. Lauréns de Nèsto dabb et païs de Nistòs, de Lanome-zan eníìij que termié dabb es Barouniés è 'dj Arrustan (cantous de Tournay, de Trio è de Galan). Aquiéu et parla qu'ei mes dous; que diden tabén laua, bi c gou, mès poumos; en quáuqui endréts (Auezac-Frat) que parlen en a (poúma, poúmas).

— Auro e Nèsto que harién d'áuti còps, dap Barousso è Manhuac, es « Qûate lials », méntre que Lanomezap ère 'rreligat at ISe-bouzai} (capitalo Sen-Gaudéns).

TBEBALS DERA SAZOUIÌ. — Et bestiá qu'ei ena bòrdo. Apariá 's gadjes è 's utissi. Da UIÍ tour as soulès è as trûats. Arriga 's machantes plantes. Acaba d'echcharrama, de pourta tèrro, lénho, etc. Hè 's gazous ; planta 's cébes à flous.

Page 6: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

Sfe

Es diês que ganhen 1 ouro 30 m

MEHEUE L. I'. ct 3 I L. N. et 18 D. Q. el 10 I P. Q. et 25

1 Dij. St Inhàci 2 Diù. CANDELÈRO 3 Dis. S. Blas 4 DIM. Sto Jùano, (Setlâag).

Sto Agato 5 Dil. G Dim. St Amans 7 Dim. S. Fidèl 8 Dij. S. Jùan de Mato 9 Diù. S. 'J'iadòr

10 Dìs. St Arnaut II DIM. Ap. de N.-D. de Lourito. 12 Dil. Sto Aralho 13 Dim. ;'. Marlinian 14 Dim. S. Balenlin 15 Dij. St Arroudjè Dij. lardè. 16 Diù. Slo Juliano 17 Dis. S. Danièu 18 DIM. S. Simeoun 19 Dil. S. Gabin 20 Dim. S. Sauban Dim. lar. 21 Dim. St Eleutèri Cendres. 22 Dii. Sto Isabèló 23 Diù. S. Pè Damian 24 Dis. S. Moudèste, 25 DIM. St Elio, S. Matias. 26, Dil. S. Pourfiri 27 Dim. Sto Aunourino. 28 Dim. St Arrouman. T. .29 Dij. St Nestor.

ERA BOUNO CLASSO I. Classo d'Aritmetico (proublèmos) :

1. EDJ ESTITUTUR.— Bous áti cinq, que bous deuétch partadja trénto prúos, quaranto ceriros, bint péros è binto cipq pressècs. Qu'auratch cado-un ?

ARRESPOUNSO : « Coulico! » — 2. EST. — Quant éi, bint raéns bint?...

Nham ! Se as ena pòtcho iou pecéto de bint sòs, e se la pèrdes, que as ena pòtcho??...

ARR. — « Un trauc ! » 3. EST. — Nham, Gusto, quant d'ouros a

un dió ? GUSTO. — « Binto-cinq! » EST. — Qui t'agg a dit ?.., GUSTO. — « Papa, que didcc jé qu'et dió

aumentauo de iou ouro ! » — Classo de Fisíco.

EST. — Coum pujo et « mercuro )), quant on trémpo et « termomètro » en' aigo caudo ?

ARR. — « Premou qu'ei hè herétch atch houns ! » (Fiij p 6.)

CAUDES MENISGAUDES

1. Qûau ei edj animau que marche et mai-tiil dap 4 pates, a middió dap 2 è 't sé dap 3? — 2. Qu'ei ço que an es alefants è que nO-an pas es puts? — 3. Qu'ei ço que pése mès, un quintau de lai? o un quintau de ploum ? — 4. Qu'ei ço que bau mès, 1U0 fr. en argént o 100 fr. en òr ?

B»i es souíttcious, p. 46.

TREBALS DERA SAZOUIÎ. — Espeira 's prats è hiama, se poud-òm. Esparge engrèchi, céndres, etc. Arrascla 's prades séques; desshè 's bilòres. Aparia 's utlssi. — Et bestia ja pòden coumença de pèche at tourn des bòrdes. — Coumença de semia en casau.

Page 7: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

m MARS

i . P. et3 1 L.N. et!8 D. Q. et 10 1 P. Q. et 2G

Es diés que ganhen 1 ouro í8 m

1 Diù. St. Aubin T. 2 DiS; S. Semplîci T. 3 DIM. Sto Cunegoundo 4 Dil. S. Casimir 5 Dim. St Adrian 6 Dim. Sto Couléto 7 Dij. S. Toumas d'Aquin 8 Diù. S. Jùan de Diéu 9 Dis. Sto Francéso

10 DIM. Es 40 Martirs 11 Dil. St Eulògi 12 Dim. Sto Eufrasio 13 Dim. S. Nicefore 14 Dij. Sto Matiéudo. Miél Q. 15 Diù. S. Loungin 1« Dis. Sto Ouctabio 17 DIM. Sto Rèino 18 Dil. S. Garbièu. 19 Dim. S. Jusèp | 20 Dim. S. Jùaquin 21 Dij. S. Benadét 22 Diù. Sto Liô 23 Dis. S. Bilourian 2', DIM. PASSI0UN S. Timoulèu 25 Dil. Announciacioun 26 Dim. S. Jùan, %rm. 27 Dim. S. Manùèl 28 Dij. S. Justin í'"1 Diu. Sto Cournelio 30 Dis. St Amadiéu

"I DIM. Dio D'ARBAMS

ERA TÈRRO NOSTO

Aro qu'arribam at céntre det Couraénges, qu'es pot dibisa en trés :

III. H4 Couménges de Debatch è Nebouzan. — Cantous de Mounrejau, Sén-Gaudéns, Sén-Martôri, Auri-nhac, Boulounho è Castet-Nau. Aquiéu qu'es parle, at nòrt dera Lano d'Arribèro, è raèrao det coustat d'Auentinhan, Aurinhac, Boulounho, de Loures è de Sén-Berlran, era nòsto biélho capitalo, un parla que dits lana, biv, poumos è jou, è qu'ei et tipe cou-mun det parla coumengés, eijcaro que det cou-stat de Boulounho sémble as parlas det Gèrs.

IV. Haut Couménges de Dessus. — Aquéro 'rregioup que parlo prèsque coumo 'r' auto, soun que acabe sûén es mots en -tch (pourtatch, santalch, ètc). Qu'ei es cantous de Sén-Biat (Frountinhes, Lairiço, Bauar-tés), de Barbazan, d'Aspètch, de Sa-liés, as qui poudém ajusta, premou que diden -tch tabéi), és de Maulioun (Barousso) è de Castilhoun (Casiilhounés).

V. Luehoun è Aran. — Et parla lu-chounés (cantoun. de Banhères-de-Lu-choun) que sémblo at precedént, mès que nou dits pas -lch autant, que dits poumes, qu'aime edj a en Larboust è 'na Bat dc Guélh. — En Aran, païs gascouij demourat espanhòl, om sént ui) chinhau era enfluénço catalano.

TREBALS DERA SAZOUI?. — Ja poud-òm laura tas semialhes det prin-téns. — Semia 8 à 15 diés après aué laurat. — Ara flrt det més, descauça 'ra binho è poudá-lo. — Ja-s pòden semia leitugues, cédes, haues, cébes, arrafes è ui{ pialè de flous.

Page 8: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

6

ABRIEU L. P. el lè | L. N. el 17 D. Q. et 9 I P. Q. et 24

Es diês que ganhen 1 ouro 43

1 Dil. St Ugues 2 Dim. S. Fr. de Paulo 3 Dim. S. Blancat. S Dij. St Isidôre JJij. sant 5 Diù. S. Bincéns Diù. sant 6 Dis S. Prudént Diss. san( 7 DIM. PASCO. S.to Angeliuo 8 Dil. St Aubèrt lllerialj 9 Dim. Sto Mario Eg-ip.

to Dim. S. Macàri 11 Dij. S. Leoun, papo 12 Diù. S Jûli 13 Dis. Sto Irmo U DIM. Pasquèto S. Tibûrci 15 I)il. StoAnastasio l(> Dim Sto Cbarloto 17 Dim. St Anicét 18 Dij.

Diu. S. Parfèt

19 S. Soucrato 20 Dis. S. Marcelin 21 DIM. St Ansèume Ï9 Dil. Sto Enuràcio 23 Dim. S. Jòri 'o Jôrdi .'4 Dim. S. Gasloun 25 Dij. S. Mnrc, auane. 2(ì Diu. S. Clét 27 Dis. Sto Zito 28 DIM. S. Bidau 29 Dil. Sto Catalino de Sióno 30 Dim. St Estròpi

ERA BCUNO CLASSO

III. Classo d' « Istuèro nolurèlo ». EDJ ESTITUTUR. — Quant éi, et miélhou

moumént ta citélhe era fruto en bergè ? ARRESPOUNSO. — « Quan et can ei esta-

catch ena granjo )). EST. — Qu'ei iou cano à pésco ? jANOun- — « Iou flcèlo, tap UIÎ bèrme en

un cap, è UIÌ saumét en aute! » Esr. — Qui-m pòtch didé m et nòm de

qttate bèstios saubadjos der' Africo ? BERTRANOUH - — « Jou ! trés lious è UIJ

tigre ! » IV. Classo de Monralo.

EST. — Quan quaucarrés ei sus et punt de couméte iou machanto accioun e que iou bttès interiouro au dits de nou hè-c, quin apèros aqueró, Jusepoui) ?

ARRESPOUNSO. — « Un bentriìòco ! » I'arla d'Estenòs, conmnno de Sèn-Biatih (H.-G.).

(Coumunicatch per L. CROSTE.)

Sus era plaço det Capitòli, un Anglés que demando à un Gascoun :

« Vous, vouloir indiquer à moà le place de le Capitole ? »

— « 0, o, i-ès. » — « Oh, vous êtr' anglé ! » — « Yè, gran couquiij, qui parlo d'astran-

gla-t quan arrés nou t tòco ? » Parla dc Chdnh (H.-G.) Lioun D'ARRIUMAJOU.

TREBALS DERA SAZOUI;. — Hiama, semia 's trufes è 't blat-mòrou. Hè adaigua 's prats tabèn, se cau. Hè minja 't farroutch. Ta lèu nechut et blat-môrou, hè-i cédes è mounjéts. — Ara flp det mès, planta o empeuta 'ra binho, se cau. Empeuta 's arbes.

Page 9: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

7

ERA TÈRRO NOSTO

MAI L. P. etl" D. Q. et9

L. N. et 23 D. Q. et30

Bs diés que ganhen 1 ouro 18 m

Dim. Djj. Diu. Dis. DIM. Dil. Dim. Dim. m. Diu. Dis. DIM. Dil. Dim. Dim.

Diu. Dis. DIM. Dil. Dim. Dim. Dij. Diù. Dis. DIM. Dil. Dim. Dim. Dij. Dlù.

S. Jaimes è St Helip Ap. de S. Bertran. Descoubérto dera Sto Crouts-Sto Mounico Sto Seréno S. Jùan dera Porto Latino StEstan. S. Mesclin S. Desirat, H. de J. d'Arc| S. Gregôri de Nazianzo St Aurelian St Auréns S.Serbès. 4rrou<7acioì/s S. Nerèu S. Boiinifàci Sto Daniso ACENSIOUN S. Pascau S. Benant StIbes S. Bernadin Sto Stélo; H. des Folibres] S. Bediam S. Didiè A'. D. Ajudairo StUrban Bezilho PENTOCOUSTO Sto Cai'oulino lleria S. Germau S. Mesmin T. St Helils, p.; S. Garcés Sto Angèlo T.

Passém aro tas bacis det Salat è der' Arize.

VI. Couserans. — Coumo Couménge[s) béii de Convenicum, det biélh pòbble des Contence, atau Couserans que bén det biélh pòbble des Consoranni. — — Et Couserans pròpi, qu'auié 'ra sìó capitalo à Sén Lize, qu'ei dounc hèt des cantous de Sen-Lize, Sen-Girouns (qu'en ei gûé 'ra mès grano bilo, coumo Sen-Gaudéns det Couménges), è Oust. Qu'ei cau ajusta tabén iou partido des de Massat (Soulan è Aléu) è de Sento-Crouts. — Et parla d'aquéres arregious que sémble at-fèt at detch Haut-Couménges de Dessus (IV), souloméns que diden bi è laba at loc de bÌTj è laua.

VII. Païs der' Arizo. — Es païsi qu'auém bist aro, de I à VI, que diden et, tadj artiggle. Aro qu'en bam trouba que^diden lé, coumo à Fouch, àPámies è à Toulouso. En prumè, Massat; pus et Serouy (c. de La-bastido), edj Azil ( et Mas), è 't Baubès-tre (cantous de Sto-Crouts, de Mountes-quiéu, d'Arriéus). Parquiéu, c.-à.-d. sur-tout pes countrades qu'adáigûe er'Arizo, et parla que bén up chinhau lengodoucian, è atau madéch pera Lézo; parcró, det coustat detch Houssat è d'Autorribo, om sént encaro era inflûénço det gascoun-

TREBALS DERA SAZOUIÎ. — Hè adaigùa 's prats, tant que poud-òm. Balha tèrro at blat-mòrou è as trufes. Saucla 's blats. Hè parti 't bestia tara mountanho (at coumençomént de Junh). — Soufra è tourna cauça 'ra binho, ara fin det mès: j'a flourit.

Page 10: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

ER' ARCO DE NOUE

J U N H Q. cl 8 N et 15

T. Q. ct :i L. P. et 29

Es diés que ganhen 11 m

1 Dis. S. Cla, S. Germè T. 2 DIM. TnrriiTAT S. Guìlhèm 3 Dil. Sto Cloutiéudo 4 Dim. Sl Ouptat. 5 Dim. Sto Balerio (í Dii. COR DE DIÉU S. Clàudi 7 Diu. S. Arroubèrt

Dis. S. Medart 9 DIM. S. Felician, Slo Pelagio

10 Dil. S. Landric 11 Dim S. Barnabè 12 Dim. Sto Aulimpo 13 Dij. St Auanlin 14 Diù. S. Basîli 15 Dis. Sto Germano 16 DIM. S. Cric 17 Dil. St Aùit 18 Dim. Sto Juliano 19 Dim. SS. Gerbès e Proutès 20 Dij. S Saubàri; Sl Arram.

Diù. S. Luis de Gounzaguc '2-2 Dis. S. Paulin ■23 DIM. Slo Aliço 24 Dil. Nechénço de S. Jùan Batisto 25 Dim. S. Próuspèr d'Aquit. 20 Dim. SS. Jùan è Pau 27 Dij. S. Crechént 28 Diù. St Irenèu ■' 211 Dis. Sen Pè è Sen P'au 30 DIM. S. Marçau

En ur) bagoui?, un certèn dío, Uo damo d'un gran castètch Dap pla de péno que s'amío : Qu'èro gròsso coum' un tounètch !

Quan un moussu bic arriba Aquéro causo embarrassénto, Autalèu qu'es bouto à lança Uo paraulo incoumbenénto :

« Mamai, qu'é'çò ? ... 0, ara plaiì » De pàrcí ja ba calé huge, » Premou qu'arribo un elefant » Que nu-s neguèc pet gran deluge ! »

En up cantoun que s'assietèc Era damo, fort aufensado ; Après, at moussu que parlèc D'uo bouts at-fèt courrouçado :

« Un omnibus que séllo pla » Ar' Arco oun Nouè héc antra » Mounde, bèstios de tout' arraço : » Mèm' ases qu'ei troubèren plaço ! »

Lioun D'ARRIUMAJOU.

Parb dc Chénli, II. dej Arbas (II.-G.)

TREBALS DERA SAzoun- — Neteja 's prats, tira 't saucle det miéi dera' èrbo. Enta Sen-Jtían, ja poud-òm coumença de boutá-i et daìh. Hè 'ch-checa 's moutchanquès. — Bouta 'n plaço salades, caulèts, pourréts, ápits, etc. Toune es giíélhes.

Page 11: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

9

ERA TÈRRO NOSTÔ

JULMÉT D. Q. et 7 L. N. et.i4

P. Q. et 21 L. P. et 29

Es diès que pèrden 59 m

Dil. Dim. Dim. Dij. Diù. Dis. DIM. Dil. Dim. Dim. su-Diù. Dis. DIM. Dil. Dim. Dim. Dij. Diù. Dis. DIM. Dil. Dim. Dim. Dij. Diu. Dis. DIM. Dil. Dim. Dim.

StIbars Bisitacioun St Anatôli Sto Bèrto S. Baliè, Sto Zouè S. Tranquil Sto Aubièrgo, Sl Helits Sto Birginio S. Ciril Sto Felicitat S. Pio 1« St Aunèste St Eugèni HÈSTO NACIOUNALO St Enric N.-D. det Nlount Carmèl St Alètsìs ■ S. Frederic S. Bincéns de Paulo Sto Margalido S. Bitou Sto Mataléno St Apoulinàri Sto Crestiô S. Jaimes o Jaques Sto Anno S. Pantalhoun S. Nazàri Sto Marto Sto Juliéto St Inhàci de L.

Diiés autes dibisious que mous amién pera Plano, è aquiéu tabéi? que diden ié.

VIII. — Bach-Couménges Garou-nés. — Cantous de Cazères (mès Martres Toui. que dits encaro él), Carbouno, Mu-rètch, Etch Houssarét, Arriéumes, Sen-Lis, è Legobin enfln, ara pòrto de Toulouso. Aquét païs que houc pendént un pialè de sièggles ligat at Couménges : es Es-tatsáel Couménges qu'es tenguién à Murètch, è 't parla qu'en sémble at fèt (joú, poumos, bliì), s'en tirat edj artiggle, at detch Haur Couménges de Debatch (N° III), coumo se 'ra Garouno agg auié uniílcat.

IX. — Bach-Couménges Saués. — Cantous de Lilo de Haut (Ht0 Garouno), Loumbès, Samatin, Lilo de Bach, (Gèrs), è mèmo Cadours è Grenado (Ht0-Garouno) : era Sauo que les arreligue. Qu'ei poudém ajusta Gimoun, Coulounho è Maubezin, en Gèrs, è mèmo Berdun è Beumount, en Tarn-è-Garouno, premou dera 'rressemblénço det parla. Aquiéu que parlen à-pu-près coumo 'na precedénto 'rre-gioun ; mès, à Lilo de, Haut è 'n es contours det Gèrs, que diden adj emparfèt « auèui », at loc de « auibi », è atau que sémblen mès at pârla dedj Astarac è dedj Armanhac. (Mès aquiéu òm dits lou, coumo à Pau, à Tarbo è à Auch, capitalo dera Gascounho.)

TREBALS DERA SAZOun. — Ena prumèro quinzenado, sega 'ra síggle ; un chinhau mès tart, etch hourmént. — Pus, semia 't mouriscou pedj' arrasioutch (embòbe laujèroméns). — Hè perí 't cric. Semia doucéto, "ndúbio. Adaigiía 's arbes. Soufra 'ra binho.

Page 12: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

10

Es diès que pèrden 1 ouro 36 m

AOUST D. Q. ot 6 L. N. et 12

P. Q. el 19 L. P. et 27

1 Dij. S. Pè 'nes liadés 2 Ditt. St Aufouns de Ligùóri :t Dis. St Aubin 4 DIM. S. Douménjes ò Dil. Nostro-Damo dés Nhèus (i Dim. Trasflg. do N. Sénbe 7 Dim. St Ost 8 Dij. S. Jusl è 5. Pastou 9 Diíi. St Amou

10 Dis. S. Lauréns lt DI.M. Slo Suzano 12 Dil. Slo Claro 13 Dim. S( Ipoulile

StEusèbi flìezilho) Ass. nE NOSTRO DAMO

U 15

Dim. Dij.

10 Diù. Sen-Roc 17 Dis. S. Marnét 18 DIM. Sto Lcno, S. Cizin 19 Dil. S. Luis 20 Dim. S. Bernat >l Dim. S. Julian 22 Dij. S. Sirnfourian 23 Diù. Sto Sidounio 2'i Dis. S. Bourtouloumiéu 25 DIM. S. Luis, arréi

S. Lize 2H Dil. 27 Dim. S. Cesàri 28 Dim. St Agustin .»9 Dij. S. Jùan degoulliat 30 Diù. S. Fiacre 31 Dis. St Arislide •

QUAUQUES BOUNES ARRESPOUNSES 1. Machant païs. « Quin machant païs qu'et ton ! » ce didié

un Gascoun à up Sabouiart en Sabòio ; « a-citau que ba toustém en puja; à caso mió, at countrári, toustém en debara ! »

2. Ta hè-s arréndes. En abouná-bous à iou 'rrebisto que còste

10 fr. en croumpá-Io numeró per numeró, que nou bous còste que 7 fr. : que ganhat dounc 3 fr. — Prenét 1000 abounoménts per an, è que ganharat 3000 fr., de que biéue sénse hè 'rrèn.

3. Léngo de Naièlévgo de... Siam. Qu'éi, era léngo de Nai ? — Et biarnés

dilhèu. — Nou i-ès pas. E 'ra léngo... de Siam ? — Era de Bangkok sampa... — Nou mai-nou flèro ! Mès era prumèro qu'ei et grèc (léngo de « nai ») è 'r' auto et latin (léngo d' « etiam »), tout coumo 't gascoun ei léngo d' « o » è 'dj espanhòl léngo de « si ».

ERA MARCHANDO DE CAMPAROS (Enla banta sa marchandiso)

Aquéstis, tè, soun pas bermious, Soun touts bayuts 'nas castanhèros; Gardal-lous drin coumo soun bous : Qu'arribon deras Paloumèros !

Parla de lìanhéros-de-Iligorro. J, Je CABADUR.

TREBALS DERA SAZOUIJ. — Pes coustalats que s'acabe era segado. Pus, arrepòs ta quauque dió. Hè adaigûa 's prats tadj arrebast.

Amassa 'ra huélho tadj iOèrn (o fin Setéme). — Arriga cánep è linéto de Maí ta hè-les gouha. *~ Àrrecatta herutes è legumes.

Page 13: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

11

ERA TERRO NOSTO

SETÉME D. Q. et 4 L. N. et 11

P. Q. et18

L. P. et 26

Es dìés que pèrden 1 ouro 43 m

DIM. Dil. Dim. Dim. Dij. Diù. Dis. DIM. Dil. Dim. Dim. Dij. Diù. Dis. DIM. Dil. • Dim. Dim. Dij. Díu. Dis. DIM. Dil. Dim. Dim. Dij. Diù. Dis. Dim. Dil.

S. Loup, S. Giii S. Lazàri S. Gregôri Sto Rrousalio S. Taurin St Aunesime S. Claut, S. Seue d'Ar Natibitat dera Sto Bìèrges St Aumèr S. Sàubi St Jacinte St Arrafèu, St Abouní St Aimat Elheuacioun dera Sto Crouts S. Balerian S. Cournélh S. Lambèrt Sto Soufio T. S. Jè StEuslàqui T. S. Matèu, apost. e auang. T S. Maurîs S. Lin N.-D. de Coumpassioun S. Firmin,SlAustinde| Sto Justino SS. Còsme e Damian S. Supèri, Sto Adouro| S. Miquèu, arcange S. Jerôme

Qu'en auém acabat, dabb aquéres natl dibisious, det Couménges à det Couserans. — Mès senhalém tres autes arregious pire-nénques que sémblen hòrt, pet lou parla, atch Haut-Couménges, encaro que diguen toules laba, at lòc de laua, ara mòdo biarnéso (è couseranéso):

X. — Gampan è Haut-Adour : Can tous de Campan è de Banhères de Bi-gorro. Aquéres arregious que houren dilhèu Coumengédes, d'áuti còps; mès des-pus lounténs qua soun ligades ara Bigòrro beritabblo (Tarbo è Bic-Bigòrro).

XI. — Lauedan: Cantous de Lus, d'Argelès, d'Aucun, de Lourdo, de Sen-Pè, d'auti còps 7 païsi de Bat-Surguèro, Estrémo-de-Sales, Castèt-Louboun, Daban-taigo, Barèdjo, Sen-Sabin (Cauterès), Azun ; que parlén per ét dinquio Pountac, Clarac, Nay è 'raBat-Bièlo (o Bat. d'Assoun) è Aussun, aoun et parla sémble mès at cou-mengés.

XII. — Es Tres Bats enfîn. Acró qu'ère et païs des Iluronénses, diferénts des lienarnénses (Biarnédi) dera Plano det Gabe, è dilhèu mes parénts des Coumengédi. Qu'ei troubam es tres bats aliades d'Aussau cantous de Laruns è d'Arûdi), d'Aspo

TREBALS DERA SAzoun. — Dalha 'dj arrebast après era prumèro sem-mano. Hè minja ço que nou pouira èste dalhadé. — Ara fin det més, sega et mouriscou, è batééu. — Hè 'ra brénho des poumes. — Ju debaro et bestia. — Ena plano, ja brénhén. — Semia 't lin d'autouno.

Page 14: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

12

OTTOBRE D . Q. et 3 1 P. Q. et 16 L. N. et 10 1 L. P. et 2G

Es diès quepèrden 1 ouro i9 m

1 Dim. St Arremi •2 Dim. Es S'. A)if/es 3 Dii. S. Çubran 4 Diu. S. Francés d'A. 5 Dis. S. Placide r, DIM. S. Bruno Bousàri 7 Dii. Sto F6 8 Dim. Slo Brigito 9 Dim. S. Oanis è's sos coump.

10 Dij. S. Francós B. II Diii. Maternilat dcr N.-D. 12 Dis. S. (ìaudéns 13 DIM. StEdùart 14 Dil. S. Calisl, S. Biat ir, Dim. Sto Tréso Ifi Dim. S. Belrande Coum. 17 Dij. S. Flouróns IS Diu. S. Luc, auang 19 Dis. S. Sauinian, S. Grat 20 DIM. S. Caprès 21 DU. Sìo Ursulo

2 Dim. S. Seuè 23 Dim Stllarioun, S. Leulàdi 24 Dij. S. Maglòri 23 Diù. SS. Crespin e Crespìnlan 26 Dis. St Eùarisle 27 DIM. S. Frount 28 Dil. S. Sìmoun è S. Judo 29 Dim. S. Narcisse iO Dim. S. Lucan

31 Dij. S. Quenlin íBezìlho) m

(c. de Acous) è de Baretous (c. d'Aramits) è 't beguerau aulourounés (c. d'Aulouroun è de St0 Mario). En Aspo que parlen pròs-que coumo 'n Couserans. Que diden et din-quio Mounénh è Lasséubo. Mès Aussau de dessus que dits lou, sampa premou que d'auti còps l'arrepoubblèren us Biarnédi.

— Ta tout acró, bei era carto dera pajo 16.

Pas iouiis at cop!

Un biélh soullat que benguío d'ana hè 'ras siios deboucious à Bacus, et diu det bin è... des pintaires, que s'assajo de tourna puja sus et sòn chibau. Qu'apèro at sòn secours toútis es sants det Paradís :

« Sen Pè, béne-m ajuda!... » Sen Miquèu, béne-m léua!... )> Sent Antòni, béne-m poussa!... »

En tout demanda ajudo, que hè un saut ta bètch que catch dej auto coustatch det chi-bau : « Douçamént » ça dits en assaja dç tourna-s à leua, « pas toútis at còp aro ! »

Lioun d'ARRIUMAJOU.

TREBALS EERA SAzoun. — Na cfiélhes es trufes è 't blat-mòrou. — Laura tat prumè còp. — Trés semmanes après era brénho, hè coula 't birj. Arnassa tout ço que pòt hè hiéms o tèrro-hiéms. En casau, arrepica leitugues è cauléts tadj iûèrn.

Page 15: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

13

QUAUQUES BOUNES ARRESPOUNSES

Es diès qúepèrden 1 ouro 18 m

NOUBEMBBE D. Q. et'2 I P. Q. et 16 L. N. el 9 | L. P. et 24

1 Diù. TOUSSANTS ■> Dis. Es Mórti 3 DIM. St Ubèrt 4 Dil. S. Carlps Bourroumèu

Dim. Sío Bertiéutto ii Dim. Es Sants be Gascounho

Dij. St Arnèst 8 Dfii. Es Santes Arreliques '.i Dis. S. Maturin

10 DIM, S. Just 11 Dil. S. Martin 12 Dim. Hèstô des Glèises 13 Dim. S. Brés 14 Dij. Slo Filoumèno 15 Diù. Sto Eusenio 16 Dis. St Eime 17 DIM St Anban 18 Dil. St Oudoun l'i Dim. Sto Elisabèt 20 Dim. St Edmoun ,'l Dij. Presentacioun de N.-0. ■■>.) Diù. Sto Cecîlio .»:! Dis. S. CÍaméns -)/ DIM. Slo Fiouro 25 Dii. Slo Catalino 20 Dim. Sto Dautino 27 Dim. S. Seuerìn 28 Dij. S. Souslôno >'.) Diù. 5. Sarnin 30 Dis. st Àn'drèu, apòstou

TREBALS DERA SAZOUI?.

(emboubé-u). — Et bestia des coumunes. — Abriga's è qu'òm nou pòt arretira.

4. Et souléi è 'ra lió

Qu'ei ço qu'ei mès utile, et souléi o 'ra lió? ce demandaue Jiían d'Esclòp à Pegòt. — Era lió at segu ! — E quin dounc ?... — Premou qu'et soulèi que brilhe qûan hè diés : que mou-n pouiriém passa. Era lió, at countrári, que mous esclaire,.. qttan hè 'scur !

5. Mau de cachau.

Qu'è mau en cachau... — Minjo dedj aute coustat. — E s'emm hèn mau toúti an-dus? — Minjo per deuant. —- E se deuant tabén ? — E dourçc darrè. — E aquiéu tabén!... — Oh, alabéts hè-t embuca. — Mès qu'emm hè mau tabén et ganitêtch... — Praubòt!... Se m'en bôs créi, hè-t arriga

tout ço qu'ett hè mau !

6. Era cano.

Es fatigat de courre? — 0 mai-o-ûèro ! — Hè-t passa darrè 'ra squió 'ra cano touto trauessèro, è assièto-t'i dessus.

— Laura, hiama, semia 't blat è courbi-u que pouira pòche dinquio Nadau pes prades

plantes à flous è 's autes que erénhen et tôr,

Page 16: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

DEGEME I . Q. es 1« è 311 P. Q. et 16

I . N. et8 1 ! P. et 24

Es dics que pcrden 19 m

1 DIM. ÀUÉNT St AIÔÌ 2 Dil. Slo Aureiio 3 Dim. Sto Paulino. -í Dim. Sto Barbo 5 Dij. S. Sabas 6 Diù. S Nicoulau

Dis. St Ambròi o Ambrôsi 8 DIM. Immíiculado Counc. 9 Dil. S. Girouns

10 Dim. Slo-Balorio 11 Dim. S Damàpi 13 Dij. Slo Coustàncio 13 Dìii. Sto Lùcio 14 Dis. S. Nicàsi l;> DIM. S. Mesmin 16 Dil. Sto Adelàido 17 Dim. Slo Aulimpo 18 Dim. S. Gracian T. líl Dij. S. Timouleoun 20 Diù. Sto Filougôno T. 21 Dis. S. Toumas, apòst T. ■10 DIM. St Aunourat 23 Dil. Sto Bittôrio 24 Dim. S1» Emiliano (Bezilho) 25 Dim. NÁDAU 2ii Dij. S. Eslièni o Estèue n Diù. S. Jiian, apôstou è auang. 28 Dis. Es Sts Inoucénls 29 DIM. Sto Liounoro

Dil. S. Sauin 3! Dim. S. Saubèstre

Eras tojnos obros que seguichen!

Urj òme qu'auió trés amics : sous dinès, sa hénno è sas bounos òbros.

Près de mouri, que les hè apéra ta hè-Ies ets adiéus.

Qué dits as dinès : Adiéu, amics, qu'em mòri ». Es dinès qu'au arrespounéren : « Adi-chats, amic; quan siòs mòrt qu'ett harèi brula un candeloun pedj arrepòs de toun amo ».

Après que bén sa hénno ; qu'au hè sous adiéus, è éro qu'au proumét d'acoumpanha-u dinquio 't cementèri.

Enfln, qu'arribo et trûasièmo amic ; etch hagòt deras bounos òbros. <( Qu'em mòri » ç'au dits edj agounisant, « adiéu ! » — « Náni, pas adiéu », arrespoun edj amic ; nou-m boui pas separa de bous: se bieuétch, quebieuerèi; se bous mourétch, que bous seguirèi ».

Edj òme que mouric. Es dinès qu'au dèren un candelouiì; era hénno que l'acoumpanhèc dinquo 't cementèri ; è sas òbros qu'au segui-ren ena bito è 'na mòrt.

Mès amics, brembát-bous toustém d'aquét filosòfe e prenguét le per moudèlo, sé m'en bouléts créi. Atau, per tant que passen eras annados, que nû-auratch pas pòu d'arrén.

Tarla dc Ciéc-(l'Arnbèro Y.-D. DuFOR.

TREBALS DERA SAZOun. — Áparia 's crabes è 's giiélhes salades, è 't pòrc tabén. Ara fln det mès, et bestiá que demòro ena bòrdo. — Talha 's sègues, arrenga's camís. — Annado açabado; s'à Diéu plats, de iautQ bouno acoumpanhado.

Page 17: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

15

7,no Hèsto dera 'Scolo deras Pirenéos

En 1911, era Hèsto dera nòsto 'Scòlo qu'ei estado tribblo. 1. A LANOMEZAIÎ, et dilus maitin 28 d'Aoust, ena halo dera bilo,

Arrecepciouiì des Felibres pet maire, M. A. Couget; Counferénço per M. B. Sarrieu, Felibre Majourau, sus era Gascounho è 'ra léngo gas-couno ; alloucucious de MM. Dufor, E. Palay, pouesiés de MM. Desper-riers, Félix, Merly, Lizop, cants en francés è 'n gascoun pet còr des Escoles superioures, tout acró deuant 700 persounes.

2. Er' après-middió, at Castètch de MAUBEZID, bisito dera 'Scòlo deras Pirenéos ara 'Scòlo Gastouij Febus; coumpliménts escambiats per MM. Planté, è de Bardies, Presidénts des diiés Escòles. Aquiéu qu'auém fraternisat dap boúni è sabénts Counfrais, coumo tabén et sé, à CAP-

BÈHN : grano taulejado, è pialè de brindes; pus, seénço literário è musi-calo è 'rrepresentacioun det « Franchimant » de S. Palay.

3. Qu'ei à ARREU, edj alendemap 29, qu'auérem era nòsto prencipalo hèsto. Arrecebuts à merbélho pera Municipalitat è 's Counfrais dera Bat d'Auro surtout (MM. Escudié, l'abat Marsan, è MèI° Menvielle), qu'ei tenguém era nòsto Assemblado generalo, pus iou Taulejado de 48 cou-bèrts, enfin, en « Prat Bediau », en plén. aire, deuant 500 persounes, es nòsti Jòcs Flouraus. Era 'strado qu'escatéje des bères flous (gauèc d'òr, gençano d'argént, bríeuléto d'argént), aufèrtes per M. Artigue (dabb iou medalho d'òr), Mmes Filadèlfo de Gèrdo è d'Antras, è d'un pialè de libes è de medalhes. Discoúrsi de MM. de Bardies, Dufor, Daubiav, ar-repòrt lejut per M. B. Sarrieu, coundes è pouesiés dits per Mm0 de Barry, MM. P. Castèl, Cassaèt, Laforgue, è cants gascous pergoujatòtes dera 'Scòlo primário. Bèt-téns coumo 'ra bèlho, hèsto at fèt arreiissido.

Era 'rrèino d'engûan qu'ère Mèl° Maria Sarrieu, de Sén-Mamét de Luchoun, en coustume luchounés (capulét arrouje bourdat de nére, gazabè nére, pélho 'rroujo, bèro cinturo), ta elegant en èste bien pourtat.

Tadj an que bén (1912), qu'ei à Aspètch que tettgueranl era nòsto hèsto. Bé'i era Bouts dera Mountanho d'Ottòbre-Noubémbré è de Decérm 1911-

Page 18: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912
Page 19: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

17

ERA GASCOUNHO NOU PERIRA CAP (Brinde prounounçat á Capbèrn) ■

Bèros Damos, Brábis Amics,

— Bebém toúlis ara prousperitatch dera Gascounho, dera Gascounho, que jamès nou finira entió 'ra fi det moun !

I-abió géns que disiòn : lîra Gascounho perira parce que sas tradicious e sas coutumos an peritch. » — N'an nlentitch ! Toutos eras tradicious e toutos erus coustumos dera Gascounho n'an cap peritch', e, quun mèmo toutos eras tradicious e totitos erus coustumos dera Gascounho auriòu peritch, era Gascounho nou perirá cap !

I-a géns qu'an dit : « Era Gascounlio finira parce qu-3 sous abilhoméns an disparechutch ». —

N'an mentitch ! Sous abilhoméns n'an cap toútis disparechutch, e, quan mèmo toutis sous abilhoménts auriòn disparectíiitch, crn Gascounho nou flnira cup.

I-a qu'an dit : « Era Gascouriho perira parce que sout] larçgadje perira. » —

N'an mentitch ! Et lapgadje gascoun, qu'e pnrlatch per mès d'un milioui) de Gascòús en païs e dehòro ct païs, nou p'ct'ira cap jamès, e, quan mèmo et langadje gascou peririó, era (ìascounho nou perira cap !

I-a géus qtie disen : « Era Gascounho perira parce que sa raço s'acacabo ». —

N'an mentitch ! Era ruço gascoúnou nou s'acubara cap jumès, e, quan mèmo et darrè Gascou M'ó coucalch en un cementèri de l'arís, era Gas-counho nou flnirió pas.

Era Gascounho nou finir'ó p.is empurce que n'e c.ip foundado eic'hus coumbencious, niei rirlms cru tèrro; benesido de Diu, que pòrto toutos recòltos e toutos frutos, tèrro poutounejado pet souléfh, breçado pct bént dedj Ocean, adoueido peras áigûos claros e coui'éntos, oumbrejado pes gránis arbes, bournado pera inajestatch deras Pirenéos, tèrro gene-

rouso, tèrro aimado, tèrro mairalo, que tournarió hè, se calió, era raço, era léqgo è 'ras tradicious gascounos.

Gascous, lebén douric toútis nòstris béires en cridan : Bibo 'ra Gascou-nho ! Toustém biberan es Guscous ! Jumès nou finira 'ra Gascounho !

L. DE BARDIES.

Page 20: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

18

COUNDE DERA BAT D'AURO

En u bìlatye dera Bat d'Auro, qu'ey ayéue u biélh curè, acoustumòt à predica toustém en pattíès. Qu'ère u pladé d'entené-u à descadura ets sîUs sermous : en toúti qu'ey ayéue òli ò sau.

Pracró nou ère at grat do tout lou mounde.

Qu'ey ayéue Oo dauno que troubaue aquét yergou trop groussiè è nou-s yenaue pas ento hè counéche sa faiçou de pensa.

lî bou diméntye, s'au passa nòdo hourmigo debat ets pès ou se hou brico entreprédo pet curè, tant-y-a ara sourtido dero glèido nou poudou counténgue et stié despiét deuant ero yènt: « Aquét praube òme », ee dits, « qu'a perdut et bou séns ». Parelho 'rrefletciou nou tarda pas à arriba enes aurélhes det curè. Nou la-s bouta pas en sac moulhat.

Ero dauno qu'uyéue 'r' abiludo de sourti tout dió après disnò ento ana s arradìíò u moumént eno carrèro.

Moun curè, que hè ? Quauques minutes auant éro sìio sourtido, que s'en ba deuant et pourtau entout aué 'r'ayre de cerca quaucarré.

At cap de quáuquis tours è birades, et pourtau que s'òrb. Ero dauno empressàdo que cour après et curè : « Boujour, moussu curè », ç'au dits, « qu'éi ço de qui cercat » ?

— « Madamo », ce l'arrespoun tout serious, « que cerqui et bou séns; nou l'auriét pas au-méns troubat?... »

Ero dauno, touto 'scournuflado, que s'arrepléte àeap at pourtau sense dide ne boujour ne bounsfièr.

ParU déra Bat d'Aur» Fr. MARSAN

Page 21: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

Es Felibres à Mounrejau

Page 22: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912
Page 23: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

2!

ERAS L.ETANIAS DERA MATA

Un árve sense parioun, ja n-éy era máta. Un bttès de voun. trevalha, ja n-éy era máta. Un arv' utile s'en y a, ja n-éy era máta. Ua vèra 'rressoúrça, ja n-éy era máta.

Boulétch de vounis mándjes ? Anat ta 'ra máta. Boulétch cámas d'arrastèch ? Anat ta 'ra máta. Boulétch hoúrcas è hourcats ? Anat ta 'ra máta. Auétch besounh un bastoun ? Anat ta 'ra máta.

Tistèras 2 è tistals, nou s'en hè que de máta. Hourcèras 3 à pihourcs, nou s'en hè que de máta. Courvélhas 1 ta hiama, nou s'en hè que de máta. Tantárras5 ta jouga, nou s'en hè que de máta.

Armèts, estacadés 6, s'en trouvara 'na máta. Espárras è 'sparrous 7, s'en trouvara 'na máta. Cousterasses 8, pachèts lJ, s'en trouvara 'na máta. Látas enta pescá, s'en trouvara 'na máta.

Esplénas l0, s'om ne vò, cau courre ta 'ra máta. Cau iia 'gulhàda? Cau courre ta 'ra máta. Cau ûa maïlha 11 ? Cau courre ta 'ra máta. Se vouléj andòrtas l2, cau courre ta 'ra máta.

Ta hè-s un brassat de souvíus ,:!, bíva 'ra máta ! Ta hè cércles ta 'ras semáus, bíva 'ra máta ! Ta fourní-mous auerásses bíva 'ra máta! Ta hè sadoura 'ras crávas, biva 'ra máta !! !...

Parla de Harrèra, cahtoui) de Maulioun (H.-P.) Jfian SOULÈ-VENTURA.

NÒTAS. — t.'Coudrier.— 2. Paniers :i cueillir des pommes. — 3. Quenouilles. — 4. Cacolels. — 5. Flûtes d'écorce de noiselier. — 6 Mailles tortillées, atlaches. — 7.

Barreaux. — 8. Lanières de bois longues et llcxililes servant à la fabrication des paniers. — 9. Paisseaux. — !0. Plancliettes paur constniire un quatre-de.chiffre. — II. Manche de íéau. — 12. Harls. — 13. bagueltes minces et flexibles. — 14. Noisettas.

Page 24: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

22

Tirat d'ET PERDUT, paslouralo. Paraules è musico de M. B. SARRIFU.

Andaidiy , , 1 \ 0. m,o . m ■-■ m I í fi srf ï 4t

—>jp ^ ■

Qûan etpas-tou.lVia nautouE i tóut S0M.-U t, ta gûa-tos aùé-lhesJîttmtì» ts bnrutsR* ci-ns

ï i L_J 1 ~ i --LI—: ir j —J f'i L! 1

tnut» Nù.w-ri-lm bric ftS au-ú-lke.s>Rir- cró 's <s-dií!i^utBm[ieíbatíSsatgtial)!íip^ut'

gJjillj?iJl*lJfJl^6^ ja Ca'-tïe?Luwv, ÈMj an^t-ïus^Ô^^^

£ns^Tw-Uf5CtusliUsquilauci-niien

Hoí. tiu-do, bn-áo^biiu (jU4fri-UntnjjJ.ju-no,can-^a-no.Couiti'uij e.s-c««-ii-lhou^! 55

■#.4 > I 1 ? -4-f r,: iS5

2. Et bùáiat, s'éi w%'N-aiit, sénse béi

Mòi-se ne bilo nc biladje E se nou pòt Escambia 'rj mòt,

Page 25: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

m Qu'entén au-méns et tàniengfiadje,

E que i-aprén, Per tant que sién

Lounh es sòs frais, qu'ei?cafo biéuen E qu'ei units, Úè, qu'es esprits

Es lous pregáries lança déuen. — Ha lindo, ètc.

3. DOUIÌC se jamès Sus es serrès

Quauco misèro l'au miaçaue^ Qûan crenherié, Qu'es brembarié

Det cla carrilhoun qu'escoutaue... Et de qui cré Que Diéu l'au bé

È qu'era Bièrges l'au proutèdje, Mèm' isoulat, Abandounat

Nou-s sént, per tant qu'et mau l'assièdje. — Ha tindo, ètc.

Par'a luchounés B. SAUUIEU

« TOURING CLUB » •

U mainadét, escarrabelhat è esmerit, qu'es passeyaue dab et siié oui?cle sus ue route pla bère. En anan que troubèn, plantat sus et bòrd, u gran piquét de hèr, è at cap ue grane plaque ardoune pintrade de blu dab létres bianques: TOUBING CLUB. Z VIBAGE... « Tè, parrèn ! », ce digou et mainat ; « ací nou i-a pas Bouillon Kub, que i-a Tourrin Kub en pa-ttíès...» — Soun ouncle s'en arrigou ue bère pòse, purmè de disé-u que TOUBING CLUB n'ei pas u tourriv.,.

Paila de Bazìis-^ésle (ll.-P.) L. LAÏ'ORGUE

Page 26: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

24

Es Felibres en camin de cap a Gargas

Page 27: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

ET PATÈR DE GHARLOU

D'áutis còps ya, peres maysous, Bères maysous de bouno souco, Dabat 'r' alo de iio gran clouco, Crechè u 'stalh 1 de maynadous ; Ed pattiès hasè bouno bouco En lloucan cû e«pnt tout dous.

En latí disèn ed l'atèr ; Chaiiou, caddèt de lio doutzéno, Cantuire coumo tio serèno, Nou sabè dise que « Noustôr », Nou blè 2 chapélét ni cadéno ;.'.-. Mes ded troupèt be-n éi ét íièr.

Acró ya dits qu'ère ttelhè ; A cado anhèt, u nòm d'estélo : Ped cèu, aquéro gran candélo, Lugrò :ì, da soun nòm ad beliè ; Quan ded marrou 1 's boutè 'ro pélo 5

Charlou bric yames nou-s moulhè

Mès Charlou, Fatèr nou sabè. Ed curè, quan de còps escòlo Nou hé pas, ad aquét bartòlo 6! (laleré doupc esta poustíè T, Gaha 'd sabat en fàrándòlo 'Nla hè créye nquét esparbè 8 ?

A fòrço d'aué repepiat Agulhát decap 'ra capèro, Tout secoudi 'ra tabiquèro, Moussu curè que s'a troubat U truc de iio bouno manièro Ta qu'ed Patèr nou sié 'stroupiat.

E pus que dits à soun pastou : 0 Coúndo 's moutous à cado 'ouro,

Page 28: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

26

» Dits ed Patèr tout dió plo d?ouro ; » Prén-t'i nòm ta cado moutou ; » Pus ed Patèr en ta cabouro9

» Entrara en trlounfatou. »

Cau pas esta sensé talén Ta hè da grò 10 à tau gauèro u, E da bou frut ara paguèro ,ì.... Moussu curè qu'ei pla coumén D'aquésto coumbersiu nauèro: Ya tratte Charlou de balén.

Ad cap d'u téms boulou sabé Si Charlou s'auè desbrembado, 'Ra pregário tan trabalhado : « Menham, Charlou, s'ès brabe, hé! » Coundo 's moutous en uo boiihado, » Arregara 13 'd Patèr tabé.

— »0 mahé, Moussu ! « Patèr, Quiès » — » Estángo-t! ! Gus-! cap de lauzéto ! » Be sautes éd dera 'squeréto 11! » Yames saberas ero crûès !,.. » E Noustèr, qui auò iio rouzéto ? — » Oh, qu'ei foutut!! Nou-n párli mès ! » —

Parla de Sarrnncouli (H.-P). Sudòno d'AsPI

1. Foulc — 2. Vonlaït. — 3. Ln planclc Vcnus — 4. Bélicr — 5. Peau. — 6. OJÌ

p.irle à lort ct à travers. — 7. Sorcier. — 8. Elourdi (lilt ípcrvicr). — 9. ïêtc dure. — 10. (Irain. — 11. Javelle. — 12. Tcrrain in ulte — 13. Tircra son sillon aussi. — 14 Clo-chellc.

UN BOUN MATAHAME Préne úa vèra talháda do míca, è hè-Ia tourra1 at pè detch hûéc; un

cop grilháda, dá-i un buhét ta hè-n cai era céndre, se 'n t a vric, après embruzá la laguéns un tussét de lèit touta cáuda. Jámes nou 'uét trou-vatch arrép de mei voufl nè de més delicious. Aqulu qu'a un boun plat, îlè! i. ì<f, toirçflcr. — R«rr«ra (Varo»sw). J, Sori.E-YEXTt rti:.

Page 29: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

27

UN COUNDE BERTADÈ Quan serîon ctua..rrran..to ! !

Ur) dimècres de sés, et praube Menîco de Pegòt — Díu le béjo ! — à fòrço de tutejá un pichè de boui) binót, que s'auèuo amassàt uio còho deras mes poulldos... Se l'en calouc paciénço è adrésso enta 'smoun-tanhá-s, aquéro nét de malûr, sus er' arcalhét familiáu, que bous ac dòchi à pensá-c!.... Autà-lèu, up soum de mòrt... Decap er'Angelus, era suio hénno, que tournáuo dera journado, qu'escloupejáuo dauant era pòrto, un hechòt de lénho sus et cáp :

— « Menico !.. Aurís dounc, hè-lèu, que prèsso ! » Naturèloméns, nado 'rrespounso.

— « Mcnico ! Menico ! Et foutes de jou, ou qué ? Bem-m'ajudá-m, si bou plèt, à pausá à-n aquéste moussu ! » — E digun nou brounchauo.

Arréde en coulèro, Janounho que birouléjo et flisquét, qu'éntro, è que jito et gahoutét at miéilòc dera cousino.

— « Oun lou diable ès, oumenás der' Infèr ? » — Arréij, erîcttèro. UIJ bricalh estoumacado, era nòsto particulièro qu'alugo et caléi, que

uèrdo p'es cantous, è qu'afenís per apercébe, at cu der' arcalhét, coumo uiì coucouri que pantecháuo...

Espaurido, alabéts, que s bouto à cridá, à plourá. — « M"nicourì, et praube Menicourf qu'acabo de mourí! » Es besís qu'arribon... l'n moumént après, Moussu Curè. E Pegòt que sarro es puns, que sarro es pòts, qu'escouto eras aurélhos

à brouní... — « Qu'a poudut atrapá », ce gemèco Janounho, « qu'a poudut atrapá

ct nòste praube ! Moun. Díu ! Moun Díu ! santo Bièrjes Marlo !.. » Moussu Curè qu'a balhát uio darrèro absouluciouiî eh cas de mòrt, è

quc couménço de l'cstremounçlá-u. Qu'cn éi à 'ras aurélhos. — « Janounho ! » ce dits rt prèste, « arrelcuáts cra bounéto det bost'

òme !... » Menico de-s quilhá s tout d'uii còp, è de clamá d'uio bouls de tounèrro : « Quan seríon qua...rrranto... coumo bous-aus, que-n tireríon pas

era calòto ! » Deuináts, alabéts, quantes estèren enta ploura ?...

Parla Je Pegulhan, (Coumènges-dc-Bach) B. DALBIAN.

Page 30: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912
Page 31: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

SENT IBOS. SEN PIÈRRO È 'TS OMES DE LÉI

Que i-a embirourt siés cénts ans, que i-auió en Bretanho uif òme quB s'apérauo Ibos. Aquedj òme qu'èro eaperaij è aboucatch. De soun bén qu'eiì harió part as praubes, è de sa paraulo, de sous counséls, à tout le moun. Toútis que l'aimauon è que l'estimauon coumo ui) sént.

Quan se mouric, tout et païs qu'au plourèc. Etch, qué s'en anèc tout drét de cap ara pòrto det cèu. « Pam ! pam! » — « Qui i-a aquiéu », demando et pourtiè det Paradis, sen Pièrro — « Jou. » — « Toun nòm ? » — « Ibos, à bòste serbíchi. » — « Toun païs ? » — « Era Bretanho. » — « Ta proufessioun ? » — « Caperai) è aboucatch. » — « Aboucatch, malerous ! È qu'et gòzos presenta-t aci ? Que t'es troumpatch de camiiî; bè-l-'en, è at mès lèu; autaméns ! » — « E doun, que m'en bau ; mès que bous boui hè uif proucès, è que beiram ce qui ganhara. »

Sen Pièrro barro 'ra pòrto tout hè gèstes. « Nou ès pas countént, praube Pièrro », ç'au dits Nòste Sénhe; — « Que i-a doun de nau ? » — (( Oh! ço que i-a de nau ? Cn aboucatch, entenétch? un aboucatch que boulió entra dè fòrço en bòste rouiaume. Que l'èi empachatch d'entra. Alabéts, qu'a metutch edj esclòp entre 'ra pòrto, è que m'a gousatch menaça d'un proucès. E jou ta defendé-m que nou tròbi aci ni Uissiès, ni abouats, ni aboucats, ni jutges. Quin harèi doun, moun Diéu ? »

« Demòro-t tranquil, Pièrro, » ç'au arrespoun Nòste Sénhe; « Ibos, un sént òme, qu'ei estatch edj aboucatch des praubes è que s'a ganbatch et cèu; lècho-l'i entra. » Ibos que entrèc doun, è sus et so dera pòrto que cridèc auta hòrt que poudéc à sous coullègos dera tèrro : « Ara qu'ei sòi, qu'ei demòri, e qu'ei phudejarèi per bous-áutis. » Aqueró qu'es passèc e 19 de Mai 1303.

Qu'ei despuch alabéts qu'ets òmes de léi an sent Ibos per patrouiî et qu'et 19 de Mai es cantèc enas glèisos :

« Sanctus Yvus, admcatus, non latro; Res miranda populo »

Parla deia Barlo-d'Arribèro. Y.-D. DrjFOR.

Page 32: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

30

Era Cançoun dl@s Dalhaìrts Tìral d'Er PERDUT, Paslouralo Paraules è Musico de B.

1 ítrr> 95 ô

ï —A - 'unit^a-téntsíía-Siai-i^, Po, prats er-buts a-lûitt tous-tem; Tas fcra&es

Qutt tS-<|a<6J<«nproadr<-to,Q« Mc't p< OjUÌr urç p&c dt-ua-nt, E qaeîdîics

IT ■ bt-joi -ïí.s ïlous e ga-^pus da-lriem. -mas a ítrt'-tt-s Pòr-tê* UTJ còp a-naut. RT'UI rram,rriri rra-m.!

B.C

Sll 'ta la-'mo,U-fcots<)i}_tal!t! RTÌTIrram,Trin r ram! Fin qu'tittddUi ! —

2. — Mès, ûè, tant ne moussèguj È tant n'abat at souléi cla

Qu'et sòn dént s'en echchèg ic, Qu'a bejunh d'ahiala. DOUIÎC, haut, dera coulìro

ïirém, hardit, enta friza-u De près era machèro 'R' ahialadéro, 'rrau !

— Zin zam, zin-zam ! Bibo 'ra pèiro, bibo 'tch hiéu | rim !

Zin-zam, zin-zam! Arrepartim !

3. — Qu'et taloun bièn baléje Ço qu'ei estat gahat de pic ;

Darrè que nou s'arége Era catcèro bric.

Page 33: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

Qu'es plantes parfumades, Qu'es tuhes bérdes à pialès

En andes alinhades Cajen as nòsti pès.

— Tchin-tcham, tchin-tcham! Bibo maniho dap manilhoun !

Tchin-tcham, tchin-tcham! Asto, tén. boun !

— Tén boun, è lèsto passo; Hè toustém court edj arrastoutch,

Qu'era prado granaço Sié touto lèu de coutch.

— Mès aoun t'ès tustado ? Et tòn hèr qu'è sentit plega :

Que t'ès desentaulado; E douijc qu'et cau hourga.

— Pim pam, pim pam ! Bibo 'ra hòrgo, bibo 't martètch!

Pim-pam, pim-pam ! Que tout sié bètch !

— Tourném préne 'lét, aro ; Arrepoudénvmous un bricalh ;

Se mous cau quauco 'mparo, Qu'auém et brabe dalh.

— Pus, ta que nou s'arroulhe D'un lans nauètch hèm cai etch hén ;

S'era sudou mous moulhe, Amic, que nu 'i arrén !

— 'Rrin-rram, rrin-rram! Balénls dalhaires, aiant toustém !

'Rrin-rram, rrin-rram ! Dalhém, dalhém !

B. SARRIÉU.

Page 34: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

32

Êr' Aurélho dej Ase è 'ra Léngùo Mairaìo

(Coande det Cousesans)

U amic dei noústis, que bié de passa un parélh de méses de bacanços pròchi de ïoulouso, que huc un dió coubidatch en io familho aofln le hestejèren coum' u òme que bié de lûénh. Caralh I- era Tunisio ! er' Africo !

Après abé 'stancatch era sétch, et mèstre dera miiisou qu'ei mét à rise : — « E aro », ça dits, « qu'anats hè 'ra counouchénço d'un jûés Tuni

sir(c qu'é ací despûéch quinze diòs ; mes cap nou bòu aclimata-s, triste è mut toustém demouro ». —

E que bous coundousic et nòst' amic dedéns in bèro 'scúdarió aoun, echus un tenís de palho hrésco, arrequenquilh it h,s uu un prince, un poulitch asenhout gris s'atíardèc era soucietatch dam un ûélh negatch d'eiuejèro.

Aijuétch saumét, ça 'spliquèc et mèstre dera maisou, que huc croum patcb à Tunís per un riche prouprietári de Toulouso, qu'abió 'ntenutch à dise enquin ta manhacs è poulits soun ets ascnhouts de Tunisio è que boulió atela-u en un carretou reserbatch aras sièbos mainados.

Ta-lèu arribatch, et saumét, dam bèris arnèses, que hu'c aUlatch en carretou.

iMés, s,ió capríci, sió maichanto tèsto, jamés era bèstio nou counsentic à hè un pas, demuuran insensiblo à toútis ets~« hus » è à toutis es « dias » qu'eu cridabon. Mémou que mousseguèc un drounlòt qu'abió boulutch, après era persûasiou, ensaja '"a hòrço en piirójiin-le 'chus eras coustèros quate pans de lénhou bérdo.

Tant i-a, ahastiatch, et prouprietári, at c;ip de quáucu diòs, qu'abió benutch ej ase è 't carretou per pòc de causo, è, atau, et nouste boúrrou qu'i s troubabo cambiatch de caso.

-- « Més », ça hè 't sièu prouprietári, « auta testulch qu'èro 'nço dej ancièn mèstre, auta testutch qu'é aro ; nou pòdi cap hè-n arré. » —

i t noust' amic qu'abéc io idéo d'engènio.

Page 35: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

-83 — « Ja bési ço que i a : aquétch ase nou bous coumprén cap. Qu'eu

cau parla arabo. Démourats pocdebé : — Ia behim! Ia lcelb ! Ia hallouf! Innandinbouh! N'Zallons boire

un bok ! Rrrr hiè » • At sou d'aquéstos paraulos, io hlámou de jòio qu'es aluquèc en ûélh

det jûés Tunisinc que lebèc debès et cèu era cûó en sinne d'alegrésso, è qu'ei metèc à brama è ruha, at gran estounadfs dets assistants.

Et brabê animau que benguió d'enténe 'ra bouts det pals natau que dèc à coumpréne que boulió camina è courre, è, despûéch, on abéc pénou à ataisa 'ra sièb' ardou.

Abants de tourná-s'en ena Tunís, et noust' amic qu'abéc sûèn de dicha as sièbi coubidous un boucabulári aproupriatch ena nìéte 'n marcho 't pelit ase gris.

Parla lie Souln (A.) HORONISATCH.

ET LOUP È 'X G A.

(FABBLO)

U Loup n'auo qu'ets òssis è 'ra pèt Pramou qu'ets cas que belhauon dab traço.

Qu'arrencountrè 'quet Loup u Dògou poutént, bèt, Gras-barrat, qui s'èro pergut. Da-u era casso,

Ataca-u è despeçouta u, Pla qu'aurió boulut, l'animau, Mes que calèuo hè batalho, E moun canhas qu'èro de talho A tourna-s, è pas praubamént, Doúncots et Loup aunestamént

Que l'entourrògo è qu'au hè coumplimént

Page 36: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

3$

ÌDe soun grassè. Que s'en estouno. —« « Este eoumo you gras, aué caréto bouno, « Nou depént que de bous », ce l'arrespounou 't ea ;

« Sourtit det bòsc, que harat pla ; « Ets bòstis qu'ey hèn magra chèro ; « Aganits, crouchits de misèro,

« Qu'aus tanh? Mouri de hame è secá de talént. « Arré d'assegurat: Pûent de soupo ne mico;

« Sènse patacs nou 'n auét brico. « Seguit-me, que beyrat ce quin cambiara 't bént. » —

Ce dits et Loup : « Qu'aurèy à hè? » — « I)e l'áse », Ce l'arrespounou 't ca; « courre darrè 'ts talous

« Dets bagabounds è dets layrous ; « Flata 'ra yent de caso, at mèstre nou despláse ;

« Per pagamént que pouyrat jáse, « Lapa bèt escarrou, atrapa bèt licòt,

« Ossis de poulét, de perròt, « E fòrço caréssos de toutos. »

Et Loup qui 's crey deyà gfiastat, sounhat, lecat, De gòy que s'en plouro díios goutos.

Toul camina que bi 't còt det Dògou 'spelat: — « Qu'ey aqueró ? », ce dits. — « Arré. » — « Qué ? » — « Pòc decauso. » « Mes, digat me... » — « Et couliède qui-m téng estacat « D'aquét maiico-de-péu, sampa, qu'ey era causo. » — « Estacat..., auet dit? Alabéts nou bat pas « Oun boulét ? — « Pas toustém. Mes, qu'ey hè ? » — « Camarado, « Qu'ey hè qu'ad aquét prèts, ne disnas, ne soupas,

« Nou bouy you, ne caréssos nado, « Pas iquand y boutarian iio bousso per dessus ! — » E que gahè 'ta diable è que cour desempus.

Tarla d'Anéros (Hantos-Pirenr'os') J, DASQUE,

Page 37: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

r

>

H 1 i

a > e o 3

5' 37 U 3

U 13 1 ©■ (fl (S T U

■o 6) to Ô £ 1 £5 Ô*

Page 38: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

Deuant et pourtau dera catedralo de S. Betran

Page 39: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

37

ARREMARCAS SUS ET TÉNS

Sinnes de machant téns

Que hara machant téns: Quan eras htíélhas dets arves se víran det dembès. Quan es pouts agg i hèn trambla de cants. Quan eras pèiras súdan. Quan erai garías s'adourègan 1 è s'espúgan. Quan, at maitin, et cèu é plén de gauerats. 2

Quan ei gats se láuan mes suén que d'avitúda. Quan erai giïélhas es secoudéchen. Quin eras paijquèras3 se passéjan de vouii maitii}. Quan arrevúta 'tch hum era humalèra. Quan ei espés ej estelatch. Quan a un barán 1 era hïa. Quan eras pòrtas carríiíclan. E anfin, quan ets arroumatirmes è 'rai doulous arrougánhan.

Sinnes de vèt téns

Que hara vèt téns'; Quan es tchòlous'5 cántan à 'ra 'ntráda dera nét. Quan eî raèrli cânta sus et tart. Quan et tinhahustG boulatéja éntre nét è día. Quan eras ouroúngglas 7 s'arégen aj ensus. Quan era lúa ei estiggláda at maïtin. d'oúra. Quan eras pénas 8 soun blán.cas. Quan erai garías s'en ban lèu ta 't jouc. Quan hè hrescúra 't maitin.. Quan etch hum tíra at drét ensus.

Parlá dc Hanèra, c. de Mauliouij ("H.-P.) Jùan Soi'LÉ-VENTURE.

Espikacio.it! dn ccrièiús mouts : I. Se roulent dans la lcrre. — 2. Cirrus, nuagcs moii-lonnés. — 3. Beîef.ej. — 4. Ilalo. —5. CrapauJs. —6. Clnuve-Souris. -7. Hiron^elle.

■— 8. Roclies calcaires à pic.

Page 40: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912
Page 41: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

âg

Ûe quìn eau hè ta trouba 's Estéles eti eèu

T'aurientá s en cèu è troubá-i faciloméns es coustelacious, ço de mès abiént qu'ei de cerca 'ra Ousso Grano, o 't Car, coumo I'apèren tabén. En proulounga 'ra linho des sòs díiés estéles de deuant, que troubarat era 'Stélo Poulário, qu'ei at cap dera cîió dera Ousso Pòco: aquésto qu'ei birado en séns countrári dera grano. A iou 'sgalo disténço dera Poulário qu'era Ousso Grano, que troubarat Cassioupèo (o 'ra Cadièro). En proulounga 'ra cûéto courbo dera Ousso Graho, qu'arribarat dinquio Arturus, biéuo 'stélo que hè partido det Bûè. Et Dragourj que passe entre es dliés Ousses. Det coustat de sòn cap hèt de qûate 'stéles, que troubarat era Liro, et Cinhre (iou crouts) è 'r' Agglo. Dedj aute coustat, près dera Cadièro, era Crabo, es Sèt Capères, è 'nfii, Auriouv, era mès bèro coustelacioui? det cèu, qu'et sòn boudriè prouloungat atrape d'un coustat Audebaran o 't Gtiêlh det Taure, è dedj aute Sirïus, era mès brilbanto des estéles. B. S.

FOIRES ET MARCHÉS DE CL\Q DÉPÀRTEMENTS (Haute-Garonne, Ariège, Gers, Hautes-Pyrénées et Basses-Pyrénées)

Foires et Marchés de la Haute-Garonne

1. FOIRE Janvier. — 1 Verfeil. 2 Cassagnabàre.

St-Gaudens Imoutons). 5 St-Frajou. 7 Rieux St-Lys. 8 Baziège. 10 Montastruc-la-Con-seillòre. 13 Gragnague. 17. Saint-Marcet. 18 Avignonet. 20 Longages, Noé. 21 St-Mar-tory, VilJefranche. 25 Auterive, Fouss'eret, Bourg-St-Bernard.

Février. — 1 St-Jory et Toulouse (3jours). 2 Launac, Lanta et Muret. 3 Montesquieu-Volvestre et Rovel. 4 St-Sulpice. 5 Bessié-res. 10 Castelnau-d'Estrételbno's. 11 Labas-tide-Beauvoir. 12 Verfeil. 14 Vallègue. 15 Fourquevaux. 17 Lévignac. 18 Grenade. 23 St-Lys, Rieumes, Cazères, Villemur. 24 Gre-nade. Montaslruc, Mongiscard.

Mars 1 Calmont 4 St-Etienne de Tul-

S FIXES mont. 8 Verfeil. 12 Lanta. 14 Lagardelle 18 Burgaud. 2t Gaiilac-Toulza, Fourque-vaux. 25 Lavaletlo, St-Gaudens (moutons). 26 Fousserct.

Avril. — 1 Mon!esquieu-sur-le-Canal. 2 Launac. 4 Sl-Sulpice. 10 Muret. 13 St-Lys. 14 Mourvilles-IIaules, Montastruc-la-Con-seillère. 15 Rie'imes. 22 Lapeyrouse. 23 St-Jory, Launac, Lanta, Montbrun. 25 Lívi-gnac, Villemur, Verfeil, Carbonne, Martres, Venerque et St-.Martory. 27 St-Julia. 30 Auriac, Fronton

Mai. — 1 Vaquiers. 2 Cazères. 3 Bessières' Revel. 4 Nailloux, St-Bertrand (2 jours). 5 Portet. 6 Grenade, St-Lys. 8 Azas, le Bur-gaudj Lavarenne! Villefranche, LalMStidc-

Page 42: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

io Beauvoir. Montesguieu-Volveslre. 10 Xoé, fìaillac-Toulza. 12 Bagnèros-de-Luchon (2j.j 13 Cassagnabère 14 Vallògue 15 Miramont. 16 Tarabel. Caujac. 17 Muret. 18 Labastìde-Beauvoir. 23 Fóusseret. 24 Montgaillard. 26 Calmont. 27 Lévignac. 31 Rieumes, Bourg-St-Bernard, St-Béat (5 jours).

Juin. — 1 Lagardelle. 2 Villenouvolle. 6. Loubens. 8 Launac. 10 Baziège. 11 Rieux, Fourquevaux, Cazáres. 14 Monlastruc. 16 St-Sulpice. 18 Fousseret. 23 Montesquieu-Volvestre. 24 Lanla. 24 et 25 Nailloux, St-Lys, Aulon. 26 Calmont. 28 Toulouse. 29 Verfeil.

Juillet. — 1 Rieumes. 2 Car.iman. 4 et 22 St-Sulpice. 10 Baziége. 22 Ituzet. Monljoire, Muret, Revel. 23 Mohtesquieu-sur-le-Canal, Villemur. 24 Castelnau, Grenade. 25 Mon-tesquieu-Volvestre. 26 Muret. 28 Souiac.

Aoùt. — 1 St-Sulpice. 2 Carbonne, Sl-Julia, St-Jory. 4 Lnunac, Gaillac-Toulza, Rieumes. 6 Monlgaillard, Burgaud. 7 Boulo-gne. 10 St-Jory. 11 Auterive, Auriac, Fous-seret. 12 Vallègue et Lévignac. 13 Venerque. 14 Lavalette. 15 Le Faget, Fronton, Lïgar-delle, Villefranche; Monljoire, Mourvilles-Hautes, Montbrun, Avigncnet. 18 Cazères. 19 St-Martory. 20 Azas Castelnau-d'Estréte-fond's, Grenade. 22 Lahastide-Beauvoir. 24 Montastruc, Toulouso (8 jours). 25 Daux,-Aspet(2jours). 26 Calmont. 27 Tarabel, St-Martory'(2 jours). 29 Martres, Lan'a, St-Lys. 30 Bessïòrcs.

Septembre. — 1 Loubens, Bonrepaux. 2 Cassagnabère (2jours), Monlesquiei-Sur-le-Carial. 6 Aulon. 7 Montes ,uieu-Volvestre. 8. Baziège, Bruguières-Lavalotte, Toulouse. 9 Noé, Montgiscard. 14 Lévignac (2 jours)', Montastruc, Caraman, St-Sulpice. 16 Ver-feil. 20 Fousscret. 21 Bagnères-do-Luchon

(bêtes àlaine) Rieumes, Fronton el Pourquo-vaux. 22 Revel. 25 Bagnères-de-Lucliou (dure 2 jours). 25 Naitloux, St-Gaudens (moutons). 28 Mironiont, Lanla. 29 Monles-quieu-Voivestre. 30 Muret et Villefranche.

Oclobre. — t. Bourg-Sl-Bernnrd. 5 St-Jory, St-Gaudens (moutons: 2 jours). 8. St-Lys.'9 St-Martory, Venerque. 10 Verfeil. 14Montas-truc-la-Consoillere. 16 Cazères. 17. St-Ber-trani. 18 Grenade, Avignonet. 20 St-Sulpice. 21 Baziège, Bagnères-de-Luchon 'bèles à laine). 22 Revel. 24 Lapeyrouze. 25 Ville-nouvelle. 26 Gragnague (2 jours). 27 Mour-villes-Hautes. 28 Castelnaú-d'Estroiefonds, Lanta, Bagnères-de-Luchon (3 jours), 29 Castanet, Lavarenne, Bessières, Cinlegn-belle, Fousseret (dure 2 jours). 30 Lnbasttde-Beauvoir, Tarabel. 31 Monlesquieu-Volves-tro.

Novembre. — ï Azas, Cassagnabère (3 joursl. 4 St-Sulp.ce, Loubens, 7 St-Marcet. 8. Launac, Montesquieu-sur-le-Canal, Lanta, 9 Montastruc-la-Conseillète. II Vaquiers-Auterive. Auriac, Rieux, Valentinc. 12 Nail-loux, Noé. Rieumes. 14 Vallèguo. 15 Boulo-çne-sur-liesse (3 jours,. 18 Burgmd, Ver-feil. 19 St-Béat (4 jóurs). 20 Léguevin, Véner-que, Auriac. Le Fáget. 22 Lévïgnac, Rovel, 25 Buzet, Le Fagei, Muret, Aspot (3 jours), ViUemur. 27 Bessières. 28 Bagnères-de-Lu-chon (2 jours)."29 Mònljoire, St-Frajou, St-Lys. .30 Toulouse (8jours).

Décgmbre. — 1. Longages,. Calmont. 2 Montgiscard. 4 St-Suípice. 6 Caraman, Cintegabelle, Carbonne. 7 Montbrúti. 8 Mon-tastruc. 9 Fronton.'12 St-Bernard. 10 Fous-seret. 18 Aulon. 21 Rieumes, Boulac, L-évi-gnac. 22 Miremont, St-Julia. Villenouvélle, 26 Lanta. 27 Cazères. 30 St-FrajoU. 31 Lagar-delle.

2. FOIRES MOBILES ET MARCHÉS Alan, vendredi après.St Blaise : l"ven-

dredi de juin et d'octobre, vendredi après St-Nicola's.

Arhas, 1" samedi de janvior, mars, mai, juillet. septembre et novembre,

Aspet, dernier mercredi de janvier, mer-credi après la Pentecòte, mercredi après le 24 août. mardi et mercredi après le 25 no-vembre (dite Sle-Catheriue).

Aulon, 3m" vendrédi de Carème. Aurignac, dernier mardi de ch'aque mois Aute'rive, lundi après Quasimodo, le len-

áemain de la PentecôtS. .

Avignonet, l" lundi de 'arême, jeudi avant ía Pentecôle.

Bagnères-do-Luchòn, 2'»« mercredi de' janvier, février, mars, avril, juin, juillel, apût, décembre, 3™« de juillet (laino) dernier mercredi do mars 2 jours) et d'aoùt. Marchó tous ies mercredis.

Bossières, 1" lundi do janvier, mars, juil-iet, aoûl, oclobre et décembre

Bìajan, lundi de Pàques et l"r lundi après St-Rocb.

Bouloc, l«r iundi de juillet. Boulogne-sur-Gesse, 3""> mercredi de mai,

Page 43: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

41 2me mercrcdì de eliaque mois, excepté' en août et en noverrbre ; 2"" dimanclie de juin (domestiqu JS) l«r morcredi apròs les Rois ot avant l'Aononcialion. Marclié tous les mercredis.

Bourg-St-Bernard, mardi après la Pente-còte.

Cadours, 4me mercredi des mois de janvior, février, mars, avril, mai, juiilet, oclobre. novembre et décembre ; Ier mercredi de sep-tembre. Le 4me mercredi des mois de juin, août et septembre, marclié au bétail. Foi-res : ler mercredi de jaiivier, 2me mercredi de février et d'avril, 4,ne mercredi de mai, 1™ mercredi de juillet, soptemhre et novembre.

Caraman, 1« je.idi de chaque mois, pre-mier jeudi après' Pàques.

Carbonne, jeudi avant la Purifìcation, jeudi de la troisième semaine de Carème, jeudi après le Rosaire.

Cassngnabère-Tournas, 1« lundi de Carè-me, ler lundi de février, avril, juin, juillet. août, octobre et décembre. Marchó, l"lundi de chaque mois.

Castanet, ler mardi de chaque mois. Cazères, 2m" samedi de chaque mois. Cierp, jeudis après le 15 janvier, après le

15 avril et après îe premier octobre, 2me ven-dredi.

Cintegabelle, 1" mardi après Quasimodo. Cox, 2me vendredi de février et. d'avril,

ler lundi de la Trinité, 2me vendredi de juil-let, 2me lundi d'oclobre, 2m« \endredi de déeemlire.

Labarthe-de-Rivière, 1« samedi de février avrit, mai, septembre, octobre et décembre.

Le Faget, 1« mardi de juin. Grenade, à la St-Matbieu, à la St-Jean-

Porte-Latine, à la, Ste-Mádeleine, à la St-Luc, samedi avant Pâques.

Lévignac, mardi de la Semaine Sainle. L'Isle-en-Dodon, dernier samedi de cha-

que mois. Lanta,-2me samoíi dejanvier, ìnai, juillet,

novembre. Mane, marcbé tous les vendredis. Le Plan, premier jcudi de chaque mois,

et le jeudi avant la fète locale, qui est célébree le dimanche qui suit le 11 novem-bre, jour de la St-Martin.

Miremont, lundi après les Rois, ler lundi de Carème.

Montastruc-ln-Conseillère, 2me samedi de mars, mai, juiliet.

Monlcnjn, Je lundi grns.

Monlréjeau, lundi après la Sl-Mathias' lundi ap'rès la Trinité, lundi après la St-Barthélemý, lundi après la St-André.

Monlesquieu-Volveslre, lundi avant les Rameaiïx, veille de la Touss'aint.

Montgiscard, ies nouvelles foires se tien-nerit le second jeudi de chaque mois.

Muret, ler samedi de cbaque mois. Revel, 1" samedi de janvier et mai, der-

nier de juin. Rieux, 3meI vendredis sauf en novembre. St-Béat, mardi avant la Noél, mardi avant

le le' mai, mardi après St-Michel, mardi avant les jours gras (2 jours chaque fois).

Sl-Bertrand, ler mercredi de février, 2ra« samedi de chac^ue mois.

St-Félix, 1" jeudi après la Pentecôte, le« mardi après la Toussaint.

St-Gaudens, 2m«jeudi de Carême, jeudi après l'Ascension, l"p jeudi de septembre, ler jeudi après la St-Nicoias Foires aux cbevaux, dernier jeudi de février, mai, juil-let, octobre et decembre : aux chiens, der-nior jeudi de juillet (3 jours).

St-Lys, dornier mardi du mois. St-Mârtory, ler vendredi dejanvier, avril

etoctobre (2 jours). St-Plancard, 1" vendredi de mars et jour

de St-Barnabé (si c'est un vendredi) ou vendredi suivant, jour de St-André Marché tous ies vendredis et grand marché le 1" vendredi du mois et le 15 ou après le 15 de chaque mois.

St-Sulpice-sur-Lèze, 1" et (refoire) 3m» mercredis de chaque mois.

Salles, lundi de la Sexagésime, lundì des Rameaux, lundi après le 28 mai, 1« lundi d'àòût (2 jours), Ierlundi d'octobre, 1" lundi de décembre.

Toulouse, ler lundi de février (3 jours), lundi àprés la Quasimodo (8 jours), ler mai (20 jours), lendemain de la Pentecòte : (3 jours), lundi avant la St-Jean (10 jours), 'lundi avant la St-Barthélemy (10 jours), 1" lundi d'octobre (3jours), lundi.avant la St-André (8jours). Cuirs, le"février, mai, sep-tembre et novembre.

Vénerque, le jeudi gras, la veille de la St-Jean.

Verfeil, ler mardi de chaque mois.. Villefranche, tous les 2m« et dernier yen-

dredis de chaque mois. Villemur, 2me mardi dejanvier, 3mesamedi

de juillet et de novembre. Villenouvelle, lundi de la semaine sainte.

Page 44: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

FOIRES ET MARGHÉS DE L'ARIÈGE

1. FOIRES FIXES

Janvier. — 2 Soueix, Pamiers. 4 Tarascon 5 La Bastitle-de-Besplas. 8 Sabarat. 12 Cas telnau-Burban, Seix, Le Fossat. 13 Carla-Bayle. 14 Ercé, Les Cabanes, le Peyrat Varilhes, í6 Prat, Le Fossat. 17 Mirepoix 18 Lózal. 20 Bélesta, Saverdun. 22 St-Ybars Labastide-de-Sérou. 25 La Bastide-sur-l'Hers, Les Bordes-sur-Arize. 26 Aleu.

Février.— 1 Ax, Ste-Croix. 3 Larroque-d'Olmes, Seix, Tarascon. 4 Montgaillard. St-Lizier. 5 Carla-Bayle. 10 Rimont, St-Paul-de-Jarrat. 12 Campagne, Le Fossat. 13 Arli-gat. 15 Bélesta, Oust. 16 Le Fossat, Lézat 20 Pailhés. 22 St-Ybars, Lacouri.

Mars. — 1 Les Bordes-sur-Arize, Ste-Croix 8 Sabarat. 9 Tarascon 10 Carla-Bayle. 12 St-Paul-de-Jarrat, Lo Fossat. 13 Rimont. 15 Ax, Montaut. 16 Le Fossat. 19 Lapenne. 20 Varilhes. 22 St-Ybars. 27 Les-Bordes-sur-Arize.

Avril. — 1 Orgibet, Sle-Croix. 5 Carla-Bayle, Pla. 6 La Baslide-de-Besplas 8 Tarascon (3 jours. Si elle tombe un vendredi elle est renvoyée au lundi suivant). 10 La Bastide-de-Sérou. 12 Le Fossat. 14 La Bas-tide-sur-l'Hers. 15 Bélesla, Prat. 16 Le Fos-sat. 19 Sentein. 20 Pailhès. 22 Pamiers, St-Paul-de-Jarrat, Saint-Ybars. 25 Castillon Mazères, Les Bordes-sur-Arize, Saurat. Ustou. 28 Rimont.

M»i. — 1 La Bastide-de-Sérou. Ste-Croix, Siguer. 2 Biert, Carla-Bayle, Lavelanet, Serres, 3 Saverdun. 4 Ax, Seix. 5 Castelnau-Durban, St-Lary. 6 Artigat. 8 Tarascon. (3 jours). 12 Dun, Ercé, Fossat, Saint-Martin-d'Oydes, Le Fossat. 13 Mas d'Azil, Montaut, Portes. 16 Le Fossat, St-Girons. 17 Quérigut, St-Paul-de-Jarrat. 18 St-Amadou 19 Lapen-ne. 21 Prades. 32 La Bastide-de-Lordat, St-Ybars. 23 Lacourt 25 Les Bordes-sur-Arizes, Nalzen. 26 Verniole. 28 Pamiers. 29 Oust. 30 Saurat.

Juin. —1 Castillon, Montferrier, Ste-Croix, Saverdun. 5 Sabarat, St-Girôna. 8 Varilhes.

10 Lézat. 11 Seix. 12 et 16 Le Fossat. 15 Rimont. 20 Ax, Les Bordes-sur-Arize. Mont-ferrier, Palhès. 22 St-Paul-de-Jarrat, St-Ybars. 24 Roquefìxade. 25 Carla-Bayle. 28 Lavelanet. 30 La Bastide-le-Lordat.

Juitlet. — 2 Saverdun. 3 Ste-Croix. 6 La Bastide-de-Bespias. 10 Foix. 12 Le Fossat. Les Bordes-sur-Arize. 14 Tarascon 16 Le Fossat. 20 Saurat. 21 Pamiers. 22 St-Ybars. 25 Carla-Bayle. 30 Mirepoix, Saurat. 31 Camon.

Août. — 1 Les Bordes-sur-Arize, Mazères, Ste-Croix 2 Orgibet. 3 Bonnac. 6 Lavela-net (2 jours).9 Verniolie. lOBèlesta, Campa-gne. 11 Rimont. 12 Le Fossat, Saint-Paul-de-Jarrat. 13 Artigat. 16 La Baslide-de-Sérou, La Bastide-sur-l'Hers, Le Fossat, Vicdessos. 17 Saverdun. 19 Dalou. 20 Mont-ferrier, Pailbès. 22 Larroque-d'Olmes, Sl-Ybars. 23 Lacourt. 24 Monlgaillard. 26 Les Cabannes. 28 Carcanières, Carla-Bayle, Sl-Lizier.

Seplembre. — 3 Pamiers. 5 La Bastide-de-Sérou, Sabarat. 6 Léran. 7 Quérigut. 9 Foix. 10 St-Martin-d'Oydes. 1» Le Fossat, Mas d'Azil, Mazères, Quérigut. 14 Ax (2 jours). 15 Aulus, Moutaut. 16 Dun, Le Fossat 17 Les Bordes-sur-Arizo, 19 Lapenne, Senteiu. 20 Bélesta, Saverdun. 21 Vicdessos 22 Castil-lon, Varilhes, Saint-Ybars. 23 Le Plan. 24 Carla-Bayle, Seix. 25 Cnstelnau-Durban, Siguer. 26 Mirepoix (2 jours). 27 Prat, Mon-laut. 28 Fabas. 30 Saint-Lary, Tarascon '3jours. Si elle tombe un vendredi, elle est renvoyée au lundi suivanl).

Octobre. — 1 Biert, Safnte-Croix. 5 Ustou. 6 Aulus, La Bastide-de-Besplss. 8 Nalzen, Paniiers, Montaut, Portes, Quérigut, St-Paul-de-Jarrat. 10 Prades. 12 Lo Fossat 14 La Bastide-sur-l'Hers, Rimont. 15 Les Ca-bannes. 16 Aleu, Lavelanet, Le Fossat. 18 Carla-Bayle, Seix. 20 Ax, Casliilon, Pailhès. 22 Montferrier, Saint-Ybars. 24 Sabarat 28 Bélesta, Carcanières. 29 Larroque-d'Olmes, Les Bordes-sur-Arize. 30 Rou?c.

Page 45: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

43 Novembre. — 2 Soueix. 4 Foix. 5 Léran,

Vicriessos. Sl-Paul-de-J rral. 7 Pamiers, Quérigut, Saural. 8 Ercé, Mas-d'Azil 9 Fougax. 10 Prade», Oust. 12 Le Fossat, St-Martin-d'Ovdes. 13 Artigat, Tarascon. 15 Dun, Montâut 16 Le Fossat. 19 Seix. G irla-Bayle. 20 Ax, Caslelnau-Durhan. 21 Mire-poix. 22 Camon, Les-Bordes-sur-Azize, Les Cabannes, Le Pevrat, St-Ybars. 23 Lacourt,

Ì5 Pamiers, St-Lizìer. 27 Le Pla. 29 Biert. Décembre. — 1 Bélesta, Daumazan (2

joursl, Serres. 5 Tarascon. 7 Lavelanet Sabarat, Ste-Croix. 9 Foix, Seix. 12 Le Fos-sat. 13 Mazères. 15 Verniolle. 16 Le Fossat 19 Les-Bordes-sur-Arize. 20 Pailhès. 21 Ax, Labastide-de-Sérou. 22. Rimont, St-Ybars, St-Paul-de-Jarrat. 23 Bonnac. 28 Varilhes, Mas-d'Azil. 31 Carla-Bayle.

2. FOIRES MOBILES ET MARCHES Ax-les-Tberines, marc. tous les samedis Biert, 1«' jeucli des mois de janvier, mars,

mai, août, novembre et décembre. . Cabannes (les), lundi de la Passion, 2

lundi de juin. Campagne, 2m" jeudi de février, avril

juin, août, octobre et décembre. Castelnau-Durbao, 3m« samedi de cbaque

mois, 2m" lundi de Carème. Castillon, 3m" mardi de chaque mois, etles

mardis aTant le mardi gras, de la Passìon, avant St-Jean, avanl le 15 aoùt, et le 1" de décembre. Marché tous les màrdis.

Danmazan, I" mardi de chaque mois Marché tous les vendredis.

Dun, 1" inardi avant le dimanche gras. Fabas, 2m" jeudi de février, avril, juillet. Foix, 1«» et 2m" lundis de chaque mois,

lundi après l'Epiphanie, 1"» mercredi de Carème, mercredi après Pàques, lundi de la Trinité. Marcliés tous les vendredis (bes-tiaux le 1«' de cbaque mois).

Fougas, 3m" jeudi après Pàques. Laliastide-dé-Sérou, le l*r samedi do cha-

c,ue mois, lundi des Rameaux, jeudi avan la Pentecòte, l"rjeudi d'octobre, jeudi avant Noèl, dernier jeudi de février, 3"" jeudi après Pâques. Marché tous les jeudis.

Larroque-d'Olmes, ia veille d'es Rameaux, la veille de la Féte-Dieu, 2"" jeudi de clia-que mois.

Lasserre, 1«»jeudi de mars, avril, aoùt septembre, et le 2m" jeudi cle novembre

Lavelanet, \" vendredi de tous les mois et 2»" vendredi après les Cendres. Marchés lous les vendrodis.

Léran, jeudi gras, 2"" mardi ap. la Trinilé. Lézat, 21»" mardi de février, mars, avril,

juillet, aoùt, scplembre, octobre, novembre etdécembre Marcliés tous les mardis.

Mas-d'Azil, 2m" mercredi de chaque riiois Marcliés tous ies mercredis.

Massat, 2m" e' 4m" jeudis de chaque mois. Mazères, jeudi avant la Toussaict (2 jours)

dernier jeudi de chaque mois. Marehés tous les jeudis.

Mirepoix, lundi gras, jeudi des Cendres, 3m" lundi apròs Paques, deuxième lundi après la Pentecòte et tous les 1"" lundis de cnaque mois Marchés tous les lundis.

Monlaut, dernier lundi de chaque mois. Monleis, dernier samedi des mois de jan-

vier, mars, mai. aoùt, septembre et octobre. Oust, 3m-jeudi des mois dejanvier, février,

mars, mai, septembre, octobre, novemore et décembre.

Pamiers, 2™« et 4™« rrardis de chaque mois, le samedi après le !•» janvier, le 4"»= samedi d'avril, de juillet et d'oclobre. Marcbés tous les samedis, foire les sam.

Prades, lundi de la Pentecôte. Prat, l"jeudi de mars 1«'jeudi de mai,

lundi après le22 juillet et 1« jeudi de décem-bre. Marchés tous les jeudis.

Rimonl, dernier samedi de chaque mois. Sainte-Croix-Volestre, l"r mardi de ch.

mois, sauf la foire de la Fête locale, quia lieu le vendredi entre le28 aoùtet le 3 septembie.

. t-Girons, 2m" et 4m" lundis de chaque mots. Jrlarclié tous les samedis.

St-Lizier, 3m« lundi de juin. St-PauI-de-Jarrat, 2m» íundi de janvier et

d'octobre. St-Ybars, marchés lous lesjeudis. Saurat, marclié d'approvisionnement tous

les jeudis et dimanches. Saverdun, 2™" vendredi de chaque mois

lundis des Rameaux, après la Trinité, avant Noel et 15 jours avant le lundi gras. Marché tous les vendredis.

Seix, lundi des Rameaux. Serres, 2»« lundi qui suit le 14 septembre. Tarascon, 3»« mercredi de chaque mois.

Marchés tous les lundis et d approvisionne-ment lous les vendredis.

Varillies, 1«» et 3°>" mardis et 27 de ch. mois. Viedessos, marchó aux bestiaux le 'i"

jeudi de chaqne njois.

Page 46: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

FOIRES ET MARGHÉS DU GERS

i. FOIRES FIXES Janviev. — 1. Courrensan, Riguepeu

2 Le Houga. 4. Eauze, Lupiac. 6. Mouchan 7 Barcelonne (2joufs„ Let:loure, Caslelnau d'Auzan. 8 Barran. 9 Roquelaure. 12 Beau-caire, Lauraet. 15 Labarrère, Sabazan, St-Puv, Vielía. 16 Bretagne. 17 Bassoues. 18 Fleuranco. 20 Valence. 22 Montréal. 25 St-Clar. 27 Dému.

Février. — 1 Magnan. 2 Riguepeu, Cazau-

Ïiouy. 3 Gondri ., Montpezat 4 Lupiac, •ouy-Roquelaure. 9 Seissan. 10 Avéron-

Bergelle, Panjas. 12 St-Mózard. 13 Barce-lonne (2 jours). 14 Fourcès. 15 Pavie. 16 Valence. 20 Cazaubon, Magnan, Montréal. 27 Barcelonne.

Mars. — 1 Viella, Riguepeu. 3 Fleurance. 4. Lupiâc. 10 Aignan. 11 Ligardes. 12 Beau-caire. 14 Valence. 15 Manciet. 17 Gondrin. 18 Mas d'Auvignon. 19 Montastruc, Mont-guilbem. 20 Nogaro. 23 Brelagne. Castelnau-Barbarens. 25 Montréal. 26 Barcelonne. 27 Pavie

Avril. — 1 Fourcès, Sabazan. 9 Barce" lonne, Roquelaure. 10 Avéron-Bergelle. 12 Campagne. iSViella. 16 La Romieu, Fleu rance. 18 Pouy-Roquelaure 20 Panjas. 22 Larroque-sur-l'Osse. 23 Gimbrède, Lupiac 24 Gazaupouy. 25 Monlpezat. 26 Riscle. 2" Seissan. 28 Valence. 30 Riguepeu.

Mai. — 1 Castéra, Miradoux, Montiéal 2 Lannepax. 3 Marciac, St-Mézard, Blaziert St-Clar. 4 Nogaro. 5 L'Isle-Bouzom. 6 Sle Mère, St-Mont', Le Houga, Vic-Fezensac. 14 Fourcès. 15 Lecloure, Viella. 16 Valence. 17 Barcelonne, Dému. 19 Montguilbem. 20 Saint-Puy, Labarrère. 21 Gondrin. 23 Cas-telnau-Barbarens, Eauze, Plaisance. 24 Ligardes.

Juin. — 1 Coloçue, Fleurance, Manciet. 2. La Romieu, Saint-Clar. 4 Montesquiou. 5 Bretagne. 8 Cazaubon. 11 Aignan. 18 Lu-piac. 19 Pavie. 22 Condom (2 jour ). 24 Plai-sance, Bassoues, Espas, Montréal, Saint-Puy. 25 Valence. 26 Espas, Flamarens 29 Mas d'Auvignon, i'Isle-de-Noé. 30 Eslang, Riscle, Tasque.

Juillet. — 3 Salomiac. 14 Castelnau-d'Au-zau. 16 Valence. 20, 21, 22 Monlesquiou. 22 Miradoux, Nogaro. 23 Lagraulet. 24 Lupiac.

25 Riguepeu. 28 Condom, Monlréal. 31 Pla sance.

Août. — Masseube, Viella (2 jours), St-Clar, Alontguilbem, 5 Bretagne. 6 Eauze. 7 Monlestruc. 8 Seissan. 10 Gondrin, L'Isle-Bouzon. 11 Barcelonne (2 jours-. Ligardc's, Mont-d'Astarac. 14 Saint-Mézard. 15 Labar-dère 16 Vic-Fezenzac. La Romieu, Casléra-Lectourois. 17 Montpezat, 20 Riscle. Saint-Puy. 31 Valece. 22 Larroque-sur-l'Ofse. 23 'Dému, Montferrand. 24 Barcelonne ('aussens. 55 Mouchan, Miélan. 28 Panjas, Piaisance, Peyrecave. 29 Bassoues. 30 Ai-gnan.

Septernbre. — 1 Lupiac, Terraube. Le Houga. 2 Monlréal. 4 Estang, Ste-Mèrc. 5 Condom (2 jours), Viella, Roquelaure. 7 Beaumarchés, Lombez 8 Panjas, Caslelnau-d'Auzan, Mas d'Auvignon, Nogaro, Tasque. 9 Gondrin, Mont-d'Asiarac. 12 Beaucaire. 13 Pouy-Roquelaure. 14 Fourcés. Riguepeu, St-Clar. 15 Blaziert, Flamarens, Manciet, V iella. 21 Valence. 22 Aignan. 27 Plaisance. 39 La Romieu, Mauvezin.

Ociooi'e — 1 Barcelonne, Espas, 3 Brela-lagne, Sainl-Mézard. 4 Lupiac. 6 Miradoux. 7 Montréal. 10 Pergain. 12 Viella, Fourcès. 13 Riguepeu. 14 Valence. 15 Earcelonne. 16 Ligardes. 17 Gondrin. 18 Monlestruc, Noga-ro, Riguepeu.20 Flamarens. 25 Courrensan, Lomhez (2 jours), Sabazan. 20 Campagne. 28 Saint-Puy. 29 Plaisance (2jours).

Novembrc. — 2. Lannepax, La Romiéu, St-Clar, (foire des mules), St-Mont. 4 Cas-lelnau-d'Auzan, Mauvezin 5 Miélan, Auch (foire des mules). 6 Vic-Fezensac (2 jours), Cazaubon, ITsle-Bouzon, Seissan. 7 Masseu-be (3jours). 8 Eauze. 11 Lectoure (2 joursj, ITsle-eu-Jourdain (2jours), Riscle. 12 Beau-caire, Montesquiou, Montréal. 14 Dému. 15 Viella. 16 Montguilhem, Valence. 17 L.a-vardens. 20 Estang, Labarrère, Lupiac, 25 Barcelonne, Comfom (2 jours).

Décembre. — 1 Manciet (2 jours), Monlpe-zat. 4 St-Puy. 6 Panjas (2 jours(, St-Clar. 7 Plaisance. 8 Riguepeu 9 Barcelonne. 10 Gondrin. 13Miradoux. 15 Viellft. 16 Valence 22 Nogaro, 23 Mauveziu. 25 Flamarens, Montguilhem. 26 Fourcàs, La Romieu. 28 Aighans Lannepax. 29 LagraulM. 31 Risclo.

Page 47: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

Aignan, 2»« Jundi do janvier, octobre, l"des autres. Marchésle lundi.

Aubiel, dernier samedi de chaquc mois; l"-jeudi de février, avril, oclobre et décom-bre,

Auch, l«p ot (refoire) 3m" samedi dc chaque mois. mais en septembre lundi après la Nativilé et refoire, le 2m« samedi suivant (3 jours): Marchés mercredis et samedis.

Avéron-Bergelle, dernier mardi d'août, 2m« mardi d'octobre ; refoire à la quinzaine.

Barcelonne. lundi de Pentecòte. Marchés tous les vendredis.

Barcugnan, 1« mardi de janvier et de mars, mardi après le 9 octobre et le 25 no-vembre.

Barran, l«p jeudi de février, mars, avril, mai, août, octobre et novembre. Marchés 1" et 3™« jeudis.

Bassoues, le l«r mardi de chaque mois, ]e dernier mardi d'octobre (chevaux). Marché le mardi.

Bazian, 2'"« mardi d'avril, juin, ociobre et décembre.

Beaumarchés, 2»1» lundi dejanvicr, lundi gras, dernier íundi d'avril et de juillet, 3"" lundi d'octobre (refoire le 2»" lundi suivanti.

Bezolles, dernier lundi de mars, août el novembre

Brouilh, dernier lundi de mars et d'aoùt. Cahuzac, 2m« mercrcdi de janvier. Castelnau-Barbarens, le lundi après le

22 mai. Caslelnau-d'Auzan, l«p mardi de mars,

lundi de Pàques. Castéra-Verduzan, !««• mercredis de jan-

vier, mars, mai, août, septembre et novem-bre ; marchés cl'approvisionnement lous les mercredis.

Caussens, mercredi avant les Cendres Cazaubon, l«p mardi de jauvier, avril et

septembre. A Barbotan, le1«plundi dejuillet, dernier d'août et d'octobre.

Cologne, 3™« jeudi de chaque mois. Mar-chéslejeudi.

Condom, mercredi 15 jours avant les Cen-dres (2 jours), lundi de Quasimodo (2 jours), dernier samedi de chaque mois avec refoire à la quinzaine, l«p lundiqui suit le 11 novem-bre. Marchés le samedi.

Courrensan, lundi de Pâques. Dému, dernier mercredi de mars. Eauze, l«r lundi de cbaque mois et l«r

undi de Carème. Marché le jeudi.

Eslang, 2»« vendredi dejanvier, 1«» rnardi de mars" Marchés le vendredi.

Faget-Abbaliàl, 2m« lundi après Pâques. Flamarens, samedi avant le mardi gras,

et veille des Rameaux. Fleurance, l,p tnardi de chaque mois, 2'»«

mardi de mars et d'oclobre. Marchés le mardi.

Fourcùs, 1" lundi d'avril. Gimont, 1" jeudi de Carème, mercredi

avant lesRameaux,2m« mercredi de septem-bre. Marchés les mcrcredis.

Gondrin, marché d'approvisionnement les dimanches à 7 heures du matin.

Jegun, 2m« et dernier jeudi de chaque moissauf mars, juil., sept. Marchós le jeudi.

Lannepax, mercredi avant les Cendres, 1« lundi après le25 juillet, l«r mercredide janvier, mars, avril, juin, août, septembre et octobre.

La Romieu, jour des Cendres, lundi de Pâques, lendemain de Noel.

La Sauvetal, 2»« mercredi de mars, juin et décembre, 4m« mercredi d'août.

Lauraèt, lendemain de l'Ascension. Lavardens, 1«" iundis de janvier, février,

mars, juillet, septembre et novembre, 2m« de mai, 3m« d'août,

Le Brouilh, dernier mardi de mars et d'août.

Lectoure, 2m« vendredi de février, mars, avrilí mai, juin, juillet, aoùt, septenbre, octobre et décembre. Refoire tous les 4m« vendredis. Foire aux besliaux lundi après ie 1" dimanche de mai. Marché le ven dredi.

Le Houga, l«p jeudi de mars. Marché le jeudi.

L'Isle-de-Noé, 2m« et 4»« mercredis de chaque mois. Refoireà la huilaine.

L'lsle-Jourdain, samedi de la2m° semaine de chaquo mois La l'oire de novembre com-mence le vendredi et dure 2 jours. Marche le s medi.

Lombez, vendredi qui précède le 8 seplem-hre, dernier vendredi de janvier, mars, mai etjuillet.

Lupiac, marchés les 2m« et 4m« mardis de chaque mois, refoire le 2m« marché après les foires fixes.

Manciet, 1" mercredi de février, 2"« mer-credi d'aoùt et d'octobre. Marchés le mer-credi.

Marciac, l«r mercredi apròs l'Annoncia» lion, Sainte-Croix, Notre-Dame de septerrp-

Page 48: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

46 bre, la Toussaiut et l'Annonciation, dernier de juillet. Marché le mercredi.

Marsolan, lundi gras et lundi après le l" dimanche d'octobre.

Masseube, 2™" lundi de chaque mois, (bestiaux) 3»» lundi de septembre. Marchés le lundi.

Mauvezin, 3me lundi de janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, octobre, décembre, lundi qui suit le dernier diman-che d'avril. Maichés le lundi.

Miélan, Jeudi après la Chandeleur, Pâques la Pentecote, dernier jeudi de novembre, ie lendemain de S'-Barthélémy. Marché lejeudi.

Miradoux, jeudigras, lundi avant Pâques, lendemain de la fète locale |25 août) ou dimanche suivant, 2"« sam. de ch. mois.

Mirande,. 1" et 3» lundi de chaque mois, lundi après Saint-Roch, Saint-Denis (4 jours) et Sainte-Catherine (2 jours), í' lundi de novembre (2joursi. Marcliés le lundi.

Montestruc, 1" jeudi de chaque mois, mer-credi des Cendres, lendemain de la fète locale (dimanche aprè3 le 20 oclobre).

Monlesquiou, vendredi après l'Ascension. Marchés d'approvisionnement les i" et 3°" samedis.

Montfort-du-Gers, premier jeudi de jan-vier, février, mars, avril, mai, octobre, no-vembre, décembre et samedi après le 15 août. Monferran 1" mardi de juin.

Montguilhem, lundl de Pàques. Marchés le iundi.

Montpezat, 1" mardi de chaque mois. Montréal, lundi avant la Noêl. Marchés le

lundi. Nogaro, 1" samedi de février. 3m" samedi

de novembre. Marchés le samedi. Panjas. veille du mardi gras. Peyrusse-Grande, dernier jeudidejanvier,

jeudi avant la Passion, lundi apres le 17 août, 2"" jendi d'oclobre.

Plaisarice, l"jeudì de janvier, de décem-hre, jeudi avant les Rameaux, 1" ieudi de Carème. dernier jeudi de juin, juillet, sep-tembre. Marchés ïe jeudi avec bétail.

Puycasquier, dernier jeudi de janvier. février.mars, oclobre, novembre, décembre, 3«" jeudi de seplembre,

Riguepeu, lundi après la Sainl-Martin, 1« mardi d'avrìl, 2m" mardi d'aoút. Marchés d'approvisionnement le mercredi.

Riscle, 15 jours avant le mardi gras, 1" vondredi de juin. Marcliés le vendredi.

Saint-Clar, 2« jeudi de chaque mois ex-cepté novembre. Marché le ieudi.

Sainte-Christie, 4"" lundi de février et d'octobre.

Saint-Elix, marché le mercredi tous les quinze jours.

Saint-Germé, jeudi gras, 3» jeudi de mai et d'octobre.

Saint-Jean-Poutge, marcbés les 2— et 4«= mardis.

Saint-Puy, lundi avant le lundi gras, ien-demain des Rameaux. — Les foires tlxes tombant le mardi ont lieu la veille, et celies tombantle samedi le lundi suivant

Samatan, 1" lundi de cbaque mois. Mar-cbés le lundi.

Saramon, I™ et 3me mardi de chaque mois. Marciié le jeudi.

Seissan, marché aux bestiaux tous les vendredis.

Simorre, dernier jeudi de chaque mois. Grandes foires janvier, avril, aoùt et novem-bre. Marché le jeudi.

Solomiac, 2" et 4= mardi de cliaque mois. Tasque, dernier samedi de janvier et 1"

jeudi de septembre. Terraube lundi de la Pentecòte. Tilhac, 2« samedi de février et de sep!em-

bre, dernier samedi de juillet et de novem-bre.

Tournecoupe, 3« mercredi de chaque mois. Valence, refoire Ie 1" lundi de chaque

mois. Foire le iundi 24 septembre. Vic-Fezensac, 1" vendredi de chaque

mois sauf aoùt et novembre, et refoire à la quinzaine. Marcbé le vendredi.

Viella, marché le samedi tous les quinze jours,

Vilíecomtal, 2m> vendredi de février, mai, aoùt el novembre. Marché le vendredi lous les 15 jours, au lendemain de grands mar-chés de Tarbes.

Viozan, marché lemercredi lous les quinze jours.

Soulucìous dera pajo 4. — 1. Ed jòme (mainadje, òme hèt è biélh). — 2. Eri qu'an puts, mès éres... que nû-an pas alefants. — 3. Et ploum, en biïét. — 4. Edj òr (prèsqu'et doubble, en boulé-u béne).

Page 49: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

47

FOIRES ET MARGHÉS DES HAUTES-PYRENÉES

1. FOIRES FIXES Janvier. — 6 Viello-Aure. 22 Madiran,

Rabastens (2jours). Février. — 3 Gucben, Maubourguet. 13

Caslelnau-Rivière-Basse. 20 Vielle-Aure. Msrs. — 1« Trie. 12 Castelnau-Magnoac.

25 Hèches. Avrìl. — 15 Campan. 16 Aubarède. 26 Ma-

diran. 28 Lourdes. Mai. — 1" Bordères-Louron. 4 Tournay.

6 Castelnau-Magnoac, Maubourguet. 8 Gu-chen, Tarbes (2 jours). 11 Rabastens. 22 Trie, Guehen.

Juin. — 8 Luz. 11 Arreau (.3 jours), Hèches 17 Castelnau-Rivière-Basse. 20 Rabastens 30 Trie.

Juillet. — 15 Vic-Bigorre. 23 Gavarnie. 26 Rabastens. 27 Castelnau-Magnoac.

Aoûí. — 9 Bagnères-de-Bigorre. 14 Auba-

rède, Hèches. 16 Laz. 17 Bordères-Louron, Trie. 24 Vielle-Aure. 25 Bagnères-de-Bi-gorre, Castelnau-Rivièíe-Basíe. 27 Vic-Bigorre.

Septembrc. — 9 Arreau, Madiran. 15 Tarbes. 19 Castelnau-Magnoac. 22 Rabas-tens (chevaux), Gèdre. 28 Campan, Vic-Bigorre (2 jours). 29 Guchen. 30 Luz, Maubourguet (8 jours).

Oclobre. — 13 Vielle-Aure. 14 Bordères-Louron. 18 Lourdes. 23 Campan. 29 Trie.

Novembre. — 8 Castelnau-Rivìère-Basse 9 Bagnères-de-Bigorre. 10 et 11 Tarbes (chevaux). 25 Ancizan, Bagnères-de-Bigorre 29 Campan. 30 (ou mardi aprèsj Tournay.

Décembre. — i Lourdes. 4 Hèches. 8 Bordères-Louron. 10 Aubarède. 11 Trie, Tournay. 13 Caslelnau-Magnoac (2 jours). 18 Bordères-Louron.

2. FOIRES MOBILES ET MARCHES Argelès, mardi de la Semaine Sainte, 3

mardi de mai et de septembre. Marches les mardis.

Arreau, !ier jeudi de janvier, février, 2«" de juillet, août et novembre, jeudi avant mardi gras, les Rameaux, l'Ascension, la Toussaint et la Noêl. Marchés les jeudis.

Arrens, 3"» lundi de septembre. Aubarède (canton de Pouyastruc), samedi

avant le 22 janvier, le 16 aoûtetie 16 décem-bre, et veille des Rameaux. Marchés tous les samedis.

Bagnères-de-Bigorre, mardi après la Pentecòte (2 joursj. Grand marché les same-dis : petit marché les mercredis.

Bonuefont, 2»> lundì de janvier et août, 3»e de février et novembre, dernier de sep-tembre et lundi avant le 20 mai.

Bourg-de-Bigorre, ler vendredi de février, mars, avril, mai. septembre et novembre.

Bordères-Louron, samedi apres le 20 février. Marchés les samedis.

Campan, marchés les lundis.

Caslelnau-Magnoac. Marchósles samedis; 3me dimanche de mai (domestiques).

Castelnau-Rivière-Basse, ier samedi d'a-vril. Marchés les samedis.

Cieutat, vendredi après le i" dimanche de février, mars, des Rameaux, de juillet, septembre et octobre.

Galan. ier jeudi de Carême, dernierjeudi de mai, jeudi avant le 24 août, jeudi après la Noôl. Marchés les jeudis.

Hèches, dernier samedi de chaque mois, surtout janvier, mars, mai et novembre. Marchés les samedis.

Labarthe-de-Neste. Marchés les vendredis. Lannemezau, mercredi après Sl-Mathias,

après Quasimodo, après Ste-Croix, avant St-Jean-B., après St-Mathieu, après Ste-Ca-therine et veille de l'Ascension. Marcliés les mercredis.

Lourdes, marchés le jeudi par quinzaine, en alternant avec le grand marché de Tarbes.

Luz, marchés les jeudis par quinzaine.

Page 50: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

ÎS

Madiran, marcliós les vendredis par quin-zaine.

Maubourguet, 1" mardi de mai, et l«p

mardi aprés la Toussaint (chevaux). Grand marché tous les 15 jours, les mardis ; petit marehé les jours suivants, .

Mauléon-Barousse, dernier samedi de février, mai, octobre et décembre. Marchés les samedis.

Monléon-Magnoac, 2™« dimanclie de mai (domestiques) et mardi après Ste-Catherine, 2«> marchés les mardis.

Ossun, marchés les lundis. PoUyastruc, \" vendredi pendant les mois

de juin, juillet, août, seplembre et octobre ; tous les quinze jours, le vendredi précédant ie grand marché de Tarbes, pendant les mois de novembre, décembre, janvier. février, mars, avril et mai.

Rabastens, lundi de Quasimodo. de la Trinité, après Ste-Anne et avant le 8 novem-bre. Marcnés les lundis.

St-Laurent-de-Neste, 1«' samedi de cha-ue mois, samedi avant la Ste-Cécile, la eptuagésime, les Rameaux et après l'As-

somption.

St-Sever, 1" vendredi d'avril et de sept. Saiéchaivl" vendredi de janvier, févrìor,

mors, aviil, mai, octobre, novembre et décembre.

Sarrancolin, 3m« mirdi de janvier, mai et septembre, mardi de la 1'« semaine de Carème, mardi après Quasimodo, après la St-Pierre, après îa Toussaint, 1«' mard: de décembre. Marchés ies mardis.

Tarbes, le lundi après le 4m« dimanche de Carême et le mereredi après Sainte-Croix. Concours d'animaux gras en février. Grand marché tous les 15 jours los jeudis ; marchés ordinaires tous ies 15 jours, les mercredis; petit marché lous les 8 jours, les samedis.

Tournay, marcli de Ìa mi-carême, mardi apròs Pâques, après la Trinité, mardi après le 28 octobre : mardis 11 mai, 15 juin (bceufs) •14 seplembre, 28 octobre, 30 novembre et 15 décembre (bceufs) ou mardis suivants. Marchés les mardis.

Trie, grand marché c'e.bètail à corne tous les mardis, surtout demiers de janvier, juin et octobre, l«r de mars, 3m« de mai et août; jeudi de la Fète-Dieu (domestiques).

Vic-Bigorre, marché tous les samedis. Yieille-Aure, marchés les lundis.

PRINGIPALES FOIRES DES BASSES PYRÍNÉES

Pau, 1" lundi de Carême, lundi de la Pentecòle, 2"« lundi d'août et 11 novembre (St-Martin). Marchès le lundi.

Nay, 3m« mardi après les eendres, dernier d'août, 2m« d'octobre Marchés le mardi.

Orthez, 1« mardi dé janvier, mars, juin, et octobre. Marctiss le mardi.

Salies-de-Béarn, avant-dernier jeudi de février, dernier d'octobre.

Bayonne, foire aux jamhons le jeudi saint, aux tleurs le l«rjuin (8 jours). Marchés le lundi et le jeudi.

Biarritz, 2m« samedi de juin et d'oelobre. Mauléon, lundi de la Pentecôle et tì sep-

tembre. Marchés le mardi. Es nosíi Counfrais que soun pregats de

ta quauco hèiro dera lou countrado.

Oloron, 1« vendr,edi de mai, 2m« de sep-tembre. Marchés le lundi el le vendredi.

Aramitz, 20 mars et 20 oct. March. ie lundi Aretle, 1« dimanche d'octobre et de fé-

vrier. Marchés le jeudi. Lasseube, mercredi des Cendres et l«r sep-

lembre. Marchés 1» mercredì. Bédous, 1" jeudi d'avril et d'octobre (la

veille, foireaux fromages). Marchés lejeudi. Ariídy, 25 mars, 24 juin, 16 novembre.

Marchés le mardi de 15 en 15. Laruns, 20 avril, 4 et 5 octobre. Marchés

le samedi. Monein, 2m« dimanche d'avril et 2m»

samedi d'octobre. Marchés le lundi. sen/iaia-mous ladj an que bén se i-a errou

Era nòsto deûiso: « SABÉ PARLA FRANCÉS, PARLA TOUSTÉM GASCOorí ».

j L.i, O.O.! jegZiE RSf

Page 51: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

TA.UL O

L'Escolo deras Pirenýos *...-.: I 'EIiA XOSTO DAXIÈRO '. 1 -Co quin necliéren es PÍanétes., 2 Mèei, Sanls; Trebals dera Sa.zoun 3 â 14 Era Tòrro iVbsío.JB. SARRIEU :

T, II, Auro è Louroun, Nèsto í1 Laiuézo 3 III, IX, V, Háut-Couménges, Luchoun,

Aran.. .- -'i

YL VII, Couseraus é Arizo 7 VIII, IX, Bach Couménges ,. > . í) X, XI, XII. Carnpan, Lauedan è Tres-

Baìs II

Era boiíno C!as?o. (L. CROSTE 4 è 6 Címdes inoniscaiules 4 Ej Anglés, Liûun • 'ARRIUMAJOU 0

Er' Arcc de Nouè, Lioun d'ARRiUMAJOu

Era rharehando de camparôs, J. de GABADUJI v 10

Quauque.s bounes arrospounses 10 è 13 Pas toutis at cop, Lioun d'ARRiuMAJou. Jf Er.'is bounos obros que segii chen

Y.-D. DUFOÏÌ "'14 7",° Hèsto dera 'Scolo deras PÌrencos.. 15 ■CARTO DET PAÌS 10

Era Gascounho nou pcrira cap, DE

" JÌARÏMES r 17 Coundt' dera Bal d'Auro Er. MABSAN... 18

ES FEUBRES A MOUNRJÈÂU 10

ES FELIBRES A AUEXTIXìIAX.20 Eras lelanìns dera mâla, J. SOULÉ V.... 21

Edj Anrjclus det Gùelhè, B. SARRIEU

(dap musico). ... « Touring Club », L. LAFORGUE. .......

EX CAMIX DE C'AP A GARGAS~..... Ed Palèr de Charlou, SUDDNO D'ASPI,-.

Un hoún Malahame J. SOUI.É-YENTURE.

Quanserion quarranto, B. .OAUIUA\.*. ..

L\S ACTOUS DARHETOUR Son Ibos, Sen Píèi'ro è 'ís omcs de léi,

Y.-I). DUFOR r......... Era Cineoun des Dâlhuives, B. SARRIEU

■ 'ra léngfio mai-Er' nuréiho dedj ralo, HOROMSATUII. ....

E( Loup è 't "a, J. DASQCE

APRÊS ERA PASTOURALO DEUAXT ET POURTAU DE S. RER-

: RAX Arremârcas sus ot Téns. J. SOULÉ V... . CARTO DET GÈU Ta trouba 's EslÒles ._ Foires c' mrn'chés de la Haute-Garonne,

de VAvìège. du Gcrs, dcs Hautes Py-rcnêcs et dcs Basscs Purences 39

.'oulucious (ios Càudes Memiscaudes... Era deuiso d'un boun Eelihre

i 48

46

48

Ilestes, icmeouros, Clulsis, í . r, ■ coub. Sazous (

Felibridje gascoun coub.

Que soun arrepresenládi erì aquéste Armanac es parlas de Banhères-■de-Bigòrro (10), d'Anéres (33), de Herrèro en Barousso (21, 26, 37), de Bazus-Nèsto (23), de Sarrai?couIin. (25), d'Era Bat d'Auro (18), de Sen-Mamét de Luchoui? (2, 3-14, 15, 18, 22, 30, 30, ètc), d'Estenòs (4, 6), de Chénh Í0, 8T 23), de Cièr è dera Barto d'Arribéro (14, 20), de Pegu-

Ihan (27), de Sen-Girpuns (17), dc Soulan (32).

Page 52: Armanac dera Mountanho. - Annado 05, 1912

FELIBRIDJE GASCOUN

Tout et Middió dera Françò que patie era LENGO D'OC. Et gascouif qu'ei io dibisioui? d'aquéro léiîgo, è Vnòsti parlas, à nous-áiìii liils dera Nèsto, det Salat, dera Sauo, dera hauto Garouno è de toúti 's Pirenès, que soun parlas gascous.

Quino pietat de béi ce quin aquéri paiias òren'mespresats è '11 perilh d'embastardi-'s è de mouri!... Qu'ei,;'premou_d'acró que s'ei iheuado, en nòste pats de Couménges è Couscrans,

« ERA 'SCOLO DERAS PIRENÉOS ». Nou hè pas bric de poulitico,* mès que bo puriílua, mantingue è hè

biéue glouriousoméns era léngo 'nòsto\è 's nòsti usadies paì aus. Qu'a dour/c creat un buletLn mesadè,

« ERA BOUTS DERA MOUNTANHO ». que balhe, tout et lounc der' annado, coundcs, arreproubè: poucsiés, jabùlcs, cançous, ètc, ètc, en toúti 's patias des nòsti Mot/ ;ls è dera nòsto Plano. >

Ta béngue'Mémbre dera 'Scòlo (G fr. per_an) 0 Abounai ara Bouts (3 í'r. per an), adreçá-s à Mu B, Sarrieu, 8, Plaço Du-B r,as, Auch (Gèrs). — Atau madéch t' arrecébe ui) Diplòmo de Mémbre ( fr. 30) 0

d'Aderént (1 fr.J, un ensinne (flou de perbénco dabb estélo d'ò : 1 fr. uO), 0 quáuqui numeròs d*aquéste Armanac,