Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... ·...

86
NORDSON BENELUX D MAASTRICHT D THE NETHERLANDS Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish - Edición 09/15

Transcript of Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... ·...

Page 1: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

NORDSON BENELUX � MAASTRICHT � THE NETHERLANDS

AplicadoresVarioCoat-S / VarioCoat-M

Manual P/N 7560329_02

- Spanish -Edición 09/15

Page 2: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

P/N 7560329_02 � 2015 Nordson CorporationVarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Número de pedidoP/N = Número de pedido para artículos de Nordson

ObservaciónSe trata de una publicación de Nordson protegida por las leyes de derechos de autor. Copyright � 2013.

Sin la previa autorización escrita de Nordson no se puede, de forma parcial o completa, copiar, reproducir de cualquier otro modo o traducir este documento a otros idiomas.

Nordson se reserva el derecho a efectuar cambios sin ningún aviso.

2015 Reservados todos los derechos.- Traducción del documento original -

Marcas comercialesAccuJet, AeroCharge, Allegro, Apogee, AquaGuard, Artiste, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, BKG, Blue Box, BM-32, BM-58, BM-63, Bowtie,Build‐A‐Part, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color‐on‐Demand, ColorMax, Connections to Life, Contour, Control Coat, Coolwave,Cross‐Cut, CrystallCut, cScan+, Dage, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura‐Screen, Durasystem, Easy Coat,Easymelt, Easymove Plus, Ecodry, Econo‐Coat, e.dot, EFD, Eliminator, Emerald, Encore, Equatherm, ESP, e-stylized, ETI‐stylized, Excel 2000, Fibrijet,Fillmaster, FlexiCoat, Flexi‐Spray, Flex‐O‐Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMelt - stylized, FoamMix, F.R. Gross, Freedom, Fulfill,GreenUV, HDLV, Heli‐flow, Helix, Horizon, Hot Shot, iControl, iDry, iFlow, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, iTRAX, JR, KB30, Kinetix, KISS, Lean Cell, Little Squirt,LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, MicroCoat, MicroMark, Micromedics, Micro‐Meter, MicroSet, Microshot, Millenium, MiniBlue,Mini Squirt, Moist‐Cure, Mountaingate, MultiScan, NexJet, No‐Drip, Nordson, Nordson-stylized, Nordson and Arc, nXheat, OptiMix, Optimum, Packageof Values, Paragon, PatternView, PermaFlo, PICO, PicoDot, Plasmod, PluraFoam, Poly-Check, Polymer Solution Casting, Porous Coat, PowderGrid,Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro‐Flo, Program‐A‐Bead, Program‐A‐Shot, Program‐A‐Stream,Program‐A‐Swirl, ProLink, Pro‐Meter, Pro‐Stream, Pulsar, Quantum, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, SealSentry, Sealant Equipment & Engineering, Inc., SEE and design, See‐Flow, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Servo‐Flo, Shot‐A‐Matic, Signature,Signature - stylized, Slautterback, Smart‐Coat, Smart‐Gun, Solder Plus, Spectrum, Speed‐Coat, Spirex, Spraymelt, Spray Squirt, StediFlo, Stratablend,Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure‐Max, SureWrap, TAH, Tela‐Therm, Tip‐Seal, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, Trilogy,TrueBlue, TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime, U‐TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa‐Coat, VersaDrum, VersaPail,Versa‐Screen, Versa‐Spray, VP Quick Fit, VP Quick-Fit stylized, VP stylized, Walcom, Watermark, When you expect more., X‐Plane, Xaloy,Xaloy-stylized, YesTech son marcas comerciales registradas - ® - de Nordson Corporation.

Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto‐Flo, AutoScan, Avex,Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, CleanCoat, Cobalt, Concert, Conexis, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cSelect, Cyclo‐Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure,DuraBraid, DuraCoat, DuraPUR, e.dot+, E‐Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, EdgeControl, Equalizer, EquiBead, Exchange Plus,FillEasy, Fill Sentry, FlexSeam, Flow Coat, Fluxplus, G‐Net, G‐Site, Genius, Get Green With Blue, Gluie, Ink‐Dot, Inspire, IntelliJet, iON, Iso‐Flex, iTrend,KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Measuring the Invible, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniEdge, Minimeter, MiniPUR, MonoCure, Multifil, MultiScan,Myritex, Nano, OmniScan, Optima, OptiStroke, Optix, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, PharmaLok, Pinnacle, PluraMix, PowderPilot, Powder Port, Powercure, ProBlue Liberty, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PUReOne, PURJet, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat,RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works,StediTherm, StrokeControl, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trio, TruFlow,Turbo, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Unity, UNITYMotion, Universal, ValueMate, Versa, VersaPUR, Viper, Vista, Web Cure, 2 Rings(design) son marcas comerciales - � - de Nordson Corporation.

Las designaciones e identificaciones de la empresa en la presente documentación pueden ser marcas cuyo uso porparte de terceros para sus propias finalidades puede vulnerar los derechos de los titulares.

Page 3: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

NORDSON BENELUX B.V., Bergerstraat 10, 6226BD Maastricht, Países Bajos

Director gerente

Maastricht, 4 de febrero de 2013

Declaración de conformidadDirectrices: 2006/42/CE2006/95/CE

97/23/CE

Grupo de productos:

� Aplicador electroneumático de boquilla de hendidura para adhesivo líquido

Número de modelo:

� VarioCoat-S� VarioCoat-M

Normas internacionales que se cumplen:

� NEN-EN-ISO 12100-1:2003� NEN-EN-ISO 12100-2:2003� EN 60204-1

Sirva la presente para declarar bajo mi responsabilidad única que el producto indicadoarriba al que se refiere la presente declaración, cumple las normas y directricesindicadas arriba.

Declaración de:

− E

spañ

ol −

Page 4: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish
Page 5: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Índice I

P/N 9560329_02� 2015 Nordson Corporation VarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Nordson International O‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Europe O‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Distributors in Eastern & Southern Europe O‐1. . . . . . . . . . . . . . . . .Outside Europe O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Africa / Middle East O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Asia / Australia / Latin America O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .China O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Japan O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .North America O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instrucciones para procesado de materiales en aplicacionesgenerales 0‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Definición del término 0‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Información del fabricante 0‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Responsabilidades 0‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Peligro de quemaduras 0‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vapores y gases 0‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Substrato 0‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Temperatura de trabajo 0‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seguridad 1‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Señales de alerta de seguridad 1‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Responsabilidades del propietario del equipo 1‐2. . . . . . . . . . . . . . . .

Información de seguridad 1‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instrucciones, requisitos y normas 1‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cualificaciones del usuario 1‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Prácticas de seguridad de la industria aplicables 1‐3. . . . . . . . . . . . .Uso previsto del equipo 1‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instrucciones y mensajes de seguridad 1‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Prácticas de instalación 1‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Procedimientos operativos 1‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Procedimientos de mantenimiento y reparación 1‐5. . . . . . . . . . . .

Información de seguridad del equipo 1‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Parada del equipo 1‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Eliminar la presión hidráulica del sistema 1‐6. . . . . . . . . . . . . . .Desconectar la alimentación del sistema 1‐6. . . . . . . . . . . . . . .Deshabilitación de los aplicadores 1‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Avisos de seguridad generales y precauciones 1‐7. . . . . . . . . . . .Otras precauciones de seguridad 1‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Primeros auxilios 1‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Avisos de seguridad especiales 1‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Rótulos de seguridad en el aplicador 1‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Avisos de seguridad en el manual 1‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción 2‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Uso previsto 2‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Uso inadecuado - Ejemplos - 2‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Información general 2‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Avisos de seguridad 2‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Riesgos residuales 2‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Listas de piezas de repuesto actuales 2‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Descripción de funcionamiento 2‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Funcionamiento 2‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Componentes 2‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Aplicador VarioCoat-S 2‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Aplicador VarioCoat-M 2‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 6: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

ÍndiceII

P/N 9560329_02 � 2015 Nordson CorporationVarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Instalación 3‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Desembalar 3‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Transporte 3‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Almacenamiento 3‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Desechar 3‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Montar 3‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Conectar 3‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Eléctrico 3‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Línea de material 3‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Neumático 3‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Manejo 4‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Observaciones de procesamiento generales para adhesivos 4‐1. . .Compatibilidad de diferentes adhesivos 4‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Desconectar en caso de emergencia 4‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Puesta en marcha inicial 4‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Puesta en marcha diaria 4‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Puesta fuera de servicio diaria 4‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mantenimiento 5‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mantenimiento preventivo 5‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Limpiar el aplicador 5‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mantenimiento periódico 5‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Desarmar el aplicador VarioCoat-S con placa adaptadora 5‐3. . . . .Ensamblaje el aplicador VarioCoat-S con placa adaptadora 5‐4. . . .Desarmar el aplicador VarioCoat-S con placa de cambio rápido 5‐6Ensamblar el aplicador VarioCoat-S con placa de cambio rápido 5‐7Desarmar el aplicador VarioCoat-M 5‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ensamblar el aplicador VarioCoat-M 5‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Boquilla de hendidura 5‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mantenimiento 5‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Montaje 5‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Localización de averías 6‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 7: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Índice III

P/N 9560329_02� 2015 Nordson Corporation VarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Piezas de repuesto 7‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Introducción 7‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Listas de piezas de repuesto actuales 7‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Spare Parts 7‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

VarioCoat-S (configurable) 7‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Manifolds, VarioCoat-S 7‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PPT-Sets, VarioCoat-S 7‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Slide Plates 7‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kit, Slide Plate, 34 mm, High Flow 7‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit, Slide Plate, 45 mm, High Flow 7‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit, Slide Plate, 60 mm, High Flow 7‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit, O-Ring 7‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Quick Change Plates 7‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Slide Plate Clamp 7‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .VarioCoat-M (configurable) 7‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PPT-Sets, VarioCoat-M (configurable) 7‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Manifolds, VarioCoat-M (configurable) 7‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kit, Set Screws 7‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Gun LA725 7‐16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Module Complete, LA725 D/A 7‐17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Module Complete, LA725 C/A 7‐18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Housing LA725, D/A with Valve 7‐19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Housing LA725, C/A with Valve 7‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kit, Quadring 7‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cartridge LA725 7‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Connection Cables 7‐22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Datos técnicos 8‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Datos generales 8‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dimensiones 8‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Aplicador VarioCoat-S con placa adaptadora 8‐3. . . . . . . . . . . . . .Aplicador VarioCoat-S con placa de cambio rápido 8‐4. . . . . . . . .Aplicador VarioCoat-M 8‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 8: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

ÍndiceIV

P/N 9560329_02 � 2015 Nordson CorporationVarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Page 9: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

O‐1Introduction

��2012 Nordson CorporationAll rights reserved

NI_Q-1112-MX

Nordson International

http://www.nordson.com/Directory

Country Phone Fax

EuropeAustria 43‐1‐707 5521 43‐1‐707 5517

Belgium 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995

Czech Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971

Denmark Hot Melt 45‐43‐66 0123 45‐43‐64 1101

Finishing 45‐43‐200 300 45‐43‐430 359

Finland 358‐9‐530 8080 358‐9‐530 80850

France 33‐1‐6412 1400 33‐1‐6412 1401

Germany Erkrath 49‐211‐92050 49‐211‐254 658

Lüneburg 49‐4131‐8940 49‐4131‐894 149

Nordson UV 49‐211‐9205528 49‐211‐9252148

EFD 49‐6238 920972 49‐6238 920973

Italy 39‐02‐216684‐400 39‐02‐26926699

Netherlands 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995

Norway Hot Melt 47‐23 03 6160 47‐23 68 3636

Poland 48‐22‐836 4495 48‐22‐836 7042

Portugal 351‐22‐961 9400 351‐22‐961 9409

Russia 7‐812‐718 62 63 7‐812‐718 62 63

Slovak Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971

Spain 34‐96‐313 2090 34‐96‐313 2244

Sweden 46‐40-680 1700 46‐40‐932 882

Switzerland 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818

UnitedKingdom

Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358

IndustrialCoatingSystems

44‐161‐498 1500 44‐161‐498 1501

Distributors in Eastern & Southern Europe

DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658

Page 10: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

O‐2 Introduction

��2012Nordson CorporationAll rights reserved

NI_Q-1112-MX

Outside Europe

For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordsonoffices below for detailed information.

Contact Nordson Phone Fax

Africa / Middle East

DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658

Asia / Australia / Latin America

Pacific South Division,USA

1‐440‐685‐4797 -

China

China 86-21-3866 9166 86-21-3866 9199

Japan

Japan 81‐3‐5762 2700 81‐3‐5762 2701

North America

Canada 1‐905‐475 6730 1‐905‐475 8821

USA Hot Melt 1‐770‐497 3400 1‐770‐497 3500

Finishing 1‐880‐433 9319 1‐888‐229 4580

Nordson UV 1‐440‐985 4592 1‐440‐985 4593

Page 11: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Introducción 0‐3

HMI02_SP_C-0108� 2008 Nordson Corporation

Instrucciones para procesado de materialesen aplicaciones generales

Definición del término

Se consideran materiales de aplicación p.e. adhesivos termofusiblestermoplásticos, adhesivos, sellantes, adhesivos líquidos y materiales deaplicaciones similares también denominados en este texto como materiales.

OBSERVACION: Los materiales que deben procesarse utilizando produc­tos Nordson se describen en el manual en los apartado Intención de uso yUsos inadmisibles. En caso de duda, consulte con su representante Nord­son.

Información del fabricante

Los materiales deben procesarse sólo si se siguen las descripciones deproducto del fabricante y las Hojas de Seguridad del Material (MSDS).

Además de otras cosas, se dan información sobre el procesado correcto delproducto, transporte, almacenaje y desecho. También se puede encontrarinformación sobre la reactividad del producto, la descomposición enproductos potencialmente peligrosa, propiedades tóxicas, puntos deinflamación, etc.

Responsabilidades

Nordson no será responsable de peligros o daños producidos por losmateriales.

Peligro de quemaduras

Existe peligro de quemaduras en el manejo de materiales calientes. Trabajecon cuidado con el equipo de seguridad apropiado.

Page 12: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Introducción0‐4

HMI02_SP_C-0108 � 2008 Nordson Corporation

Vapores y gases

Asegúrese que los vapores y gases no exceden de los límites prescritos.Extraiga los vapores y gases con los dispositivos adecuados cuando seanecesario y/o asegure una ventilación suficiente del área de trabajo.

Substrato

El substrato debe estar libre de polvo, grasa y ondulaciones. Realiceexperimentos para seleccionar el material adecuado y para determinar lascondiciones óptimas de trabajo y cualquier pretratamiento que pueda sernecesario para el substrato.

Temperatura de trabajo

Al procesar materiales atemperados, debe seguirse la temperatura detrabajo prescrita para asegurar una aplicación de alta calidad. ¡Latemperatura no debe ser excedida! El sobrecalentamiento puede producircarbonilla o el chamuscamiento del material, lo que puede llevar ainterrupciones o daños en la unidad.

El material siempre debe fundirse ligeramente. Evite las exposiciones largase innecesarias al calor. Cuando trabaje sin interrupciones, debe reducirse latemperatura. La temperatura en el tanque de la unidad debe coordinarse conel consumo de material. Cuando se consume una cantidad grande dematerial, la temperatura debe ajustarse cercana a la de trabajo; menorconsumo indica una temperatura menor.

Al procesar materiales fríos, considere la influencia del calor por fricción y latemperatura ambiente. Enfríe si es necesario.

Page 13: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Seguridad 1‐1

� 2011 Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_SP

Sección 1

Seguridad

Leer esta sección antes de utilizar el equipo. Esta sección contienerecomendaciones y prácticas aplicables a la instalación, funcionamiento ymantenimiento seguro (en lo sucesivo denominado "uso") del productodescrito en este documento (en lo sucesivo denominado "equipo"). A lo largodel presente documento, aparece información adicional de seguridad, enforma de mensajes de alerta sobre la seguridad de una tarea específica.

¡AVISO! El incumplimiento de los mensajes de seguridad,recomendaciones, y procedimientos para evitar riesgos proporcionados eneste documento puede provocar lesiones personales, incluso la muerte, odaños al equipo o la instalación.

Señales de alerta de seguridad

Las siguientes señales de alerta de seguridad y palabras de aviso se utilizana lo largo del presente documento para alertar al lector de los riesgospersonales en materia de seguridad o para identificar condiciones quepueden producir daños al equipo o a la instalación. Se debe cumplir con todala información de seguridad que sigue a la palabra de aviso.

¡AVISO! Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,puede provocar lesiones personales graves, incluso la muerte.

¡PRECAUCIÓN! Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no seevita, puede producir lesiones personales leves o moderadas.

¡PRECAUCIÓN! (Utilizado sin la señal de alerta de seguridad) Indica unasituación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar dañosen el equipo o en la instalación.

Page 14: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Seguridad1‐2

� 2011 Nordson CorporationSafe_PPA1011LUE_SP

Responsabilidades del propietario del equipo

Los propietarios del equipo son los responsables de gestionar la informaciónde seguridad y asegurarse de que se cumplan todas las instrucciones ynormas de uso del equipo, así como de cualificar a los potenciales usuarios.

Información de seguridad� Examinar y evaluar la información de seguridad de todas las fuentes

aplicables, incluyendo la política del propietario, las mejores prácticasindustriales, los reglamentos vigentes, la información del productofacilitada por el fabricante y el presente documento.

� Poner la información de seguridad a disposición de los usuarios delequipo de acuerdo con los reglamentos vigentes. Para obtener másinformación, contactar con la autoridad jurisprudente.

� Mantener en estado legible la información de seguridad, incluidas lasetiquetas de seguridad pegadas al equipo.

Instrucciones, requisitos y normas� Asegurarse de que el equipo se utilice de acuerdo con las instrucciones

proporcionadas en este documento, en los códigos y reglamentosvigentes y en las prácticas de la industria.

� Si fuera necesario, solicitar autorización al departamento de ingeniería oseguridad, o a otro cargo similar de su organización, antes de instalar outilizar el equipo por primera vez.

� Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado.

� Realizar inspecciones de seguridad para asegurarse de que se cumplanlas prácticas requeridas.

� Volver a evaluar las prácticas y los procedimientos de seguridad siempreque se realice algún cambio en el proceso o equipo.

Page 15: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Seguridad 1‐3

� 2011 Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_SP

Cualificaciones del usuario

Es responsabilidad de los propietarios del equipo asegurarse de que losusuarios:

� Reciban una formación de seguridad apropiada para su cometido, deacuerdo con los reglamentos vigentes y las prácticas de la industria

� Estén familiarizados con las políticas y procedimientos de seguridady prevención de accidentes del propietario del equipo

� Reciban de una persona cualificada una instrucción específica parael equipo y la tarea que van a realizar

NOTA: Nordson puede proporcionar formación de instalación,manejo y mantenimiento específica para el equipo. Para obtener másinformación, contactar con el representante de Nordson

� Posean habilidades técnicas y comerciales y un nivel de experienciaadecuados para su cometido

� Estén capacitados físicamente para desempeñar su cometido y noestén bajo la influencia de ninguna sustancia que pueda disminuirsus capacidades físicas y psíquicas

Prácticas de seguridad de la industria aplicables

Los siguientes principios de seguridad se aplican al uso del equipo, deacuerdo con lo que se explica en este documento. La información facilitadaaquí no incluye todas las prácticas de seguridad existentes, pero representalas mejores prácticas para equipos con un potencial de peligro similar a losutilizados en industrias parecidas.

Uso previsto del equipo� Utilizar el equipo únicamente según la finalidad indicada y respetando los

límites especificados en este documento.

� No modificar el equipo.

� No utilizar materiales incompatibles ni dispositivos auxiliares noaprobados. Ponerse en contacto con el representante de Nordson encaso de cualquier duda o pregunta sobre los materiales compatibles o eluso de dispositivos auxiliares no aprobados.

Page 16: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Seguridad1‐4

� 2011 Nordson CorporationSafe_PPA1011LUE_SP

Instrucciones y mensajes de seguridad� Leer y seguir las instrucciones de este documento y de los demás

documentos relacionados.

� Familiarizarse con la ubicación y el significado de las etiquetas y losrótulos de seguridad que se encuentran en el equipo. Ver Etiquetas yrótulos de seguridad al final de esta sección.

� Si no se está seguro de cómo utilizar el equipo, contactar con elrepresentante de Nordson para recibir asistencia.

Prácticas de instalación� Montar el equipo de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en

este documento y en la documentación proporcionada con losdispositivos auxiliares.

� Asegurarse de que el equipo está indicado para el entorno en el que seva a utilizar. Este equipo no ha sido certificado de conformidad con laDirectiva ATEX ni como no peligroso por inflamable, por tanto, no debeinstalarse en entornos potencialmente explosivos.

� Asegurarse de que las características de procesamiento del material nooriginen un entorno peligroso. Ver la Hoja de datos de seguridad delmaterial (HDSM) correspondiente.

� Si la configuración de instalación requerida no coincide con lasinstrucciones de instalación, contactar con el representante de Nordsonpara recibir asistencia.

� Colocar el equipo para garantizar una operación segura. Tener en cuentalas separaciones requeridas entre el equipo y otros objetos.

� Instalar interruptores de desconexión con bloqueo para aislar el equipo ytodos los dispositivos auxiliares de sus fuentes de alimentación.

� Poner a tierra todo el equipo correctamente. Contactar con el organismode seguridad local para leyes de construcción para obtenerrequerimientos específicos.

� Asegurarse de que el equipo con fusibles contenga fusibles del mismotipo y amperaje.

� Contactar con la autoridad jurisprudente para determinar losrequerimientos relativos a los permisos de instalación y a lasinspecciones.

Procedimientos operativos� Familiarizarse con la ubicación y el funcionamiento de todos los

dispositivos de seguridad e indicadores.

� Verificar que el equipo, incluidos todos los dispositivos de seguridad(protecciones, enclavamientos, etc.) funcionen correctamente y que secumplan las condiciones ambientales requeridas.

� Utilizar el equipo de protección personal (EPP) especificado para cadatarea. Ver Información de seguridad del equipo o las instrucciones delfabricante del material, así como los requerimientos de las HDSM y delequipo de protección personal.

� No utilizar el equipo si no funciona correctamente o si muestra síntomasde mal funcionamiento.

Page 17: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Seguridad 1‐5

� 2011 Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_SP

Procedimientos de mantenimiento y reparación� Encomendar la operación o el servicio del equipo únicamente a personal

con formación y experiencia apropiada.

� Realizar las actividades de mantenimiento programado de acuerdo conlos intervalos especificados en este documento.

� Eliminar la presión de los sistemas hidráulico y neumático antes deintervenir en los mismos.

� Desconectar el equipo y todos los dispositivos auxiliares antes deintervenir en los mismos.

� Utilizar únicamente piezas de repuesto o reparadas autorizadas porNordson.

� Leer y respetar las instrucciones del fabricante y las HDSMsuministradas con los compuestos de limpieza del equipo.

NOTA: Las HDSM de los compuestos de limpieza comercializados porNordson pueden obtenerse en www.nordson.com o llamando a surepresentante de Nordson.

� Antes de volver a poner en marcha el equipo, confirmar que todos losdispositivos de seguridad funcionen correctamente.

� Eliminar los compuestos de limpieza y los materiales de los procesosresiduales de acuerdo con los reglamentos vigentes. Ver la HDSMaplicable o contactar con la autoridad jurisprudente para ese tipo deinformación.

� Las etiquetas de aviso de seguridad del equipo deben mantenerselimpias. Sustituir las etiquetas desgastadas o dañadas.

Información de seguridad del equipo

La presente información de seguridad del equipo es aplicable a lossiguientes tipos de equipos de Nordson:

� equipos de aplicación de adhesivo termofusible y adhesivo frío ytodos los accesorios relacionados

� controladores de aplicación, temporizadores, sistemas de deteccióny verificación, así como el resto de los dispositivos opcionales decontrol de proceso

Page 18: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Seguridad1‐6

� 2011 Nordson CorporationSafe_PPA1011LUE_SP

Parada del equipo

Para completar de forma segura muchos de los procedimientos descritos eneste documento, primero se debe parar el equipo. El grado de paradarequerido varía en función del tipo de equipo en uso y del procedimiento quese está realizando. En caso necesario, las instrucciones de desconexión se especifican al iniciodel procedimiento. Los grados de parada son:

Eliminar la presión hidráulica del sistemaEliminar completamente la presión hidráulica del sistema antes de dañar lasconexiones hidráulicas o las juntas. Ver el manual del producto específicodel fusor para instrucciones sobre cómo eliminar la presión hidráulica delsistema.

Desconectar la alimentación del sistemaAislar el sistema (fusor, mangueras, aplicadores y dispositivos opcionales)de todas las fuentes de alimentación antes de acceder a cualquier cableadoo punto de conexión de alta tensión desprotegido.

1. Desconectar el equipo y todos los dispositivos auxiliares conectados alequipo (sistema).

2. Para evitar que el equipo reciba alimentación accidentalmente, bloqueary marcar el (los) interruptor(es) de desconexión o el (los) disyuntor(es)del circuito que proporcionen alimentación eléctrica de entrada al equipoy a los dispositivos opcionales.

NOTA: La legislación estatal y la normativa industrial dictanrequerimientos específicos para el aislamiento de fuentes de energíapeligrosas. Ver la legislación o normativa apropiada.

Deshabilitación de los aplicadoresNOTA: A los aplicadores dispensadores de adhesivo se les denomina"pistolas" en algunas publicaciones anteriores.

Todos los dispositivos eléctricos o mecánicos que proporcionen una señalde activación a los aplicadores, la(s) electroválvula(s) del aplicador, o labomba del fusor deben deshabilitarse antes de ponerse a trabajar con unaplicador que esté conectado a un sistema sometido a presión.

1. Apagar o desconectar el dispositivo de activación del aplicador(controlador de aplicación, temporizador, PLC, etc.).

2. Desconectar la conexión eléctrica de señal de entrada de la(s)electroválvula(s) del aplicador.

3. Reducir la presión de aire a la(s) electroválvula(s) del aplicador a cero;después eliminar la presión del aire residual entre el regulador y elaplicador.

Page 19: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Seguridad 1‐7

� 2011 Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_SP

Avisos de seguridad generales y precauciones

La tabla 1‐1 contiene los avisos de seguridad generales y precaucionesreferidos a los equipos de adhesivo termofusible y adhesivo frío de Nordson.Revisar la tabla y leer detenidamente todos los avisos o precauciones quese refieran al tipo de equipo descrito en el presente manual.

Los tipos de equipos se designan en la tabla 1‐1 de la siguiente forma:

HM = Hot melt (termofusible), (fusores, mangueras, aplicadores, etc.)

PC = Process control (control de proceso)

CA = Cold adhesive (adhesivo frío), (bombas de aplicación, contenedorsometido a presión, y aplicadores)

Tabla 1‐1 Avisos de seguridad generales y precauciones

Tipo de equipo Aviso o Precaución

HM

¡AVISO! ¡Vapores peligrosos! Antes de procesar cualquier material deadhesivo reactivo al poliuretano (PUR) o material con base disolventeen un fusor de Nordson compatible, leer y cumplir con la HDSM delmaterial. Asegurarse de que no se superen la temperatura deprocesamiento y los puntos de inflamación del material así como deque se cumplan todos los requerimientos para el manejo seguro,ventilación, primeros auxilios y equipo de protección del personal. Elhacer caso omiso a los requerimientos de la HDSM puede provocardaños personales, incluso la muerte.

HM

¡AVISO! ¡Material reactivo! No limpiar nunca un componente dealuminio, ni lavar ningún equipo de Nordson con disolventes derivadosde hidrocarburos halogenados. Los fusores y aplicadores de Nordsoncontienen componentes de aluminio que pueden reaccionarviolentamente con hidrocarburos halogenados. El uso de compuestosderivados de hidrocarburos halogenados en el equipo de Nordsonpueden provocar lesiones personales, incluso la muerte.

HM, CA¡AVISO! ¡Sistema sometido a presión! Eliminar la presión hidráulicadel sistema antes de dañar las conexiones hidráulicas o juntas. Encaso de no eliminar la presión hidráulica del sistema puede provocar laliberación incontrolada del adhesivo termofusible o frío, provocandolesiones personales.

Continúa...

Page 20: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Seguridad1‐8

� 2011 Nordson CorporationSafe_PPA1011LUE_SP

Avisos de seguridad generales y precauciones (cont.)

Tabla 1‐1 Avisos de seguridad generales y precauciones (cont.)

Tipo de equipo Aviso o Precaución

HM

¡AVISO! ¡Material fundido! Al intervenir en equipos que contengantermofusible fundido, usar protección para los ojos o la cara, ropa deprotección para la piel y guantes de protección contra el calor. Inclusosolidificado, el termofusible también puede provocar quemaduras. Elno usar equipo de protección personal adecuado puede provocarlesiones personales.

HM, PC

¡AVISO! ¡El equipo se pone en marcha automáticamente! Losdispositivos de activación a distancia se usan para controlaraplicadores de termofusible automáticos. Antes de trabajar con ocerca de un aplicador en funcionamiento, deshabilitar el dispositivo deactivación del aplicador y retirar el suministro de aire a la(s)electroválvula(s) del aplicador. El no desactivar el dispositivo deactivación del aplicador ni retirar el suministro de aire a la(s)electroválvula(s) puede provocar lesiones personales.

HM, CA, PC

¡AVISO! ¡Riesgo de electrocución! Incluso si está desconectado oaislado eléctricamente en el interruptor de desconexión o en elinterruptor automático, el equipo aún puede conectarse a losdispositivos auxiliares con tensión. Desconectar y aislar el sistemaeléctrico de todos los dispositivos auxiliares antes de intervenir en elequipo. Si la alimentación eléctrica del equipo auxiliar no se aíslacorrectamente antes de intervenir en el equipo, pueden producirselesiones personales, incluyendo la muerte.

HM, CA, PC

¡AVISO! ¡Peligro de incendio o explosión! El equipo de adhesivo deNordson no está indicado para uso en ambientes explosivos y no hasido certificado de conformidad con la Directiva ATEX ni como nopeligroso por inflamable. Además, este equipo no debe utilizarse conadhesivos con base disolvente que pueden crear una atmósferaexplosiva al ser procesados. Ver la HDSM del adhesivo paradeterminar sus características y limitaciones de procesamiento. El usode adhesivos con base disolvente incompatibles o el procesamientoinadecuado de los adhesivos con base disolvente puede provocarlesiones personales, incluso la muerte.

Continúa...

Page 21: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Seguridad 1‐9

� 2011 Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_SP

Tabla 1‐1 Avisos de seguridad generales y precauciones (cont.)

Tipo de equipo Aviso o Precaución

HM, CA, PC¡AVISO! Encomendar la operación o el servicio del equipo únicamentea personal con formación y experiencia apropiada. La utilización depersonal no formado o inexperto en el funcionamiento o elmantenimiento del equipo puede provocar daños, incluso la muerte, alpropio personal o a otros, así como daños al equipo.

HM

¡PRECAUCIÓN! ¡Superficies calientes! Evitar el contacto con lassuperficies metálicas calientes de aplicadores, mangueras y ciertoscomponentes del fusor. Si no pudiera evitarse el contacto, llevarguantes y ropa de protección contra el calor al trabajar en lascercanías del equipo calefactado. El no evitar el contacto consuperficies metálicas calientes puede provocar lesiones personales.

HM

¡PRECAUCIÓN! Algunos fusores de Nordson están específicamentediseñados para procesar termofusible reactivo al poliuretano (PUR). Elintentar procesar PUR en equipos que no estén específicamentediseñados para tal propósito puede dañar el equipo y provocar lareacción prematura del termofusible. Si no está seguro de si su equipopuede procesar PUR, contactar con el representante de Nordson pararecibir asistencia.

HM, CA

¡PRECAUCIÓN! Antes de utilizar cualquier compuesto de limpieza oenjuague sobre o dentro del equipo, leer y cumplir con lasinstrucciones del fabricante y con la HDSM suministrada con elcompuesto. Algunos compuestos de limpieza pueden reaccionar deforma impredecible con el adhesivo termofusible o el adhesivo frío,provocando daños al equipo.

HM

¡PRECAUCIÓN! El equipo de termofusible de Nordson está probadoen fábrica con disolvente de tipo R de Nordson que contieneplastificante de adipato de poliéster. Ciertos materiales termofusiblespueden reaccionar con disolvente de tipo R y formar una goma sólidaque obstruye el equipo. Antes de usar el equipo, confirmar que eltermofusible sea compatible con el disolvente de tipo R.

Page 22: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Seguridad1‐10

� 2011 Nordson CorporationSafe_PPA1011LUE_SP

Otras precauciones de seguridad� No usar una llama abierta para calentar los componentes del sistema de

adhesivo termofusible.

� Comprobar diariamente las mangueras de alta presión en busca deseñales de desgaste excesivo, daños, o fugas.

� No apuntar nunca con una pistola manual de aplicación a uno mismo ni aotras personas.

� Sujetar las pistolas manuales de aplicación por el punto de suspensiónadecuado.

Primeros auxilios

Si el termofusible fundido entra en contacto con la piel:

1. NO intentar retirar el adhesivo termofusible fundido de la piel.

2. Inmediatamente empapar la zona afectada con agua fría y limpia hastaque el termofusible se enfríe.

3. NO intentar retirar el termofusible solidificado de la piel.

4. En caso de quemaduras graves, tratar las descargas.

5. Buscar de inmediato atención médica especializada. Entregar la HDSMdel adhesivo termofusible al personal médico que le atienda.

Page 23: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Avisos de seguridad 1‐11

P/N 7560329_022015 Nordson Corporation VarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Avisos de seguridad especiales

Rótulos de seguridad en el aplicador

En el aplicador se encuentran montados los siguientes rótulos de seguridad:

AVISO: Tensión eléctrica peligrosa. Cualquier incumplimiento puedeprovocar lesiones personales, la muerte y/o daños en el equipo y en losaccesorios.

Avisos de seguridad en el manual

En el manual se utilizan los siguientes pictogramas y avisos de seguridadcorrespondientes:

AVISO: Tensión eléctrica peligrosa. Cualquier incumplimiento puedeprovocar lesiones personales, la muerte y/o daños en el equipo y en losaccesorios.

AVISO: ¡Caliente! Peligro de quemaduras. Llevar guantes aislantes delcalor.

AVISO: ¡Caliente! Peligro de quemaduras. Llevar gafas de protección yguantes aislantes del calor.

AVISO: Sistema y adhesivo sometidos a presión. Eliminar la presión delsistema. Cualquier incumplimiento puede originar quemaduras de caráctergrave.

PRECAUCIÓN: Cualquier incumplimiento puede originar daños del equipoy de los accesorios.

Page 24: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Avisos de seguridad1‐12

P/N 7560329_02 2015 Nordson CorporationVarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Esta página ha sido dejada en blanco intencionadamente.

Page 25: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Introducción 2‐1

P/N 7560329_02� 2015 Nordson Corporation VarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Sección 2

Introducción

Uso previstoLos aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M, en lo sucesivo denominadostambién aplicadores, han sido desarrollados especialmente para elprocesamiento de adhesivos líquidos basados en agua (PVAC) y viscosidadmedia hasta alta, en lo sucesivo denominados adhesivo.

Los aplicadores se utilizan para la aplicación sencilla y continua o compleja eintermitente de adhesivo por contacto y pueden configurarse según lasnecesidades del cliente.

Los aplicadores, compuestos por un cuerpo base y una boquilla dehendidura, se accionan mediante uno o varios módulos de accionamientoneumático del tipo LA725.

Cualquier otro uso será considerado inadecuado. El fabricante no seresponsabiliza de posibles daños, el riesgo será exclusivamente del usuario.

El uso previsto incluye también el cumplimiento de las condiciones deservicio, mantenimiento y conservación prescritas por el fabricante.

El producto aquí descrito solo debe ser utilizado, mantenido y reparado porpersonas que estén familiarizadas con el mismo y que hayan sido instruidascon respecto a los peligros.

Se deben cumplir las disposiciones de prevención de accidentespertinentes, así como todas las demás reglas relacionadas con la técnica deseguridad y la salud laboral generalmente reconocidas.

Page 26: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Introducción2‐2

P/N 7560329_02 � 2015 Nordson CorporationVarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Uso inadecuado - Ejemplos -

Los aplicadores no deben utilizarse bajo las siguientes condiciones:

� En un entorno de sistema defectuoso

� En ambientes con peligro de explosión

� Con la caja abierta o con los dispositivos de protección retirados

� En entornos que no respondan a los requerimientos de protecciónnecesarios

� Tras modificaciones no admitidas

Los aplicadores no pueden ser utilizados para los siguientesprocesamientos:

� Materiales explosivos e inflamables

� Materiales sensibles a presión

� De productos alimenticios

Page 27: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Introducción 2‐3

P/N 7560329_02� 2015 Nordson Corporation VarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Información generalLos aplicadores VarioCoat-S y VarioCoat-M se diferencian por su diseño ycampo de aplicación.

VarioCoat-S(Single module

applicator)

VarioCoat-M(Multi module

applicator)

Número de módulos 1 1 - 22

Posición de módulo Fija Variable

Distancia mínima entre módulos - 26 mm

Aplicación continua de adhesivo Hasta 80 mmde anchura

Hasta 600 mmde anchura

Aplicación de adhesivointermitente

Sí Sí

Máxima anchura de aplicador 120 mm 610 mm

Avisos de seguridad¡Es imprescindible leer y tener en cuenta los avisos de seguridad antes de lainstalación y puesta en marcha del equipo!

¡Los avisos de seguridad generales se encuentran en la carpeta dedocumentación o forman parte del presente manual!

¡El presente manual contiene los avisos de seguridad especiales!

Riesgos residualesNordson desconoce riesgos residuales.

Listas de piezas de repuesto actualesUtilizar únicamente la lista de piezas de repuesto más reciente adjunta alequipo.

En caso de dudas, rogamos que se ponga en contacto con Nordson.

Page 28: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Introducción2‐4

P/N 7560329_02 � 2015 Nordson CorporationVarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Descripción de funcionamientoLa siguiente figura muestra el principio de funcionamiento de un aplicador enun sistema completo.

Se pretende encolar un substrato (7). Las correas de transporte (8)transportan los substratos. Cuando el comienzo de un substrato alcanza lafotocélula (10), se refleja la luz emitida y el programa arranca. La unidad decontrol calcula todos los datos en función de la velocidad de la máquina deproducción. El transmisor de impulso giratorio (4) está acopladomecánicamente a través de un engranaje al dispositivo de transporte,proporcionando un impulso por milímetro. La unidad de control procesatodos los datos y decide cuándo se activan los aplicadores (5).

La bomba de adhesivo (12) está conectada al suministro de aire comprimido(1). Trabaja continuamente y bombea el adhesivo desde el recipiente deadhesivo (11) a los aplicadores (5).

La válvula proporcional (2) es alimentada por la unidad de control (3) conuna corriente de entre 0 y 20 mA. La intensidad de la corriente varía enfunción de la velocidad de la máquina de producción. La corriente abre laválvula proporcional (2) más o menos en función de la intensidad de lacorriente, abriéndose el regulador de adhesivo (9) correspondientemente. Eladhesivo fluye a los aplicadores (5) y se proyecta sobre el substrato. Lalongitud de aplicación queda determinada por el programa de la unidad decontrol.

Page 29: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Introducción 2‐5

P/N 7560329_02� 2015 Nordson Corporation VarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Sistema eléctrico

Aire comprimido

Adhesivo

1

5

22

3

4

8

7

6

12

11

9

10

Fig. 2‐1 Plano principal

1 Suministro de aire comprimido2 Válvula proporcional3 Unidad de control4 Transmisor de impulso giratorio

5 Aplicador6 Pista de adhesivo7 Substrato8 Correa de transporte

9 Regulador de presión deadhesivo

10 Fotocélula11 Recipiente de adhesivo12 Bomba de adhesivo

Page 30: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Introducción2‐6

P/N 7560329_02 � 2015 Nordson CorporationVarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

FuncionamientoLos aplicadores de control electroneumático están previstos para elprocesamiento de adhesivos basados en agua. Resultan especialmenteadecuados para la aplicación continua o intermitente de adhesivo porcontacto.

El módulo del aplicador funciona con aire comprimido. Al aplicar una tensióna la electroválvula que se encuentra en el módulo, la aguja de boquilla en elmódulo se mueve hacia abajo gracias al aire comprimido y la boquilla delmódulo se abre. Al anular la tensión, el aire comprimido empuja la aguja deboquilla hacia arriba cerrando de este modo la boquilla.

Debido al cierre del módulo se genera una depresión que retira el adhesivosobrante de vuelta al módulo. De este modo se produce una rotura limpia dela aplicación de adhesivo.

Componentes

Aplicador VarioCoat-S

1

3

44

Fig. 2‐2 Distribuidor con boquilla de hendidura para VarioCoat-S

1 Distribuidor 2 Boquilla de hendidura 3 Chapa de encolado (configurable)

Page 31: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Introducción 2‐7

P/N 7560329_02� 2015 Nordson Corporation VarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

9

10

2

7

11

4

5

8 3

6

1

Fig. 2‐3 Aplicador VarioCoat-S con placa adaptadora

1 Placa adaptadora (opcional)2 Soporte de placa adaptadora3 Conexión de adhesivo4 Conexión de electroválvula

5 Conexión de aire comprimido6 Tornillos de fijación7 Carcasa de válvula con

electroválvula8 Caperuza de protección

9 Activador manual para laelectroválvula

10 Botón giratorio11 Módulo LA725

Page 32: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Introducción2‐8

P/N 7560329_02 � 2015 Nordson CorporationVarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

8

5

4

6

3

1

29

7

10

Fig. 2‐4 Aplicador VarioCoat-S con placa de cambio rápido

1 Placa de cambio rápido (opcional)2 Placa base3 Conexión de adhesivo4 Conexión de electroválvula

5 Conexión de aire comprimido6 Tornillos de fijación7 Carcasa de válvula con

electroválvula

8 Caperuza de protección9 Activador manual para la

electroválvula10 Módulo LA725

Nota: Determinados componentes solo están disponibles cuando el aplicador se configura de forma correspondiente.

Page 33: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Introducción 2‐9

P/N 7560329_02� 2015 Nordson Corporation VarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Aplicador VarioCoat-M

14

5

8

7

13

15

9

10

64

1

11

12

3 22

Fig. 2‐5 Aplicador VarioCoat-M

1 Distribuidor2 Boquilla de hendidura3 Chapa de encolado4 Módulo LA7255 Conexión de adhesivo

(centralizada)6 Conexión de adhesivo (directa)

7 Conexión de aire comprimido(centralizada)

8 Válvula de desaireación(adhesivo)

9 Válvula estranguladora(adhesivo)

10 Tornillos de fijación y tuercas11 Tornillos de apriete

12 Tornillo de centraje13 Conexión de electroválvula14 Conexión de aire comprimido

(solo para aplicadores sinconexión centralizada de airecomprimido)

15 Activador manual para laelectroválvula

Nota: Determinados componentes solo están disponibles cuando el aplicador se configura de forma correspondiente.

Page 34: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Introducción2‐10

P/N 7560329_02 � 2015 Nordson CorporationVarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Page 35: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Instalación 3‐1

P/N 7560329_02� 2015 Nordson Corporation VarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Sección 3

Instalación

AVISO: Encomendar las siguientes tareas exclusivamente a personalespecializado. Seguir los avisos de seguridad aquí y en toda ladocumentación.

AVISO: Antes de la conexión de las electroválvulas se debe interrumpir latensión de alimentación de la unidad de control. De lo contrario, existepeligro de muerte.

DesembalarDesembalar con precaución. A continuación comprobar si hay daños detransporte. Reutilizar el material de embalaje o desecharlo apropiadamenteconforme a las disposiciones vigentes.

El aplicador viene completamente premontado de fábrica (ver Componentesen la sección Introducción).

TransporteEl aplicador es una pieza fabricada con elevada precisión y muy valiosa.¡Tratar con sumo cuidado! Proteger la boquilla de hendidura frente aposibles daños, por ejemplo, utilizando el embalaje original.

Almacenamiento¡No almacenar a la intemperie! Proteger contra humedad y polvo. No colocarnada sobre la boquilla de hendidura. Proteger la boquilla de hendidura frentea posibles daños, por ejemplo, volviendo a colocarla en el embalaje original.

DesecharCuando su producto Nordson ha cumplido su propósito y/o deja de sernecesario, por favor, deséchelo de acuerdo con las disposiciones vigentes.

Page 36: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Instalación3‐2

P/N 7560329_02 � 2015 Nordson CorporationVarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

MontarDebido a las posibles oscilaciones propias del aplicador originadas por elfuncionamiento intermitente, el aplicador se debe instalar del modo más fijoposible.

También debe evitarse en la medida de lo posible la transmisión deoscilaciones desde la máquina de producción al aplicador.

A fin de obtener un buen resultado es necesario que el aplicador este alineadocon exactitud en sentido horizontal, vertical, axial y radial en cuanto al aplicador.

El montaje se debe efectuar en un punto de fácil acceso ya que los aplicadoresdeben ser desmontados para la limpieza y el mantenimiento.

NOTA: El término de máquina de producción designa, en términos generales, aaquella instalación (por� ejemplo, máquina embaladora) en la cual se integra elequipamiento de Nordson para la aplicación de adhesivo. El término tiene elmismo significado que este otro término utilizado en algunas ocasiones en losdocumentos de Nordson: máquina principal.

Fig. 3‐1 Alineación del aplicador VarioCoat-S

Fig. 3‐2 Alineación del aplicador VarioCoat-M

NOTA: A fin de obtener una distribución uniforme del adhesivo es necesarioque la boquilla de hendidura y el substrato tengan suficiente contacto en todomomento. De forma ideal, la profundidad de sumersión debe ser de tan solounos pocos milímetros. Procurar que haya una tensión de substrato suficiente,constante y uniforme.

Page 37: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Instalación 3‐3

P/N 7560329_02� 2015 Nordson Corporation VarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

ConectarA continuación se describen las conexiones más utilizadas. En algunoscasos, por ejemplo, en funcionamiento aislado o bajo condiciones de recintoestéril se pueden requerir medidas especiales.

Eléctrico

AVISO: Antes de la conexión de la línea eléctrica se debe interrumpir latensión de alimentación de la unidad de control. De lo contrario, existepeligro de muerte.

Conectar el cable de conexión de la unidad de control a la conexión deelectroválvula (7, fig. 3‐4) del aplicador. Ver la fig. 3‐3 para la asignación delos pines.

AVISO: No utilizar aceleradores de conmutación que acorten los tiempos deconmutación de las electroválvulas mediante un impulso de sobretensión.Activar la electroválvula exclusivamente con una tensión de 24 VDC.Mayores tensiones (por ejemplo, debido a picos de tensión) provocan dañosen la electroválvula.

Pin 1 (+24 V)

Pin 4 (GND) Sin ocupar

Fig. 3‐3 Alineación del aplicador VarioCoat-M

Page 38: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Instalación3‐4

P/N 7560329_02 � 2015 Nordson CorporationVarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Línea de material

Ver la figura 3‐4.

Aplicador VarioCoat-S

Ver el tipo A. Conectar la línea de material del recipiente de adhesivo o de labomba de adhesivo a la conexión de adhesivo (1) del aplicador.

Aplicador VarioCoat-M con conexión centralizada de aire comprimidoy adhesivo

Ver el tipo B. Conectar la línea de material del recipiente de adhesivo o de labomba de adhesivo a la conexión centralizada de adhesivo (2) del aplicador.Todos los módulos se alimentan por medio de la conexión centralizada deadhesivo.*

Adicionalmente es posible conectar cada módulo también por separado auna línea de material a través de las conexiones de adhesivo (3).

Aplicador VarioCoat-M sin conexión centralizada de aire comprimido yadhesivo

Ver el tipo C. Conectar las líneas de material del recipiente de adhesivo o dela bomba de adhesivo a las conexiones de adhesivo (3) del aplicador. Cadamódulo se conecta por separado a una línea de material. De este modo esposible trabajar al mismo tiempo con diferentes adhesivos y/o reguladoresde presión. En caso de adhesivos de alta viscosidad, se consigue reducir almínimo la caída de presión.*

* Solo es posible si se ha configurado el aplicador correspondientemente.

Neumático

Ver la figura 3‐4.

NOTA: La presión de adhesivo de trabajo recomendada es de 5 bar (72 psi)como máximo.

NOTA: Se debe filtrar el aire comprimido. El tamaño máximo de laspartículas de suciedad no debe ser superior a 5 μm.

Aplicador VarioCoat-S

Ver el tipo A. Conectar el suministro de aire comprimido a la conexión de airecomprimido (4) del aplicador.

Aplicador VarioCoat-M con conexión centralizada de aire comprimidoy adhesivo

Ver el tipo B. Conectar el suministro de aire comprimido a la conexióncentralizada de aire comprimido (5) del aplicador. Todos los módulos sealimentan por medio de la conexión centralizada de aire comprimido.*

Aplicador VarioCoat-M sin conexión centralizada de aire comprimido yadhesivo

VarioCoat-M C. Conectar el suministro de aire comprimido a las conexionesde aire comprimido (6) de los módulos del aplicador. Cada módulo seconecta por separado a una línea de aire comprimido.

* Solo es posible si se ha configurado el aplicador correspondientemente.

Page 39: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Instalación 3‐5

P/N 7560329_02� 2015 Nordson Corporation VarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

3

5

1

3

4

6

6

2

1

6

4

6

4

Tipo C Tipo B

Tipo A

Fig. 3‐4 Conexiones

1 Conexión de adhesivo2 Conexión de adhesivo

(centralizada)

3 Conexión de adhesivo4 Conexión de aire comprimido

5 Conexión de aire comprimido(centralizada)

6 Conexión de electroválvula

Page 40: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Instalación3‐6

P/N 7560329_02 � 2015 Nordson CorporationVarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Page 41: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Manejo 4‐1

P/N 7179993_02� 2015 Nordson Corporation VarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Sección 4

Manejo

AVISO: Encomendar las siguientes tareas exclusivamente a personalespecializado. Seguir los avisos de seguridad aquí y en toda ladocumentación.

NOTA: ¡Peligro de daño! Proteger la electroválvula frente a efectos de fuerzade cualquier tipo.

Observaciones de procesamiento generales paraadhesivos

NOTA: Las siguientes observaciones son válidas especialmente para elprocesamiento de adhesivos, pero pueden aplicarse en términos generalesy de forma análoga a otros materiales.

� En cualquier caso se deben realizar ensayos previos antes de utilizar losproductos.

� Las superficies a recubrir deben tener temperatura ambiente y estarlibres de polvo, grasa y humedad.

� Mediante ensayos se debe averiguar cuál es el material adecuado,cuáles son las condiciones de trabajo óptimas y, si fuera necesario, cuáles el tratamiento previo necesario para las piezas de trabajo.

� Algunos substratos contienen plastificantes y otros componentesvolátiles que desaparecen con el tiempo. En algunas ocasiones se hanaplicado ceras, aceites separadores, etc. a las superficies. Sintratamiento previo o ensayos un pegado, por ejemplo, se puede soltarinmediatamente o más tarde.

NOTA: Se deben tener en cuenta las hojas de datos de procesamiento delmaterial utilizado.

Compatibilidad de diferentes adhesivosNOTA: No todos los adhesivos son compatibles entre sí. Una aplicaciónindebida puede provocar la descomposición del adhesivo llevando aanomalías de funcionamiento y averías en el equipo.

Nosotros, en calidad de proveedor del aplicador, no podemos asumirresponsabilidad alguna frente a los daños que se producen en los equipos,en las mangueras y en los aplicadores cuando los adhesivos se endurecencomo consecuencia de una manipulación incorrecta.

En casos de duda y/o un cambio de adhesivo previsto, rogamos se ponga encontacto con el proveedor del adhesivo, con nosotros o con alguna denuestras delegaciones.

Page 42: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Manejo4‐2

P/N 7179993_02 � 2015 Nordson CorporationVarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Desconectar en caso de emergenciaRogamos se informe detalladamente sobre los modos de comportamientoen caso de emergencia y sobre la ubicación y activación de los elementosde manejo de PARADA DE EMERGENCIA que se encuentran instalados enel área de producción.

AVISO: En una situación de emergencia se debe accionar inmediatamenteel interruptor de PARADA DE EMERGENCIA.

1. Accionar el elemento de manejo de PARADA DE EMERGENCIA máscercano (por ejemplo, interruptor de PARADA DE EMERGENCIA ointerruptor principal con función de PARADA DE EMERGENCIA).

2. Antes de cualquier reconexión, se debe averiguar y eliminar la causa dela situación de PARADA DE EMERGENCIA.

Puesta en marcha inicial1. Ajustar el aire comprimido en la bomba de adhesivo de tal modo que la

presión de adhesivo no supere los 25 bar (362 psi).

NOTA: En caso de una presión superior, los aplicadores dejan de trabajar.

2. Posicionar un recipiente debajo del aplicador y conectar la unidad decontrol.

3. Ajustar la unidad de control de tal modo que el adhesivo salga demanera uniforme y sin burbujas de aire de la boquilla de hendidura delaplicador.

VarioCoat-MEn caso de estar disponible, desairear el aplicador con la válvula dedesaireación (ver la fig. 2‐5).

4. Realizar un pegado de prueba y controlar el cordón de adhesivo.

NOTA: Si se requiere un cordón más espeso, se puede aumentar la presiónpero sin rebasar la máxima presión de adhesivo.

VarioCoat-MEn caso de estar disponibles, se puede adaptar la cantidad de adhesivo delos módulos con las válvulas estranguladoras (ver la fig. 2‐5).

Puesta en marcha diaria1. Comprobar si hay suficiente adhesivo en el recipiente.

2. Comprobar si la boquilla de hendidura está libre y limpia.

3. Habilitar el aire comprimido para la bomba de adhesivo.

Puesta fuera de servicio diaria1. Cerrar el aire comprimido para la bomba de adhesivo (estrangular a 0).

2. Cubrir la apertura de boquilla del aplicador con grasa lubricante o pastade silicona o sumergir el aplicador hasta la próxima puesta en marchaintroduciéndolo unos milímetros en un baño de agua limpia o aguajabonosa.

NOTA: Si la presión de adhesivo disponible en el aplicador alcanza los 15bar (210 psi), la aguja de boquilla de hendidura se mueve hacia abajoincluso sin aire comprimido y el adhesivo sale de la boquilla. Por tanto serecomienda reducir la presión de adhesivo en parada antes de desconectarel aire comprimido.

Page 43: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Mantenimiento 5‐1

P/N 7560329_02� 2015 Nordson Corporation VarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Sección 5

Mantenimiento

AVISO: Encomendar las siguientes tareas exclusivamente a personalespecializado. Seguir los avisos de seguridad aquí y en toda ladocumentación.

Su aplicador es de fácil mantenimiento y prácticamente libre demantenimiento. Bajo condiciones normales, todos los componentesalcanzan una larga vida útil.

AVISO: ¡Interrumpir la tensión de alimentación!

AVISO: ¡Interrumpir el suministro de adhesivo y aire comprimido!

AVISO: ¡A ser posible, los trabajos no deben realizarse sin guantes deprotección!

En principio, deben tenerse en cuenta los siguientes puntos:

� Es imprescindible prestar atención a que el material a aplicar seaprocesado en un estado limpio y filtrado.

� Las condiciones de servicio individuales y los diferentes materiales deaplicación requieren la correspondiente dedicación mínima en lo que acuidado se refiere.

� Para la limpieza exterior, por� ejemplo, de puntas de boquilla dehendidura, no deben utilizarse medios auxiliares metálicos afilados, sinocepillos suaves.

� Con motivo de todos los trabajos de reparación y de mantenimientodeben mantenerse en estado impecable tanto el puesto de trabajo comoel aplicador a reparar.

� A ser posible, los aplicadores que estén sucios deben lavarse enprofundidad. Esto es aplicable especialmente cuando se cambie la agujade boquilla o la boquilla de material.

� Durante los importantes trabajos de reparación, los aplicadores nodeben permanecer instalados, sino que deben desmontarse de lasmáquinas.

� Previamente se debe eliminar la presión de la línea de suministro dematerial.

Page 44: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Mantenimiento5‐2

P/N 7560329_02 � 2015 Nordson CorporationVarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Mantenimiento preventivo

Limpiar el aplicador

No es necesario limpiar el aplicador cuando se impida que penetre aire en elsistema hidráulico y entre en contacto con el adhesivo. Si esto ocurre, la colacomienza a endurecerse al cabo de aproximadamente 30 minutos. El tiempovaría en función del adhesivo utilizado. Las aperturas de boquilla dehendidura obstruidas o los aplicadores obstruidos se pueden limpiarfácilmente en cualquier momento.

NOTA: ¡No se debe desmontar un aplicador con el adhesivo endurecido! Eneste caso, los componentes sensibles resultarían dañados con todaseguridad.

De fábrica se recomienda dejar el aplicador durante 1 ‐ 2 días en aguacaliente para que se pueda disolver el adhesivo. Si fuera necesario, deberepetirse este proceso varias veces. Si el aplicador aún no puededesarmarse, deberá remitírnoslo para su reparación.

NOTA: No se debe limpiar con agua el módulo con la electroválvula.

Mantenimiento periódico

De fábrica se recomienda lavar con agua los aplicadores dos veces al año.Los aplicadores se deben mantener siempre limpios y a diario se deberáneliminar restos de adhesivo y suciedad.

NOTA: No se debe limpiar con agua el módulo con la electroválvula.

Page 45: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Mantenimiento 5‐3

P/N 7560329_02� 2015 Nordson Corporation VarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Desarmar el aplicador VarioCoat-S con placaadaptadora

AVISO: Interrumpir la tensión de alimentación.

AVISO: El sistema y el material se encuentran sometidos a presión.¡Desconectar el aire comprimido! De lo contrario, existe un peligroconsiderable de lesión.

Ver la figura 5‐2.

1. Poner a disposición un recipiente con agua.

2. Se debe procurar que el área de trabajo y todas las herramientas esténlimpias.

NOTA: Los cuerpos extraños pueden dañar las juntas y los asientos de juntay originar fugas.

3. Soltar la manguera de adhesivo de la conexión de adhesivo (1). Cerrar lamanguera de adhesivo con cinta adhesiva o un tapón para que no puedasalir adhesivo.

4. Aflojar el botón giratorio (12) con 2-3 giros.

5. Retirar la placa adaptadora (7) con el distribuidor (8) y la boquilla dehendidura (9).

6. Desenroscar la placa adaptadora (7) del distribuidor (8).

7. Retirar los tornillos (10) de la boquilla de hendidura (9) y retirar la boquillade hendidura.

8. Retirar los tornillos (11) y desarmar la boquilla de hendidura (9).

9. Retirar los tornillos (2) y retirar la carcasa de válvula con la electroválvula (3).

Fig. 5‐1 Desmontaje de la carcasa de válvula con electroválvula

10. Retirar el inserto de válvula (4) y el racor de caudal (5) del soporte deplaca adaptadora (6).

Page 46: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Mantenimiento5‐4

P/N 7560329_02 � 2015 Nordson CorporationVarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

NOTA: No es posible desarmar el inserto de válvula (4) sino que debesustituirse si fuera necesario.

11. Limpiar con agua todas las piezas con excepción de la carcasa deválvula con la electroválvula (3).

Ensamblaje el aplicador VarioCoat-S con placaadaptadora

Ver la figura 5‐2.

1. Engrasar los anillos en O del inserto de válvula (4) con grasa para anillosen O (sin figura).

2. Encajar el racor de caudal (5) y el inserto de válvula (4) en el soporte deplaca adaptadora (6).

NOTA: El taladro cónico del racor de caudal (5) debe estar orientado haciaarriba.

3. Empujar la carcasa de válvula con la electroválvula (3) por encima delinserto de válvula (4) y fijar con los tornillos (2).

4. Montar la boquilla de hendidura (9) (ver Boquilla de hendidura en estasección) e insertar y apretar los tornillos (11).

5. Atornillar la boquilla de hendidura (9) al distribuidor (8) con los tornillos(10).

6. Atornillar la placa adaptadora (7) al distribuidor (8).

7. Insertar la placa adaptadora (7) con el distribuidor (8) y la boquilla dehendidura (9) y asegurar con el botón giratorio (12).

Page 47: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Mantenimiento 5‐5

P/N 7560329_02� 2015 Nordson Corporation VarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

1

9

3

2

4

5

6

12

7

8

10

11

Fig. 5‐2 Aplicador VarioCoat-S con placa adaptadora

1 Conexión de adhesivo2 Tornillos3 Carcasa de válvula con

electroválvula4 Inserto de válvula

5 Racor de caudal6 Soporte de placa adaptadora7 Placa adaptadora8 Distribuidor

9 Boquilla de hendidura10 Tornillos11 Tornillos12 Botón giratorio

Page 48: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Mantenimiento5‐6

P/N 7560329_02 � 2015 Nordson CorporationVarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Desarmar el aplicador VarioCoat-S con placa decambio rápido

AVISO: Interrumpir la tensión de alimentación.

AVISO: El sistema y el material se encuentran sometidos a presión.¡Desconectar el aire comprimido! De lo contrario, existe un peligroconsiderable de lesión.

Ver la figura 5‐4.

1. Poner a disposición un recipiente con agua.

2. Se debe procurar que el área de trabajo y todas las herramientas esténlimpias.

NOTA: Los cuerpos extraños pueden dañar las juntas y los asientos de juntay originar fugas.

3. Soltar la manguera de adhesivo de la conexión de adhesivo (1). Cerrar lamanguera de adhesivo con cinta adhesiva o un tapón para que no puedasalir adhesivo.

4. Soltar la tuerca de la placa de cambio rápido (7).

5. Retirar la placa de cambio rápido (7) junto con el distribuidor (8) y laboquilla de hendidura (9).

6. Desenroscar la placa de cambio rápido (7) del distribuidor (8).

7. Retirar los tornillos (10) de la boquilla de hendidura (9) y retirar la boquillade hendidura.

8. Retirar los tornillos (11) y desarmar la boquilla de hendidura (9).

9. Retirar los tornillos (2) y retirar la carcasa de válvula con la electroválvula (3).

Fig. 5‐3 Desmontaje de la carcasa de válvula con electroválvula

Page 49: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Mantenimiento 5‐7

P/N 7560329_02� 2015 Nordson Corporation VarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

10. Retirar el inserto de válvula (4) y el racor de caudal (5) de la placabase (6).

NOTA: No es posible desarmar el inserto de válvula (4) sino que debesustituirse si fuera necesario.

11. Limpiar con agua todas las piezas con excepción de la carcasa deválvula con la electroválvula (3).

Ensamblar el aplicador VarioCoat-S con placa decambio rápido

Ver la figura 5‐4.

1. Engrasar los anillos en O del inserto de válvula (4) con grasa para anillosen O (sin figura).

2. Encajar el inserto de válvula (4) en la placa base (6).

3. Apretar la carcasa de válvula con la electroválvula (3) por encima delinserto de válvula (4) y apretar los tornillos (2).

4. Montar la boquilla de hendidura (9) (ver Boquilla de hendidura en estasección) y apretar los tornillos (11).

5. Atornillar la boquilla de hendidura (9) al distribuidor (8) con los tornillos (10).

6. Atornillar la placa de cambio rápido (7) al distribuidor (8).

7. Colocar el racor de caudal (5) en la placa de cambio rápido (7).

NOTA: El taladro cónico del racor de caudal (5) debe estar orientado haciaarriba.

8. Insertar la placa de cambio rápido (7) con el distribuidor (8) y la boquillade hendidura (9).

9. Insertar la placa adaptadora (7) con el distribuidor (8) y la boquilla dehendidura (9) y atornillar con la tuerca de la placa de cambio rápido (7).

Page 50: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Mantenimiento5‐8

P/N 7560329_02 � 2015 Nordson CorporationVarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

1

6

3

2

4

5

7

8

9

10

11

Fig. 5‐4 Aplicador VarioCoat-S con placa de cambio rápido

1 Conexión de adhesivo2 Tornillos3 Carcasa de válvula con

electroválvula4 Inserto de válvula

5 Racor de caudal6 Placa base7 Placa de cambio rápido8 Distribuidor

9 Boquilla de hendidura10 Tornillos11 Tornillos

Page 51: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Mantenimiento 5‐9

P/N 7560329_02� 2015 Nordson Corporation VarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Desarmar el aplicador VarioCoat-M

AVISO: Interrumpir la tensión de alimentación.

AVISO: El sistema y el material se encuentran sometidos a presión. Existeun peligro considerable de lesión.

Ver la figura 5‐6.

1. Poner a disposición un recipiente con agua.

2. Se debe procurar que el área de trabajo y todas las herramientas esténlimpias.

NOTA: Los cuerpos extraños pueden dañar las juntas y los asientos de juntay originar fugas.

3. Desconectar la bomba de adhesivo.

4. Colocar un recipiente debajo de la boquilla de hendidura (11) (sin figura).

5. Abrir todos los módulos (13) con la ayuda de una unidad de control paraque puedan salir los restos de adhesivo del aplicador.

6. Meter la manguera de aspiración de la bomba de adhesivo en un botecon agua limpia (sin figura).

7. Reducir la presión de la bomba de adhesivo y volver a aumentar estapresión de bomba según necesidad durante el lavado (sin figura).

8. Conectar la bomba de adhesivo.

9. Volver a abrir de forma pulsatoria todos los módulos (13) para quepuedan salir los restos de adhesivo de la boquilla de hendidura (11).Lavar hasta que el agua de lavado se quede clara.

10. Abrir la válvula de desaireación (3) y seguir lavando con agua limpia. Acontinuación volver a cerrar la válvula de desaireación (3).

11. Soltar la manguera de adhesivo de la conexión de adhesivo (1). Cerrar lamanguera de adhesivo con cinta adhesiva o un tapón para que no puedasalir agua.

AVISO: El sistema y el material se encuentran sometidos a presión. ¡Eliminarla presión! De lo contrario, existe un peligro considerable de lesión.

12. Soltar la manguera de aire comprimido de la conexión centralizada deaire comprimido (2).

NOTA: Poner una mano debajo de la boquilla de hendidura (11) al soltar lostornillos (9, 10).

13. Soltar los tornillos (9).

14. Soltar el tornillo de centraje (10) y retirar la boquilla de hendidura (11).

15. Retirar los tornillos (12) y desarmar la boquilla de hendidura (11).

Page 52: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Mantenimiento5‐10

P/N 7560329_02 � 2015 Nordson CorporationVarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Desarmar el aplicador VarioCoat-M (Cont.)

16. Retirar los tornillos (4) y retirar la carcasa de válvula con la electroválvula (5).

Fig. 5‐5 Desmontaje de la carcasa de válvula con electroválvula

17. Retirar el inserto de válvula (6) y el racor de caudal (7) del distribuidor (8).

NOTA: No es posible desarmar el inserto de válvula (6) sino que debesustituirse si fuera necesario.

18. Limpiar con agua todas las piezas, excepto la carcasa de válvula con laelectroválvula (5).

Page 53: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Mantenimiento 5‐11

P/N 7560329_02� 2015 Nordson Corporation VarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Ensamblar el aplicador VarioCoat-MVer la figura 5‐6.

1. Engrasar los anillos en O del inserto de válvula (6) con grasa para anillosen O (sin figura).

2. Encajar el racor de caudal (7) y el inserto de válvula (6) en eldistribuidor (8).

NOTA: El taladro cónico del racor de caudal (5) debe estar orientado haciaarriba.

3. Deslizar la carcasa de válvula con la electroválvula (5) por encima delinserto de válvula (6) y apretar los tornillos (4).

4. Montar la boquilla de hendidura (11) (ver Boquilla de hendidura en estasección) y apretar los tornillos (12).

NOTA: Asegurar que las superficies de contacto entre la boquilla dehendidura (11) y el distribuidor (8) estén limpias y sin rebaba.

5. Posicionar la boquilla de hendidura (11) en el centro del distribuidor (8) yempujar firmemente con la mano hacia arriba.

6. Apretar el tornillo de centraje (10). De este modo se consigue alinear laboquilla de hendidura (11) en el centro y centrarla.

NOTA: Sujetar bien la boquilla de hendidura (11) al apretar los tornillos (9).

7. Apretar los tornillos (9).

Page 54: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Mantenimiento5‐12

P/N 7560329_02 � 2015 Nordson CorporationVarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

4

1

11

6

2

1

3

12 11

5

7

8

9

10

13

14

Fig. 5‐6 Aplicador VarioCoat-M

1 Conexión de adhesivo2 Conexión de aire comprimido

(centralizada)3 Válvula de desaireación4 Tornillos5 Carcasa de válvula con

electroválvula

6 Inserto de válvula7 Racor de caudal8 Distribuidor9 Tornillos

10 Tornillo de centraje

11 Boquilla de hendidura12 Tornillos13 Pasador cilíndrico14 Módulo LA725

Page 55: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Mantenimiento 5‐13

P/N 7560329_02� 2015 Nordson Corporation VarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Boquilla de hendidura

Mantenimiento

La boquilla de hendidura y especialmente la apertura de boquilla determinanla calidad de la aplicación de adhesivo.

NOTA: Utilizar exclusivamente la herramienta de limpieza (número de pieza:7305005) para llevar a cabo la limpieza.

NOTA: La boquilla de hendidura es una pieza fabricada con gran precisión ymuy valiosa. ¡Tratar con sumo cuidado! Proteger la boquilla de hendidurafrente a posibles daños, por ejemplo, utilizando el embalaje original.

NOTA: Jamás se debe tocar o limpiar la apertura de la boquilla de hendiduracon materiales duros y/o abrasivos. Evitar el contacto entre la apertura deboquilla y los materiales metálicos.

NOTA: Utilizar exclusivamente galgas de espesores de plástico o cobre paradeterminar la anchura de hendidura.

NOTA: Proteger la boquilla de hendidura contra suciedad. Desmontar lasboquillas de hendidura sucias y limpiar todas las piezas con agua.

Montaje

NOTA: Para que la boquilla de hendidura funcione correctamente esnecesario que esté correctamente montada y alineada.

1. Posicionar la boquilla de hendidura (1) sobre una superficie nivelada (2),preferentemente con la placa trasera en un bloque perpendicular (3).

2. ¡Insertar los tornillos (5), pero no atornillarlos todavía!

3. Empujar la chapa de encolado en cada caso en la zona del tornillo (5)hacia abajo y apretar este tornillo (5).

NOTA: Prestar atención a que la chapa de encolado esté enrasada con laplaca delantera y trasera en el lado inferior (lado de salida de adhesivo (verla fig. 5‐8).

4. Repetir el proceso para todos los tornillos (5).

Page 56: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Mantenimiento5‐14

P/N 7560329_02 � 2015 Nordson CorporationVarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

3

5

4

1

2

Fig. 5‐7 Montaje de la boquilla de hendidura

1 Boquilla de hendidura2 Superficie nivelada

3 Bloque perpendicular4 Chapa de encolado

5 Tornillos

SÍ NO NO

Fig. 5‐8 Alineación de la chapa de encolado

Page 57: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Localización de averías 6‐1

P/N 7560329_02� 2015 Nordson Corporation VarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Sección 6

Localización de averías

AVISO: Encomendar las siguientes tareas exclusivamente a personalespecializado. Seguir los avisos de seguridad aquí y en toda ladocumentación.

Los aplicadores son de fácil mantenimiento, o bien, en su mayoría nonecesitan mantenimiento. En caso de utilizarlos según su uso previsto, todoslos elementos tienen una larga vida útil.

AVISO: ¡Interrumpir la tensión de alimentación!

AVISO: ¡Interrumpir el suministro de adhesivo!

AVISO: ¡A ser posible, los trabajos no deben realizarse sin guantes deprotección!

En principio, deben tenerse en cuenta los siguientes puntos:

� Es imprescindible prestar atención a que el material a aplicar seaprocesado en un estado limpio y filtrado. El aire de control también debeser suministrado a los aparatos en estado limpiado.

� Las condiciones de servicio individuales y los diferentes materiales deaplicación requieren la correspondiente dedicación mínima en lo que acuidado se refiere.

� Para la limpieza exterior, por ejemplo, de puntas de boquilla, no debenutilizarse medios auxiliares metálicos afilados, sino cepillos suaves.

� Con motivo de todos los trabajos de reparación y de mantenimientodeben mantenerse en estado impecable tanto el puesto de trabajo comoel aplicador a reparar.

� A ser posible, los aplicadores que estén sucios deben lavarse enprofundidad. Este es especialmente el caso cuando hay que cambiar laboquilla de hendidura, los elementos obturadores o la boquilla dematerial.

� Durante los importantes trabajos de reparación, los aplicadores nodeben permanecer instalados, sino que deben desmontarse de lasmáquinas.

� Previamente debe dejarse sin presión la línea de suministro de presión yde material.

Page 58: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Localización de averías6‐2

P/N 7560329_02 � 2015 Nordson CorporationVarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Problema Posible causa Acción correctiva

El aplicador norealiza el encolado

No hay aire comprimido / Airecomprimido insuficiente

Comprobar el sistema neumático. Si la presión neumáticaes inferior a 4 bar (58 psi), es posible que no se abra elmódulo. Aumentar la presión neumática a un valor máximode 6 bar (87 psi).

No hay tensión en laelectroválvula

Comprobar si hay 24 VDC disponibles en la conexión deelectroválvula. Comprobar la polaridad.

Electroválvula defectuosa Si la electroválvula no conmuta correctamente, conmutar laelectroválvula manualmente con el activador manual.

NOTA: Utilizar solo una tensión de control de 24 VDC.Evitar picos de tensión.

Boquilla de hendiduraobstruida

Limpiar la boquilla de hendidura.

Aire en el aplicador Abrir la válvula de desaireación hasta que el adhesivo salgade manera uniforme y sin burbujas de aire de la válvula dedesaireación.

Si no hay ninguna válvula de desaireación disponible, abrirel aplicador mediante activación hasta que el adhesivosalga de manera uniforme y sin burbujas de aire de laboquilla de hendidura del aplicador.

Válvula estranguladoracerrada

Abrir la válvula estranguladora por completo y ajustarlacorrectamente con una aplicación de prueba.

El adhesivo goteade la boquilla dehendidura

No hay aire comprimido / Airecomprimido insuficiente

Comprobar el sistema neumático. Si la presión neumáticaes inferior a 4 bar (58 psi), puede ocurrir que el aplicadortenga fugas. Aumentar la presión neumática a un valormáximo de 6 bar (87 psi).

Inserto de válvula gastado Sustituir el inserto de válvula.

Aplicación irregular La tensión del substrato esirregular en anchura

Comprobar y volver a ajustar la tensión del substrato sifuera necesario.

El aplicador no estáposicionado correctamente

Corregir la posición del aplicador en sentido axial y/o radial.

Comprobar la profundidad de sumersión de la boquilla dehendidura en el substrato. Una ligera tensión previa resultafavorable. La boquilla de hendidura se debe mover enparalelo con respecto al substrato y estar en contacto conel substrato.

Boquilla de hendidura sucia Limpiar la boquilla de hendidura.

La longitud deaplicación essuperior a la queestá ajustada en launidad de control

Aplicador sucio Desmontar el aplicador y comprobar si hay restos deadhesivo. Limpiar los elementos con agua fría de grifo (verla sección Mantenimiento).

NOTA: Jamás se deben utilizar medios auxiliares afiladoso metálicos para la limpieza. Se pueden dañar las piezasmetálicas.

La boquilla dehendidura seensuciarápidamente

La boquilla de hendidura noestá posicionadacorrectamente

El substrato se debe mover sin fricción por debajo de laboquilla de hendidura. Por tanto se debe inclinar la boquillade hendidura ligeramente en el sentido del substrato.

La boquilla de hendidurarasca sobre el substrato

Page 59: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Piezas de repuesto 7‐1

P/N 9560329_022015 Nordson Corporation VarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Sección 7

Piezas de repuesto

IntroducciónLas listas de piezas de repuesto de esta sección están divididas en lassiguientes columnas:

Item— Identifica las piezas representadas disponibles a través deNordson.

Part— Número de pieza de repuesto de Nordson para cada una de laspiezas de repuesto disponibles mostradas en la figura. Una serie derayas en la columna Part (‐ ‐ ‐ ‐ ‐) significa que no se puede pedir estapieza por separado.

Description— El nombre de la pieza de repuesto y, si fuera necesario,sus dimensiones y otras características. Los puntos en la columnaDescription muestran la relación entre los subgrupos, los subgrupossubordinados y las piezas individuales.

Quantity— La cantidad necesaria por cada equipo, subgrupo osubgrupo subordinado. La abreviatura ar (según necesidad) se utilizacuando la partida en cuestión son unos tamaños de barrica de embalajeo cuando el número por cada subgrupo varía en función de la versión delproducto o del modelo.

NOTA: Los textos solo están disponibles en inglés.

Listas de piezas de repuesto actuales

Se debe tener en cuenta que el equipo puede variar mínimamente de ladescripción o de determinados detalles del manual. Utilizar únicamente lalista de piezas de repuesto más reciente adjunta al equipo.

Page 60: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Piezas de repuesto7‐2

P/N 9560329_02 2015 Nordson CorporationVarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Spare Parts

VarioCoat-S (configurable)

123

7

65

2

4

Fig. 7‐1 VarioCoat-S (configurable)

Page 61: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Piezas de repuesto 7‐3

P/N 9560329_022015 Nordson Corporation VarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Item Part Description Qty Remarks

1 ­ Manifold, VarioCoat­S 1 See Manifolds,VarioCoat­S

2 ­ PPT-Set, VarioCoat­S 1 See PPT-Sets,VarioCoat­S

3 ­ Shim­set, VarioCoat­S (configurable) 1

4 ­ Slide plate (optional) 1 See Slide Plates

5 ­ Quick change plate (optional) 1 See Quick Change Plates

6 ­ LA725 module (incl. Slide plate clamp) (optional) 1 See Module complete,LA725 D/ASee Slide Plate Clamp

7 ­ Gun LA725 (incl. Quick change plate) (optional) 1 See Gun LA725See Quick Change Plates

- 7305005 Cleaning tool for slot-nozzle 1 See Section 5

Page 62: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Piezas de repuesto7‐4

P/N 9560329_02 2015 Nordson CorporationVarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Manifolds, VarioCoat-S

Item Part Description Qty Remarks

7304821 Manifold, VarioCoat-S, 0034

7304822 Manifold, VarioCoat-S, 0045

7304823 Manifold, VarioCoat-S, 0060

7304824 Manifold, VarioCoat-S, 0070

7304825 Manifold, VarioCoat-S, 0080

7304826 Manifold, VarioCoat-S, 0090

7304827 Manifold, VarioCoat-S, 0100

7304828 Manifold, VarioCoat-S, 0110

7304829 Manifold, VarioCoat-S, 0120

Page 63: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Piezas de repuesto 7‐5

P/N 9560329_022015 Nordson Corporation VarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

PPT-Sets, VarioCoat-S

1

3

2

Fig. 7‐2 PPT-Sets, VarioCoat-S

Item Part Description Qty Remarks

1 7304831 PPT-set, VarioCoat-S, 0034 -

7304851 PPT-set, VarioCoat-S, 0034, W.R. - Wear resistant

7304832 PPT-set, VarioCoat-S, 0045 -

7304852 PPT-set, VarioCoat-S, 0045, W.R. - Wear resistant

7304833 PPT-set, VarioCoat-S, 0060 -

7304853 PPT-set, VarioCoat-S, 0060, W.R. - Wear resistant

7304834 PPT-set, VarioCoat-S, 0070 -

7304854 PPT-set, VarioCoat-S, 0070, W.R. - Wear resistant

7304835 PPT-set, VarioCoat-S, 0080 -

7304855 PPT-set, VarioCoat-S, 0080, W.R. - Wear resistant

7304836 PPT-set, VarioCoat-S, 0090 -

7304856 PPT-set, VarioCoat-S, 0090, W.R. - Wear resistant

7304837 PPT-set, VarioCoat-S, 0100 -

7304857 PPT-set, VarioCoat-S, 0100, W.R. - Wear resistant

7304838 PPT-set, VarioCoat-S, 0110 -

7304858 PPT-set, VarioCoat-S, 0110, W.R. - Wear resistant

7304839 PPT-set, VarioCoat-S, 0120 -

7304859 PPT-set, VarioCoat-S, 0120, W.R. - Wear resistant

2 - Screw Allenhead M4x12, DIN912, A2 2

3 - Screw Allenhead M4x16, DIN912, A2 * *Qty. depends on length ofnozzle

Page 64: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Piezas de repuesto7‐6

P/N 9560329_02 2015 Nordson CorporationVarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Slide Plates

Kit, Slide Plate, 34 mm, High Flow

12

3

Fig. 7‐3 Kit, Slide Plate, 34 mm, High Flow

Kit, Slide Plate, 45 mm, High Flow

21

3

Fig. 7‐4 Kit, Slide Plate, 45 mm, High Flow

Page 65: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Piezas de repuesto 7‐7

P/N 9560329_022015 Nordson Corporation VarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Kit, Slide Plate, 60 mm, High Flow

3

1

2

Fig. 7‐5 Kit, Slide Plate, 60 mm, High Flow

Item Part Description Qty Remarks

7305091 Kit, slide plate, 34mm, high flow

7305092 Kit, slide plate, 45mm, high flow7305093 Kit, slide plate, 60mm, high flow

1 - Slide plate 34mm, high flow 1

- Slide plate 45mm, high flow- Slide plate 60mm, high flow

2 - O-ring, 3.68x1.78 1 See Kit, O-Ring

3 - Screw Allenhead, M4x16, DIN912, A2 4/6* *Qty. depends on slideplate

Kit, O-Ring

Item Part Description Qty Remarks

- 7305297 Kit, O-ring, 3.68x1.78 10

Page 66: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Piezas de repuesto7‐8

P/N 9560329_02 2015 Nordson CorporationVarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Quick Change Plates

4

2

4

1 3

5

5

5

Fig. 7‐6 Quick Change Plates

Page 67: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Piezas de repuesto 7‐9

P/N 9560329_022015 Nordson Corporation VarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Item Part Description Qty Remarks

1 7304810 Kit, quick change plate, 34x45mm

2 7304820 Kit, quick change plate, 45x45mm3 7304830 Kit, quick change plate, 60x45mm

- Quick change plate, 34x45mm 1

- Quick change plate, 45x45mm- Quick change plate, 60x45mm

4 - Screw, Allenhead, M4x16,DIN912, A2 4/6* *Qty. depends on slideplate

5 373070 Flow nipple LA7xx, stainless steel 1

Page 68: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Piezas de repuesto7‐10

P/N 9560329_02 2015 Nordson CorporationVarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Slide Plate Clamp

15

7

5

14

16 8 12 13 17 9

6

11

10

14

3

2

Fig. 7‐7 Slide Plate Clamp

Page 69: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Piezas de repuesto 7‐11

P/N 9560329_022015 Nordson Corporation VarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Item Part Description Qty Remarks

7304741 Assembly, LA725S, Slide plate clamp

1 7301515 LA7xx-S, bottomplate 1

2 - Screw allenhead, M6x16, DIN912, A2 2

3 - Washer, spr., M6, DIN7980, A2 2

4 7300162 Spring plunger, M4x9 1

5 7300168 Spring, compression 1

6 - Screw countersunk, M3x8, DIN7991, A2 1

7 7300158 Spiral pin, 3x32, DIN7343, A2 1

8 7300157 Latch, for slide plate clamp 1

9 - Screw, allenhead, M3x6, DIN912, A2 2

10 - Screw, set, M8x8, DIN916, A2 1

11 7300160 Plate, stopper, for latch 1

12 7300159 Knob, with threading M4x10 1

13 7300343 Glue, protection cover 1

14 7301516 Tube, for bottomplate 1

15 311590 Fitting, elbow 90°, ½-20 UNF, SS 1

16 311551 Cap, plastic, ½-20 1

17 - Washer, M3, DIN433 2

Page 70: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Piezas de repuesto7‐12

P/N 9560329_02 2015 Nordson CorporationVarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

VarioCoat-M (configurable)

2

1

Fig. 7‐8 VarioCoat-M (configurable)

Item Part Description Qty Remarks

1 - Manifold, VarioCoat-M (configurable) 1 See Manifolds, VarioCoat-M(configurable)

2 - PPT-set, VarioCoat-M (configurable) 1 See PPT-sets, VarioCoat-M(configurable)

- 7305005 Cleaning tool for slot-nozzle 1 See Schlitzdüse in SectionMaintenance

Page 71: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Piezas de repuesto 7‐13

P/N 9560329_022015 Nordson Corporation VarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

PPT-Sets, VarioCoat-M (configurable)

4

4

1

3

2

Fig. 7‐9 PPT-Sets VarioCoat-M

Item Part Description Qty Remarks

1

* PPT-set, VarioCoat-M (configurable) - *Part number engraved on PPT-set

* Shim (set) (configurable) 1 *Part number engraved on PPT-set

2 - Parallel pin, 4m6x12, DIN7, A2 1

3 - Parallel pin, 5m6x12, DIN7, A2 * *Qty. depends on length of nozzle

4 - Screw, allenhead, M5x12, DIN912, A2 * *Qty. depends on length of nozzle

Page 72: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Piezas de repuesto7‐14

P/N 9560329_02 2015 Nordson CorporationVarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Manifolds, VarioCoat-M (configurable)

1

14

7

5

1 1

15

13

12

11

10

9

8343

2

6

Fig. 7‐10 Manifolds, VarioCoat-M (configurable)

Page 73: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Piezas de repuesto 7‐15

P/N 9560329_022015 Nordson Corporation VarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Item Part Description Qty Remarks

1 7304624 Module complete, LA725 C/A ar See Module Complete,LA725 C/A

7304298 Module complete, LA725 D/A See Module Complete,LA725 D/A

2 - Screw, allenhead, M8x12, DIN912, A2 ar

3 - Set screw, M8x14, DIN915, A2 ar See Kit, Set Screws

4 - Set screw, M8x16, DIN914, A2 1 See Kit, Set Screws

5 374998 Elbow, 8-1/8 BSP ar

6 374631 Hosenipple 9/16"-18 1/2"-20 UNF ar

7 311072 Plug 1/8" w/head ar

8 374593 Gasket ring, 1/8"BSP, aluminium ar

9 374498 Bleeding valve 9/16-18UNF ar

10 373641 Threading M6x20, DIN938 4

11 374401 Nut, hex, flange, M6, DIN6923 4

12 372570 Fitting, nipple, 1/8 BSP, 1/2-20 UNF, SS ar

13 374505 Flow control valve ar

14 311072 Plug 1/8" w/head ar

15 374593 Gasket ring, 1/8"BSP, aluminium ar

- *O-ring grease (Bechum Berulub FB34) ar *Use for o-ring assembly

Kit, Set Screws

Item Part Description Qty Remarks

- 7305289 Kit, Set Screws VarioCoat-M

3 - Set screw, M8x14, DIN915, A2 20

4 - Set screw, M8x16, DIN914, A2 5

Page 74: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Piezas de repuesto7‐16

P/N 9560329_02 2015 Nordson CorporationVarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Gun LA725

4

6

2

1

3

7

5

Fig. 7‐11 Gun LA725

Item Part Description Qty Remarks

1

7304677

7304298

Gun, LA725

Module complete, LA725 D/A 1 See Module Complete,

LA725 D/A

2 372786 Base plate 1

3 372570 Fitting, nipple, 1/8 BSP, 1/2-20 UNF, SS 1

4 311551 Cap, plastic, ½-20 1

5 - Screw, set, M8x8, DIN916, A2 1

6 - Washer, M6, DIN7980, A2 2

7 - Screw, allenhead, M6x12, DIN912, A2 2

Page 75: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Piezas de repuesto 7‐17

P/N 9560329_022015 Nordson Corporation VarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Module Complete, LA725 D/A

1

2

Fig. 7‐12 Module Complete, LA725 D/A

Item Part Description Qty Remarks

7304298 Module complete, LA725 D/A

1 7304301 Housing LA725, D/A, w. valve 1 See Housing LA725, D/A,with Valve

2 7304286 Cartridge, LA725 1 See Cartridge LA725

- *O-ring grease (Bechum Berulub FB34) ar *Use for o-ring assembly

Page 76: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Piezas de repuesto7‐18

P/N 9560329_02 2015 Nordson CorporationVarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Module Complete, LA725 C/A

1

2

Fig. 7‐13 Module Complete, LA725 C/A

Item Part Description Qty Remarks

7304624

1 7304623 1 See Housing LA725, C/A,with Valve

2 7304286 1 See Cartridge LA725

- ar *Use for o-ring assembly

Page 77: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Piezas de repuesto 7‐19

P/N 9560329_022015 Nordson Corporation VarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Housing LA725, D/A with Valve

7

1

8

4 7 6 5

2

3

4

9

Fig. 7‐14 Housing LA725, D/A with Valve

Item Part Description Qty Remarks

7304301 Housing LA725, D/A, w. valve

1 7304302 Housing, LA725 1

2 7304299 Valve, air, 24VDC, 4 watt, M8 1

3 - Screw, set, M4x4, DIN916, A2 1

4 - Screw, Allenhead, M4x12, DIN912, A2 2

5 - Screw, set, M5x5, DIN916, A2 1

6 313833 Quick connector, complete 1

7 - Washer, Spring, M4, DIN 2

8 7305340 Protection Cap 1

9 - Screw, M2,5x25, DIN912 2

Page 78: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Piezas de repuesto7‐20

P/N 9560329_02 2015 Nordson CorporationVarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Housing LA725, C/A with Valve

7

1

8

5

2

3

4

4 7 6

9

Fig. 7‐15 Housing LA725, C/A with Valve

Item Part Description Qty Remarks

7304623 Housing LA725, C/A, w. valve

1 7304302 Housing, LA725 1

2 7304299 Valve, air, 24VDC, 4 watt, M8 1

3 - Screw, set, M4x4, DIN916, A2 1

4 - Screw, Allenhead, M4x12, DIN912, A2 2

5 - Quadring 2.9x1.78 1 See Kit, Quadring

6 - Screw, set, M5x5, DIN916, A2 1

7 - Washer, Spring, M4, DIN 2

8 7305340 Protection Cap 1

9 - Screw, M2,5x25, DIN912 2

Kit, QuadringItem Part Description Qty Remarks

- 7305302 Kit, Quadring, 2.9x1.78 10

Page 79: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Piezas de repuesto 7‐21

P/N 9560329_022015 Nordson Corporation VarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Cartridge LA725

1

2

2

3

4

Fig. 7‐16 Cartridge LA725

Item Part Description Qty Remarks

7304286 Cartridge, LA725

1 311491 O-ring, 11.1x1.6 1

2 377214 O-ring, 15x2 2

3 377186 O-ring, 16x2 1

4 372791 Flow nipple LA7xx, plastic 1

- 7304747 Kit, O-ring, cartridge LA725 - Contains all 4 O-rings

Page 80: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Piezas de repuesto7‐22

P/N 9560329_02 2015 Nordson CorporationVarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Connection Cables

Negro (Black): GND Marrón (Brown): +24 V

Azul (Blue): sin utilizar (not used)

Fig. 7‐17 Connection Cables

Item Part Description Qty Remarks

1100687 Cable assy, sol, M8 3-wire, 5 mtrs. for hardwiring

1100958 Cable assy, sol, M8 3-wire, 10 mtrs. for hardwiring7304843 Cable assy, M8, 3-wire with LED, 10 mtrs. for hardwiring7304844 Cable assy, M8, L.Comm to gun, 5 mtrs. with connector, use with Logicomm7304845 Cable assy, M8, L.Comm to gun, 10 mtrs. with connector, use with Logicomm7304846 Cable assy, M8, LA 404-2 to gun, 5 mtrs. with connector, use with LA 404-27304847 Cable assy, M8, LA 404-2 to gun, 10 mtrs. with connector, use with LA 404-2

NOTA: En caso de cableado firme (Hardwiring) de Part 7304843 debeconectarse la línea negra y azul a GND.

AVISO: No utilizar aceleradores de conmutación que acorten los tiempos deconmutación de las electroválvulas mediante un impulso de sobretensión.Activar la electroválvula exclusivamente con una tensión de 24 VDC. Unamayor tensión (por ejemplo, debido a picos de tensión) provoca daños en laelectroválvula.

Page 81: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Datos técnicos 8‐1

P/N 9560329_02� 2015 Nordson Corporation VarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Sección 8

Datos técnicosDatos generales

Tipo de aplicador VarioCoat-S VarioCoat-M

Presión de aire de trabajo Máx. 5 bar (72 psi)

Lubricación de aire comprimido No se requiere

Calidad de aire comprimido Máximo tamaño admisible delas partículas de suciedad 5 μm

Máxima presión de sistema1 42 bar (600 psi)

Mínima presión de material detrabajo2 1 bar (14,5 psi)

Máxima presión de material detrabajo2

25 bar (363 psi)

Mínima viscosidad del material 1.000 cps

Máxima viscosidad del material3 20.000 cps

Valor PH recomendado (material) 4 - 7

Conexión de electroválvula Atornillamiento M8

Tensión de control deelectroválvula4 24 VDC / 4 W

Clase de protección IP 64

Conexión de airecomprimido

Centralizada - 8 mm (0.315 in.)

Directamente 4 - 6 mm (0.157 - 0.236 in.)

Conexión de material ½-20 UNF

Duración mínima de conexión5 4,8 ms

Duración mínima de desconexión5 2,8 ms

Temperatura ambiente admisible 10 °C - 50 °C (50 °F - 122 °F)

NOTA: 1 Máxima presión de sistema. Máxima presión segura del sistema.

NOTA: 2 Presión de material de trabajo. Mínima y máxima presión dematerial de trabajo a la que queda garantizada un servicio intachable (enfunción de la viscosidad del material).

NOTA: 3 Para una viscosidad del material de > 5.000 cps se recomiendauna bomba de adhesivo de caudal continuo.

AVISO: 4 ¡Peligro de daño! No utilizar aceleradores de conmutación queacorten los tiempos de conmutación de las electroválvulas mediante unimpulso de sobretensión. Activar la electroválvula exclusivamente con unatensión de 24 VDC . Mayores tensiones (incluso picos de tensión) provocandaños en las electroválvulas.

NOTA: 5 Este tiempo varía mucho en función del adhesivo y sirve solamentecomo valor orientativo. La duración mínima de conexión varía en función dela longitud del cordón, la duración mínima de desconexión después de ladistancia entre 2 cordones (Stitch).

Page 82: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Datos técnicos8‐2

P/N 9560329_02 � 2015 Nordson CorporationVarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

NOTA: Los datos y las descripciones incluidos en la información queofrecemos sobre el producto sirven para mostrar nuestros productos yservicios a modo general. Los datos proporcionados se basan en su mayorparte en ensayos de nuestro entorno interno de comprobación y, por tanto,estos datos no se obtienen necesariamente en otros entornos. Aunque nosesforzamos en preparar todos los datos y contenidos informativos con elmayor esmero posible, excluimos mediante la presente expresamentecualquier responsabilidad o garantía en lo que a su exactitud, integridad oactualidad se refiere.

1 bar = 14,5 psi = 105Pa 0,4536 kg = 1 lb

9 x °C / 5 + 32 = °F 25,4 mm = 1 in.

1 cps = 1 cP = 1 mPa s = 1 mNs/m2

Page 83: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Datos técnicos 8‐3

P/N 9560329_02� 2015 Nordson Corporation VarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Dimensiones

Aplicador VarioCoat-S con placa adaptadora

(0.5

5 in

)14

mm(1

.34

- 4.

72 in

)34

- 1

20 m

m

(1.0

8 in

)27

,5 m

m

(2.0

9 in

)53

mm

(7.8

3 in

)19

9 m

m

(3.8

9 in

)98

,8 m

m(5.4

4 in

)13

8,3

mm

(1.34 in)34 mm

(2.50 in)63,6 mm

(2.85 in)72,4 mm

(3.58 in)91 mm

Fig. 8‐1 Aplicador VarioCoat-S con placa adaptadora

Page 84: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Datos técnicos8‐4

P/N 9560329_02 � 2015 Nordson CorporationVarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Aplicador VarioCoat-S con placa de cambio rápido

M6 (2 unidades)

(0.96 in)24,5 mm

(1.85 in)47 mm

(1.23 in)31,3 mm

(3.8

1 in

)96

,9 m

m

(2.5

6 in

)64

,9 m

m

(1.9

8 in

)50

,4 m

m

(1.6

0 in

)40

,6 m

m

(5.3

7 in

)13

6,4

mm

(0.75 in)19 mm

(2.98 in)75,6 mm

(3.33 in)84,4 mm

(4.05 in)102,8 mm

(1.3

4 -

4.72

in)

34 -

120

mm

(0.5

5 in

)14

mm

Fig. 8‐2 Aplicador VarioCoat-S con placa de cambio rápido

Page 85: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Datos técnicos 8‐5

P/N 9560329_02� 2015 Nordson Corporation VarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Aplicador VarioCoat-M

(1.0

1 in

)25

,6 m

m(0

.98

in)

25 m

m(8

.09

in)

205,

6 m

m

(5.06 in)128,4 mm

(1.76 in)44,7 mm

(1.33) in33,7 mm

(2.39 in)60,7 mm

(0.6

5 in

)16

,5 m

m

(1.8

7 in

)47

,5 m

m

(2.9

9 in

)76

mm

(3.8

6 in

)98

mm

M6

M6

(0.98 in)25 mm

(2.01 in)51 mm (0.82 in)

20,7 mm

(0.3

0 in

)7,

5 m

m(1

.38

in)

35 m

m(1

.38

in)

35 m

m(1

.38

in)

35 m

m(0

.30

in)

7,5

mm

(L=

n x

1.38

in +

2 x

0.3

0 in

)L=

n x

35 m

m +

2 x

7,5

mm

(1.76 in)44,7 mm

(1.33 in)33,7 mm

(0.6

5 in

)16

,5 m

m

(1.8

7 in

)47

,5 m

m

Fig. 8‐3 Aplicador VarioCoat-M

Page 86: Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-Memanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-10-05 · Aplicadores VarioCoat-S / VarioCoat-M Manual P/N 7560329_02 - Spanish

Datos técnicos8‐6

P/N 9560329_02 � 2015 Nordson CorporationVarioCoat-S / VarioCoat-MEdición 09/15

Esta página ha sido dejada en blanco intencionadamente.