#Aprender3C - Bibliotecas desde Abya yala

19
Bibliotecas desde Abya yala Expositora: Mg. Natalia Duque Cardona [email protected] 23 de junio de 2015 Aprender 3C Comunidad de Conocimiento Colaborativo | www.aprender3c.org | @Aprender3C

Transcript of #Aprender3C - Bibliotecas desde Abya yala

Bibliotecas desde Abya yala

Expositora: Mg. Natalia Duque Cardona

[email protected]

23 de junio de 2015

Aprender 3C Comunidad de Conocimiento Colaborativo | www.aprender3c.org | @Aprender3C

Abya yala

Aprender 3C Comunidad de Conocimiento Colaborativo | www.aprender3c.org | @Aprender3C

Abya Yala es el nombre dado al continente americano por el pueblo Kuna de Panamá y Colombia antes de la llegada de Cristóbal Colón y los europeos. Literalmente significaría tierra en plena madurez o tierra de sangre vital.

Qué conversaremos

Aprender 3C Comunidad de Conocimiento Colaborativo | www.aprender3c.org | @Aprender3C

1. ¿Existe la posibilidad de pensar una biblioteca diferente a la que conocemos?

2. Puede coexistir, en las bibliotecas, la palabra escrita con la hablada

3. ¿Trabaja la biblioteca con las comunidades o para ellas?

4. Tesoros humanos vivos de la biblioteca: sus lectores y lectoras

5. La biblioteca intercultural

¿Existe la posibilidad de pensar una biblioteca diferente a la que conocemos?

Aprender 3C Comunidad de Conocimiento Colaborativo | www.aprender3c.org | @Aprender3C

https://vimeo.com/15828238

¿Existe la posibilidad de pensar una biblioteca diferente a la que conocemos?

Aprender 3C Comunidad de Conocimiento Colaborativo | www.aprender3c.org | @Aprender3C

Las Epistemologías del Sur reflexionan creativamente sobre esta realidad para ofrecer un diagnóstico crítico del presente que, obviamente, tiene como su elemento constitutivo la posibilidad de reconstruir, formular y legitimar alternativas para una sociedad más justa y libre

¿Existe la posibilidad de pensar una biblioteca diferente a la que conocemos?

Aprender 3C Comunidad de Conocimiento Colaborativo | www.aprender3c.org | @Aprender3C

El contexto intelectual presenta cuatro grandes áreas de interés:

(1) preguntas fuertes y respuestas débiles,

(2) contradicción entre medidas urgentes y cambio civilizatorio

(3) pérdida de los sustantivos

(4) relación fantasmal entre la teoría y la práctica

¿Existe la posibilidad de pensar una biblioteca diferente a la que conocemos?

Aprender 3C Comunidad de Conocimiento Colaborativo | www.aprender3c.org | @Aprender3C

Las Epistemología del Sur son el reclamo de nuevos procesos de producción, de valorización de conocimientos válidos, científicos y no científicos, y de nuevas relaciones entre diferentes tipos de conocimiento, a partir de las prácticas de las clases y grupos sociales que han sufrido, de manera sistemática, destrucción, opresión y discriminación causadas por el capitalismo, el colonialismo y todas las naturalizaciones de la desigualdad en las que se han desdoblado; el valor de cambio, la propiedad individual de la tierra, el sacrificio de la madre tierra, el racismo, al sexismo, el individualismo, lo material por encima de lo espiritual y todos los demás monocultivos de la mente y de la sociedad –económicos, políticos y culturales– que intentan bloquear la imaginación emancipadora y sacrificar las alternativas. En este sentido, son un conjunto de epistemologías, no una sola, que parte de esta premisa, y de un Sur que no es geográfico, sino metafórico: el Sur antiimperial.

¿Existe la posibilidad de pensar una biblioteca diferente a la que conocemos?

Aprender 3C Comunidad de Conocimiento Colaborativo | www.aprender3c.org | @Aprender3C

Para pensar epistemologías del Sur se parte de tres premisas:

-Que la comprensión del mundo es mucho más amplia que la comprensión occidental del mundo. Es fundamental entender esto y luego aplicarlo en nuestro trabajo, cosa que es todavía mucho más difícil. -Que la diversidad del mundo es infinita. Existen diferentes maneras de pensar, de sentir –de sentir pensando, de pensar sintiendo–, de actuar; diferentes relaciones entre seres humanos –diferentes formas de relación entre humanos y no humanos, con la naturaleza, o lo que llamamos naturaleza; diferentes concepciones del tiempo, diferentes formas de mirar el pasado, el presente y el futuro; diferentes formas de organizar la vida colectiva y la provisión de bienes, de recursos, desde un punto de vista económico. -Que esta gran diversidad del mundo, que puede ser y debe ser activada, así como transformada teóricamente y prácticamente de muchas maneras plurales, no puede ser monopolizada por una teoría general. No existe una teoría general que pueda cubrir adecuadamente todas estas diversidades infinitas del mundo. Por eso hay que buscar formas plurales de conocimiento

Puede coexistir, en las bibliotecas, la palabra escrita con la hablada

Aprender 3C Comunidad de Conocimiento Colaborativo | www.aprender3c.org | @Aprender3C

Si, siempre y cuando se rompan barreras coloniales relacionadas con la colonialidad del ser, saber y poder

Es decir que en la biblioteca no se ejerza una colonialidad del poder, a través de las colonización del ser por medio del saber, de un saber eurocéntrico, centrado en cánones proveniente de un proyecto ilustrado.

¿Trabaja la biblioteca con las comunidades o para ellas?

Aprender 3C Comunidad de Conocimiento Colaborativo | www.aprender3c.org | @Aprender3C

Tesoros humanos vivos de la biblioteca: sus lectores y lectoras

Aprender 3C Comunidad de Conocimiento Colaborativo | www.aprender3c.org | @Aprender3C

https://www.youtube.com/watch?v=AJjqW2N1r_I

Tesoros humanos vivos de la biblioteca: sus lectores y lectoras

Aprender 3C Comunidad de Conocimiento Colaborativo | www.aprender3c.org | @Aprender3C

Los Tesoros Humanos Vivos son exponentes de saberes, conocimientos y tecnologías, generalmente de antigua data, que la comunidad respectiva considera importante resguardar por su valor artístico y cultural, y especialmente por su raigambre, que los identifica con un pueblo o comunidad.

Los Tesoros Humanos Vivos son individuos que poseen en sumo grado los conocimientos y técnicas necesarias para interpretar o recrear determinados elementos del patrimonio cultural inmaterial.   Corresponde a cada Estado Miembro escoger un título adecuado para designar a los depositarios de conocimientos y técnicas, siendo indicativo el título de “Tesoro Humano Vivo” propuesto por la UNESCO. Entre los sistemas existentes hay ya una gran variedad de títulos: Maestro Artista (Francia), Depositario de la Tradición de Artes y Oficios Populares (República Checa), Tesoro Nacional Vivo (República de Corea), Depositario de un Bien Cultural Inmaterial Importante (Japón y República de Corea).   (UNESCO)

¿Trabaja la biblioteca con las comunidades o para ellas?

Aprender 3C Comunidad de Conocimiento Colaborativo | www.aprender3c.org | @Aprender3C

Las bibliotecas, al servir a intereses y comunidades diversas, funcionan como centros de aprendizaje, culturales y de información. Al tratar la diversidad cultural y lingüística, los servicios bibliotecarios se rigen por su compromiso con los principios de las libertades fundamentales y la igualdad en el acceso a la información y al conocimiento para todos, en el respeto de la identidad y los valores culturales. (IFLA, 2006:1)

La diversidad cultural y lingüística son el patrimonio común de la humanidad y deben ser conservadas y mantenidas para el beneficio de todos y todas. Son una fuente de intercambio, innovación, creatividad y coexistencia pacífica entre los pueblos: “El respeto de la diversidad de las culturas, la tolerancia, el diálogo y la cooperación, en un clima de confianza y de entendimiento mutuos, están entre los mejores garantes de la paz y la seguridad internacionales. Por tanto, todos los tipos de bibliotecas deben reflejar, apoyar y promover la diversidad cultural y lingüística en los ámbitos locales, nacionales e internacionales, y de esta manera trabajar por el diálogo intercultural y una ciudadanía activa” (IFLA, 2006:1)

La biblioteca intercultural

Aprender 3C Comunidad de Conocimiento Colaborativo | www.aprender3c.org | @Aprender3C

Un enfoque intercultural que reconozca la diversidad, en la formación de lectores y escritores apunta entonces a:

(1) Apoyar la inclusión y la participación de personas y grupos de diversos orígenes culturales.

(2) Reconocer e implementar “otros” modos de leer y escribir.

(3) Resignificar la oralidad como correlato de la lectura y la escritura.

(4) Dar voz a las comunidades que son parte vital de la biblioteca

Aprender 3C Comunidad de Conocimiento Colaborativo | www.aprender3c.org | @Aprender3C

Pensar en espacios bibliotecarios interculturales es una apuesta por generar lugares de diálogo para las diversas comunidades que habitan la biblioteca y las que podrían ser parte de ella. Tal vez a simple vista no se vea la importancia de este hecho; sin embargo, en el proceso de configurar apuestas diferenciadas, donde se resignifique lo propio y se dé lugar a lo otro, la interculturalidad como enfoque en la biblioteca puede contribuir a:

1.Animar la reflexión y toma de conciencia de la diversidad cultural y promover el diálogo entre diversos actores sociales. 2.Hacer de la biblioteca un resguardo para la tradición oral y el patrimonio cultural intangible. De este modo, la cultura oral y escrita podrán tejer otras posibilidades para formar lectores con diversidad de textos, lecturas y escrituras. 3.Propiciar la biblioteca como centro cultural para la inclusión y la participación de personas y grupos de diversos orígenes culturales. 4.Promover la coexistencia de diversas voces en un lugar donde se alberga la memoria.

La biblioteca intercultural

Aprender 3C Comunidad de Conocimiento Colaborativo | www.aprender3c.org | @Aprender3C

Por esto, proponemos algunas nociones que pueden ayudarnos a pensar y configurar un espacio intercultural en la biblioteca.

•Favorecer el diálogo y la creación colectiva en la biblioteca•Propiciar espacios que involucren a diversas comunidades con las prácticas bibliotecarias•Promover prácticas bibliotecarias con un enfoque intercultural. •Reconocer diversos modos de leer y escribir.

La biblioteca intercultural

Aprender 3C Comunidad de Conocimiento Colaborativo | www.aprender3c.org | @Aprender3C

Las bibliotecas interculturales pueden parecer una utopía, sin embargo son espacios posibles donde convergen las diversas voces de las comunidades en relación con su propia historia. Lugares donde la palabra esta presente en todas sus manifestaciones. Espacios de encuentro y resignificación del territorio. Posibilidades para conservar nuestra memoria.

La biblioteca intercultural

Bibliografía

Aprender 3C Comunidad de Conocimiento Colaborativo | www.aprender3c.org | @Aprender3C

• Una Epistemología del Sur. La reinvención del conocimiento y la emancipación social. Buenos Aires: Siglo XXI Editores, CLACSO, 2009. P. 160- 209.

• Refundación del Estado en América Latina. Perspectivas desde una epistemología del Sur. La Paz: Plural, 2010.

• Introducción: las epistemologías del Sur. Disponible en: http://www.boaventuradesousasantos.pt/media/INTRODUCCION_BSS.pdf

• Consejo Nacional para la cultura y las artes. Tesoros Humanos vivos. Disponible en: http://www.cultura.gob.cl/wp-content/uploads/2012/03/THV.pdf

• UNESCO. Directrices para la creación de sistemas nacionales de Tesoros Humanos Vivos. Disponibles en: http://www.unesco.org/culture/ich/doc/src/00031-ES.pdf

¿Preguntas?

MUCHAS GRACIAS

Expositora: Mg. Natalia Duque Cardona@natducaa

23 de junio de 2015

Aprender 3C Comunidad de Conocimiento Colaborativo | www.aprender3c.org | @Aprender3C