Apirileko Ezkaba

40
Revista de la Rotxapea Nº 184 • Abril 2011 Errotxapeako Aldizkaria 184. zka • 2011 ko Apirila Revista de la Rotxapea Nº 184 • Abril 2011 Errotxapeako Aldizkaria 184. zka • 2011 ko Apirila Arrotxapea intsumitua Arrotxapea intsumitua La Rotxapea insumisa La Rotxapea insumisa urte milirik gabe años sin mili urte milirik gabe años sin mili 10 10

description

2011ko apirileko Ezkaba / Ezkaba de abril del 2011

Transcript of Apirileko Ezkaba

Page 1: Apirileko Ezkaba

Revista de la Rotxapea Nº 184 • Abril 2011Errotxapeako Aldizkaria 184. zka • 2011 ko Apirila

Revista de la Rotxapea Nº 184 • Abril 2011Errotxapeako Aldizkaria 184. zka • 2011 ko Apirila

Arrotxapea intsumituaArrotxapea intsumitua

La Rotxapea insumisaLa Rotxapea insumisa

urte milirik gabeaños sin miliurte milirik gabeaños sin mili1010

Page 2: Apirileko Ezkaba
Page 3: Apirileko Ezkaba

EDIT

OR

IAL

EDIT

OR

IALA

EDITORIALED

ITOR

IALA

Apirila 2011 - EZKABA• 3

“La señorona le dijo a mi madre que pa-ra qué quería dos niños. La monja conven-ció a la ricachona para que se llevara al ni-ño aunque al principio se había decididopor mí. A los tres días de nacer mi herma-no gemelo se lo llevaron y una monja nosdijo que se había muerto. Pero el bebé ha-bía nacido sano. Mi madre y yo siempre tu-vimos claro que nos habían robado a mihermano”.

Así de estremecedor es el relato de unade las damnificadas por el llamado robo deniños, una práctica criminal que se dio es-pecialmente durante la dictadura franquis-ta. Un juicio contubernio entre miembrosde la Iglesia, familias adineradas y funcio-narios de salud propiciaron que durante es-tos casi 40 años ignominiosos se robaran adocenas de miles de bebes sanos a los quecruelmente se les decía asus familias biológicasque habían fallecido paravenderlos a familias adi-neradas.

Aunque se conocíancasos, ha sorprendido losmiles que se están desta-pando en estas últimas fe-chas.

Es otro de los críme-nes que produjo el fran-quismo y del que triste-mente será muy difícilque los culpables paguen.

Son esos crímenes delos que la derecha espa-ñola no quiere ni oír ha-blar.

Hace 30 años esa derecha rancia y par-te de la izquierda más pueril decían que nohabía que remover estos asuntos porque seirritaba a los militares y ahora, 30 añosdespués dicen que ya ha pasado muchotiempo.

El hecho es que estos pseudodemócratasno han condenado el franquismo, el alza-miento y sus crímenes y además se enfadan

oruqe la Ley deMemoria Histó-rica intente recu-perar un mínimode dignidad paralas víctimas.

Dicen la derecha, la Iglesia y sus pode-rosos medios de comunicación que la ley esrevanchista, la revancha de los que perdie-ron en el 36. Como si hubiera sido un par-tido de fútbol.

NNiiññooss rroobbaaddooss

Page 4: Apirileko Ezkaba

AGENDA CULTURAL / AGENDA KULTURALA

REVISTA EZKABA ALDIZKARIAApartado de correos 1.077 • 31014 Pamplona – Iruñea

Teléfonos: 610 828 579 – 666 636 616Contacto Redacción: [email protected]

Contacto Dep. Comercial: [email protected] Descarga de la revista: http://ezkaba.lacoctelera.net

Descarga de fotografías y textos: http://laezkaba.wordpress.com Información diaria del barrio: http://rotxapea.blogspot.com

Portal de información: www.arriasko.comNos reunimos todos los lunes a partir de las 20.30 horas en los locales de La Carbonilla.

TELEFONICA

Agenda

PEÑA ROTXAPEA 948 12 13 65

JUS LA ROTXA 948 13 21 90

CENTRO DE SALUD:

Cita previa 948 13 62 52

Centro de Salud Mental 948 13 66 00

U.D.C. ROTXAPEA 948 14 08 47

COLEGIO

P. CARDENAL ILUNDAIN 948 13 21 88

COLEGIO P. AVE MARÍA 948 13 21 87

PATXI LARRAINZAR ESKOLA 948 38 38 74

UNIDAD DE BARRIO 948 13 21 57

CARBONILLA 948 12 97 06

LAVADEROS 948 13 21 86

CAPUCHINOS 948 14 03 29

COMPASIÓN 948 14 88 11

I. CUATROVIENTOS 948 12 41 29

948 12 41 38

BIBLIOTECA 948 13 66 64

POLIDEP. ARANZADI 948 22 30 02

POLIDEP. CARRIQUIRI 948 13 21 85

A.J. EL SALVADOR 948 13 47 48

AL-ANON (Al. Anónimos) 639 40 04 06

Tfno. de la ESPERANZA 948 24 30 40

948 23 70 58

BIBLIOTECA PÚBLICA DE SAN PEDRO: LA HORA DEL CUENTO: Martes 5 de abril / Apirilak 5 a las 18:00 horas: -Supositorioak otsoarentzat, M.A. Meabe(Giltza, Tren Urdina. -Jolas egiteko ipuinak. G. Rodari (Elkar).Martes 12 de abril/ Apilirak 12. –La Princesa de Largos Cabellos. Haeringen (FCE) -¡Las jirafas no saben bailar! An-dreade. CLUB DE LECTURA ADULTOS: Jueves 28 de abril: 18:45 horas. Se comentará el libro “Tras la Huella de Nives”,obra de Erri De Luca. El club de lectura es un grupo de personas que leen un libro al mismo tiempo. Cada uno lo hace ensu casa, pero una vez al mes, en un día y una hora fijos, se reúnen todos para comentar la obra escogida.

ACTIVIDADES MUSEO DE EDUCACIÓN AMBIENTAL Ordenación de la pesca en Navarra, hacia un modelo de pesca sostenible. Charla-coloquio. Lunes 11 de abril, 19:00horas. Ponente: Javier Álvarez, Gestión Ambiental Viveros y Repoblaciones de Navarra. ¿Qué especies se pescan en Navarra? Charla-coloquio. Martes 12 de abril, 19,00 horas. Ponente: Pedro Leunda, GestiónAmbiental Viveros y Repoblaciones de Navarra. La gestión de cotos intensivos de trucha y cangrejo. Charla-coloquio. Miércoles 13 de abril, 19,00 horas. Ponente: Aso-ciación de Pescadores Deportivos de Pamplona.

ACTIVIDADES INFANTILES DE SEMANA DE PASCUA“Descubriendo los sentidos”. Martes 26 de abril, de 10:30 a 12:30 h.“Los sonidos de la naturaleza”. Miércoles 27 de abril, de 10:30 a 12:30 h.“Salud para nuestros oídos”. Miércoles 27 de abril, de 18:00 a 19 h.“Aprende tocando”. Jueves 28 de abril, de 10:30 a 12:30 h.“Luacircus y los sentidos”. Viernes 29 de abril, de 10:30 a 12:30 h:

DOCUMENTALES DE NATURALEZA“Elefantes, el ocaso de los gigantes”. Martes 26 de abril, de 19:00 a 20:00 h.“Green”. Miércoles 27 de abril, de 19:00 a 20:00 h.“Invasores”. Jueves 28 de abril, de 19:00 20:00 h.Acceso libre hasta completar aforo. (Actividad gratuita)

6 de Mayo, la Comparsa de gigantes organiza concierto: 2200h, bar bigaroa. ALTA TRAIZION y DEONLIGUAN

- II TRAIL EZKABA: Ya te puede inscribir en la segunda edición del Trail Ezkaba, que tendrá lugar el 29 de mayo, or-ganizado por el Club Txurregi. Más información en www.trailezkaba.com

- PEÑA EUSKAL HERRIA DE BURLADA: 11 de abril a las 20.00 horas: Charla a cargo de Fco. Etxeberria (Aranza-di). “EL CEMENTERIO DE LAS BOTELLAS DEL FUERTE DE EZKABA”.

4 • EZKABA - Abril 2011

La revista Ezkaba es un medio de difusión escrito que pretende ofrecer al barrio de la Rotxapea uncauce a través del cual se recojan las inquietudes de todo tipo de sus vecinos. Por ello, la revistaEzkaba y su asociación editora no se responsabilizan de las manifestaciones, opiniones y demáscontenidos que puedan aparecer en sus páginas expresadas por colaboradores ocasionales.

Page 5: Apirileko Ezkaba

s u m a r i oDDiirreecccciióónn//ZZuuzzeennddaarriittzzaa:: Mikel Razkin, Iñaki Vergara

RReeddaacccciióónn//EErrrreeddaakkzziiooaa::Patxi Abasolo, Bernardo Apeste-guía, Gorka Argandoña, Javier Ar-mendáriz, Unai Armendariz, AnaBlanco, Elvira Blanco, Fertxo Etxar-te, Txiko Fernández, Angel Mª Gar-cía, Raúl Ibáñez, Maite Inda, MiguelJ. López de Sabando, Edurne Ollo,Mikel Razkin, Inés Zazu y MarianZozaya.

FFoottooggrraaffííaa//AArrggaazzkkiiaa::Alberto Crespo, Javier Gutiérrez e Iñaki Vergara

FFoottoo ppoorrttaaddaa:: Iñaki Vergara

EEddiittaa//AArrggiittaarraattzzaaiilleeaa:: Zumadia.

IImmpprreessiióónn//IInnpprreessiiooaa:: G. Ona.

TTiirraaddaa:: 9.500 ejemplares.

DDeeppóóssiittoo lleeggaallLLeeggee ggoorrddaaiilluuaa:: NA 190-1992.

EEzzkkaabbaa

Apirila 2011 - EZKABA • 5

Frontones delbarrio

Auzokofrontoiak

A vueltaascon la sokatira

Sokatirariburuz

Fotografíasde carnavales

Iñauterienargazkiak

6

17

Número 184 • Abril 2011

184 zb. • Apirila 2011

10

¡¡Ahora

ZONA WIFI!!¡¡TODO

el FUTBOL!!

Page 6: Apirileko Ezkaba

Ya están de nuevo en uso el polide-portivo y los frontones del barrio trasla reforma efectuada por la empresaConstrucciones Ecay. Dos nuevos ves-tuarios para el campo de fútbol, refor-mado de las cubiertas, la carpinteríainterior y exterior, aseos, vestuarios,iluminación de los frontones y sala decalderas. Las reformas llegaron por fincon una inversión municipal de1.021.938 euros. El pasado 2 de febre-ro la comisión y gerencia de urbanis-mo del Ayuntamiento de Pamplona vi-sitó las instalaciones deportivas. Estazona deportiva fue creada hace ya 25años y en su día ya empezó con pro-blemas, sobre todo goteras, que entra-ban a la pista deportiva. A los años secubrieron los frontones grandes tras lademanda vecinal. Hoy nuevamentevolvemos a hablar de los frontones, yaque hay defectos importantes sin solu-cionar y no queremos que caigan en elolvido.

Paseamos con Santiago Semberoiz,presidente del Club de Pelota Rotxa-pea por los frontones. Ellos son unosde los usuarios diarios de los fronto-nes grandes, organizadores de los

Campeonatos de Pelota a mano en elbarrio y gran conocedor del estado delos mismos. Para conocer de primeramano la situación real tras las refor-mas charlamos con él.- E: ¿Cuál es el estado de los fronto-nes tras las obras?

- S: Se han quedado bastante bien,la gente está conforme con lo que seha hecho. Se ha gastado dinero en laobra. Más que nada, el gasto se lo hallevado el polideportivo, ahí es dondese ha ido el dinero. Calderas, suelos,tejado, reformas de vestuario… En loque toca a los frontones ha sido la ilu-minación, se ha cambiado toda enteracompleta, que le hacía mucha falta.Estas instalaciones deportivas llevan25 años sin tocar nada apenas y ya to-caba y hacía falta.- E: ¿Qué defectos siguen presentesen los frontones?

- S: Pedimos cuatro cosas; la ilu-minación que ya está solucionada, lasdos o tres goteras que sigue habiendo,el tema de la pintura y el cierre delfrontón, que se pelotas al campo defútbol y los balones entran al frontón.Del cierre no se ha tocado nada. Hay

también hay unos pequeños desperfec-tos todavía porque las goteras en lamarquesina hicieron una bajante, coninclinación para que los balones no sequeden arriba que es lo que se pedía.Luego las bajantes de los dos fronto-nes grandes, las han cogido desde lamarquesina, pero en un trozo que salede la marquesina, ese agua que se re-coge tiene que ir a algún sitio y va aparar a la canalera de antes, por unagujero va cayendo agua afuera y nocae a la canalera. Eso tienen que arre-glarlo. Ya estuvieron mirando paraarreglarlo. No cae al frontón pero caepor las esquinas y de ahí al suelo. Enlos frontones pequeños, como le hanquitado mucho cemento a la pared delfrontis, había un relleno de siete uocho centímetros y ahora le han meti-do cuatro. En la parte de arriba se que-da un escalón de tres o cuatro centí-metros. Lo que pasa es que pegan laspelotas allí y se pican o se parten. Noestá bien terminado y además tienenmanchas en el suelo de cemento sinlimpiar. Se han quedado muy suciosde la obra. ¿Tú crees que no había ma-nera de hacerles ir a limpiarlo? Decían

6 • EZKABA - Abril 2011

AUZOAB

AR

RIO

FINALIZAN LASREFORMAS EN EL POLIDEPORTIVO YLOS FRONTONESVALLA DE ENTRADA AL FRONTÓN BAJA,SALIENTE DE CEMENTO EN LOS FRON-TIS DE LOS FRONTONES PEQUEÑOS,MANCHAS EN EL SUELO SIN LIMPIAR,ALGUNA GOTERA Y EL CIERRE DE LOSFRONTONES SIN COMPLETAR, DE NUE-VO PRINCIPALES DEFECTOS.

Saliente de cemento incorrecto en los frontis.

Page 7: Apirileko Ezkaba

que ya estaba limpio, pero, ¿cómo va aestar limpio si está sucio de obra y hayque limpiarlo? Ahora se ha quedadoalgo mejor pero todavía quedan restossin limpiar, pero me temo que se que-dara así seguro. Han puesto unas redespara que no se vayan las pelotas al pa-tio, eso está muy bien. En los fronto-nes, como no se fían de nadie, no tepreguntan nada y luego pasa como conla pintura.- E: Los trabajos de pintura empe-zaron en verde oscuro y terminaronen blanco ¿Por qué?

- S: Empezaron un jueves. Habíauna chica que sería de urbanismo, je-fa de obra, arquitecta, de prevención olo que sea. No te atendía nada, ibas yte mandaba a paseo. Entre cuatro esta-ban pintando el frontón el primer díacon ella y llevaban la mitad y les dijeque no me gustaba, de buenas mane-ras. Me dijo que no se iba a cambiar,que el proyecto no se cambiaba. Y yovale, ya lo voy a arreglar yo. Seguida-mente cogí el teléfono, llamé a obras,a la federación y se paró el pintado elviernes a la tarde. El sábado a la ma-ñana ya empezaron a pintar unos tra-zos de beige. El verde es para la tele-visión y aquí no viene la televisión.Al final de blanco se ha quedado muybien, clarito, se ve mejor, es más su-cio, más manchoso, ya lo sé, pero enluz van a ahorrar, creo yo. Y la pintu-ra debajo de la chapa no nos gustó. Nonos consultaron, como te digo, paranada. Debajo de la chapa tiene que serun color claro para que se vea la pelo-ta y la han pintado de negro y no se venada. Me da igual el color que sea,amarillo o verde, pero que se claro yse vea. También se les dijo, no hacencaso, es que el proyecto está así. Nosé lo que habrá que hacer pero hayque cambiarlo. Cuando empiece elcampeonato, si no lo quieren hacerellos lo haremos nosotros y no cuesta

nada cambiar el color. En los fronto-nes pequeños también se ha gastadobastante dinero porque se han pintadolas tres paredes.- E: Santiago, ¿sigues viendo im-prescindible cerrar los frontonespor la noche?

- S: Por supuesto, y hasta que no seabriera el polideportivo al día siguien-te que estén cerrados. La valla de en-trada tendría que estar más alta, aun-que la puerta esté cerrada cualquierala salta y entra. Tendría que estar ce-rrado todo para el frío, los niños pasanmucho frío en el invierno, el polvo,bolsas o cuando llueve, siempre secuela algo. Los frontones a las maña-nas están sucios. Todos los días entrana limpiarlos. Si estuvieran cerradostambién se ahorraría algo en la limpie-za diaria. - E: ¿Cuál es el nivel de ocupación?¿A qué hora están más llenos?

- S: Los frontones desde las ocho ymedia los lunes, miércoles y viernes,casi todas las mañanas ocupado. Y pa-ra las tres de la tarde ya viene gente

toda la tarde. Y los pequeños lo mis-mo. Martes y jueves algo menos perotambién, mano, raquetas, pala… todoel año ocupado todos los días. - E: ¿Qué problemas hay los fines desemana cuando venís los lunes?

- S: Los domingos y lunes, veo quela gente está jugando y que está hechouna porquería. Ahora algo menos, yapusieron unos contenedores pero estosigue igual. El suelo algunos días estáhecho un asco.- E: Cambiando de asunto, ¿cuándoempezáis los campeonatos de pelotaa mano?

- S: Estamos casi en ello ya porqueme llamó la federación a ver qué íba-mos a hacer. Va a haber dos categoríasde veteranos a partir de 42 años, luegodel cuatro y medio entre los 30 y 41.Se jugarán los viernes a partir de las18.30. Unos campeonatos algo largos,hasta mayo.

Texto: Miguel J. López de Sabando

Fotografías: Alberto Crespo

Apirila 2011 - EZKABA • 7

BARRIOA

UZO

A

Parque Enamorados, 7 (Esquina B. Tirapu) • Tel. 948 14 35 83Mercado Sto. Domingo, Pto. 32 - Tel. 948 22 51 14 • PAMPLONA

HORARIO8,30 - 14 h.

TARDE 17 - 20 h.

HARATEGIA - CARNICERÍAURDAITEGIA - CHARCUTERÍA

Mucho frío en las gradas al no estar cerrados los frontones y valla de entrada al frontón abaja altura.

Page 8: Apirileko Ezkaba

8 • EZKABA - Abril 2011

AUZOAKV

ECIN

OS

Jesús Elizainzin: decorador y creadorde obras de arte en vidrio

Jesús Elizainzin: decorador y creadorde obras de arte en vidrio

El vidrio es un elemento con muchapresencia tanto en los objetos de usocotidiano como en elementos deco-rativos. Cuando hablamos de vidrio yde cristal, usamos estos dos términoscomo sinónimos, dándoles el mismouso, pero estos dos materiales sondistintos. El cristal se encuentra en lanaturaleza, es una roca. El vidrio, sinembargo, es un material que se fabri-ca. Es el resultado de la fusión devarios ingredientes: sílice, sosa y cal.Fusión que se hace a 1500 gradoscentígrados. El vidrio es un tipo dematerial cerámico, inorgánico, duro,

frágil, transparente que se usa parahacer ventanas, lentes, botellas etc…Es incoloro, pero en el proceso defabricación se le puede dar color.

Trabajar el vidrio es muy difícil. Esdelicado, se rompe con facilidad ynecesita de unas técnicas y unasherramientas muy precisas. Hacerobras de arte con este material esmucho más difícil, como también loes con la madera y con piedra.Encontrar artesanos que trabajen conuno o todos estos materiales no esfácil. Je

sús

Eliz

ainz

in

Escultura en elParque de losEnamorados ala que le faltaun brazo. Sellevan añosesperando queel ayuntamien-to la arregle.

Page 9: Apirileko Ezkaba

Apirila 2011 - EZKABA • 9

AU

ZOA

K

Trav. Río Arga, 1 Bajo - 31014 PAMPLONATel. 948 13 39 73 - Fax 948 13 61 91

www.cristaleriasanfrancisco.eu

En nuestro barrio tenemos a Jesús, que ha hecho escul-turas de piedra, trabajos en madera y actualmente en sucristalería combina sus trabajos en vidrio liso con vidriodecorado y obras de arte. Es su trabajo y su pasión y noscuenta que es lo que hace.

Aprendió a trabajar el vidrio en Barcelona, donde hizo4 cursos con artistas argentino-italianas. De esto hace 10años y a partir de entonces, en su taller tiene instalado elhorno para obtener vidrio, las herramientas necesarias paratransformarlo y un montón de botes llenos de polvo de to-dos los colores para dar vida y alegría a sus trabajos. Diceque lo hace porque le gusta pero también para venderlo.“No es lo mismo una puerta con un vidrio liso, que con untrabajo con colores y formas” nos cuenta mientras nos en-seña todo lo que tiene esparcido por su tienda abarrotada depequeñas obras como fuentes, floreros, platos, espejos, asícomo muestrarios de vivos colores para poner en puertas,etc.

Las técnicas que él usa son el fusing y el casting.,dos maneras de decorar el vidrio combinando vidriofrio y caliente ayudándose de moldes para dar distin-

tas formas y distintos colores.

Pero no sólo ha trabajado este material. Jesús nos cuen-ta que antes hizo muchos trabajos en piedra y en madera.Por el taller podemos ver varias piezas almacenadas y otrasexpuestas en la tienda. “Lo dejé porque suponía mucho es-fuerzo físico, un taller y herramientas adecuadas y en el ca-so de la piedra por lo sucio que es”. Curiosamente, la es-cultura que está en el parque Enamorados es de él. “Es dela serie “Hauskortasuneruntz agur” y fue adquirida por elAyuntamiento de Pamplona para colocarla en este parque”.“Yo no titulo las obras que hago. Van dentro de una serie ala que sí le pongo título, pero luego cada pieza tiene un nú-mero”. Otra de las series que tiene hecha es “Cromlechikusten”. Jesús ha hecho numerosas exposiciones con sustrabajos de madera y piedra, y una con sus trabajos en vi-drio. También colabora todos los años con el Nafarroa Oi-nez.

Texto: I. ZazuFotografía: Javier Gutiérrez

Page 10: Apirileko Ezkaba

10 • EZKABA - Abril 2011

DEP

OR

TES

KIROLAK

Fuerza y coordinación sobre la sokaCuatro vecinas de la Rotxapea forman parte de unequipo femenino de sokatira, uno de los deportes

más duros y sacrificados

Tienen callos en las manos, dolores deespalda y rozaduras en la cintura y en lacadera. Además, deben controlar lo quecomen cada día para alcanzar el pesoadecuado para las competiciones, pero aellas no les importa. Son cuatro valien-tes de nuestro barrio que practican des-de hace ya algún tiempo sokatira, un de-porte ligado a nuestra tierra con el HerriKirolak pero que se practica en lugaresde todo el mundo como India, China, Ir-landa o Escocia.Ellas son María Ancín Rípodas, AmayaAguas Torres, Maite Murgui Reta y Pa-tricia Antón Blasco, vecinas de la Rot-xapea e integrantes del equipo femeninode Sokatira de la localidad vecina deBerriozar.La revista Ezkaba se reunió con María(puntal del equipo) y Patricia (zaguera)para hablar de este deporte y poder co-nocerlo desde dentro.

Pescadería

Page 11: Apirileko Ezkaba

Apirila 2011 - EZKABA • 11

KIR

OLA

KDEPORTES

- ¿Cómo os decidisteis por este deporte?- María: Maite, Amaya y yo empezamos ala vez (en 2006). Nos dijo una compañera aver si queríamos pasarnos un día para vercómo era y así nos animamos porque ade-más vimos que había muy buen ambienteentre las chicas que ya estaban allí. Fuimosprobando poco a poco, pero desconocíamosdel todo este deporte, ni siquiera sabíamosque se entrenaba o que se realizaran com-peticiones. - Patricia: Yo entré algo más tarde y fue decasualidad. Un verano empecé a ir a corrercon ellas, las fui conociendo y me quedé.Después tuve que dejarlo un tiempo y ya enseptiembre del año pasado me incorporé denuevo.- Una es zaguera y otra puntal, ¿cuálesson las diferencias entre ambas?- M: Son dos puestos totalmente contrarios.Yo siempre he tirado adelante, la primera.Lo que hay que hacer es marcar la línea delequipo, la altura. Ni que bajen mucho, por-que se caerían, ni que estén muy altas, por-que de esta manera te arrastra más fácil elcontrario. Lo importante es mantener la lí-nea y estar coordinadas, trabajar en equipo.- P: La zaguera tiene que estar algo más ba-ja que las demás tiradoras y soportar un po-co más el peso. Desde atrás también hayque controlar la altura e intentar que elequipo no vaya al suelo.- La sokatira es un deporte muy sacrifi-cado, ¿sufrís mucho practicándolo?- M.: Físicamente es muy duro. Los riño-nes, y sobre todo la espalda, son las partesdel cuerpo que más sufren, pero para mi lopeor de todo es el tema de llegar a un pesoconcreto. Tenemos que controlar mucho loque comemos, y esto es difícil de llevar.P.: Llevamos una faja de protección y hay

que intentar colocar la soka entre la caderay las costillas. Si está bien colocada, lafuerza se realiza con las piernas, como ha-ciendo palanca, pero si no está bien coloca-da, se ejercitan brazos y espalda. Las manostambién sufren bastante, siempre andamoscon callos y marcas, aunque entrenamosmucho para cuidar estas zonas del cuerpo- ¿Cómo es la temporada? ¿En qué cam-peonatos participáis?- M. y P.: Competimos en dos Ligas por asídecirlo: en Navarra y Euskadi. Las fechasde los campeonatos se van intercalando.Primero se disputa el campeonato 8 por 8de Navarra (ocho tiradoras), que tiene lugaren los meses de octubre y noviembre. Des-pués, hacia diciembre, viene el de 4 por 4de Euskadi (cuatro tiradoras). Más tarde tie-ne lugar es 8 por 8 de Euskadi y ya para ter-minar, el 4 por 4 de Navarra, que será enmayo.- ¿Cómo son las pruebas?- M: Depende del número de equipos queparticipen. Si hay pocos, en cada jornada setira todos contra todos (dos tiradas con ca-da uno, cambiando de campo). El sistemaes por puntos que se van sumando en cadajornada. Si un equipo gana, se lleva trespuntos, si empata uno y si pierde, ninguno.Si hay muchos equipos y son demasiadas ti-radas para un solo día, se forman dos gru-pos y se van eliminado hasta quedar los dosque han obtenido mayor puntuación y dis-putar así la final.- ¿Y hay muchos equipos en Navarra?¿Hay buena relación con ellos?- P: Sakana, Beti Gazte (Lesaka), Amaiur,Basaburua y Berriozar, que es nuestro equi-po. Hemos coincidido ya muchas veces conestos equipos y hay un buen ambiente entretodos. Si a lo mejor para una jornada te fal-

ta una tiradora, le pides al otro equipo y sepasa una de ellas. Como somos tan pocos,intentamos que cada equipo tenga gente su-ficiente para participar.- ¿Y afición?- M. y P.: Depende de cada zona. Se ve quehay bastante afición en Lesaka y Sakana.En Berriozar también suele acudir bastantegente, se conoce más porque el equipo dechicos lleva muchos años participando en elpueblo.- ¿Y en vuestro barrio?- P.: Estaría bien que la Rotxapea tuviese unequipo femenino de sokatira, pero sería di-fícil empezar desde cero. Además, comosomos tan pocas chicas las que nos dedica-mos a este deporte, ni se nos pasaría por lacabeza el separarnos del otro equipo y for-mar uno nuevo.M.: De aquí no nos han llamado nunca, a lomejor ni saben que hay cuatro chicas delbarrio en este deporte....

El equipo femenino de sokatira tiene suspuertas abiertas para nuevas incorporacio-nes, y toda aquella que desee apuntarse, osimplemente quiera probar, puede pasarselos miércoles por las escuelas de Berriozaro los viernes por el Polideportivo.

Texto: Paula GreñoFotografía: Aitor Oteiza

El pasado domingo 13 de marzo, la pla-za Eguzki de Berriozar acogió una exhibi-ción de sokatira con motivo de los actos decelebración del Día Internacional de la Mu-jer. Nuestras cuatro representantes y todo suequipo ofrecieron al público una muestra delo que son capaces demostrando su fuerza,coordinación y trabajo en equipo.

Page 12: Apirileko Ezkaba

ELKARRIZKETA

12 • EZKABA - Abril 2011

ENTR

EVIS

TA ZIENTZIA, BOTEREA ETA POLITIKA“Boterea” eta “politika” erraztasunez erlazionatzen ditugun terminoak dira, eta “kontrola”rekin ezkont-zeko ez da garun pribilegiatuegirik izan behar. Zientziak, beraz, zer paper jokatzen du honetan guztian?Zientzia zer da? Kimika, esperimentuak, laborategiak, teknologia… Hori guztia eta gehiago da zientzia.

Baina zein da bere esentzia? Gure auzo honetan askotariko jendea bi-

zi da eta horietako bat Xabier Navarro LosArcos da. Iruñean 1961ean jaioa, familiaErgoienakoa izanik lizarragatartzat ere badubere burua. Kimikan Lizentziatua da EHUn(Donostian) eta NUPn Kimika OrganikoanDoktore. Bere tesia “Heteroziklo, isotiazo-lopiridina eta HIESerako QSAR ikerketa”riburuzkoa izan zen, eta 2000 urtean doktora-tu zen. Alde guztietara ere, Hartutako Inmu-no Eskasiaren Sindromerako ikerketa lerrohorrek ez zuen aurrera egin Iruñeko unibert-sitatean. Bitarte horretan, ordea, ez zuen as-tirik galdu. Irakaskuntzarako oposaketakprestatu, plaza lortu eta Txantreako Eunateikastetxean dihardu irakasle lanetan. Publi-kazio interesgarri bat ere badu, ElhuyarFundazioaren sari baten ondorioz argitaratuzena: “Fisika eta Metafisika”. Xabierrekinelkarrizketa egin ondotik liburua irakurtze-ko gogoa sortu zaidala aitortuko dizuet. Eazuei ere elkarrizketa irakurrita grina piztenzaizuen. Bon appetit!

- Ezkaba: Oinarrizko galdera batekin ha-siko gara: zer da zientzia?

- Xabier Navarro: Gure gertuko mun-duaren azken kausak, denak, ezkutuak erebai, desestaltzea. Eta noski, hori moduarrazionalean egitea. Horixe litzatekezientziaren inspirazioa. Jendearen ahotanaspekturik ezagunena teknologia da. Bainahori zientziaren aplikazio bat da, ez zient-zia osoa. Teknologia izan da IndustriaIraultzatik hona norbanakoen garapeneanaurkitzen diren oztopoak gainditzeko mo-durik efizienteena eta alde horretatik tek-nologia askatzailea da: oztopoak gaindit-zen ditu eta gizakiak aurrera egin dezake,garapen pertsonalean ere bai, Teknologiaaskapenerako biderik zuzenena baita. Hainzuzen ere komunismoaren azken ekarpen

teorikoa horixe izan zen: iraultza zientifi-ko-teknikoaren kontzeptua. Baina kontuanhartu behar da giltzarrizko kontu bat: gau-za bat “askapena” da eta beste bat, desber-dina, “askatasuna”. Eta askatasuna lortze-ko teknologiak ez du balio, baina jarrerazientifikoak bai.- “Zientzia eta boterea” hitzaldia eskainizenuen Txantreako liburutegian zientzia-ren astea zela eta. Erakargarri egitenzait, laburbilduko zenuke bertan landu-takoa?

- Historian zehar boterearen ikuspegitikzientzia nola izan den tratatua aztertzen ja-rrita, agerikoa da jarrera instrumentalistaizan dela, jatorritik, Babiloniatik hasita,duela 5.000 urte. Moduak aldatu badira ere,oinarrizko jarrera berbera da.

Bestalde, zientziaren ikuspegitik jarrerazientifikoaz nola ikusten den boterea ere az-ter daiteke. Ondorioa da hitz potolo batzuk,“Askatasuna”, “Eskubide Zibilak”, “Demo-krazia”… jarrera zientifikotik azter daitez-keela. Ez bakarrik iragana ulertzeko, orainaulertzeko ere hori ezinbestekoa da. Eta mo-du zientifikoan aztertuta baiezta dezakegu,ikuspuntu formaletik, Espainiako erregimenpolitikoa ez dela Demokrazia, Espainakoestatua Oligarkia bat delako, askatasun poli-tikorik ez dagoela, Transizioa gezur handibat dela eta egun gezur handi batean bizi ga-rela. Gezurra oraingo mitoa da, menpera-kuntza lortzeko. Hori guztia ikuspegi zienti-fikoa erabiliz ondoriozta dezakegu botereabehatzean. Horregatik esan dut teknologiaaskapenerako, baina jarrera zientifikoa as-katasunerako dela.- Boterearen gaiari tiraka, ariketatxo batproposatu nahi dizut: erlijioa eta filosofiahelburu kontrolatzaileekin erabili izandela esan daiteke. Eta zientziarekiko zerdute komunean/zerk desberdintzen ditu?

- Erlijioaren eta Zientziaren arteko ant-zekotasunik handiena biek nola edo hala“ezezagunarekin” erlazionatzen direla da,baina modu desberdinez. Erlijioan ezezagu-na eta azken kausak Jainko(ar)en baitan aur-kitzen dira, eta hori, funtsean, antropozen-trismoaren beste irudi bat da, gure baitatikatera ezinaren zantzu bat, ondorio bat.Zientzia guzti horretan sartzen da, baina az-ken kausak gure baitatik kanpo daudelaplanteatzen du, eta aurkitzen ditu. Oinarriz-ko ezaugarri honengatik Erlijioa ezin da pa-radoxa kontzeptualetatik askatu, eta hain-beste mila urte pasatu badira ere, oraindikez dakigu Jainkoa beharrezkoa edo kontin-gentea ote den, Jainkoak bere buruaz hauta-men ahalmenik ote duen, eta abar. Zientziakden denaren jatorria aurkitu du: orain dela15.000 milioi urte, denboraren jatorria, exis-tentziaren jatorria. Eta hori baino lehen eze-reza.

Filosofia eta Zientziari dagokionez,Ilustraziora arte (Newton arte) zientzia etafilosofia ez ziren erabat ezberdindu. Biekoinarrian “arrazoia” dute, “giza arrazoia”.Eta biak altxatu dira garbi esanez gizakiakez duela kanpo laguntzarik behar aurrerajotzeko. Erlijioak Jainkoa, apaizak, elizak,monarkia, erregimen zaharra ditu. Horiekgizakiaren gaindi daude. Filosoian eta zient-zian, ordea, kanpo injerentziarik gabe giza-kiak ezagupenaren norabidean aurrera egi-ten du. Denborarekin argi ikusi daaskatasunerako eta askapenerako bide filo-sofikoak antzuak direla. Ideologiak agertuzirenez gerozik (Frantziako Iraultzatik au-rrera), filosofia maiz absolutu ideologikoezbete da eta askatasun/askapenerako bideizan beharrean, menpekotasunaren justifika-ziorako tresna izan da gizaldi eta gizarteguztietan.

Beste gauza bat da Greziarren lorpena:

Page 13: Apirileko Ezkaba

Apirila 2011 - EZKABA • 13

ENTREVISTAELK

AR

RIZK

ETA

“Fisika eta Metafisika” liburuan kapituluoso bat haiei buruzkoa da. Garai honetangizarte berean eta garai berean 100.000biztanleko hiri batean Demokrazia zuzenasortu zen, filosofia eta pre-zientziarekinbatera. Oso garai emankorra alde guztieta-tik, pentsalari handiak eman zituena: Pita-goras (Konfuzioren eta Budaren garaiki-dea), Euklides, Aristoteles. Ondorengomendeetako Europan filosofia teologiabihurtu zen, Greziarren garaitik Ilustrazioaarte. Zentzu honetan Frantziako Iraultzafrakaso bat izan zen. Napolenonen prokla-mazioa ekarri zuen eta Erregimen Zaharraharen eskutik bueltatu zen. Gizakiaren as-kapenerako zen iraultza, filosofia eta balo-re batzuei erantzuten ziona (Liberté, Égali-té, Fraternité), gizakiaren kontrolerakobide bihurtu zen. Nazioaren errepresenta-zioa eta bere baloreak iraultza horrekinsortu ziren eta oligarkia politiko/ekonomi-koak horiek kapitalizatu zituen gizakiakontrolatzeko, botere legislatiboaren, judi-zialaren eta exekutiboaren arteko banaketaahaztuta. Horixe da egungo oligarkia es-painolak indarrean duen sistema: boterebanaketarik ez dago, sistema proportziona-larekin gizarte zibila ez da errepresentat-zen eta horrela demokrazia modernorik ezdago. Botere banaketaren tokian Estatua-ren funtzio banaketa dago. Ondorioz, bote-rearen kontrolik ez dago, Francorekin ezzegoen bezalaxe, Espainiako Erregimenadiktaduraren bilakaera delako. Parlamen-tua antzerki bat da, iniziatiba legislatiboakGobernuaren esku daude, epaileak, zer esa-nik ez, alderdi politikoak organu estatalakdira (sindikatuak bezalaxe) eta askatasunpolitikorik ez dago eta ezin da egon erregi-men honekin. Espainian askatasunez prak-tika daitekeen bakarra abstentzioa eta anti-konstituzionalismoa da. - Hauek esanda, egun Euskal Herrian bi-zi dugun fase berri honek zer ibilbideizan dezake? Nazioaren askapen eta erai-kitze prozesurako zer urrats emateko au-kera dago?

- Esperientzia historikoak egon dira.Gutxi dira, baina batzutan lortu dira askapennazionala eta askatasun politikoa. Ikuspeginazionalistatik horizontea izan daiteke Es-painiatik bizitzea edo “Espainia txikia” erai-kitzea Euskal Herrian. Baina ikuspegi abert-zaletik argi dago askapen nazionala etaaskatasun politikoa desberdindu behar dire-la, egungo errealitate oligarkiko, antidemo-kratiko, libertizida desestali behar dela. Etaaskatasuna berreskuratu behar da gizarte zi-bilaren alde, demokraziaren alde eta Euskal

Herriaren alde. Horretarako laguntza gutxiEspainiatik, guk gerok egin behar dugu. Az-ken hilabeteotan Herri musulmanetan ger-tatzen ari dena lezio bat da. Bizi baldintzahobeak eskatzen dituzten herriak dira, bainabaita askatasuna ere bai. Europatik zer espe-ro liteke? Europako errealitatea oso anitzada: Alemania-Italia-Espainia desberdinakdira Frantzia eta Ingalaterrako egiturekiko.Baina kasu guztietan ere, Estatuen Europada. Hortaz, hortik nekez etorriko da. EuskalHerria sistema libre bezala bizi daiteke Eu-

ropan, Herri menperatu bezala ere bai, Herriindependente baina oligarkiak menperatubezala ere bai. Baina beti izango gara euro-parrak, lehen europarrak, eta Europar ko-munitatetik kanpo ere existitu gaitezke. Bai-na askatasuna beste gauza bat da.Laburbilduz, panorama beltza, itxaropenabeti, zalantzak ugari. - Esker aunitz solasaldiagatik eta kafea-gatik.

Testua: Maite IndaArgazkiak: Iñaki Vergara

Xabier Navarro, bere liburuarekin.

Page 14: Apirileko Ezkaba

INTERNATZIONALISMOA

14 • EZKABA - Abril 2011

INTE

RN

AC

ION

ALI

SMO

Herri Sahararraren egoera larriaz oharta-razteko eta Sahararen askatasuna aldarrikat-zeko, otsailean artelanen erakusketa bat an-tolatu zuten Nafarroako hainbat artistak etaANAS Sahararren Lagunen Nafarroako El-karteak Arrotxapeako Reciclarte aretoan.Erakusketan ehun artistaren lanak ikustekoaukera izan dugu; 25 artista sahararrenak eta75 nafarrenak. Horietan guztietan azaltzenzaizkigu errefuxiatuen kanpalekuetako egu-neroko bizimodua: alanbre hesiak, odola, su-frimendua.. baina itxaropena eta bere Herria-ren aldeko hautua egiteko konpromisoa ere.Hona hemen artelan guztiak ikusteko aukera:artesaharalibre.blogspot.com.

Aaiun-eko kanpamenduetako ikastetxeta-ko umetxoek ere egin dituzte marrazkiak. Etahor ere islatu egiten dira Marokok 1975ean

okupatutako lurralde horietan pairatu behardituzte bizi-baldintza gogorrak. ANASeko le-hendakari Jose Otsoak esan digun bezala,2010eko abenduan egin zituzten, espresukiproiektu honetarako. Jada lehenengo begira-tuarekin zur eta lur gelditu naiz, espainiarbandera nonahi baitago. Jose Otsoak berakdionez, “espainiar Gobernuak saldu egin zi-tuen sahararrak, eta hori oso ongi dakite. Ha-la ere, Gobernua jotzen dute errudun, ez he-rria. Askotan jaso baitituzte Herriarengandiklaguntza eta elkartasuna”. Eta bandera espai-nolak? “Badakizu, Nafarroarentzat esan ge-nien eta Nafarroa… Espainia…”.

Bai, badakit, hori ez da hor bakarrik ger-tatzen. Amerikako hainbat tokitara joan eta ea“galiziarrak” (horrela deitzen diete espaino-lei) garen galdekatu. Ti-ta batean jabetzen di-ra akatsez, ordea. Maputxeen Herrian izannintzen eta argi zuten gu ez ginela ez winkak(“zuriak, hiltzaileak”), ez pakoen ondorengo-ak (poliziari deitzen diote “pako”). En fin, ezdakit nik oso ongi azaldu zioten Saharakoikasle horiei haien lanen destinoa, auskalo!Azken batean, maiz, elkartasunak eta interesdiplomatikoek, tamalez, talka egiten dute. El-kartasunari baldintzarik jarri ezin bazaio ere.

Horretaz asko dakigu hemen, Nafarroan, Eus-kararen Herrian.

Erakusketaz gain, bi aste buru horietanSaharako musika, historia eta kultura eza-gutzeko aukera ere izan dugu, baita nafar mu-sikarien ekarpen solidarioa ere. Horietaz guz-tietaz, Ezkabak hitz egin du ekimenarenarduradunekin.

José Otsoa y Carol García (ANAS).Ezkaba también se acercó a Reciclarte.

Además de mostrar su solidaridad con la cau-sa saharaui, tuvo la oportunidad de hablar conJosé Otsoa Segura y Carol Carcía, miem-bros de ANAS, y con Mohamed Gailani, de-legado del Frente Polisario Saharaui en Nava-rra y vecino de Arrotxapea. José Otsoa es,además, presidente de ANAS.- Ezkaba: ¿Qué es ANAS?

- Jose Otsoa: La Asociación Navarra deAmigas del Sáhara. Nació en 1997, y desdeentonces se ha implicado en multitud de pro-yectos solidarios con el Pueblo Saharaui: pro-yectos de alimentación, las caravanas… espe-cialmente las “Vacaciones en Paz”.- Ezkaba: ¿Por qué es el más importantepara ANAS?.

Saharako Errepublika

ArrotxapeanErrepublikaSaharako Errepublika

ArrotxapeanErrepublikaCon el objetivo de acercar la realidad del Pueblo Saharaui a lasgentes de aquí, la Asociación Navarra de Amigas del Sáharaorganizaron el mes pasado dos semanas de actividades en ellocal rotxapeano Reciclarte. Celebraron, así, el 35 aniversario dela proclamación de la República Independiente del Sáhara.

Con el objetivo de acercar la realidad del Pueblo Saharaui a lasgentes de aquí, la Asociación Navarra de Amigas del Sáharaorganizaron el mes pasado dos semanas de actividades en ellocal rotxapeano Reciclarte. Celebraron, así, el 35 aniversario dela proclamación de la República Independiente del Sáhara.

Elkartasuna daetorkizunaren hazi bizi,gure indarrak batuzta irri egiten ikasiz.

Irrien Lagunak, 2009.

Foto

graf

ia:

Iñak

i Ve

rgar

a.

Page 15: Apirileko Ezkaba

Apirila 2011 - EZKABA • 15

INTER

NA

TZION

ALISM

OA

- Jose Otsoa: Porque es el que más a gus-to realizamos. Consiste en traer niñas y niñossaharauis durante los meses de julio y agosto.Es increíble el contraste que se da entre dosmundos que, por otra parte, no están tan lejosgeográficamente.- Ezkaba: ¿Qué supuso la proclamación dela República Independiente del Sáhara ha-ce 35 años?

- Jose Otsoa: Aunque en su día se viviócomo algo importante, desgraciadamente seha quedado en algo simbólico, Sáhara siguecomo entonces. No hay mucho que celebrar.- Ezkaba: ¿Por qué en Reciclarte, enArrotxapea?

- Carol Garcia: Fue iniciativa de las artis-tas navarras. El sitio nos pareció apropiado y,además, colaborábamos a potenciar el propioproyecto de Reciclarte.- Ezkaba: ¿Qué respuesta ha tenido vues-tra iniciativa?

- Jose: Podemos decir que se han cumpli-do las perspectivas, aunque ha habido actoscon poca asistencia, como el caso del Con-cierto organizado por dos grupos navarros.Una pena, pues son muy buenos. La Exposi-ción ha sido muy visitada, y el acto más ma-sivo fue el Concierto de música saharaui. Seha acercado también gente que desconocíacompletamente la situación del Sáhara.

- Carol: Lo más importante ha sido quemucha gente se ha acercado a conocer la rea-lidad del Pueblo Saharaui, al fin y al cabo, loque los propios saharauis más desean y nece-sitan. Muchas voluntarias no tenían nada quever con nuestra Asociación.- Ezkaba: ¿Qué tal la barra? ¿Se ha saca-do dinero?

- Jose: La verdad es que la barra no ha te-nido mucho movimiento, así que andaremosbastante justos para sufragar los gastos de lasjornadas.- Ezkaba: ¿Cómo va a llegar esta iniciativa

a los Campamentos?- Carol: Tenemos contacto directo con

ellos, así que les enviaremos toda la informa-ción a través de nuestro Blog, les haremos lle-gar vídeos, y finalmente la exposición serádepositada en Sáhara, ha sido la voluntad delos artistas navarros, por eso no se han puestoa la venta.- Ezkaba: ¿Tenemos futuro los Pueblos sinEstado?.

- [Silencio]- Carol: Esperamos que pronto tengamos

que hacer mudanza, y poder trasladar la Ex-posición desde los campamentos a una Sáha-ra libre.

- Jose: Cuando llegue ese momento,cuando Sáhara sea libre, no tendré ningúnproblema en responderte a esa pregunta.

Les he preguntado si los colectivos delbarrio se han acercado, y la respuesta ha sidoque no, que Ezkaba ha sido la única. La ver-dad, una pena. ¿Cómo perder una oportuni-dad como ésta para intercambiar proyectos yexperiencias? Una visita, un trago solidario…es la mejor forma de animar que proyectoscomo éste sigan poniéndose en marcha. Es unlujo que, quienes creemos que otro mundo esposible, no nos podemos permitir. El fin desemana anterior, después del té, me llevé a ca-sa una bandera palestina y un par de pins. Enesta ocasión, el lujo de haber podido contras-tar personalmente, aunque haya sido breve-mente, con Mohamed Gailani, saharaui y ve-cino del barrio, que ostenta el privilegio deser la voz de un Pueblo para quien, al contra-rio de lo que entendemos en Occidente, estádeseando hacer su definitiva travesía a travésdel desierto.

Mohamed Gailani (Frente Polisario)1

Mohamed Gailani, delegado del FrentePolisario habló con la Ezkaba antes de laConferencia que ofreció como cierre de las

actividades programadas.- Ezkaba: ¿Qué quieres transmitir a lasgentes de Iruñea?.

- Mohamed: La causa saharaui en sí mis-ma, que el Pueblo saharaui es un Pueblo, conuna cultura y una historia propias. Mostrarnuestra realidad, y el lado más duro del con-flicto: los refugiados, la opresión…- Ezkaba: ¿Tenéis alguna esperanza a cor-to o medio plazo?

- Mohamed: No perdemos la esperanzade que hayan movimientos fruto de presionesinternacionales. Lo único que pedimos es larealización de un Referéndum para que elPueblo saharaui decida entre todas las opcio-nes posibles, también la de la independencia.- Ezkaba: ¿Hay condiciones democráticaspara que sea un Referéndum limpio?

- Mohamed: El acuerdo sobre el Referén-dum fue firmado también por Marruecos.Gracias a ello decretamos el alto el fuego en1991.- Ezkaba: ¿Qué puede hacer España?

- Mohamed: Todo. Si no lo hace es por losintereses económicos, geográficos y políticosque tiene con Marruecos. Lo mismo queFrancia.- Ezkaba: ¿Qué puede hacer la gente?

- Mohamed: Exigir a sus Gobiernos quelo hagan. Si esos Gobiernos exigen un cam-bio radical en el mundo árabe africano, y lue-go no escuchan a sus respectivos Pueblos, esoes que no tienen democracia. Eso quiere decirque, también en Occidente, hay algo que hayque revisar. La ciudadanía tiene que dar un ti-rón de orejas a sus dirigentes.

Texto: Patxi AbasoloJavier Gonzalezek egindako margolana.

1 Más información: http://www.saharalibre.es

M. G

aila

ni,

ojod

eoha

nna.

blog

spot

.com

.

INTERNACIONALISMO

Page 16: Apirileko Ezkaba

16 • EZKABA - Abril 2011

URTEMUGAA

NIV

ERSA

RIO

Rotxapea final de los años 80, tiempo de florecimiento detodo tipo de movimientos sociales. Aquí en el barrio húmedoy a la sombra de colegios, asociaciones de vecinos y parro-quias los padres, madres, educadores vocacionales o profe-sionales ven con preocupación la especial desprotección de uncolectivo, los txikis. Se pusieron manos a la obra y surgieronen varias zonas del barrio asociaciones de tiempo libre queunas veces jugando de forma estructurada, otras libre, de ex-cursión o de campamento permiten a los txikis conocerse,continuar con su educación como personas, trabajar diferentesvalores ,aprender y manejar diferentes herramientas necesa-rias para completar su formación. Aquí nacen la AsociaciónJuvenil Juslarrocha, Goiztiri, un poco más tarde ya en los no-venta Aventura, Plazaola, Euskal Txokoa, Ludoteca Corrali-llos todos con similares objetivos pero realizando su labor endiferentes rincones, muchas veces compartiendo txikis y casisiempre necesitando mas infraestructura y mas voluntarios. Esuna época dorada.

Unos años después, estas asociaciones ya casi mayores deedad, comienzan diferentes contactos para coordinar toda es-ta infraestructura educativa y voluntaria de nuestro barrio. Pri-mero fueron pequeñas coordinadoras de actividades, reunio-nes de la coordinadora permanente, para en poco tiempo verla necesidad de rentabilizar esfuerzos, materiales, estructurasy poco a poco se comienza a madurar la idea de crear una Fe-deración de Asociaciones. Fue un proceso duro, pero bonito,donde todos nos fuimos desprendiendo de la marca de hierroal rojo que llevábamos de nuestra asociación para poco a po-co ir compartiendo, creando y pensando como BATEAN.

Hoy BATEAN está consolidado, aquellos txikis que parti-cipaban de las actividades, danzas y formaciones hoy han to-mado las riendas y a su tiempo, cuando toque, otros vendrán asucederles. BATEAN está vivo y es parte fundamental de unaRotxapea cada vez más grande, impersonal e individualista,tenemos la dura tarea de recordarles a los txikis que deben ju-gar, que deben hacer suyas las plazas y que nosotros queremosacompañarles en todo esto como antes lo hicieron con noso-tros.

El 9 de abril y el 21 de mayo, estaremos con nuestras acti-vidades por el barrio, ¡ Búscanos!

Baina bakarrik denbora hau daukagu ospatzeko, momentubat, laster beste erronkak pentsatzen hasi behar garelako. Hu-rrengo helburuak, jarduera berriak… oraindik asko egin behardugu auzoko umeentzako, oraindik BATEAN eskaintzeko as-ko duelako.

Eta momentu hau ospatzeko, zer eskaintzen dugu? Pasaden Martxoaren 12an, LUDOTEKA enparantzara ate-

ra zen. Mila esker etorri zineten guztioei! Jolasak, musika, etahumore honena egon zen!

APIRILAREN 9AN, eta MAIATXAREN 21an, beste akti-bitate bat aterako da auzoaren enparantza batera!! Egiten du-guna auzo guztira eraman nahi dugu!

Maiatxaren 9an, Errotxapearen Eguna. BATEAN, auzokoelkarteekin, erakuspena egingo dugu. Zeri buruz? Auzorent-zat lana egiten ari dela, auzokideetatik, eta auzokideentzako.Zer egiten dute elkarteak, zein diren haien helburuak, nortzukegiten duten hau posiblea… Eta nola ez, kalejira, festa, eta au-zo-bazkariarekin! Gonbidatuta zaudete!

Eta gauza asko gehiago! Kontzertuak, txapelketak, ateral-diak… Berriak ematen jarraituko dugu eta zuen zain egongogara!

Texto: Federación Batean

BATEAN, UNA DECADA DE TRABAJOHemos recorrido 10 años juntos, como bien dice nuestro nombre, pero esta celebración va

mucho más allá…..Imaginen:

Page 17: Apirileko Ezkaba

Apirila 2011 - EZKABA • 17

FOTOGRAFIAA

RG

AZK

IAK

CONSEJOS DE NUTRICIÓN

CONSULTA NATURISTA

HERBODIETÉTICA Laura Díaz - Leante MartínezAna Ros Asiain

Avda. Ochagavía(frente a Parque Enamorados)

Tfno. 948 14 70 87

Anunciese en

610 82 85 79

EZKABA

CARN

AVAL

IÑAU

TERI

AK2

01

1Fotografía: A.C.Fo

togr

afía

s: J

avie

r G

utié

rrez

Fotografía: A.C.

Fotografía: A.C.

Page 18: Apirileko Ezkaba

18 • EZKABA - Abril 2011

FOTOGRAFIASA

RG

AZK

IAK CARNAVAL / IÑAUTERIAK

Foto

graf

ías:

Jav

ier

Gut

iérr

ez

Fotografías: Javier Gutiérrez

Page 19: Apirileko Ezkaba

Apirila 2011 - EZKABA • 19

CARN

AVAL

/ IÑ

AUTE

RIAKFotografías: Javier Gutiérrez

Page 20: Apirileko Ezkaba

20 • EZKABA - Abril 2011

CARN

AVAL

/ IÑ

AUTE

RIAK

Fotografías: Javier Gutiérrez

Fotografía: A.C.

Fotografía: A.C.

Fotografía: A.C.

Page 21: Apirileko Ezkaba

Apìrila 2011 - EZKABA • 21

Con

la E

zkab

a de

Vac

acio

nes

Niñera JiménezMaría Contín.

Am

aia

Arm

endá

riz

Nera Jiménez Pablo San Julián

Pablo San Julián

CONCURSOLEH

IAK

ETA

Page 22: Apirileko Ezkaba

22 • EZKABA - Abril 2011

LEHIAKETAC

ON

CU

RSO

Juanjo Ruiz

Maika Armendáriz Mikel Cantero

Maite Morillas. Itziar Pérez.Alberto Lalana.

Paz Olleta,

Paz Olleta.

Txelo Fernández.

Maite Morillas

Con la Ezkaba de Vacaciones

Page 23: Apirileko Ezkaba

Apirila 2011 - EZKABA • 23

HISTORIAH

ISTOR

IAARROTXAPEA INTSUMITUA:Solicitud de Asilo Político en Bruselas

En esta ocasión vamos a relatar el viaje que dos insumisos rotxapeanos realizarondesde el viejo corazón de Iruñea y desde tierras vizcaínas al corazón político europeo.Ambos en búsqueda y captura por la legalidad española, atravesaron los Pirineos a pie

para burlar a la policía española. El objetivo, solicitar asilo político en Bruselas.“Que la mili no me gustay que a mí nadie me asustalo que yo quiero es vivir.Insumisión, insumisión”

Kojon Prieto-Huajolotes

Como recordaban los dos Patxis y Xantien el número anterior de la Ezkaba, muchasfueron las iniciativas y movilizaciones queprotagonizó el movimiento de insumisióndesde aquellos primeros plantes hasta que enel año 2001 y 2002 el servicio militar francésy español dejó de ser obligatorio para los jó-venes que vivían bajo esas administraciones.Manifestaciones masivas ante la cárcel, distin-tos plantes y movilizaciones en el interior delas cárceles, introducción de un rebaño deovejas en el portal del Gobierno Militar, fies-tas y conciertos para recabar dinero con el finde sufragar multas y procesos judiciales, esca-lada a los edificios y monumentos más insos-pechados, publicaciones realizadas por lospropios insumisos presos, detención de laVuelta Ciclista a su paso por Navarra y un lar-go etcétera.

En este número vamos a salir de la Rotxay de Ondarru con destino a Donostia, donde37 insumisos vascos a este lado de los Pirine-os (y dos mozas más) se dieron cita para hacerfrente a un largo viaje de 1.125 kilómetros ymás de 11 horas de autobús, a parte de las 8horas que los 17 desobedientes en búsqueday captura tuvieron que invertir a pie atrave-sando el Pirineo por un paso alternativo para

evitar su detención por la policía española.Con esta tercera entrega damos por finalizadoeste repaso sobre la aportación realizado porlos jóvenes de nuestro barrio y todas aquellaspersonas que se implicaron en la reivindica-ción abanderada por aquéllos. A todas ellasestán dedicadas estas páginas, diez años des-pués de que todas aquellas experiencias escri-bieran otras tantas páginas en la historia de losmovimientos sociales y populares de este Pue-blo.

Era verano, los días 5, 6 y 7 de junio de1994. La iniciativa partió de los insumisos enbúsqueda y captura por motivos bien diferen-tes: 11 por no haber acudido a juicio (entre

ellos Patxi Abasolo), 6 por no haber respondi-do a la citación para ingresar en prisión, y unopor romper el tercer grado (caso de Patxi Vi-llares). La organización se hizo de la formamás discreta para evitar que la policía españo-la pudiera dar al traste con ella. Aunque fueuna iniciativa exclusiva de rebeldes vascos, seinvitó a determinados colectivos de fuera deEuskal Herria, aunque finalmente no se animónadie. Abasolo recuerda la invitación a insu-misos vinculados a la Okupa de la madrileñaMinuesa, en cuyo proyecto participaron élmismo e Iparra, insumiso ondarrutarra quetambién acudió a Bruselas. Finalmente, 39 in-sumisos e insumisas salieron de sus respecti-

Atsedena hartzen, Pirineoak zeharkatu ondoren.

Page 24: Apirileko Ezkaba

24 • EZKABA - Abril 2011

HISTORIAH

ISTO

RIA

vos barrios y pueblos para darse cita en la ca-sa ocupada Zapatari, en Donostia. Entreellos, Abasolo desde las costas vizcaínas, yVillares desde la vieja Arrotxapea (Errotxa-pea, Rotxapea, Rotxa…). El objetivo de todosellos no era sino buscar un altavoz que am-pliara el grito rebelde de las 180 personas quese encontraban por ese motivo en distintas pri-siones del Estado español. La elección deBruselas, sede del Parlamento Europeo, fueque ese mismo año los jóvenes de esas tierrasya no tenían la obligación de acudir al ejérci-to. El momento de realizarlo se debió al pro-ceso electoral que se estaba dando en el Esta-do español.

Todo hay que decirlo, la salida de Donos-tia se retrasó un poco debido a algunos que,además, eran insumisos a la puntualidad, ayu-dados por la gaupasa que arrastraban, ¡cómono!. Para los insumisos en búsqueda y captu-ra el viaje fue un poco más largo y con másemociones, pues cruzaron esa frontera im-puesta a vascas y vascos de ambos lados delos Pirineos por un paso que sólo conocía unmugalari de la zona. Pese a ello, llegamos aperdernos en un par de ocasiones, aunquenuestro mugalari terminó por llevar a buen tér-mino su cometido. Todavía recuerdo la carade sorpresa de aquella baserritarra al encon-

trarse con un grupo que para nada iba equipa-do para aquellos menesteres.

Las anécdotas fueron sucediéndose a lolargo de un viaje tan largo como ése. Todassus provisiones eran enormes latas de alubias,albóndigas y café. Eso sí, sin abrelatas ni in-fiernillo para calentar la comida, todo un mo-delo organizativo. Lo cierto es que se comie-ron las albóndigas como si fueran el plato másexquisito del mundo. En otra ocasión, la ex-pedición se paralizó porque faltaba uno de losinsumisos, y después de dar mil vueltas por elmonte, al autobusero se le ocurrió mirar en eltxoko donde dormía, junto al maletero, y ahíestaba el joven rebelde vasco, durmiendo másfeliz que una criatura recién nacida. O el bardonde entraron tras ser liberados de comisaría,un bar español con tortilla de patatas y todo.

Al llegar a Bruselas se vistieron con trajesde presidiarios. Llevaban ya un rato largopracticando consignas en francés e inglés pa-ra que entendiesen la razón de la protesta.“Non au servise militaire”, “Freedom forconsciente prisioners”, “No sumition to thearmy”… La verdad es que fue más bien unmedio para mantenerse despiertos y echarunas risas, porque la pronunciación no mejo-ró en absoluto.

A las 11:00 de la mañana del lunes 6 de

junio, se dirigieron rápidamente a la entradade la embajada española en Bruselas, perolos vigilantes se dieron cuenta rápidamente ytuvieron tiempo de cerrar las verjas. Acto se-guido colgaron una pancarta en las verjas(“NATO-UEO STOP”), hicieron unas pinta-das en las columnas y en el suelo (“Mili KK”,“Insumisioa”), desplegaron una pancarta quepedía en inglés asilo político para los insumi-sos perseguidos por España, y se encadenarontodos para dificultar la detención. La llegadade la policía belga fue espectacular: más dediez furgonas celulares con las sirenas a todotrapo, dos tanquetas de agua y casi cien poli-cías. Durante más de una hora estuvieron gri-tando. Aunque no fuese por la buena pronun-ciación, lo cierto es que la acción tuvobastante repercusión en Bélgica.

Sin ofrecer resistencia, la policía fue cor-tando las cadenas y candados uno a uno intro-duciendo a todos los rebeldes vascos en unmismo furgón, como si fueran sardinas. Vi-llares se encargó de soltar las bridas con queestaban esposados, salvo una, que se le resis-tió en todo momento. Con ellos entró la botade vino y, de música ambiente, “en el auto depapa… ieup!” de Gabi, Fofo y Miliki. Y, ¡có-mo no!, los frenazos del policía conductor pa-ra hacerles callar… sin conseguirlo.

La estancia en comisaría fue digna decontarla. Tras ser fichados, todos ellos solici-taron la concesión de asilo político, a lo que lapolicía belga no hizo caso alguno. Enseguidase acercó un policía que hablaba castellanoperfectamente. Se nos presentó como andaluz,y con Abasolo llegó a perder los nervios antesu insistencia en contestar en euskera a laspreguntas que le dirigían. Abasolo lo tenía cla-ro: “Patxi Abasolo naiz, euskal herritarra”.

Los 37 insumisos y las dos jóvenes fue-ron encerradas en una celda de 20 metros cua-drados dividida por barrotes. Todos los insu-misos en una de esas mitades, mientras que enla otra mitad se encontraban la “alemana” eIdoia de Zapatari. No hacían más que “quejar-se” de ese trato de favor hacia las compañerasinsumisas. Según cerraba la puerta y antes deirse, el supuesto policía andaluz se despidiódiciendo que estuviesen tranquilos, que allí no

Villares eta Abasolo enbaxada aurrean.

Page 25: Apirileko Ezkaba

HISTORIAH

ISTOR

IA

Apirila 2011 - EZKABA • 25

se torturaba como en España.En la celda el ambiente parecía todo me-

nos eso: canciones, juego a la pelota… y el ci-garrillo que Abasolo consiguió ocultar bajoaquel pelo largo y barba que llevaba entonces.Seguramente el cigarrillo que más bocas ha-bían chupado en esos pocos metros cuadra-dos. Los policías, que veían (y oían) todo através de las cámaras, no podían dar crédito.

A lo largo de la tarde, tres horas después,los insumisos y las dos jóvenes fueron salien-do de comisaría en grupos de tres, cada diezminutos, dando fin así a un arresto adminis-trativo “por perturbar el orden público”, unasituación que como máximo implicaba unaretención de 12 horas. Villares fue el últimoen salir. Antes de hacerlo rechazó amable-mente la invitación de los policías belgas a ba-rrer la celda. La verdad es que la “cosa” esa noquedó como la encontramos. Finalmente, va-rios coches policiales “acompañaron” al auto-bús para garantizar que los jóvenes vascosabandonaban suelo belga.

A la vuelta, los jóvenes insumisos hicie-ron un llamamiento a recibirlos el 7 de junioen el puente de Santiago de Irun ante la posi-bilidad de detenciones masivas. En Baiona sereunieron con el grupo Patxa, quienes les pro-

porcionaron una pequeña cocina para calentartoda aquella comida enlatada que, según decí-an, les supo a gloria. Para evitar la detenciónde los insumisos en búsqueda y captura, éstosoptaron por regresar en barca o a pie. Entre és-tos últimos se encontraban nuestros dos Pat-xis, que consiguieron llegar sin mayor dificul-tad a Bera.

Las consecuencias de la acción de Bruse-las no se hicieron esperar. Villares fue de nue-vo condenado a dos meses de arresto mayorpor quebrantar el tercer grado, con lo cuál tu-vo que cumplir íntegra la condena de 2 años,4 meses y 1 día. En cuanto a Abasolo, siguiódando guerra allá donde pudo sin miedo a laorden de búsqueda y captura que pesaba a susespaldas. ¿Y el resto de rebeldes? Otras trein-ta y siete historias aún por escribir. Desde aquíun saludo a todas ellas: Iparra, Idoia, Mosca,Panadero… con muchos de los cuáles hemosseguido protagonizando otras muchas peleas,tan justas, duras y hermosas como la de la IN-SUMISIÓN. Porque todas ellas han merecidola pena.

Testua: Patxi Abasolo Lopezhttp://arrotxapea.blogspot.comArgazkiak: Euskal Intsumituak

Abasoloren atxiloketa

Nuestra publicación de barrio es, se-gún el Estudio General de Medios desa-rrollado por CIES para el Gobierno deNavarra, la cuarta revista mensual de ca-rácter local más leída de Navarra y la se-gunda que más lectores aumenta conrespecto al año pasado.

En total, con una tirada de 9.500ejemplares mensuales (10 meses al año),la Revista Ezkaba es seguida, según esteestudio, por 17.000 lectores cada mes.Estos resultados resaltan también quedurante el año pasado la Revista Ezkaballegó a dos mil personas más cada mesque en 2009, lo que viene a indicar elmayor aumento en Navarra sólo por de-trás de la publicación municipal “Ze be-rri?”.

En cuanto a los datos específicos delestudio, éstos señalan que el 55% de loslectores son hombres y el 45% mujeres.Por edades, el 13% tienen entre 20 y 24años, el 10% entre 25 y 24, el 29% estáen el grupo 35-44, el 22% tienen entre45 y 54, el 16 % entre 55 y 64 años y fi-nalmente el 10% restante corresponde alos mayores de años.

Otros datos vienen a mostrar que el5% de los lectores son de clase alta, el18% de clase media alta, el 23% de cla-se media, el porcentaje más alto corres-ponde a la clase media baja con un 36%y finalmente los lectores de clase bajacon un 18%. En cuanto a los estudios al-canzados, sin estudios un 10%, estudiosprimarios otro 10%, FP un 32%, Bachi-ller otro 32% y con estudios universita-rios un 16%.

Texto: Mikel Razkin

La RevistaEzkaba, cadavez más leída

Page 26: Apirileko Ezkaba

26 • EZKABA - Abril 2011

MUSIKAM

USI

CA

“SECUENCIA SONORA”, CREACIONES MUSICALES PARAACOMPAÑAR A OBRAS CLÁSICAS DEL CINE MUDO

EL ROTXAPEANO MARCE LEITON GUITARRA Y SAXOFÓN DE ESTA FORMACIÓN“Secuencia sonora” nace como un

proyecto de creación musical paraacompañamiento a obras clásicas delCine Mudo. La banda sonora originalaplicada a cada una de las películasescogidas ha sido compuesta específi-camente para cada una de ellas, inten-tando reforzar la acción y arropar desensaciones sonoras las interpretacio-nes que, basadas fundamentalmenteen el gesto, aun hoy en día, tantotransmiten. Todas las composicionesmusicales originales han sido elabora-das por José Arcaya, que se ha rodea-do para la puesta en escena de la pro-yección de las películas de unexperimentado grupo de colaborado-res que garantizan la consecución deun espectáculo sin fisuras. El año pa-sado publicaron un disco compuestopor 11 creaciones. Los miembros quecomponen “Secuencia Sonora” sonBernardo San Martín, que se encargade los teclados, Alfredo Olaberri conla batería, Josean Olaberri, que se en-carga del control del audio, José Arca-ya a las guitarras y el rotxapeano Mar-ce Leiton al saxofón y guitarras. Paraconocer mejor lo que hacen y sus pró-ximos proyectos musicales charlamosen el Casco Viejo con José y Marce ytodo esto nos contaron acerca de “Se-cuencia Sonora”.- E: ¿Cómo nace “Secuencia Sono-ra”?

- J: Nace de un encargo para laJunta de Castilla y León para acompa-ñar unas películas de cine mudo. Y so-bre la creación de la banda, pues decontactar con la gente que era necesa-ria para tocar. Marce, Alfredo, gentecon la que ya había colaborado.- E: ¿Cuánto tiempo lleváis funcio-nando?

- M: Empezamos por marzo de

2009. El 1 de mayo hicimos la prime-ra actuación, así que llevamos casi yados años. - E: ¿Qué estilos musicales habéiselegido para estas películas clásicasdel Cine Mudo?

- J: Un poco de todo porque comolo que se ha pretendido es que la mú-sica esté al servicio de la imagen. Haydesde música country para una pelícu-la de Baster Keaton, hasta tango enotro pasaje, pasando por jazz de lomás tradicional, bossa… una mezco-lanza. - E: José, ¿en qué te has inspirado a

la hora de componer estas creacio-nes musicales?

- J: En la imagen, en el guión, laacción de la película. Eso es lo que teda un poco el patrón para seguir porahí.- E: Contadnos cómo resulto la ex-

periencia del programa “Patrimo-nio Vivo” de la Junta de Castilla yLeón.

- M: La experiencia fue, como di-ría Enrique Iglesias, “religiosa”, por-que lo pasamos como dios y casual-mente fue casi todo en iglesias.Dentro de ellas las dos primeras enSegovia, luego Ávila y la última fueen la fachada de la Catedral de Sala-manca. Y fue una mezcla de trabajocon disfrute, con vacaciones. Salimos,nos dio tiempo q ver aquello porquellegábamos y estaba todo preparado,era hacer la prueba de sonido y a to-car. Luego a ver la ciudad, a disfrutarun poco, y muy bien, con buenos ho-teles además. Eso allá y en todos lossitios. Cuando te da tiempo de mirarhacia el público ves las caras de satis-facción que tiene, no sé si será por la

José Arcaya en elEstudio de grabación

Portada del primerCD de “SecuenciaSonora”

Page 27: Apirileko Ezkaba

Apirila 2011 - EZKABA • 27

MU

SIKA

MUSICA

película o por la música. La gente dis-fruta. De hecho, después de actuacio-nes aquí, he hablado con conocidosque han venido a vernos y no se espe-raban esto. Nos dicen que encantadísi-mos, que les avisemos cuando haga-mos otra película, que no se lapierden. Parece que estamos creandoun club de fans importante. Es fácilporque las películas son muy buenastambién. Nosotros vamos aportandonuestro granito de arena y el resultadoes, como dicen los cocineros, un mari-daje muy majo. Vamos, que de iglesiaen iglesia vamos a ir al cielo. - E: ¿Tenéis pensado grabar otrodisco este año?

- J: En principio no, pero más ade-lante seguro. - E: José, ¿por qué te decidiste porMarce, Alfredo, Josean y Bernardo?

- J: Porque no había más (risas).Primero porque lo hacen bien y luegoporque ya había trabajado con ellosantes. Alfredo ha estado en todas,Marce ha estado en todas las que teníaque estar y a Bernardo, que era con elque no había estado, ya había trabaja-do con Marce y sabia de su capacidad.Y son muchísimo mejores músicosque yo, sin duda.- E: ¿Habéis ofrecido más actuacio-nes?

- M: Después de esas tres en Cas-tilla y León, en Burlada, Mutilva, lapresentación del disco y en los CinesSaide.

J: Luego la idea es estrenar la si-guiente hacia mayo o junio.- E: ¿Vuestros próximos proyectosmusicales de “Secuencia Sonora”?

- J: Hemos hecho la banda sonora

para la película de “El Chico”, deCharle Chaplin, una película fantásti-ca. La hemos grabado y ya está acaba-da. Ahora hemos empezado a ensayary me imagino que para finales de abrilesté ya preparada.- E: ¿Dónde se puede comprar eldisco, página Web, Correo electró-nico, teléfono de contratación y pró-xima actuación?

- M: El disco lo vendemos despuésde las actuaciones por si alguien estáinteresado. La página Web está en cre-ación. El correo electrónico es [email protected] . Teléfono de contra-tación 678 751 482. La próximaactuación será el sábado 30 de abril enla Casa de Cultura de Ansoain.

Texto: Miguel J. López de SabandoFotografía: Cedidas

ORTOPEDIAENAMORADOSCPS-15 P/1-NA

- PLANTILLAS A MEDIDA- ESTUDIOS DE MARCHA- ALQUILER Y VENTA:

El rotxapeano Marcetocando en Segovia

Secuencia Sonora en directo en Iruña

Page 28: Apirileko Ezkaba
Page 29: Apirileko Ezkaba
Page 30: Apirileko Ezkaba

30 • EZKABA - Abril 2011

CO

LAB

OR

AC

ION

KOLABORAZIOA

Ganadores de lacesta en favor delos represaliados

CESTA

LIBUR

UAK

- LIB

ROS

Textos: I. Zazu

SUITE FRANCESA Autor: Irene NemirovskiEditorial: Salamandra. Barcelona,2005 (1a edición, 2008 13a edi-ción)Género: Novela históricaPáginas: 475

El autor: Irene NemirovskiNació en Kiev, 1903, y murió en el campo deconcentración de Auschwitz, 1942. Hija de unode los banqueros más ricos de Rusia, la revolu-ción soviética de 1917 les pilló en San Petes-burgo. Tuvieron que estar un año escondidos yde allí al exilio en Francia en 1919. Se casó conMichel Epstein y tuvieron dos hijas. En 1939 seconvirtieron al catolicismo, pero en 1942 el ma-trimonio murió en el campo de concentraciónde Auschwitz con tres meses de diferencia. Lashijas se salvaron de la muerte porque la maestralas escondió y pudieron huir. En Francia se ha-bía licenció en Letras en la Sorbona y a los 18años ya escribía relatos, cuentos , novelas… Suprimera novela, “David Golder”, fue llevada en1931 al cine.

El libro: Suite FrancesaEsta es una obra escrita en directo, como unacrónica de lo que iba sucediendo en el momen-to, con un gran componente autobiográfico. Es-tá centrada en París los días antes de la invasiónalemana. Dividida en cinco partes, Irene sólopudo acabar las dos primeras: “Tempestad enjunio”, donde relata el éxodo de los parisinosante la invasión germana, y “Dolce”, dondecuenta la convivencia de un pueblo ocupado,convivencia difícil entre los militares alemanesy el pueblo francés. Obra dura de leer, pero conuna descripción increíble de la realidad de laépoca.

Queremos agradecer a todos los comer-ciantes que año tras año hacen posibleque se realice esta cesta en favor de losrepresaliados de Errotxapea.

Mila Esker!!!!

Texto: AAM

Page 31: Apirileko Ezkaba

Apirila 2011 - EZKABA • 31

AU

ZOA

BARRIO

La

grulla

Lourdes Murúa recoge el premio de la Grulla patrocinado por Cár-nicas Zaraitzu y premiado con un lote de productos.

Joseba Igual recoge el premio de la Eguzkilore patrocinado por EkocentroRalma y premiado con un lote de productos.

JUGAR A LA GRULLA:Busca la grulla entre los anuncios de la revista ymanda una carta a Cárnicas Zaraitzu (Parque delos Enamorados, 7) indicando dónde está.

JUGAR A LA EGUZKILORE:Busca la eguzkilore entre los anuncios dela revista y pásate por el centro para entre-gar la carta indicando donde está. (C/ SanAntonio, 1 bajo).

Ekocentro Ralma

La idea de la colocación de un mo-nolito de reconocimiento y homenajea la clase trabajadora, en especial a laspersonas muertas en accidentes labo-rales, en la rotonda de Matesa, está te-niendo una muy buena acogida.

Después de recogidas 2.000 firmas,hemos estado hablando con todos lossindicatos y la respuesta ha sido muypositiva. CGT, EHNE, ELA, ESK, HI-RU, LAB, Solidari, STEE-EILAS, noshan comunicado su adhesión a la ideay su apoyo el día que demos entrada ala solicitud en el registro del ayunta-miento. Tenemos pendiente la contes-tación de CCOO y UGT, que espera-mos sea lo antes posible.

Por otra parte, estamos hablando conlos grupos municipales y por ahora sonbuenas las impresiones recibidas.

El 29 de marzo introduciremos lasolicitud en el registro del ayunta-miento con el arrope de todos los sin-dicatos y esperamos que el conjuntode grupos políticos den el visto buenoa la ubicación del monolito en recono-cimiento a los y las trabajadores, lle-nando así el sentimiento de vacío y do-lor de los familiares, con este gesto dehomenaje y justicia.

Por otra parte, el próximo 28 deabril es el Día internacional por la Sa-lud laboral y contra los accidentes la-borales. Esperamos tener la aproba-ción de la ubicación del monolito.

Este día haremos un programa dehomenaje y recuerdo a nuestros veci-nos muertos en accidente laboral, y engeneral, a la dignidad de la clase tra-bajadora.

En Atarrabia se inaugurará una pla-za y monumento con los mismos obje-tivos a las 6 de la tarde y seguido par-tirá una marcha que pasará porBurlata, Txantrea, Antsoain y acabaráen la rotonda de Matesa en Arrotxa-pea.

Aquí haremos un homenaje y re-cuerdo a los fallecidos y animamos atodos los vecinos y vecinas a tomarparte y salir a la calle a exigir un mo-delo social donde primen las personaspor encima del negocio y el dinero.

Por justicia y dignidad, ¡trabajado-res y trabajadoras adelante! ¡Langile-ak aurrera!

Texto: Arrotxapeako

Langile Oroitarria

CCOOLLOOCCAACCIIOONN DDEE UUNN MMOONNOOLLIITTOO AA LLOOSS YY LLAASS TTRRAABBAAJJAADDOORRAASSMMUUEERRTTAASS EENN AACCCCIIDDEENNTTEE LLAABBOORRAALL

MECANICA YELECTRICIDAD

DELAUTOMÓVIL

EN GENERAL

610 82 85 79

ANÚNCIESEEN

EZKABA

Page 32: Apirileko Ezkaba

32 • EZKABA - Abril 2011

TXIKIEZ

KA

BA GORA IHAUTERIAK!! Textos:

Edurne Ollo

Kaixo adiskideok!! Hemen gaude berriz ere ihauteriari buruzhitzegiteko eta gure auzokide gazteenak bidalitako argazki ede-rrak eskeintzeko.

Martxoaren 4an auzoko eskolek ihauteriak ospatu zuten. Euriaeta hotza agertu ziren baina, ala ere, ez zuten festa ukatu.

La Compasión-Escolapioseko ikasleek aurre egin zuten hotzaeta euriari; eskolatik atera eta auzotik desfilatu zuten arro beremozorro koloredunekin.

Kantak eta dantzak, erraldoiak, gurasoak bideo eta argazkikamararekin, DBH-ko zanpanzareak, txatxoak Miel Otxinen bila,lehen hezkuntzako pirata dantzariak, ziorkoko mago ospetsuakk,lehoi beldurgarriak eta domatzaile ausartak, faquir trebeak, paila-so farregarriak,lanbide askotako langile alperrak eta haur hez-kuntzako hawaianoak … Hau guztia posible zen ikustea Errotxa-pean zehar burutu zen desfilean. Hona hemen bidali dizkigutenargazkiak.

Neska eta mutilak desfilerako pankarta haundia margotzen. Haur hezkuntzako hawaianoak bere jantzi koloreduneekin.

Eskolako erraldoiak ere dantza egin zuten ihauterietan. “Ez goaz lanera” zioten sukaldariak.

Page 33: Apirileko Ezkaba

Apirila 2011 - EZKABA • 33

EZKA

BA

TXIK

I

GORA

IHAU

TERI

AK!!

Desde hace años, el ayuntamientode Pamplona nos tiene acostumbra-dos a la improvisación como formade actuación. Un ejemplo de esto esla definitiva ubicación de las barracasde feriantes en San Fermín, a últimahora deprisa y corriendo, modifican-do el plan general que contemplabaesta zona como parque fluvial. Perono con esto terminan los desmanesdel ayuntamiento en esta zona. Haceaños se vio en la necesidad de cons-truir unos nuevos corrales para los to-

ros en San Fermín. Otra vez, deprisay corriendo ante el inminente derribode los antiguos se anunciaron comoprovisionales. Y ya van para diezaños. Junto a los corrales se habilitóuna zona de aparcamiento provisio-nal, que también van para diez años.Por no hablar del patio de las Domi-nicas, que se cedió en suelo públicoprovisionalmente y que se está tor-nando como definitivo, que primerose valló y cerró y ahora se pretendecubrir.

Todo lo anterior expuesto está hi-potecando un espacio que debería darcontinuidad al paso fluvial y no enclaro ejemplo de la falta de planifica-ción, cuando menos despropósito ha-cia una zona, que lejos de convertirseen un espacio de uso y disfrute paralos pamploneses y pamplonesas, elayuntamiento lo ha convertido en elpatio trasero de los problemas no re-sueltos por desidia o incapacidad.

Texto: Benjamín José Rekarte

¿Provisional o chapuza municipal?

Karibeko piratak ere desfilatu zuten auzotik.

Sukaldariak pankarta eta guzti.

Pailaso bat joaldunei arretaz begiratzen.

Utzi pasatzen, arren!! Anbulantzia dator!!

Zirkoko lehoia beldurgarriak.

Page 34: Apirileko Ezkaba

34 • EZKABA - Abril 2011

KOLABORAZIOAKC

OLA

BO

RA

CIO

N

Si preguntásemos a nuestros vecinos qué es loque más temen cuando van cumpliendo años, posi-blemente entre las respuestas obtenidas estaría la de“sentirse solos”. Y realmente sería una respuestamuy bien pensada. Porque no es lo mismo “estar so-los” que “sentirse solos”. Voy a intentar explicarlo.Estar solo, en ocasiones es muy positivo. Cuandoqueremos parar, cuando queremos pensar y mirarhacia adentro…para después mirar hacia fuera,cuando necesitamos reflexionar o simplementecuando queremos dedicarnos un tiempo de ocio anosotros mismos. Es decir, cuando la soledad es unaopción y la persona no se ve obligada. Pero una co-sa muy distinta es sentirse solo. Aún rodeado degente. Es una experiencia subjetiva, de cada uno, yque puede estar motivada por muy diferentes cau-sas, como una ruptura sentimental o una pérdida,bien sea definitiva, en el caso del fallecimiento deuna persona cercana o bien no lo sea, como en lassituaciones de alejamiento.

Dentro de este “sentirse solo” podemos estable-cer dos tipos de soledades: la emocional y la social.La emocional tiene que ver con la ausencia de rela-ciones satisfactorias con otra u otras personas, queaporten equilibrio y seguridad. “Me encuentro solocuando busco una mano y solo encuentro un puño”(Ralph Bunche). En esta soledad que hemos llama-do emocional, la persona tiene el sentimiento de noser importante para la vida de nadie, y se asocia conuna sensación de indefensión.“…es que cada uno demis hijos lleva su vida y están muy ocupados y yoya total, desde que mi mujer murió…”, me comen-taba hace poco una persona ya mayor y doliente deuna gran soledad.

El otro tipo de soledad como ya hemos comen-tado es la llamada social. Tiene que ver con varia-bles de miedo. A no ser aceptado, a no caer bien, aser rechazado. Los estilos atribucionales tienen mu-cho que decir. Un estilo atribucional se define comola forma en que las personas solemos interpretar lascausas de lo que ocurre a nuestro alrededor y de lo

que nos ocurre a nosotros mismos. Existen dos esti-los atribucionales. Uno externo, en el que las causasestán fuera de nosotros (“los demás me aíslan, losdemás no me llaman, los demás…”, es decir, que to-da la responsabilidad está fuera, y otro interno, en elque la persona acepta que parte de la responsabili-dad de sentirse solo está en ella. Este último estiloes el más adecuado, ya que al aceptar la responsabi-lidad propia, permite a la persona moverse en deter-minadas direcciones para trabajar sobre su proble-ma. Es aquí donde es posible tomar conciencia deque tal vez no se dispongan de los recursos perso-nales y de las habilidades sociales necesarias paraestablecer el contacto social. Es bueno recordar quelo que se conoce como el “atractivo personal” no esalgo impreso en los genes y si lo tienes bien y si nolo tienes mala suerte, sino que es algo que es frutode la práctica. Cuantas más posibilidades tiene unapersona de interactuar con los otros, mas crece suatractivo personal.

Con todo esto que estoy comentando, no quierodecir que no hay situaciones de soledad que depen-dan fundamentalmente de terceros y cuya respon-sabilidad sólo a aquellos compete, como en el casode los abandonos por diferentes motivos (dependen-cia, problemas psiquiátricos, pobreza…). Lo que síquiero poner sobre este papel es que en muchas oca-siones nos sentimos solos pero no hacemos nada porremediarlo. Abandonar el victimismo sería un buencomienzo. Esto posibilita que nos hagamos pregun-tas del tipo ¿a qué es debido que yo me sienta solo?o ¿qué puedo hacer para no sentirme así?

Alguien dijo una vez “la soledad no es motivo detristeza. Es motivo de preocupación”.

Yo más bien diría, la tristeza que produce la so-ledad, es suficiente motivo para que te preocupes yte pongas a trabajar en ello.

Texto: Alfonso Echávarri (Psicólogo del Teléfono

de la Esperanza de Navarra)

SOBRE LA SOLEDADTE

LEFO

NO D

E LA

ESP

ERAN

ZA

Page 35: Apirileko Ezkaba

Apirila 2011 - EZKABA • 35

COCINASU

KA

LDA

RITZA

Gallina vieja, buen caldo

La alcachofa o “alcaucil” es unaplanta que pertenece al género Cynara.Procede de Egipto y está distribuidapor todo el Mediterráneo. Al parecer,ya era conocida por griegos y romanos,que le otorgaban poderes afrodisíacos.Debe su nombre a una hermosa leyen-da en la que, según la mitología griega,el dios Zeus se enamoró de una mucha-cha de la isla de Zynaray llamada Cy-nara. Al ser rechazado, la castigó con-virtiéndola en alcachofa.

Durante la Edad Media no se cono-cía y se piensa que en esta época loshorticultores poco a poco lograron laconsecución de la alcachofa mediantediversas transformaciones del cultivode los cardos. Consumida en la Italiadel siglo XV, la tradición dice que fueintroducida en Francia por Catalina de

Médicis, a la que le gustaba comer co-razones de alcachofa. Esta florentina,al casarse con el rey Enrique II, las lle-vó desde su Italia natal a Francia. Porsu parte, Luis XIV era otro gran consu-midor de alcachofas.

Fueron los colonos españoles yfranceses los que la introdujeron en elcontinente americano. En España estaintroducción la llevaron a cabo los ára-bes y se duda entre la posibilidad deque nos enseñaran su cultivo o queaplicaran las técnicas aprendidas enorigen para transformar los cardos quesiempre poblaron nuestra geografía.Quizás esta posibilidad sea la más cre-íble porque incluso en la actualidad enExtremadura y en Andalucía se consu-me la base de las flores de cardo borri-quero cuando todavía están tiernas, en

una preparación llamada “Cazoletas” o“Cabezuelas”, un sabroso guiso concarne de cordero.

Otra especialidad al otro lado de lapenínsula es la “Olleta benicarlanda”,tradicional de Benicarló, que se hacíacon los tallos tiernos de los “Cardets”,que en su evolución se convirtieron enalcachofas.

Ingredientes: Alcachofas, Jamón serrano, Almejas, Harina,Limón, Ajo y Cebolla.

Proceso de limpieza: Cortamos el tallo dejando dos dedos (siestán bien frescas el tallo es muy rico), retiramos las hojascortas rompiéndolas a mano groseramente, incluso con saña.Hecho esto veremos cómo nos quedan unas hojas largas,blancas en la base y duras en la extremidad, bien pues ahí in-terviene el bisturí. Mediante ligera palpación detectamos lalocalización de la masa compacta y sin más dilación cortamostransversalmente el paquete de hojas largas, obteniendo así ycasi milagrosamente: un precioso corazoncito de alcachofa.

La receta: Una vez limpia se restriegan generosamente conmedio limón y se van poniendo en una olla con agua fría consal y una cucharada de harina (es para blanquearlas), se coloca

un paño encima para queno floten y se llevan aebullición.Deben cocer lentamentedurante unos veinte mi-nutos y luego permane-cer en su propia aguahasta el momento delconsumo (así aguantandos o tres días en la nevera). Para terminar esta receta pondre-mos en una sartén media cebolla muy picadita a confitar en unpoco de aceite de oliva y con un diente de ajo partido al medio.Cuando la cebolla esté transparente añadimos el jamón ycuando esté sofrito espolvoreamos una cucharada de harina yrehogamos de nuevo. Disolvemos el guiso con un chorrito devino blanco y dos cacitos del agua de la cocción (veremos có-mo engorda la salsa), incorporamos las almejas y las alcacho-fas cocidas partidas en cuatro, tapamos la sartén y dejamoscocer 2-5 minutos, hasta que se abran las almejas.On egin.

Texto y fotografías: Fertxo Etxarte

HISTORIA DE LA ALCACHOFA

ALCACHOFASCON ALMEJAS

Page 36: Apirileko Ezkaba

OLERKIAPO

ESIA

36 • EZKABA - Abril 2011

Soy tahúr aventajado.Tengo una pluma

para el que apedreó el poemay malogró la escritura

y un gloria para el señor que lo aprecia.Vivo porque aguardo y porque temoal día que se inclina hacia la fama.Por ti arranco la palabra con pena.

Sé el poder,poeta de la noche,

dueño del cielo y de la tierra.La tinta el fuego apaga

y alumbra la razón y la fortuna.Mi santa mano, de riqueza o de pobreza,

de ventura o de esperanzaha visto la simiente echada

y el grano salvado.Soy tahúr aventajado.Conozco mi cadena,

" ser poeta después que muera ".

El Rincón PoéticoPOR JAVIER ARMENDÁRIZ

El adquirir un estilo propio de escritura, será dar fin a las indagaciones sobre el estilo con algunas reglas to-cantes al método propio de conseguir un buen estilo en general, dejando que el asunto sobre el que escri-

bamos, o el impulso peculiar del escritor, forme el carácter particular de nuestro estilo.

- REGLAS PARA ADQUIRIR UN ESTILO PROPIO DE ESCRITURA -

La 1ª). Adquirir ideas claras delasunto sobre el cual hemos de hablaro escribir. El estilo y los pensamientosde un autor están enlazados tan decerca, que por lo común es difícil dis-tinguirlos. Así puede asegurarse quela regla esencial es meditar profunda-mente el asunto, recapacitar sobre él

hasta que hayamos formado una ideacabal y distinta a la materia, y tomadopor ella un interés y un calor grande.Generalmente hablando, las expresio-nes mejores y más propias son aque-llas que el asunto visto con claridadsugiere sin mucho trabajo.

2ª). La práctica de escribir fre-

cuentemente. Mas para mejorar el es-tilo no basta componer de cualquiermanera; adquiriríamos un mal estiloescribiendo mucho, deprisa y sin cui-dado. Sin embargo, es preciso puntua-lizar que puede haber exceso afán porlas palabras. La demasiada atención aestas no debe cortas el hilo de las ide-

Page 37: Apirileko Ezkaba

OLER

KIA

Apirila 2011 - EZKABA • 37

POESIA

as, ni enfriar el calor de la imagina-ción. Al tiempo de corregir se hará unexamen más severo de las inadverten-cias. Para esto debe guardarse untiempo el escrito. Pasado ya ese tiem-po la leeremos a sangre fría, como sifuese ajena, descubriremos muchasimperfecciones que se nos escaparonen la primera escritura, al corregirlodaremos al estilo una forma regular,correcta y sostenida. A este trabajo dela lima se deben sujetar cuantos aspi-ren a comunicar sus pensamientos aotros.

3ª). Familiarizarnos bien con el es-tilo de los mejores autores. En la lec-tura de estos, con mira al estilo, se hade poner atención en las particularida-des de sus maneras diferentes, y elejercicio más útil, a mi entender, paraadquirir un buen estilo es traducir ennuestras propias palabras algún pasajede un autor clásico. Este ejercicio nosmostrará por comparación dónde es-tán los defectos de nuestro estilo, yentre los diferentes modos de expresarun pensamiento, nos hará percibircual es el más bello. Pero es precisoprecavernos de la imitación servil deun autor, cualquiera que sea. Esto essiempre peligroso, porque embota elgenio, y porque ninguno será un buenescritor sin seguir sin ninguna con-fianza el suyo propio.

4ª). Acomodar siempre el estilo al

asunto y a la capacidad de los lecto-res.

Escribir alguna cosa en estilo poé-tico o florido en ocasiones en que sedebe tratar solamente de argumentar,razonar o escribir con pompa o expre-siones a gentes que no las compren-dan, no sería un buen estilo de escritu-ra.

5ª). Y última, no pongamos mu-cha atención en el estilo, que nos olvi-demos en poner mucha mayor aten-ción en los pensamientos que son, loverdaderamente importante. Más fácil

es vestir con alguna belleza de expre-sión, sentimientos comunes y trivia-les, que cimentar la composición enpensamientos vigorosos, ingeniosos yútiles. Esto último pide genio; para loprimero basta el arte, Verdad es que eloído del público está ahora tan hechoa un estilo correcto y adornado, queninguno debe descuidarse en este pun-to. Nunca será un buen escritor el quesolo cuida de esto, y el que no ponetodo su empeño y esfuerzo en el asun-to y en el uso de los adornos varonilesque puedan hacerlo recomendables.

Page 38: Apirileko Ezkaba

38 • EZKABA - Abril 2011

Diecinueve años después, Enrique Villa-real “El Drogas”, líder de Barricada, retomade nuevo Txarrena. En este disco y tour seacompaña de una bandaza formada por BrigiDuque (guitarra y voz de Koma) a la batería,Eugenio Aristu “Flako” al bajo, Txus Maravícon la guitarra eléctrica y acústica, Flako yTxus, compañeros en su día en el grupo LaLengua de Trapo. Al editar Koma disco a lavez, cuando coincidan conciertos de Txarre-na y Koma el sustituto de Brigien la batería será Iosu Erviti.“El Drogas” para esta etapa deTxarrena prueba con el sellodiscográfico independienteMaldito records y la Agenciade Management Last Tour In-ternational. En Barricada edi-tan con Warner y trabajan conGet In.

Antes del Tour lo han pre-sentado en formato acústico to-cando doce temas y con la correspondientefirma de discos después. La vuelta de Txarre-na, pues a lo grande, con un disco redondo,sin más, sólo un corte flojea. “El Drogas” es-cribe y canta en este disco con gran arte a lanoche a cuchillo. Abriendo fuego con “Sal-vaje mirar”, potente y perfecta para arrancarel CD y los directos. Siguiente “Así”, idealpara empalmarla con la anterior como así loestán haciendo en esta gira. Muy rockanrole-ra, Txus lo da todo con las seis cuerdas. Otrotemazo “Todos los gatos”, lleno de buen rockand roll y gran sonido guitarrero. Tranquilade comienzo con buenos golpes de bajo “Elfuego de la tarde”, otra gran canción que en-tra a la primera. Buen tema “Con tu piel”; elsolo de guitarra lo más destacado y algo cor-

ta su único defecto. Algo distinto a lo oídohasta ahora “En otros rincones”, con un bajosiniestro arrancando la canción. Con pasajestranquilos, la parte guitarrera lo mejor. Sólovoz y acústicas “Todo lo enamora”, acompa-ñando al “Drogas” en las voces su hija Araia.Da título al disco la mejor y más potente delos quince temas que ofrecen, “Azulejo frío”,ni una pega. Han editado video-clip que po-déis ver en Sol Musica y EITB. Grandes rít-

micas para degustar lo mejorci-to de “Ella no para”. La únicaque no me ha llenado del todo“Estos clavos”, única canciónfloja. Un sonidazo extraído deguitarras con maestría otra grancanción, “Dime cómo besas”.Otro temón “Quiero que”, dis-tinto al resto, dándole otro aire,otro toque a lo escuchado hastaahora y en el que vuelven a so-bresalir de nuevos los juegos de

guitarras. La más veloz del azulejo “Algunascosas por terminar”, muy rockera. Otra queos sorprenderá “Pelea de barro”, con otro ai-re musical también y partes más tranquilas.Con partes acústicas, rockeras y voz macarradel “Drogas” a sako, “Otro corazón”, quecierra a lo grande esta gran galleta musical.

Id a verles tocar sin dudarlo un gran di-recto, que es lo que ofrecen. No esperéis tam-poco algo parecido a Barricada, esto es Txa-rrena, otra historia, otro rollo, otra gran ybuena liada de “El Drogas”. Sólo pedir unacosa, que no pasen otros diecinueve años pa-ra volver a ver y oír a Txarrena. Agur.

Texto: Miguel J. López de SabandoFotografía: Beika Agorreta

TTííttuulloo ddeell ddiissccoo:: Azulejo frío.PPrroodduucccciióónn::

Haritz Harreguy. EEddiittaa yy ddiissttrriibbuuyyee:: Maldito Records.

EEssttuuddiiooss ddee ggrraabbaacciióónn:: Grabado y mezclado en los Estu-dios Higain en Usurbil (Gipuzkoa).

CCoonnttrraattaacciióónn:: Last Tour International:

944 154 [email protected]

CCoonnttaaccttooss::www.txarrena.com

www.lasttourinternational.com

EL TXOKO DE MIGELONM

IGEL

ON

EN T

XO

KO

A

TXARRENATxarrena con la Ezkaba

Próximos conciertos

01/05/11 Festival Viña-Rock21/05/11 Sala Lur (Elizondo)03/06/11 Aranda del Duero

18/06/11 Eibar14/07/11 Santurce30/07/11 Santander

Page 39: Apirileko Ezkaba

Abrimos de 9:00 a 21:00 de Lunes a Viernes

Descarga de la revista: http://ezkaba.lacoctelera.net

Page 40: Apirileko Ezkaba