API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

571
Normas API – 650, 651 & 653 Construcción, Inspección, Reparación, Modificaciones y Protección Catódica de Tanques de Acero Soldado para Almacenamiento de Petróleo. Acero Soldado para Almacenamiento de Petróleo. Presentado por: Ing. Fernando Dávila T., MBA ASME Authorized Global Instructor 2007 Multicentro Empresarial del Este, Torre Libertador, Núcleo “A”, Piso 19, Ofic. 192-A – Chacao – Caracas Telefonos: 0212-5376203 / 0212-2668907 / Fax (212) 2619021 E-mail: [email protected] [email protected] / / [email protected] [email protected] VISITA NUESTRA PAGINA WEB: WWW.FIGHERCAS.COM WWW.FIGHERCAS.COM

Transcript of API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Page 1: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Normas API – 650, 651 & 653 Construcción, Inspección, Reparación, Modificaciones y Protección Catódica de Tanques de

Acero Soldado para Almacenamiento de Petróleo.Acero Soldado para Almacenamiento de Petróleo.

Presentado por:Ing. Fernando Dávila T., MBA

ASME Authorized Global Instructor 2007

Multicentro Empresarial del Este, Torre Libertador, Nú cleo “A”, Piso 19, Ofic. 192-A – Chacao – Caracas Telefonos: 0212-5376203 / 0212-2668907 / Fax (212) 2619021

E-mail: [email protected]@fighercas.com / / [email protected]@fighercas.comVISITA NUESTRA PAGINA WEB:

WWW.FIGHERCAS.COMWWW.FIGHERCAS.COM

Page 2: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Generalidades y Definiciones

� Este Curso revisará las materias referentes a materiales, diseño, fabricación, erección, requisitos de pruebas, implementación de

2

pruebas, implementación de protección catódica, y criterios de inspección, reparación, y modificaciones de tanques de almacenamiento.

Page 3: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Generalidades y Definiciones

� Tanques de almacenamiento construidos con láminas de acero soldado de varios tamaños y capacidades, con presiones internas

3

capacidades, con presiones internas pequeñas (atmosférica o algo superior, pero que no excedan el peso de las planchas de techo)

Page 4: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Generalidades y Definiciones

� La Norma API-650 se aplica en tanques verticales, cilíndricos, construidos sobre el nivel de piso,

4

construidos sobre el nivel de piso, con techo cerrado o cielo abierto.

� Presión no mayor que 2.5 lbs/plg2

Page 5: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Generalidades y Definiciones

� La Norma API-650 considerará en el futuro tanques sometidos a presión negativa (vacío), adicionalmente

5

negativa (vacío), adicionalmente todavía hay partes por definir respecto a fuerzas externas combinadas con cargas vivas y cargas de viento.

Page 6: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Generalidades y Definiciones

6

Page 7: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Generalidades y Definiciones

� Esta Norma se aplica sólo a tanques cuyo fondo es totalmente soportado uniformemente y a tanques de

7

uniformemente y a tanques de servicio no refrigerado con una temperatura máxima de operación de 90ºC (200ºF)

Page 8: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Generalidades y Definiciones

� Esta Norma pretende suministrar los parámetros de construcción de tanques para petróleo, u

8

de tanques para petróleo, u otros productos, para que sean construidos con una seguridad y un costo razonable.

� No limita el tamaño de los tanques

Page 9: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Materiales

� Todas las planchas deberán ser fabricadas por un proceso de corazón abierto, horno eléctrico, o de oxígeno básico.

9

o de oxígeno básico.� Aceros producidos por un

proceso de control termo-mecánico pueden ser utilizados si cumplen con las especificaciones químicas, de resistencia mecánica y espesores.

Page 10: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

DIAGRAMA DE EQUILIBRIO Fe-C

10

Page 11: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Materiales

� El espesor máximo será de 45 mm (1.75 in.)

� Las planchas utilizadas en insertos o bridas pueden ser de mayor espesor

11

bridas pueden ser de mayor espesor� Las planchas mas gruesas de 40 mm

(1.5 in.) deberán ser normalizadas o templadas, reducidas a grano fino, y probadas al impacto

Page 12: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Materiales ASTM

La ASTM especifica algunos materiales aceptables para este tipo de tanques, se puede encontrar otros materiales con mejores

12

otros materiales con mejores características y se los puede utilizar.

� ASTM A 36M/A 36 para planchas de hasta un espesor de 40mm (1.5 in.).

Page 13: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Materiales ASTM

� ASTM A 131M/A 131, Grado A, para planchas de un espesor máximo de 12.5 mm (0.5 in.); Grado B para un espesor máximo

13

Grado B para un espesor máximo hasta 25 mm (1 in.); Grado CS para espesores de un máximo de 40 mm (1.5 in.); y Grado EH36 para planchas de máximo espesor de 45 mm (1.75 in).

Page 14: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Materiales ASTM

� ASTM A 283M/A 283, Grado C, para planchas de máximo espesor de 25 mm (1 in.)

14

� ASTM A 285M/A 285, Grado C, para planchas de máximo espesor de 25 mm (1 in.)

Page 15: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Materiales ASTM

� ASTM A 516M Grados 380, 415, 450, 485/A 516, Grados 55, 60, 65, y 70, para un espesor máximo de plancha de 40 mm

15

máximo de plancha de 40 mm (1.5 in).

� ASTM A 537M/A 537, Clase 1 y 2, para planchas hasta 45 mm (1.75 in.) de espesor máximo.

Page 16: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Materiales ASTM

� ASTM A 573M Grados 400, 450, 485/A 573, Grados 58, 65, y 70 para un espesor máximo de 40

16

para un espesor máximo de 40 mm (1.5 in.).

� ASTM A 633M/A 633, Grados C y D para planchas de un espesor máximo de 45 mm (1.75 in)

Page 17: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Materiales ASTM

� ASTM A 662M/A 662, Grados B y C para planchas de un espesor máximo de 40 mm (1.5 in.).

17

máximo de 40 mm (1.5 in.).

� ASTM A 678M/A 678 Grado A, para planchas de un máximo espesor de 40 mm (1.5 in.).

Page 18: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Materiales ASTM

� ASTM A 737M/A 737, Grado B, para planchas de un espesor máximo de 40 mm (1.5 in.).

18

máximo de 40 mm (1.5 in.).

� ASTM A 841M/A 841 para planchas de un espesor máximo de 40 mm (1.5 in.).

Page 19: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Materiales ASTM

� Noten que los insertos de los distintos tipos de planchas aprobados pueden ser de

19

aprobados pueden ser de espesores mayores, dependiendo del material

Page 20: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Materiales ISO

Los materiales ISO, son equivalentes y se puede seleccionar de entre ellos materiales adecuados para nuestros tanques.

20

nuestros tanques.

� Las planchas ISO 630 en los Grados E 275 y E 355 son aceptables dentro de las siguientes limitaciones:

Page 21: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Materiales ISO

� Grado E en calidades C y D para planchas hasta un espesor máximo de 40 mm (1.5 in.). Y un contenido máximo de

21

un contenido máximo de manganeso de 1.5%

� Grado E 355 en Calidades C y D para planchas de un espesor máximo de 45 mm (1.75 in.) (insertos hasta un espesor máximo de 50 mm (2 in.)).

Page 22: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Materiales

� Las láminas para los techos fijos y flotantes deben cumplir con las Normas ASTM A 570M/A 570,

22

Normas ASTM A 570M/A 570, Grado 33.

� Deben ser fabricadas en acerías por hornos de corazón abierto o proceso de oxígeno básico.

� Se pueden pedir en base a peso o espesores.

Page 23: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Materiales

� Los perfiles estructurales deben ser del siguiente tipo:

a. ASTM A 36M/A 36.

23

a. ASTM A 36M/A 36.b. ASTM A 131M/A 131c. Aceros Estructurales de AISC

Specification for Structural Steel Buildings, Allowable Stress Design.

Page 24: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Materiales

d. CSA G40.21-M, Grados 260W, 300W, 350W, 260WT, 300WT, y 350WT.

24

350WT.e. ISO 630, Grados Fe 42 y Fe 44,

Calidades B,C, y D.f. Fabricados por algún Estándar

Nacional reconocido y aceptado por el comprador.

Page 25: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

25

Page 26: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Materiales

26

Page 27: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Materiales

27

Page 28: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Materiales

28

CSA = Canadian Standard Association

Page 29: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Materiales� Acero “killed” o “semikilled” es el acero sometido a un proceso de desoxidación con un agente desoxidante fuerte, como la silicona

29

desoxidante fuerte, como la silicona y/o el aluminio, para reducir el contenido de oxígeno a un nivel tal, que no haya reacción entre el carbono y el oxígeno durante la solidificación

Page 30: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Materiales

30

Page 31: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Materiales

31

Page 32: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Materiales

32

Page 33: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Materiales (Temperaturas mínimas de Diseño) Sin necesidad de pruebas de

impacto

33

Page 34: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Materiales

34

Page 35: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Materiales

35

Page 36: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Materiales

36

Page 37: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de Tanques

� Juntas verticales típicas de planchas :

37

Page 38: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de Tanques� Juntas horizontales típicas de planchas :

38

Page 39: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de Tanques Juntas típicas de planchas de techo:

� Las planchas deberán ser soldadas con cordones continuos, se permite soldadura a tope.

� Los ángulos de tope no deberán ser

39

� Los ángulos de tope no deberán ser menores que: 2” x 2” x 3/16” para tanques de diámetro igual o menor de 35 pies, 2” x 2” x ¼ “ para tanques de diámetro menor o igual a 60 pies, pero mayor a 35 pies, y de 3” x 3” x 3/8” para los mayores.

Page 40: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de Tanques

� Juntas típicas de planchas de techo:

40

Page 41: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de Tanques

� Juntas típicas de planchas de techo:

41

Page 42: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de Tanques

� Juntas típicas de planchas de fondo:

42

Page 43: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de Tanques

� Juntas típicas de planchas de fondo:

43

El espesor mínimo nominal de planchas de fondo, deberá ser de ¼” (6mm), (10.2 lbf/ft2) excluyendo cualquier tolerancia y deben tener una ancho mínimo de 72” (2003)

Page 44: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de Tanques

� Juntas típicas de planchas de fondo:

44

Page 45: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de Tanques� Juntas típicas de planchas de fondo:

45

Page 46: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de Tanques Juntas de Refuerzo para Viento

� Debe utilizarse total penetración� Se debe usar soldadura

continua en todas las juntas horizontales y verticales.

46

horizontales y verticales.� Si se quiere minimizar la

corrosión, se debe poner soldadura de sello en la parte inferior de las juntas horizontales.

Page 47: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de Tanques Juntas de Refuerzo para Viento

47

Page 48: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de Tanques Juntas de Refuerzo para Viento

48

Page 49: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de Tanques Juntas de Refuerzo para Viento

49

Page 50: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de Tanques

� Consideraciones de diseño: Se debe establecer la temperatura de diseño del metal, la gravedad específica de diseño, la tolerancia de corrosión, y la

50

tolerancia de corrosión, y la velocidad de viento para diseño.

� Considerar las cargas externas si la hubiera, estas afectarán el diseño de las bocas.

Page 51: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesPlacas Anulares

� Deben tener un ancho radial que permita un espacio de mínimo 24” (600 mm) entre la parte interna del cuerpo y cualquier junta sobrepuesta del fondo, y al menos

51

sobrepuesta del fondo, y al menos debe proyectarse 2” (50 mm) fuera del cuerpo del tanque.

Page 52: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesPlacas Anulares

� El ancho radial se puede calcular con la siguiente fórmula:

390 tb 215 tb(HG)0.5 (HG)0.5

52

(HG)0.5 (HG)0.5

tb = espesor de la placa anular, plg (mm)H = nivel máximo de liquido, ft (m)G = gravedad específica del liquido

Page 53: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesPlacas Anulares

� El espesor del cuerpo del tanque debe ser calculado con la altura del tanque H llena de agua.

Cada anillo debe ser calculado para

53

� Cada anillo debe ser calculado para su altura de presión con agua, y ningún anillo inferior puede tener menor espesor que el siguiente en altura.

Page 54: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesPlacas Anulares

� El espesor de las planchas anulares no deberá ser menor que lo indicado en la siguiente tabla:

54

Page 55: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesPlacas Anulares

� El espesor de las planchas anulares no deberá ser menor que lo indicado en la siguiente tabla:

55

Page 56: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesDiseño del Cuerpo

� El espesor del cuerpo deberá ser mayor que el de diseño, incluyendo la tolerancia de corrosión, o el espesor necesario para la prueba hidrostática, pero nunca menor a:

56

hidrostática, pero nunca menor a:

Page 57: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesDiseño de Tanques Pequeños

� El espesor máximo del cuerpo es de ½”

� La temperatura mínima es de -30º C� La tensión máxima es de 21,000

lbs/plg2

57

lbs/plg2

� La tensión en cada anillo se calcula a 12” sobre la línea de centro de la junta mas baja del anillo que se está calculando.

Page 58: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesDiseño de Tanques Pequeños

� El Factor de Eficiencia de Junta se considera como de 0.85 si se hace radiografías, y de 0.70 si no se han tomado radiografías.

58

2.6D(H-1)G(E)(21,000)

E = coeficiente de junta 0.85 – 0.70

t = + CA

Page 59: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesDiseño de Tanques Pequeños

� La capacidad de un tanque pequeño se calcula:

C = 0.14 D2H

59

C = capacidad en barriles de 42 gal.

Page 60: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

COMPONENTES PRINCIPALES� Tanques de Almacenamiento:

60

Page 61: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

COMPONENTES PRINCIPALES� Tanques de Almacenamiento:

61

Page 62: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

COMPONENTES PRINCIPALES� Tanques de Almacenamiento:

62

Page 63: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

COMPONENTES PRINCIPALES� Tanques de Almacenamiento:

63

Page 64: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

COMPONENTES PRINCIPALES

� Tanques de Almacenamiento:

64

Page 65: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

COMPONENTES PRINCIPALES� Tanques de Almacenamiento:

65

Page 66: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

COMPONENTES PRINCIPALES� Tanques de Almacenamiento:

66

Page 67: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

COMPONENTES PRINCIPALES� Tanques de Almacenamiento:

67

Page 68: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

COMPONENTES PRINCIPALES� Tanques de Almacenamiento:

68

Page 69: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

COMPONENTES PRINCIPALES� Tanques de Almacenamiento:

69

Page 70: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

COMPONENTES PRINCIPALES� Tanques de Almacenamiento:

70

Page 71: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

COMPONENTES PRINCIPALES� Tanques de Almacenamiento:

71

Page 72: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

COMPONENTES PRINCIPALES� Tanques de Almacenamiento:

72

Page 73: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

COMPONENTES PRINCIPALES� Tanques de Almacenamiento:

73

Page 74: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

COMPONENTES PRINCIPALES� Tanques de Almacenamiento:

74

Page 75: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

COMPONENTES PRINCIPALES� Tanques de Almacenamiento:

75

Page 76: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

COMPONENTES PRINCIPALES� Tanques de Almacenamiento:

76

Page 77: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

COMPONENTES PRINCIPALES� Tanques de Almacenamiento:

77

Page 78: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

COMPONENTES PRINCIPALES� Tanques de Almacenamiento:

78

Page 79: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

COMPONENTES PRINCIPALES� Tanques de Almacenamiento:

79

Page 80: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

COMPONENTES PRINCIPALES� Tanques de Almacenamiento:

80

Page 81: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

COMPONENTES PRINCIPALES� Tanques de Almacenamiento:

81

Page 82: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

COMPONENTES PRINCIPALES� Tanques de Almacenamiento:

82

Page 83: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

COMPONENTES PRINCIPALES� Tanques de Almacenamiento:

83

Page 84: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesDiseño del Cuerpo

1. A menos que se especifique lo contrario, el diámetro nominal del tanque será el del diámetro de la línea de centro de las placas de fondo.

84

2. El espesor nominal es con el que se construye.

3. Cuando se especifique, las planchas con un espesor mínimo de 6 mm pueden ser sustituidas por planchas de ¼”

Page 85: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesEsfuerzos Permisibles

1. Se debe usar el espesor actual, sin tolerancia de corrosión, para cualquier cálculo.

El esfuerzo de diseño básico, S ,

85

2. El esfuerzo de diseño básico, Sd, deberá ser o dos tercios del esfuerzo de fluencia ó dos quintos del esfuerzo de tensión, el que sea menor.

Page 86: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesEsfuerzos Permisibles

3. Para el cálculo de los máximos esfuerzos durante la prueba hidrostática, se debe usar el espesor bruto de las planchas incluyendo la tolerancia de corrosión.

86

tolerancia de corrosión.

4. La prueba hidrostática deberá basarse en tres cuartos del esfuerzo de fluencia, ó tres séptimos del esfuerzo de tensión, el que sea menor

Page 87: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCálculo del espesor

1. El método de 1 pié calcula el espesor requerido en puntos de diseño a 1 pié sobre el fondo de cada anillo(0.30m).

Este método no debe ser usado para

87

2. Este método no debe ser usado para tanques con diámetro mayor a 200 pies (60 m).

Page 88: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCálculo del espesor

El espesor requerido debe ser mayor que los valores calculados con las siguientes fórmulas:

2.6 D (H – 1) G

88

2.6 D (H – 1) GSd

2.6 D (H – 1)St

+ CAtd =

tt =

Page 89: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCálculo del espesor

El espesor requerido debe ser mayor que los valores calculados con las siguientes fórmulas SI:

4.9 D (H – 0.3) G

89

4.9 D (H – 0.3) GSd

4.9 D (H – 0.3)St

+ CAtd =

tt =

Page 90: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCálculo del espesor

Donde:td = espesor de diseño del cuerpo, plg. tt = espesor de prueba hidrostática, plg.D = diámetro nominal del tanque, piés

90

D = diámetro nominal del tanque, piésH = nivel de diseño del liquido, piés =

altura desde el fondo del anillo considerado hasta la parte alta del tanque, hasta la altura de cualquier rebosadero; o cualquier otro limitante especificado

Page 91: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCálculo del espesor

Donde:G = gravedad específica del liquido a ser

almacenadoCA = tolerancia de corrosión

91

Sd = esfuerzo permisible para las condiciones de diseño (lbf/plg2).

St = Esfuerzo permisible para la condición de la prueba hidrostática (lbf/plg2).

Page 92: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCálculo del espesor

En tanques pequeños se utiliza la siguiente fórmula:

2.6 D (H – 1) G(E)(21,000)

+ CAtd =

92

2.6 D (H – 1)(E)(21,000)

E es la eficiencia de junta, entre 0.85 y 0.70

tt =

Page 93: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCálculo del espesor

93

Page 94: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCálculo del espesor

• El método de cálculo del espesor de punto variable de diseñopermite reducción de espesores, pero sobre todo puede calcular espesores de tanques de

94

espesores de tanques de diámetros mayores.

• Los esfuerzos calculados serán muy aproximados a los esfuerzos circunferenciales de las planchas

Page 95: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCálculo del espesor

• Este método se puede utilizar sólo si el comprador no ha especificado que se haga el cálculo con el método de 1 pie, y si se cumplen las siguientes

95

si se cumplen las siguientes condiciones:

Page 96: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCálculo del espesor

LH

Donde:

≤ 2

96

Donde:L = (6 Dt)0.5 (plg)D = diámetro del tanque, (ft).t = espesor del anillo mas bajo, (plg.)H = Máximo nivel de líquido (ft.)

Page 97: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCálculo del espesor

� (SI):L 1,000H 6

Donde:

97

Donde:L = (500 Dt)0.5 (mm)D = diámetro del tanque, (m).t = espesor del anillo mas bajo, (mm.)H = Máximo nivel de líquido (m.)

Page 98: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCálculo del espesor

1. Para calcular el espesor del anillo bajo, se tiene primero que calcular valores preliminares tpd y tpt para las condiciones de diseño y de prueba hidrostática, con las fórmulas dadas anteriormente

98

anteriormente2.6 D (H – 1) G

Sd

2.6 D (H – 1)St

tpd =

tpt =

+ CA

Page 99: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCálculo del espesor

2. Los espesores del anillo mas bajo t1d y t1t para el diseño y la prueba hidrostática deben calcularse con las siguientes fórmulas:

99

0.463D HG 2.6HDGH Sd Sd

Para las condiciones de diseño, t1d no necesita ser mayor a tpd

t1d = 1.06 - + CA√

Page 100: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCálculo del espesor

Igualmente, para las condiciones de prueba hidrostática, t1t no necesita ser mas grande que tpt

100

0.463D H 2.6HDH St St

t1t = 1.06 - √

Page 101: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCálculo del espesor

� En unidades S.I. los espesores del anillo mas bajo t1d y t1t para el diseño y la prueba hidrostática deben calcularse con las siguientes fórmulas:

101

0.0696D HG 4.9HDGH Sd Sd

Para las condiciones de diseño, t1d no necesita ser mayor a tpd

t1d = 1.06 - + CA√

Page 102: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCálculo del espesor

También en unidades SI, para las condiciones de prueba hidrostática, t1tno necesita ser mas grande que tpt

102

0.0696D H 4.9HDH St St

t1t = 1.06 - √

Page 103: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCálculo del espesor

3. Para calcular el espesor del segundo anillo tanto para la condición de diseño como para la condición de prueba hidrostática, se debe calcular la siguiente relación para el primer

103

la siguiente relación para el primer anillo:

h1

(rt1)0.5

Page 104: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCálculo del espesor

Donde:h1 = altura del primer anillo, plg. (mm)r = radio nominal del tanque, plg.t1 = espesor real del primer anillo, sin

104

t1 = espesor real del primer anillo, sin tolerancias, plg., utilizado para calcular t2 (diseño).

Para calcular t2 (prueba hidrostática), se debe usar el espesor total del anillo.

Page 105: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCálculo del espesor

h1

(rt1)0.5

Si el valor de este radio ≤ 1.375

105

≤t2 = t1

Si el valor del radio ≥ 2.625t2 = t2a

Page 106: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCálculo del espesor

Si el valor de esta relación es mayor de 1.375, pero menor que 2.625 entonces:

h1

1.25 (rt )0.5t2 = t2a + (t1 – t2a) 2.1 -

106

1.25 (rt1)0.5

t2 = espesor del segundo anillo sin tolerancias

t2a = espesor del segundo anillo, en plg., calculado para un anillo superior como se indica después

t2 = t2a + (t1 – t2a) 2.1 -

Page 107: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCálculo del espesor

Para calcular los espesores de los anillos superiores para las dos condiciones, diseño y prueba hidrostática, se debe calcular un valor preliminar tuutilizando las fórmulas dadas para td y

107

utilizando las fórmulas dadas para td y tt y entonces la distancia x del punto variable de diseño desde la parte inferior del anillo debe ser calculada usando el menor valor obtenido de la siguiente manera:

Page 108: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCálculo del espesor

x1 = 0.61 (rtu)0.5 + 3.84 CH

x2 = 12 CH

108

2

x3 = 1.22 (rtu)0.5

Page 109: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCálculo del espesor

Donde.tu = espesor del anillo superior en la costura,

plg.C = [K0.5 (K – 1)]/(1 + K1.5)

109

K = tL / tutL = espesor del anillo inferior en la costura,

plg.H = nivel de liquido por diseño, ft.

Page 110: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCálculo del espesor

En unidades SI, tenemos:

x1 = 0.61 (rtu)0.5 + 3.20 CH

110

x2 = 1000 CH

x3 = 1.22 (rtu)0.5

Page 111: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCálculo del espesor

El espesor mínimo tx para los anillos superiores debe ser calculado para las dos condiciones, diseño (tdx) y condición de prueba hidrostática (ttx) utilizando el menor valor de x obtenido anteriormente.

111

2.6 D (H – )GSd

2.6 D (H – )St

tdx = + CA

x

12

ttx =

x

12

Page 112: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCálculo del espesor

El espesor mínimo tx en unidades SI, será:

4.9 D (H – )GSd

tdx = + CA

x

1000

x

112

4.9 D (H – )St

ttx =

x

1000

Page 113: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCálculo del espesor

� Estos pasos deberán repetirse usando los valores calculados de txcomo tu hasta que haya poca diferencia entre los valores calculados de tx (normalmente dos

113

calculados de tx (normalmente dos veces es suficiente).

Page 114: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCálculo del espesor

Cálculo del Espesor por Análisis Elástico:

� Para tanques donde L/H > 2 la selección del espesor del tanque estará basada en un análisis elástico

114

estará basada en un análisis elástico que demuestre que los esfuerzos circunferenciales calculados de las planchas del cuerpo deben ser menores que los esfuerzos admisibles dados en la Tabla 3-2.

Page 115: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCálculo del espesor

Cálculo del Espesor por Análisis Elástico:

� Las condiciones de límites para el análisis deberán asumir un momento plástico total causado por la fluencia

115

plástico total causado por la fluencia de la plancha debajo del cuerpo y un crecimiento radial cero.

Page 116: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBoquillas (Nozzles)

� Las boquillas cerca del fondo del tanque son las mas críticas pues tienden a girar con la deformación del tanque durante las pruebas hidrostáticas o por operación.

116

hidrostáticas o por operación.� Los refuerzos de estas tomas deberán

considerar no solo la condición estática, sino las cargas transmitidas por la tubería que se empata.

Page 117: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBoquillas (Nozzles)

� Las cargas externas tienen que ser minimizadas, o las conexiones deberán ser relocalizadas fuera del área de rotación.

� Toda apertura mayor a 2” NPS deberá

117

� Toda apertura mayor a 2” NPS deberá tener refuerzo.

� El área mínima de la sección recta del refuerzo no deberá ser menor que el producto del diámetro vertical de la apertura y el espesor nominal de la plancha.

Page 118: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBoquillas (Nozzles)

� Excepto para las tapas de limpieza y conexiones, todos los refuerzos deberán ser hechos dentro de una distancia arriba y debajo de la línea de centro de la apertura, igual a la

118

centro de la apertura, igual a la dimensión vertical del agujero del tanque.

Page 119: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBoquillas (Nozzles)

� El refuerzo debe ser provisto por:� La brida de acople del accesorio� La placa de refuerzo� La porción del cuello del accesorio

119

La porción del cuello del accesorio que pueda ser considerado como refuerzo.

� Exceso de espesor de la plancha del tanque.

� Material del cuello de la boquilla.

Page 120: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBoquillas (Nozzles)

120

Page 121: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBoquillas (Nozzles)

121

Page 122: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBoquillas (Nozzles)

122

Page 123: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBoquillas (Nozzles)

123

Page 124: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBoquillas (Nozzles)

124

Page 125: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBoquillas (Nozzles)

125

Page 126: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBoquillas (Nozzles)

126

Page 127: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBoquillas (Nozzles)

127

Page 128: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBoquillas (Nozzles)

128

Page 129: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBoquillas (Nozzles)

129

Page 130: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBoquillas (Nozzles)

� Una distancia mínima de 3” (75 mm) se debe mantener entre la puntera de una suelda alrededor de una boquilla sin refuerzo y la puntera de la soldadura

130

refuerzo y la puntera de la soldadura del primer anillo al fondo.

Page 131: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBoquillas (Nozzles)

• Por mutuo acuerdo, las aperturas circulares y planchas de refuerzo si se utiliza, pueden ser colocadas en una junta soldada

131

colocadas en una junta soldada horizontal o vertical, cuidando de que se mantengan las distancias mínimas y que se realicen radiografías de las juntas soldadas.

Page 132: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBoquillas (Nozzles)

� Las juntas soldadas deben ser 100% radiografiadas por una longitud igual a tres veces el diámetro de apertura.

132

Page 133: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBoquillas (Nozzles)

133

Page 134: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBoquillas (Nozzles)

134

Page 135: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBoquillas (Nozzles)

135

Page 136: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBoquillas (Nozzles)

136

Page 137: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBoquillas (Nozzles)

137

Page 138: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBoquillas (Nozzles)

138

Page 139: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBoquillas (Nozzles)

139

Page 140: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesEntradas de Hombre (Manholes)

� Las entradas de hombre son boquillas de tamaños predeterminados y se puede admitir otras formas y tamaños.

140

otras formas y tamaños.� Los refuerzos deben tener un

agujero roscado de ¼” para hacer la prueba de fuga en las soldaduras.

� El agujero debe estar localizado en el eje horizontal y estar abierto.

Page 141: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBoquillas en los anillos y bridas

� Deben ser de acuerdo a las figuras normalizadas, pero se puede permitir otras formas.

� Los refuerzos deben tener un

141

� Los refuerzos deben tener un agujero roscado de ¼” para hacer la prueba de fuga en las soldaduras.

� El agujero debe estar localizado en el eje horizontal y estar abierto a la atmósfera.

Page 142: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesPuertas de Limpieza

� Las puertas de limpieza deben ubicarse en zonas adecuadas y accesibles para la función que tendrán.

142

� Deben tener acceso para retirar los materiales que se saquen por ahí, y no deben tener interferencias con tuberías de proceso.

Page 143: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesPuertas de Limpieza

143

Page 144: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesPuertas de Limpieza

144

Page 145: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesPuertas de Limpieza

145

Page 146: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesPuertas de Limpieza

146

Page 147: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesPuertas de Limpieza

147

Page 148: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesPuertas de Limpieza

148

Page 149: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesPuertas de Limpieza

� La apertura debe ser rectangular pero con los filos redondeados con un radio igual a ½ la altura mayor de la apertura.

149

� La apertura reforzada debe ser completamente preensamblada y tratada térmicamente antes de instalarse en el tanque.

Page 150: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesPuertas de Limpieza

� El área de la sección recta del refuerzo de la parte superior debe calcularse como sigue:

150

� K1 ht2

Acs ≥

Page 151: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesPuertas de Limpieza

� K1 ht2

� Acs = sección recta del refuerzo en la parte superior (plg )

Acs ≥

151

refuerzo en la parte superior (plg2)

� K1 = coeficiente de área de la figura

� h = altura del claro de la apertura (plg.)

� t = espesor del anillo (plg)

Page 152: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesPuertas de Limpieza

152

Page 153: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesPuertas de Limpieza

� El ancho mínimo de la placa de refuerzo en el fondo del tanque debe ser de 10” más el espesor combinado de la plancha de la apertura y la plancha de refuerzo

153

apertura y la plancha de refuerzo del anillo.

� El espesor mínimo de la plancha de refuerzo del fondo, se calcula con la siguiente fórmula:

Page 154: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesPuertas de Limpieza

� tb = espesor mínimo de la plancha de

h2 b

14,000 310tb = + √ HG

154

� tb = espesor mínimo de la plancha de refuerzo del fondo (plg.)

� h = altura vertical del claro de la apertura (plg.).

� H = nivel de liquido máximo (ft).� G = gravedad específica no menor a 1.0

Page 155: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesPuertas de Limpieza (SI)

� tb = espesor mínimo de la plancha de

h2 b

360,000 170tb = + √ HG

155

� tb = espesor mínimo de la plancha de refuerzo del fondo (mm.)

� h = altura vertical del claro de la apertura (mm.).

� H = nivel de liquido máximo (m).� G = gravedad específica no menor a 1.0

Page 156: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBocas de Limpieza

� Se puede tener bocas o conexiones de limpieza en el fondo del tanque bajo ciertas condiciones:� Deberá soportar las mismas

156

� Deberá soportar las mismas cargas de diseño, presión de prueba, viento, terremoto, etc., de forma que no sufra las uniones del fondo.

Page 157: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBocas de Limpieza

� La altura máxima h, de la apertura en el anillo cilíndrico, no debe exceder 36”

� El espesor mínimo de la placa

157

� El espesor mínimo de la placa de transición en el fondo será de ½”

Page 158: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBocas de Limpieza

158

Page 159: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBocas de Limpieza

159

Page 160: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBocas de Limpieza

160

Page 161: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesPuertas de Limpieza

161

Page 162: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBocas de Limpieza

� Se puede instalar conexiones de limpieza usando un mismo poncho de refuerzo, pero la distancia entre líneas de centro de las boquillas no será menor a 1.5 (b1 + b2 + 2.5”),

162

será menor a 1.5 (b1 + b2 + 2.5”), donde b1 y b2 son los anchos de las aperturas adyacentes, ó 24”, el que sea mayor.

� El ancho de cada apertura, b, se obtiene de la tabla 3-12

Page 163: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBocas de Limpieza

� Si no comparten la plancha de refuerzo, deben tener 36” de holgura entre las planchas de refuerzo.

� Todas las soldaduras deben ser

163

� Todas las soldaduras deben ser 100% radiografiadas.

� Las sueldas de unión con el fondo deberán ser examinadas visualmente y con un método como partícula magnética

Page 164: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBocas de Limpieza

� Todas las inspecciones deberán hacerse después del tratamiento térmico, pero antes de la prueba hidrostática.

164

Page 165: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de Tanques

165

Page 166: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de Tanques

166

Page 167: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBoquillas en el Cuerpo

� Se pueden instalar boquillas permanentes en el cuerpo del tanque pero su eje de soldadura deberá estar alejado por lo menos 3” de una junta horizontal, y al

167

3” de una junta horizontal, y al menos 6” de cualquier junta vertical.

� Las soldaduras pueden cruzar juntas verticales u horizontales probando que las sueldas son continuas y que el ángulo de incidencia entre las dos sueldas es mayor o igual a 45º

Page 168: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBoquillas en el Cuerpo

� Elementos temporales deberán hacerse preferentemente antes de soldar los anillos.

� Los espacios indicados, serán los

168

� Los espacios indicados, serán los mismos

� Los elementos temporales deben removerse, y cualquier daño deberá repararse

Page 169: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBoquillas en los anillos y bridas

� Se puede instalar boquillas con otros ángulos que no sea 90º con la plancha, pero aumentando el tamaño de la placa de refuerzo.

169

tamaño de la placa de refuerzo.� Boquillas de hasta 3” para pozuelos

de termómetros, o toma de muestras pueden instalarse a un ángulo de 15º o menos con la perpendicular, sin modificar el refuerzo.

Page 170: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesTratamiento Térmico de Alivio de

Tensiones

� Todas las puertas de limpieza y accesorios grandes deben ser tratados térmicamente para aliviar las tensiones luego de ser

170

las tensiones luego de ser ensamblados y antes de ser instalados en el tanque, o después de ser instalados si todo el tanque va a ser sometido a tratamiento térmico.

Page 171: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesTratamiento Térmico de Alivio de

Tensiones

� El rango de temperaturas para el alivio de tensiones es entre 1100º F a 1200º F (600º C – 650º C) por una hora por pulgada de espesor de

171

hora por pulgada de espesor de pared.

� El ensamble debe incluir la plancha de piso o anular y la soldadura de la brida al cuello.

Page 172: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesTratamiento Térmico de Alivio de

Tensiones

� Cuando no se puede llegar a los 1100º F (600º C) se puede usar otras temperaturas por mas tiempo.

172

Page 173: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBocas de Techo

� Las entradas de inspección deben construirse de acuerdo a la figura, si se espera realizar trabajos con el tanque en operación, la entrada

173

tanque en operación, la entrada deberá reforzarse.

� Las boquillas sobre el techo deben tener bridas normalizadas, y deben construirse de acuerdo a las tablas.

Page 174: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBocas de Techo

174

Page 175: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBocas de Techo

175

Page 176: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBocas de Techo

176

Page 177: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBocas de Techo

177

Page 178: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBocas de Techo

178

Page 179: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBocas de Techo

� Las aperturas rectangulares son similares a las redondas, deben tener sus refuerzos.

� Las tapas no deben ser menores a

179

� Las tapas no deben ser menores a ½” de espesor.

� Deben resistir el peso de una persona de 250 lb. Parada en el centro de la tapa.

Page 180: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBocas de Techo

� Tapas con bisagras no pueden usarse en tanques con presión interna.

� Se debe tener cuidado en el diseño

180

� Se debe tener cuidado en el diseño de las tapas rectangulares, y en los pernos de sujeción.

Page 181: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBocas de Techo

181

Page 182: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBocas de Techo

182

Page 183: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBocas de Techo

183

Page 184: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesBocas de Techo

184

Page 185: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesDrenajes de Fondo

� Los drenajes de fondo se utilizan cuando no hay puertas o tapas de limpieza de fondo, ó como auxiliares diarios para estas tapas o puertas de limpieza.

185

tapas o puertas de limpieza.� Los drenajes de fondo se utilizan

continuamente cuando hay muchos depósitos o sedimentos sólidos durante el proceso.

Page 186: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesDrenajes de Fondo

� Los drenajes de fondo sirven para desalojar el agua de formación que se decanta en la parte inferior del tanque, junto con sedimentos en suspensión.

186

con sedimentos en suspensión.

Page 187: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesDrenajes de Fondo

187

Page 188: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesDrenajes de Fondo

188

Page 189: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesDrenajes de Fondo

189

Page 190: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

� Soporte para el cable de los andamios, debe estar lo mas cerca del centro del tanque.

190

Page 191: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

� Plataformas, Pasarelas, Escaleras de Acceso.

� Son elementos de servicio, que muchas veces pueden ser

191

muchas veces pueden ser diseñados como refuerzos estructurales al mismo tiempo.

� Deben ser diseñados de forma práctica y ser funcionales.

Page 192: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

� Cuidar los espacios mínimos para los operadores, evitar interferencia con instrumentos o boquillas.

192

� Cuidar el espacio entre peldaños en las escaleras, deben tener una altura adecuada para evitar el esfuerzo innecesario.

Page 193: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

193

Page 194: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

194

Page 195: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

195

Page 196: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

196

Page 197: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

197

Page 198: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

198

Page 199: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

199

Page 200: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

200

Page 201: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

� Refuerzos contra vientos,

� Todo tanque abierto en la parte superior, necesita los anillos de refuerzo para mantener su

201

refuerzo para mantener su redondez contra las fuerzas de viento.

� Los refuerzos se instalarán en el tope del tanque o cerca del tope, preferentemente en la parte externa.

Page 202: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

� Estos refuerzos se construirán con materiales estructurales, dependiendo del tamaño y espesor.

202

� El mínimo tamaño a usar será el ángulo de 2 ½” x 2 ½” x ¼”.

� El espesor mínimo de cualquier elemento de refuerzo será de ¼”

Page 203: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

� Cuando los anillos de refuerzo están localizados mas bajo que 2 pies del tope del tanque, se usarán ángulos de 2 ½” x 2 ½” x 3/16” para anillos de

203

de 2 ½” x 2 ½” x 3/16” para anillos de 3/16” de espesor, y ángulos de 3” x 3” x ¼” para anillos de más de 3/16” de espesor, o con perfiles estructurales con un modulo de sección equivalente.

Page 204: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

� Los refuerzos que puedan retener liquido, deberán tener agujeros de drenaje.

� Las sueldas cuando crucen

204

� Las sueldas cuando crucen cordones verticales, deberán estar ubicadas a 6” de la junta vertical.

Page 205: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

� Los refuerzos utilizados como camineras deberán tener un ancho mínimo de 24”.

� Deberán ser ubicados 42” debajo

205

� Deberán ser ubicados 42” debajo del filo superior del tanque y deberán tener un pasamano en la parte externa.

Page 206: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

� En los elementos estructurales debemos tomar en cuenta el momento rectangular de inercia I , y el eje neutral c que pasa por el centro de gravedad de la

206

por el centro de gravedad de la sección.

� La expresión I/c es lo que se denomina el módulo de la sección.

Page 207: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

� El valor mínimo del módulo de sección del refuerzo será:

� Z = 0.0001 D2H2

207

� Z = 0.0001 D H2

Donde:Z = módulo de sección mín. (plg3)D = diámetro nominal del tanque (ft)H2= altura del anillo del tanque (ft).

Page 208: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

� El valor mínimo del módulo de sección del refuerzo será en unidades SI:

208

� Z = D2H2/17Donde:

Z = módulo de sección mín. (cm3)D = diámetro nominal del tanque (m)H2= altura del anillo del tanque (m).

Page 209: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

209

Page 210: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

210

Page 211: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

211

Page 212: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

212

Page 213: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

� Refuerzos intermedios:

� La altura máxima de un sector de anillos sin refuerzo se calcula con la

213

anillos sin refuerzo se calcula con la siguiente fórmula:

t 3

DH1 = 600,000t√

Page 214: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

Donde:H1 = distancia vertical (ft) entre el refuerzo intermedio y el ángulo de tope.

214

ángulo de tope.t = espesor del anillo de tope (plg.)D = diámetro nominal del tanque (ft)

Page 215: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

� Refuerzos intermedios unidades SI:

� La altura máxima de un sector de

215

� La altura máxima de un sector de anillos sin refuerzo en unidades SI se calcula con la siguiente fórmula:

t 3

DH1 = 9.47 t√

Page 216: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

Donde:H1 = distancia vertical (m) entre el refuerzo intermedio y el ángulo de tope.

216

ángulo de tope.t = espesor del anillo de tope (mm.)D = diámetro nominal del tanque (m)

Page 217: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

� Una velocidad de viento de diseño (V) de 100 mph, que imponen una presión dinámica de 25.6 lbf/ft2.

217

� La velocidad es incrementada por 10% por una altura sobre la tierra o un factor de ráfaga, así la presión es incrementada a 31 lbf/ft2.

Page 218: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

� Una presión adicional de 5 lbf/ft2se añade por tiro hacia dentro asociado con tanques abiertos o por vacío interno en tanques cerrados.

218

cerrados.� Se obtiene así un total de 36

lbf/ft2.� Para motivos de este curso, esta

presión será el resultado de la presión de viento a 100 mph a 30 ft. sobre el nivel de piso

Page 219: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

Después de determinar la altura máxima de cuerpo sin refuerzo H1, se calcula la altura del cuerpo de la siguiente manera:

219

a) Cambie el ancho actual de cada anillo en un ancho corregido siguiendo una secuencia que parte del espesor del anillo mas alto, con la siguiente fórmula:

Page 220: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

tuniforme5

tactual

donde:

Wtr = W √

220

donde:Wtr = ancho secuencial de cada anilloW = ancho actual de cada anillo (plg).tuniforme = espesor del anillo de topetactual = espesor ordenado del anillo para el que se está revisando el valor

Page 221: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

b) Sume los anchos secuenciales de los anillos. La suma de todos los anchos corregidos dará la altura del cuerpo corregida.

221

c) Si la altura del cuerpo corregida es mayor que la máxima altura calculada H1, se necesita un refuerzo intermedio.

d) El refuerzo debe localizarse a media altura del cuerpo.

Page 222: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

� Refuerzos intermedios:� Los refuerzos intermedios deben

colocarse alejados de las costuras horizontales, en una distancia no menor a 6” (150

222

distancia no menor a 6” (150 mm).

� Si en el diseño coincide dentro de esta zona, es preferible el instalarle debajo de la costura, revisando la altura total sin refuerzo.

Page 223: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

� Refuerzos intermedios:� El mínimo del módulo de la sección

del refuerzo será:

223

Z = 0.0001 D2 H1

Z = módulo de sección (plg3)D = diámetro del tanque (ft)H1= distancia vertical al tope (ft).

Page 224: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

� Refuerzos intermedios:� El módulo mínimo en SI, será:

Z = D2 H1 / 17

224

Z = D2 H1 / 17

Z = módulo de sección (cm3)D = diámetro del tanque (m)H1= distancia vertical al tope (m).

Page 225: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

� Refuerzos intermedios:� Cuando es necesario colocar un

refuerzo intermedio a una altura menor que H1, la distancia se

225

menor que H1, la distancia se calcula con la siguiente fórmula:

H1´= 1.47 (Dt)0.5

D = diámetro del tanque (ft)t = espesor de la plancha reforzada (plg)

Page 226: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

� Refuerzos intermedios:� En unidades SI:

H1´= 13.4 (Dt)0.5

226

H1´= 13.4 (Dt)0.5

D = diámetro del taque (m)t = espesor de la plancha reforzada (mm)

Page 227: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

227

Page 228: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

228

Page 229: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

229

Page 230: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

230

Page 231: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

231

Page 232: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesRefuerzos Estructurales

232

Page 233: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesTechos y Cubiertas

� Todos los techos y estructuras soportantes deberán ser diseñadas para soportar una carga muerta y una carga viva uniforme no menor que 25 lbf/pie2 de área proyectada.

233

que 25 lbf/pie2 de área proyectada.� Las planchas de cubiertas deberán

tener un espesor mínimo de 3/16”.� La tolerancia para corrosión se

añadirá al espesor de diseño.

Page 234: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesTechos y Cubiertas

� Las planchas de techos cónicos soportados no deberán fijarse a los miembros de soporte.

� Todos los miembros estructurales

234

� Todos los miembros estructurales internos o externos deberán tener un espesor nominal mínimo de 0.17” (~3/16”).

� Las planchas de techo se unirán al ángulo de filo con un cordón continuo solo en el lado superior

Page 235: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesTechos y Cubiertas

� El espesor mínimo de cualquier elemento estructural incluyendo la tolerancia de corrosión en el lado expuesto, no será menor de ¼” para columnas, soportes, vigas o

235

para columnas, soportes, vigas o refuerzos que por diseño estén para resistir fuerzas compresivas de 0.17” H2O.

Page 236: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesTechos y Cubiertas

� Los radios máximos de ligereza de los elementos estructurales para columnas L/rc no debe exceder 180.

� Para otros elementos a compresión,

236

� Para otros elementos a compresión, el valor L/r no debe exceder 200.

� Para otros miembros, excepto varillas de amarre, cuyo diseño se basa en fuerzas de tensión, el valor L/r no debe exceder de 300.

Page 237: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesTechos y Cubiertas

� L = longitud libre, plg.� rc = menor radio de giro de la

columna, plg.� r = radio de giro gobernante, plg.

237

� r = radio de giro gobernante, plg.

Page 238: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesTechos Cónicos Soportados

� La pendiente será del 6% (3/4” en 12”) o mayor.

� Los radios estarán espaciados en el circulo externo a no mas de 2Π ft.

238

circulo externo a no mas de 2Π ft. (6.28 ft.)

� La separación entre los anillos internos no será mayor a 5.5 ft.

� En zonas sísmicas, se colocarán varillas de ¾” entre los radios en el anillo exterior.

Page 239: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesTechos Cónicos Soportados

� Si se usan vigas H o I como radios, no es necesario las varillas de amarre.

� Las columnas serán fabricadas de

239

� Las columnas serán fabricadas de elementos estructurales o tubos de acero, cuando se utiliza tubos, debe dejarse sellando los tubos, o proveer drenajes y venteas.

Page 240: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesTechos Cónicos Soportantes

� El espesor de las planchas no será menor de 3/16”

� Espesor mínimo = ≥ 3/16”D

400 sen θ

240

� Espesor máximo = ½”, excluyendo la tolerancia de corrosión.

� θ = ángulo de los elementos del cono con la horizontal.

� D = diámetro nominal del tanque (ft).

Page 241: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesTechos Cónicos Soportantes

� Cuando la suma de las cargas muertas y cargas vivas supera el valor de 45 lbf/pie2, el espesor debe incrementarse de acuerdo al siguiente radio:

241

siguiente radio:

carga viva + carga muerta45 lbf/pie2√

Page 242: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesTechos Cónicos Soportantes

� Deben cumplir con las siguientes condiciones:

� θ ≤ 37 grados (pendiente = 9:12)

242

� θ ≤ 37 grados (pendiente = 9:12)� θ ≥ 9.5 grados (pendiente = 2:12)

Page 243: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesTechos Cónicos

243

Page 244: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesTechos Cónicos

244

Page 245: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesTechos Cónicos

245

Page 246: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesDomos Auto Soportantes y Paraguas

� El espesor de las planchas no debe ser menor a 3/16”

� Deben cumplir con los siguientes requisitos:

246

requisitos:

� Radio mínimo = 0.8 D

� Radio máximo = 1.2 D

Page 247: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesDomos Auto Soportantes y Paraguas

� Espesor mínimo = + C.A. ≥ 3/16”

� Espesor máximo = ½”, excluyendo la tolerancia de corrosión

rr

200

247

tolerancia de corrosión

� D = diámetro del tanque, (pies)� rr = radio del techo, (pies)

Page 248: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesDomos Auto Soportantes y Paraguas

248

Page 249: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesDomos Auto Soportantes y Paraguas

249

Page 250: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCargas de Viento y Estabilidad de Vuelco

250

Page 251: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCargas de Viento y Estabilidad de Vuelco

� La carga de viento se basa en vientos de hasta 130 millas/hora (210 KPH).

� La fuerza elevadora de viento será

251

� La fuerza elevadora de viento será de 30 lbf/pie2 en superficies proyectadas horizontales cónicas o curvadas, con presiones de 18 lbf/pie2 en áreas proyectadas verticales de superficies cilíndricas.

Page 252: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCargas de Viento y Estabilidad de Vuelco

� En caso necesario, las cargas de viento se ajustarán de acuerdo al siguiente radio:

� (V/120)2 en MPH,

252

� (V/120) en MPH,

� (V/190)2 en KPH

Page 253: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCargas de Viento y Estabilidad de Vuelco

� Para un tanque sin anclajes, el momento de vuelco por la presión de viento no deberá exceder 2/3 del momento de resistencia de carga muerta, excluyendo cualquier

253

muerta, excluyendo cualquier contenido y se calcula:

2 WD3 2

M ≤

Page 254: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCargas de Viento y Estabilidad de Vuelco

� M = momento de vuelco por el viento, pies-lbf

� W = peso del tanque, menos tolerancias, mas cargas muertas,

254

tolerancias, mas cargas muertas, menos empujes internos, lbf.

� D = diámetro del tanque

Page 255: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCargas de Viento y Estabilidad de Vuelco

� En un tanque sin anclajes debe satisfacerse la siguiente condición:0.6Mw + MPi < MDL/1.5

Mw + 0.4 MPi < (MDL + MF)/2

255

Mw + 0.4 MPi < (MDL + MF)/2

MPi = Momento de la junta del cuerpo al fondo por la presión interna de diseño

Mw = Momento de vuelco de la junta del cuerpo al fondo por la presión horizontal más vertical de viento

Page 256: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCargas de Viento y Estabilidad de Vuelco

MDL = Momento del cuerpo a la junta de fondo por el peso del cuerpo y techo soportado por el cuerpo.

MF = Momento del cuerpo a la junta de

256

MF = Momento del cuerpo a la junta de fondo por el liquido donde el peso del liquido es WL con una gravedad específica de 0.7 y una altura de la mitad de la altura de diseño H.

Page 257: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCargas de Viento y Estabilidad de Vuelco

La fuerza de resistencia del tanque por unidad de circunferencia del cuerpo:

Wa = 7.9 tb√√√√ FbyHG

257

a b√√√√ by

tb= espesor del fondo del tanque sin tolerancia de corrosión

Fby = esfuerzo mínimo de fluencia especificado para el fondo del tanque

Page 258: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCargas de Viento y Estabilidad de Vuelco

258

Page 259: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCargas de Viento y Estabilidad de Vuelco

259

Page 260: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCargas de Viento y Estabilidad de Vuelco

260

Page 261: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCargas de Viento y Estabilidad de Vuelco

261

Page 262: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCargas de Viento y Estabilidad de Vuelco

262

Page 263: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCargas de Viento y Estabilidad de Vuelco

� Cuando se requiere anclajes, la carga de tensión por anclaje es:

4Mw Wt = -

263

4Mw WdN N

tB = carga de tensión por anclaje, lbfd = diámetro del circulo de anclaje, ftN = número de anclajes

tB = -

Page 264: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCargas de Viento y Estabilidad de Vuelco

� Los anclajes se espaciarán a un máximo de 10 pies.

� El deslizamiento de los tanques se calcula con un factor de fricción

264

calcula con un factor de fricción máximo de 0.40 multiplicado por la fuerza contra el fondo del tanque.

Page 265: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCargas de Viento y Estabilidad de Vuelco

265

Page 266: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCargas de Viento y Estabilidad de Vuelco

266

Page 267: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCargas de Viento y Estabilidad de Vuelco

267

Page 268: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCargas de Viento y Estabilidad de Vuelco

268

Page 269: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de TanquesCargas de Viento y Estabilidad de Vuelco

269

Page 270: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

MontajeMontaje de Tanquesde Tanques� El proceso de soldadura se

escogerá de acuerdo a las necesidades y condiciones, y se procederá a calificarlo junto con la calificación de soldadores, de

270

calificación de soldadores, de acuerdo a la ASME Sección IX.

� En juntas verticales se acepta socavados máximo de 1/64”

� En juntas horizontales, se acepta un socavado máximo de 1/32”

Page 271: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

MontajeMontaje de Tanquesde Tanques� Los refuerzos de soldaduras

deberán mantenerse dentro de los siguientes límites:

271

� Todas las sueldas provisionales deberán ser removidas con cuidado

Page 272: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

MontajeMontaje de Tanquesde Tanques� Los fondos deben ser soldados

siguiendo un procedimiento que permita la menor distorsión de las planchas.

� La soldadura del primer anillo al

272

� La soldadura del primer anillo al fondo prácticamente debe terminarse antes de completar las sueldas de fondo dejadas para compensar la deformación del fondo.

Page 273: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

MontajeMontaje de Tanquesde Tanques� Las planchas del cuerpo pueden ser

alineadas por clips metálicos colocados en el fondo, luego se procede a puntear las planchas con el fondo, antes de comenzar la

273

el fondo, antes de comenzar la soldadura continua entre el fondo y el primer anillo.

Page 274: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

MontajeMontaje de Tanquesde Tanques� Las planchas del cuerpo deben

retenerse en posición firme mientras se sueldan.

� En juntas verticales el desalineamiento para planchas

274

desalineamiento para planchas mayores de 5/8” no debe exceder de 10% del espesor de la plancha o 1/8” el que sea menor.

� En planchas menores de 5/8”, este no debe exceder de 1/16”

Page 275: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

MontajeMontaje de Tanquesde Tanques� En juntas horizontales, la plancha

superior no debe proyectarse sobre la plancha inferior en ningún punto por mas de 20% del espesor de la plancha de arriba, con una

275

plancha de arriba, con una proyección máxima de 1/8”.

� Para planchas menores de 5/16” de espesor, la máxima proyección estará limitada a 1/16”.

Page 276: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

MontajeMontaje de Tanquesde Tanques� Las sueldas completadas de partes

o piezas con alivio de tensiones deben ser examinadas visualmente, y con un método aprobado como liquido penetrante o partícula

276

liquido penetrante o partícula magnética, después del alivio de tensiones, pero antes de la prueba hidrostática.

Page 277: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

MontajeMontaje de Tanquesde Tanques� Techos y fondos se prueban con

líquidos penetrantes en las costuras, o con una campana neumática con una solución de jabón o detergente apropiada.

277

jabón o detergente apropiada.� La junta del primer anillo con el

fondo, se prueba luego de terminada la soldadura interna, con líquidos penetrantes o un solvente como el diesel o nafta.

Page 278: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

MontajeMontaje de Tanquesde Tanques� Prueba hidrostática:� Se llena con agua hasta el nivel

máximo, H y se lo mantiene durante un período de tiempo suficiente.

278

suficiente.� Si es un tanque con techo

hermético, se lo llena hasta 2” sobre la suelda del techo con el anillo superior.

Page 279: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

MontajeMontaje de Tanquesde Tanques� Prueba hidrostática:� Si no hay agua suficiente, se puede

hacer pruebas con líquidos penetrantes, o con una campana de vacío, o con presión neumática.

279

vacío, o con presión neumática.� En ciertos casos, se puede usar una

combinación de cualquiera de estos métodos.

Page 280: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

MontajeMontaje de Tanquesde Tanques� Reparaciones:� Todos los defectos deben ser

reparados.� Perforaciones menores,

porosidades, rajaduras, y cualquier

280

porosidades, rajaduras, y cualquier otros defectos deben ser reparados con soldadura, no se permite pasteados o rellenos.

Page 281: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

MontajeMontaje de Tanquesde Tanques� Reparaciones:� Si el tanque ha sido llenado con

agua, las reparaciones debe hacerse con el nivel de agua al menos 1 pié mas bajo del sitio de

281

menos 1 pié mas bajo del sitio de reparación.

� Si el daño es cerca del fondo, el tanque debe vaciarse y secarse.

Page 282: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

MontajeMontaje de Tanquesde Tanques� Reparaciones:� No se permiten reparaciones en

tanques que han estado llenos de petróleo, hasta que se vacíe y desgasifique completamente el

282

desgasifique completamente el tanque.

� Todas las líneas de conexión deben sellarse antes de cualquier reparación.

Page 283: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

MontajeMontaje de Tanquesde Tanques� Tolerancias:� La verticalidad medida a plomo

desde el tope del tanque al fondo, no debe exceder de 1/200 de la altura del tanque.

283

altura del tanque.� Este mismo criterio rige para las

columnas o elementos estructurales.

Page 284: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

MontajeMontaje de Tanquesde Tanques

� Tolerancias:� Los anillos no deben exceder los

límites indicados anteriormente.En redondez, el radio medido a 1

284

� En redondez, el radio medido a 1 pie sobre el fondo, no debe exceder los siguientes límites:

Page 285: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

MontajeMontaje de Tanquesde Tanques

Diámetro del tanque m(ft)

Tolerancia de Radio mm( plg.)

< 12 (40) ± 13 (1/2)

285

De 12(40) a < 45(150) ± 19 (3/4)

De 45(150) a < 75(250) ± 25 (1)

≥ 75(250) ± 32 (11/4)

Page 286: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

MontajeMontaje de Tanquesde Tanques

� Desviaciones Locales:

� Desviaciones en sueldas verticales (picos) no deben exceder 13 mm

286

(picos) no deben exceder 13 mm (1/2”).

� Para la medida se utiliza un calibrador con la curva del tanque de 36” de largo.

Page 287: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

MontajeMontaje de Tanquesde Tanques

� Desviaciones Locales:

� Las desviaciones en sueldas horizontales no deben exceder 13

287

horizontales no deben exceder 13 mm (1/2”)

� Para la medida se utiliza un calibrador recto vertical de 36” de largo.

Page 288: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

MontajeMontaje de Tanquesde Tanques

� Fundaciones o Bases:� Cuando se especifica fundaciones

planas, y se usa anillo, este debe estar nivelado dentro de ± 3mm

288

estar nivelado dentro de ± 3mm (1/8”) en cualquier parte de 9 m (30 ft) de la circunferencia, y dentro de ±6mm (1/4”) en el total de la circunferencia.

Page 289: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

MontajeMontaje de Tanquesde Tanques

� Fundaciones o Bases:� Si no se usa anillo, la fundación debe

estar dentro de un nivel de ± 3 mm (1/8”) en cualquier parte de 3 m (10

289

(1/8”) en cualquier parte de 3 m (10 ft) de circunferencia y dentro de ±13mm (1/2”) en la circunferencia total.

Page 290: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

MontajeMontaje de Tanquesde Tanques

� Fundaciones o Bases:� Si se usa una losa plana, los

primeros 0.3m (1ft) de fundación deberá cumplir como el anillo, el

290

deberá cumplir como el anillo, el resto de la losa debe tener una precisión de nivel de ± 13mm (1/2”) del nivel de diseño.

Page 291: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

MontajeMontaje de Tanquesde Tanques

� Fundaciones o Bases:� Cuando se pide una base con

pendiente las tolerancias serán:Si se usa anillo, ±3 mm (1/8”) en

291

� Si se usa anillo, ±3 mm (1/8”) en cualquier circunferencia de 9 m(30 ft), y ± 6 mm(1/4”) en el total de la circunferencia.

Page 292: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

MontajeMontaje de Tanquesde Tanques

� Fundaciones o Bases:� Si no se usa anillo, la tolerancia será

de: ±3 mm (1/8”) en cualquier circunferencia de 3 m(10 ft), y ± 13

292

circunferencia de 3 m(10 ft), y ± 13mm(1/2”) en el total de la circunferencia.

Page 293: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

MontajeMontaje de Tanquesde Tanques

� Radiografías:� Se requiere tomar radiografías a

todas las juntas del cuerpo, de las planchas anulares, y conexiones de

293

planchas anulares, y conexiones de limpieza de fondo.

� No es obligatorio para las planchas de techo, ni de fondo, tampoco para el ángulo de tope, la unión del cuerpo al fondo, soldaduras en bocas, ni accesorios.

Page 294: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

MontajeMontaje de Tanquesde Tanques

� Radiografías:� Para soldaduras en las que el menor

espesor es de 3/8”, se toma una radiografía en cualquier punto de los

294

radiografía en cualquier punto de los primeros 10 pies de cada junta vertical, de cada espesor, y de cada operador.

� Luego se toma una radiografía adicional por cada 100 pies o fracción del mismo tipo y espesor de junta.

Page 295: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

MontajeMontaje de Tanquesde Tanques

� Radiografías:� Si el espesor es mayor a 3/8” pero

menor o igual a 1”, se tomarán radiografías igual numero que antes,

295

radiografías igual numero que antes, pero además todas las juntas horizontales con verticales deberán ser radiografiadas, con 3” de la suelda vertical y 2” de suelda horizontal a cada lado de la intersección.

Page 296: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

MontajeMontaje de Tanquesde Tanques

� Radiografías:� En el primer anillo, se deben tomar

dos radiografías en cada vertical, una de las radiografías deberá estar tan

296

de las radiografías deberá estar tan cerca del fondo como sea posible.

� En las juntas verticales de anillos de espesor mayor a 1” se debe tomar radiografía total a todas las juntas.

Page 297: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

MontajeMontaje de Tanquesde Tanques

� Radiografías:� Todas las uniones de juntas

horizontales con verticales deberán también ser radiografiadas en estos

297

también ser radiografiadas en estos espesores.

� La soldadura alrededor de la periferia de una boquilla o entrada inserta, debe ser completamente radiografiada.

Page 298: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

MontajeMontaje de Tanquesde Tanques

� Radiografías:� En las juntas horizontales se debe

tomar una radiografía en los primeros 10 pies de suelda del

298

primeros 10 pies de suelda del mismo espesor.

� Después se tomará una radiografía por cada 200 pies adicionales o fracción de junta horizontal del mismo tipo y espesor.

Page 299: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

MontajeMontaje de Tanquesde Tanques

299

Page 300: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

MontajeMontaje de Tanquesde Tanques

300

Page 301: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

MontajeMontaje de Tanquesde Tanques

301

Page 302: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

MontajeMontaje de Tanquesde Tanques

302

Page 303: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Errores de Diseño

303

Page 304: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Errores de Diseño

304

Page 305: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Errores de Diseño

305

Page 306: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Errores de Diseño

306

Page 307: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

SEGUNDA PARTESEGUNDA PARTE

API API -- 651651

307

API API -- 651651

PROTECCIÓN CATÓDICA DE TANQUES EXTERIORES PARA

ALMACENAMIENTO DE PETROLEO

Page 308: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Ataque de Corrosión en Tanques

308

Page 309: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Generalidades y Definiciones

� Protección Catódica: Una técnica para reducir la corrosión de una superficie metálica convirtiendo

309

superficie metálica convirtiendo toda la superficie en el cátodo de una celda electroquímica.

� Corrosión: La deterioración de un material, usualmente un metal, que resulta de una reacción con el medio.

Page 310: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Generalidades y Definiciones

� Se aplica en tanques mayores de 500 barriles de capacidad.

� Ánodo: Electrodo de una celda electroquímica en el cual ocurre la

310

electroquímica en el cual ocurre la oxidación (corrosión).

� Cátodo: Electrodo de una celda electroquímica sobre el cual ocurre una reacción de reducción.

Page 311: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Generalidades y Definiciones� Para evitar el ataque de la corrosión

en tanques y tuberías, se utilizan los revestimientos o capas de protección superficial.

311

� Los defectos en las capas de protección son inevitables y pueden permitir la corrosión, por eso la protección no es completa utilizando únicamente revestimientos.

Page 312: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Generalidades y Definiciones

� Para complementar esto, se utiliza la Protección Catódica.

312

� La protección catódica senecesita únicamente en las pequeñas áreas de metal expuestas a la tierra, antes que a toda la superficie.

Page 313: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Generalidades y Definiciones

� La energía eléctrica necesaria para proteger catódicamente una estructura expuesta, puede ser miles de veces mas grande que la que se necesita

313

expuesta, puede ser miles de veces mas grande que la que se necesita para proteger la misma estructura si está bien recubierta.

� Hay dos métodos de aplicar la protección catódica: por corrienteimpresa, y por protección galvánica.

Page 314: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Generalidades y Definiciones

� Ambos sistemas funcionan causando que la corriente fluya de un ánodo a la tubería ó al tanque.

314

tubería ó al tanque.

� La protección catódica no elimina necesariamente la corrosión, sin embargo remueve la corrosión de la estructura y la concentra en otra locación conocida.

Page 315: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Generalidades y Definiciones

+

315

+-

Page 316: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Generalidades y Definiciones

� La corrosión en un metal es un proceso electroquímico, una combustión fría.

� Para que haya corrosión, deben existir áreas con diferencias de

316

existir áreas con diferencias de potencial eléctrico sobre la superficie del metal.

� Estas áreas deben estar eléctricamente conectadas y en contacto por medio de un electrolito

Page 317: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Generalidades y Definiciones

� Hay cuatro componentes en cada celda de corrosión: un ánodo, un cátodo, un eslabón que conecta el ánodo con el cátodo, y un electrolito.

317

ánodo con el cátodo, y un electrolito.

Page 318: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Generalidades y Definiciones

� En el ánodo, el metal base se corroe soltando electrones y formando iones de metal positivos. Para el acero, la reacción anódica es:

318

reacción anódica es: Fe Fe+2 + 2e-

� En el cátodo, la reacción química toma lugar usando electrones liberados en el ánodo, no hay corrosión.

Page 319: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Generalidades y Definiciones

� Una reacción catódica es:O2 + 2H2O + 4e- 4OH-

� El metal produce una vía para que los electrones liberados en el ánodo

319

electrones liberados en el ánodo fluyan hacia el cátodo.

� El electrolito tiene iones cargados positivamente y cargados negativamente que son atraídos por el cátodo y el ánodo respectivamente.

Page 320: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Generalidades y Definiciones

� La mayoría de los suelos húmedos son el común electrolito para superficies externas como el fondo del tanque, mientras que el agua y

320

del tanque, mientras que el agua y los sedimentos son el electrolito para las partes internas.

Page 321: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

OO22

OO22AceroAceroFeFe

FeFe+2+2

MedioMedio(suelo o agua)(suelo o agua)

Generalidades y Definiciones

321

ee--

ee-- OO22

OHOH --

OO22

OO22

OO22

OO22

FeFe+2+2

Page 322: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

II II

ánodoánodo cátodocátodoAA

Generalidades y Definiciones

322

Page 323: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Generalidades y Definiciones

� Áreas con baja concentración de oxígeno llegan a ser anódicas y áreas con alta concentración llegan a ser catódicas

323

ser catódicas

Page 324: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Generalidades y Definiciones

324

Page 325: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Mecanismos de Corrosión

� Corrientes desviadas, o corrientes de interferencia viajan por el suelo electrolito y llegan a estructuras desprotegidas.

325

desprotegidas.

Page 326: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Mecanismos de Corrosión

� Corrientes desviadas, o corrientes de interferencia.

326

Page 327: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Mecanismos de Corrosión

� Corrientes desviadas, o corrientes de interferencia como prevenir.

327

Page 328: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Mecanismos de Corrosión

� Corrosión galvánica, ocurre cuando dos metales de diferente composición (diferente potencial electrolítico) se conectan por un medio electrolito

328

conectan por un medio electrolito (suelo)

Page 329: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Información Histórica

� Diseño de las bases� Plano del sitio, incluyendo layout� Fechas de construcción

329

� Propiedades del suelo y resistividad� Tabla de agua� Presencia y tipos de recubrimientos

o láminas

Page 330: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Información Histórica

� Reparaciones realizadas� Cambios en las condiciones de suelo� Membrana de contención secundaria

330

� Fondo secundario� Protección catódica existente en

estructuras cercanas� Mantenimientos� Expectativa de vida útil� Ubicación de rectificador

Page 331: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Tipo de Servicio del Tanque

� Tipo de producto almacenado� Temperatura del producto� Presencia y profundidad de fondos de

agua

331

agua� Frecuencia de llenado y descarga

Page 332: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Registros de Inspección/Corrosión

� Inspección del tanque (API 653)� Registros de rata de corrosión� Problemas de corrosión en tanques

cercanos

332

cercanos� Corrosión en tanques de construcción

similar

Page 333: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Registros de Inspección/Corrosión

� Problemas de corrientes parásitas� Diseño y rendimiento de sistemas

previos de protección contra la corrosión

333

corrosión� Inspecciones de potenciales de la

estructura-suelo

Page 334: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Registros de Inspección/Corrosión

334

Page 335: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Mecanismos de Corrosión

� Corrosión interna, la experiencia dicta que la corrosión puede ocurrir en la superficie interna del fondo del tanque, y esta puede ocurrir por:

335

tanque, y esta puede ocurrir por: Conductividad (sólidos disueltos)

� Sólidos suspendidos� Nivel de PH� Gases disueltos CO2, H2S, ó O2

Page 336: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Métodos de Protección Catódica

� Galvánico.

336

� Galvánico.

� Corriente impresa.

Page 337: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Métodos de Protección Catódica

� Galvánico, usa un metal mas activo que la estructura a proteger para suministrar la corriente requerida para detener la corrosión.

337

para detener la corrosión.� El metal mas activo se llama ánodo, y

se lo conoce comúnmente como ánodo galvánico o ánodo de sacrificio.

Page 338: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Métodos de Protección Catódica

� El ánodo se conecta eléctricamente a la estructura a ser protegida y se lo entierra.

� El metal activo del ánodo se corroe

338

� El metal activo del ánodo se corroe (es sacrificado) mientras que la estructura de metal (cátodo) se protege.

� Para ánodos galvánicos enterrados se usa magnesio y zinc.

Page 339: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Métodos de Protección Catódica

� Los ánodos se distribuyen alrededor del perímetro del tanque o se entierran debajo del fondo del tanque.

339

tanque.� Estos sistemas se utilizan con

tanques pequeños.

Page 340: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Métodos de Protección Catódica

340

Page 341: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Métodos de Protección Catódica

� Ventajas del sistema galvánico:

�No se requiere de energía�Es de fácil instalación

341

�Es de fácil instalación�La inversión es baja para tanques pequeños

�Los costos de mantenimiento son mínimos

�Los problemas de interferencia son raros�No se requiere una supervisión continua.

Page 342: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Métodos de Protección Catódica

� Desventajas del sistema galvánico:

342

�El potencial manejado es limitado�La salida de corriente es baja�Este método se limita su uso a terrenos de baja resistividad

�No es práctico para proteger grandes estructuras expuestas

Page 343: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Métodos de Protección Catódica

� Corriente Impresa, usa corriente directa, usualmente provista por un rectificador conectado a una fuente de CA.

343

CA.� El rectificador convierte la corriente

alterna en corriente continua.

Page 344: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Métodos de Protección Catódica

� La corriente continua fluye al ánodo enterrado de corriente impresa, del ánodo va a través del suelo electrolito, y completa al llegar al

344

electrolito, y completa al llegar al fondo del tanque.

Page 345: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Métodos de Protección Catódica

345

Page 346: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Métodos de Protección Catódica

� Ventajas del sistema de corriente impresa:

Disponibilidad de alto potencial de envío

346

�Disponibilidad de alto potencial de envío�Salida alta de corriente capaz de proteger grandes estructuras

�Capacidad de salida de corriente variable�Aplicable a la mayoría de resistividades de terrenos.

Page 347: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Métodos de Protección Catódica

� Desventajas del sistema de corriente impresa:

Posibles interferencias a otras estructuras

347

�Posibles interferencias a otras estructuras�Pérdida de energía significa pérdida de protección

�Costos altos de operación y mantenimiento

�Costos elevados para instalaciones pequeñas

Page 348: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Métodos de Protección Catódica

� Desventajas del sistema de corriente impresa:

Ubicación de los rectificadores, debe ser

348

�Ubicación de los rectificadores, debe ser segura y protegida

�Aspectos de seguridad de la conexión del polo negativo

�Necesita monitoreo frecuente

Page 349: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Métodos de Protección Catódica

� Los ánodos de corriente impresa utilizados en tierra son hechos de grafito, acero, silicón puro, hierro fundido, o una mezcla de óxidos de

349

fundido, o una mezcla de óxidos de metal con titanio.

� Los ánodos se entierran en uncilindro relleno de coke para extender su vida y reducir la resistencia del circuito.

Page 350: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Métodos de Protección Catódica

� Estos ánodos pueden ser enterrados en sitios remotos, pueden ser distribuidos alrededor del tanque, instalados debajo del tanque, o

350

instalados debajo del tanque, o instalados en fosas profundas.

Page 351: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de Sistemas de Protección Catódica

� Los sistemas de protección catódica son diseñados e instalados para prevenir la corrosión de los fondos de los tanques, y en tuberías

351

de los tanques, y en tuberías enterradas o expuestas.

� Deben entregar y distribuir suficiente corriente al fondo del tanque, o a lo largo de la línea.

Page 352: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de Sistemas de Protección Catódica

� Debe suministrar un tiempo de vida útil adecuado de los ánodos.

� Debe prever tolerancias para

352

� Debe prever tolerancias para cambios en los requerimientos de corriente con el tiempo.

� Colocar cables, ánodos, rectificadores, y estaciones de prueba donde no los dañen.

Page 353: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de Sistemas de Protección Catódica

� Debe tener mínima interferencia con otras estructuras vecinas.

� Suministrar suficientes puntos de control para determinar la

353

control para determinar la efectividad de la protección al fondo del tanque, o a lo largo del oleoducto.

Page 354: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de Sistemas de Protección Catódica

354

Page 355: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de Sistemas de Protección Catódica

355

Page 356: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de Sistemas de Protección Catódica

356

Page 357: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de Sistemas de Protección Catódica

357

Page 358: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de Sistemas de Protección Catódica

358

Page 359: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de Sistemas de Protección Catódica

359

Page 360: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de Sistemas de Protección Catódica

360

Page 361: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de Sistemas de Protección Catódica

� Deberá desarrollar un potencial negativo (catódico) de al menos 850mV con la corriente aplicada de protección

361

con la corriente aplicada de protección catódica con el suelo (-0.85 a -1 voltios).

� Este potencial se mide con respecto al electrodo saturado de cobre/cobre-sulfato de referencia.

Page 362: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de Sistemas de Protección Catódica

� Debe medirse un potencial polarizado negativo de al menos 850 mV relativo al electrodo.

� Un mínimo de 100 mV de

362

� Un mínimo de 100 mV de polarización catódica debe medirse entre la superficie metálica del fondo del tanque y un electrodo de referencia en contacto con el electrolito.

Page 363: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de Sistemas de Protección Catódica

363

Page 364: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de Sistemas de Protección Catódica

364

Page 365: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de Sistemas de Protección Catódica

365

Page 366: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de Sistemas de Protección Catódica

366

Page 367: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de Sistemas de Protección Catódica

367

Page 368: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de Sistemas de Protección Catódica

368

Page 369: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño de Sistemas de Protección Catódica

369

Page 370: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

POZO PROTECCION CATODICA

370

Page 371: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

371

COLOCACION DE CARBON

Page 372: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

INSTALACION DE ANODO

372

Page 373: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

SEPARACION DE ENCAMISADO

373

Page 374: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

INSTALACION DE ANODO

374

Page 375: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

CABLE CONECTOR

375

Page 376: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

EQUIPO DE TRABAJO

376

Page 377: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

SISTEMA DE PROTECCIÓN CATÓDICA EN OLEODUCTOS

• Se debe instalar un sistema de protección catódica con un ánodo galvánico o un sistema de corriente anódica impresa

• El sistema de protección catódica debe

377

• El sistema de protección catódica debe instalarse no mas tarde de un año de terminada la construcción.

• La protección catódica debe ser controlada

• Hay que tener cuidado con estructuras cercanas que pueden ser afectadas

Page 378: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

TERMINALES

378

Page 379: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

TERMINALES

379

Page 380: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

UNIONES CADWELDUNIONES CADWELD

380

Page 381: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

UNIONES CADWELDUNIONES CADWELD

381

Page 382: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

TERMINAL SOLDADO

382

Page 383: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

TERMINAL SOLDADO

383

Page 384: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

TERMINAL SOLDADO

384

Page 385: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

AISLAMIENTO ELÉCTRICO

• Toda tubería enterrada o sumergida debe estar aislada eléctricamente de otros sistemas

• Debe existir algún elemento de aislamiento

385

• Debe existir algún elemento de aislamiento entre la tubería y las facilidades. Debe cuidarse de no tener atmósfera combustible en el área

• Debe preverse daños por rayos o fallas de corriente, ver NACE RP-01-77

Page 386: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

AISLAMIENTO ELÉCTRICO (Cont.)

386

Page 387: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

AISLAMIENTO ELÉCTRICO (Cont.)

387

Page 388: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

AISLAMIENTO ELÉCTRICO (Cont.)

388

Page 389: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

AISLAMIENTO ELÉCTRICO (Cont.)

389

Page 390: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

AISLAMIENTO ELÉCTRICO (Cont.)

390

Page 391: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

TERMINALES DE PRUEBAS

• Se debe dejar suficientes terminales de prueba a lo largo del recorrido para verificar la efectividad de la protección catódica

• Estos terminales deben fijarse a la tubería

391

• Estos terminales deben fijarse a la tubería con soldaduras de tipo suave, sin provocar puntos de esfuerzos localizados

• Los terminales deberán estar protegidos contra el material de relleno, la humedad, y deberán quedar aislados

Page 392: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

MONITOREO

• Todos los sistemas de protección catódica deberá mantenerse en buenas condiciones y deberán verificarse por lo menos cada año

• El tipo, ubicación, frecuencia, y número de pruebas a realizar dependerá de las

392

pruebas a realizar dependerá de las condiciones de la tubería y del medio, se tomará en cuenta:

• Edad de la tubería

Page 393: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

MONITOREO (Cont.)

• Condición de la tubería

• Corrosividad del ambiente

• Posibilidad de fallas de la protección

• Método aplicado para la protección catódica

393

• Método aplicado para la protección catódica y vida útil del sistema

• Seguridad de los empleados y publico en general

Page 394: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

MONITOREO (Cont.)

• Los terminales deben mantenerse en buena condición

• Los rectificadores y otras fuentes deben inspeccionarse por lo menos cada 2 meses

394

• Los elementos de protección deben inspeccionarse cada dos meses, y otros por lo menos una vez al año

• Las partes no protegidas deben ser inspeccionadas eléctricamente cada 5 años

Page 395: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

TERCERA PARTETERCERA PARTE

API API -- 653653

395

API API -- 653653

INSPECCIÓN, REPARACIÓN, ALTERACIÓN Y

RECONSTRUCCIÓN DE TANQUES

Page 396: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Generalidades

� Esta Norma se basa en el conocimiento y experiencia de propietarios, operadores, fabricantes, y reparadores de tanques de acero.

396

tanques de acero.� Nos da las guías para la

inspección, reparación, alteraciones, y reconstrucción de tanques de acero utilizados en la industria petrolera y química.

Page 397: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Generalidades

� El alcance está limitado a la fundación del tanque, fondo, cuerpo, estructura, techo, accesorios incorporados, y boquillas hasta la cara de la

397

boquillas hasta la cara de la primera brida, primera junta roscada, o primera conexión soldada.

Page 398: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

GeneralidadesGeneralidades� Cubre todos los tanques

construidos de acuerdo al API-650 y por el anterior API 12C.

� Busca dar los requisitos mínimos

398

� Busca dar los requisitos mínimos para mantener la integridad de los tanques después de que han sido puestos en servicio y dirige las inspecciones, reparaciones, alteraciones, reubicaciones y reconstrucciones

Page 399: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

GeneralidadesGeneralidades� Muchas de los requisitos

indicados en la API-650 se aplican en las tareas de mantenimiento, reparaciones, alteraciones o recalificación

399

alteraciones o recalificación tanques en operación.

� En caso de conflicto mandan los requisitos de esta norma para tanques en operación.

Page 400: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

GeneralidadesGeneralidades

� Si no hay detalles de diseño y construcción, se tiene que usar los mandatos de la API-650.

� Se debe usar también la asesoría

400

� Se debe usar también la asesoría de la norma API- RP 579 Recommended Practice for Fitness-for-Service.

Page 401: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Disponibilidad para el ServicioFactores de consideración (sugeridos)

� Corrosión interna debido al producto almacenado o a fondos

401

producto almacenado o a fondos de agua.

� Corrosión externa debida a las condiciones ambientales.

� Niveles de esfuerzos y niveles permisibles de esfuerzos.

Page 402: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Disponibilidad para el Servicio

Propiedades del producto almacenado tales como gravedad específica, temperatura, y

402

específica, temperatura, y corrosividad. Temperaturas de diseño del metal en el sitio de operación del tanque.

Page 403: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Disponibilidad para el Servicio

� Cargas vivas sobre el techo, vientos, y cargas sísmicas.

403

vientos, y cargas sísmicas.� Terreno de la fundación del

tanque, condiciones de asentamiento.

� Análisis químico y propiedades mecánicas de los materiales.

Page 404: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Disponibilidad para el Servicio

Distorsiones en los tanques existentes.Condiciones de operación tales

404

Condiciones de operación tales como las ratas de llenado/vaciado y frecuencias.

Page 405: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Generalidades

� Cuando se realizan las inspecciones al interior de los tanques, se hacen reparaciones, o se desmantelan tanques, se debe tomar las precauciones del

405

debe tomar las precauciones del caso por los peligros a los que se expone el personal.

� Sigan las guías dadas en la API-2015, Practica Recomendada 2016, y la Publicación 2217A.

Page 406: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Generalidades

� Se necesitan procedimientos especiales cuando el personal va a trabajar en techos flotantes en servicio, o se va a liberar gas del

406

servicio, o se va a liberar gas del fondo de un tanque.

� Considerar las condiciones de espacios confinados cuando sea aplicable.

Page 407: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Referencias

407

Page 408: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Definiciones

� Alteración.- Cualquier trabajo en un tanque que cambie físicamente sus dimensiones o configuración.

408

� Reconstrucción.-Cualquier trabajo necesario para rearmar un tanque que ha sido desmantelado y reubicado en un nuevo sitio.

Page 409: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Definiciones

� Reparación.-Trabajo necesario para mantener o restaurar un tanque a una condición aceptable para una operación segura.

409

segura.� Reparaciones incluyen

reparaciones mayores, y reparaciones menores dentro del mismo término

Page 410: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Definiciones

� Ejemplos de reparaciones:a) Remoción y reemplazo de

materiales (techo, cuerpo, fondo, incluyendo soldadura)

410

fondo, incluyendo soldadura) para mantener la integridad del tanque.

b) Re-nivelación o apuntalamiento de cuerpo, fondo, o techo.

Page 411: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Definiciones

c) Añadir o reemplazar planchas de refuerzo.

d) Reparaciones en las que se incluyan trabajos de esmerilado

411

incluyan trabajos de esmerilado y luego rellenos de soldadura.

Page 412: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación InicialEvaluación Inicial

1. Corrosión interna2. Corrosión externa3. Esfuerzos y niveles permisibles

Propiedades del producto

412

4. Propiedades del producto almacenado

5. Temperatura de diseño del metal en la locación del tanque

Page 413: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación InicialEvaluación Inicial6. Cargas vivas sobre el techo por

viento o sismo7. Condiciones de las bases, terreno,

asentamientos

413

asentamientos8. Análisis químico y propiedades

mecánicas de los materiales9. Distorsiones10. Condiciones de operación, ratas

de llenado/vaciado

Page 414: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Alteraciones o Reparaciones Alteraciones o Reparaciones MayoresMayores

� Instalar una boquilla mayor a 12” dentro del nivel de diseño de liquido.

� Instalar un accesorio a una

414

� Instalar un accesorio a una distancia cercana a 12” del cuerpo del tanque.

� Remover y reemplazar o añadir una plancha dentro del nivel de diseño de liquido.

Page 415: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Alteraciones o Reparaciones Alteraciones o Reparaciones MayoresMayores

� Remover o reemplazar material de una placa anular que exceda de 12”.

� Remoción completa o parcial y

415

� Remoción completa o parcial y reemplazo de mas de 12” de una unión vertical en el cuerpo del tanque o sueldas radiales que unen las placas anulares.

Page 416: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Alteraciones o Reparaciones Alteraciones o Reparaciones MayoresMayores

� Instalar un nuevo fondo, excepto si:

1. Las placas anulares permanecen intactas

416

intactas2. Si no hay placas anulares, la

alteración no incluye sueldas en el fondo dentro de las áreas críticas.

Page 417: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Alteraciones o Reparaciones Alteraciones o Reparaciones MayoresMayores

� Remover o reemplazar parte de las soldaduras de unión del cuerpo al fondo, o al anillo anular.

417

anular.� Levantar el cuerpo con ayuda de

gatas o sistemas similares.

Page 418: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación de TechosEvaluación de Techos

� La integridad del techo y de su estructura de soporte debe verificarse.

� Planchas corroídas con espesor

418

� Planchas corroídas con espesor promedio menor a 0.09” en un área de 100 plg2 deben ser reparadas o reemplazadas.

Page 419: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación de TechosEvaluación de Techos

� Los miembros estructurales deben inspeccionarse, todos los elementos torcidos, corroídos, deformados, etc., deben

419

deformados, etc., deben repararse o reemplazarse.

� Planchas con agujeros deben ser reemplazadas también.

Page 420: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación de TechosEvaluación de Techos� Si las temperaturas de operación

cambian a temperaturas mas bajas que las de diseño original, los requisitos del estándar para la temperatura mas baja deben

420

la temperatura mas baja deben cumplirse.

� Si hay cambios en la presión interna de operación, revisar si cumple con la API 650.

Page 421: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación de Techos

� Verificar si no hay corrosión en las columnas fabricadas de tubos.

� Si las temperaturas de operación cambian a temperaturas mas

421

cambian a temperaturas mas bajas que las de diseño original, los requisitos del estándar para la temperatura mas baja deben cumplirse.

Page 422: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación de TechosEvaluación de Techos� Puede darse un fenómeno de

presión externa debida a vacío, entonces debe examinarse la estructura soportante del techo y la junta del techo con el cuerpo

422

la junta del techo con el cuerpo del tanque.

� Si la temperatura de operación del tanque ha cambiado a más de 200º F pero es menor de 500º F.

Page 423: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación de TechosEvaluación de Techos

� Con temperaturas altas, no pueden usarse:� Tanques abiertos� Tanques con techo flotante

423

� Tanques con techo flotante� Tanques con domos de

aluminio soportados estructuralmente

� Tanques con techo flotante interno de aluminio o plástico.

Page 424: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación de Techos� En techos flotantes las áreas con

planchas de techo y pontones con fisuras o agujereados deben ser reparadas o cambiadas las secciones afectadas.

424

secciones afectadas.� Áreas picadas deben evaluarse

para determinar la probabilidad de que se perforen antes de la siguiente inspección.

Page 425: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación de Techos

� En techos flotantes los sistemas de soporte, sistemas de sellos perimetrales, accesorios como la escalera rodante, estructura anti-

425

escalera rodante, estructura anti-rotacional, sistemas de drenaje de agua, y sistemas de ventilación deben ser evaluados para saber las necesidades de reparación o reemplazos

Page 426: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación de Techos

� Las guías para la evaluación de los techos flotantes debe basarse en los criterios dados en la API 650, Apéndice C y H.

426

650, Apéndice C y H.� El espesor mínimo para planchas

de techos flotantes será de 3/16” (5 mm).

Page 427: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación de Techos

427

Page 428: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación de Techos

428

Page 429: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación de Techos

429

Page 430: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación de Techos

430

Page 431: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación de Techos

431

Page 432: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación de Techos� Si hay un cambio de presión

interna, se deben seguir los lineamientos de la API-650 para la evaluación y alteración del techo del tanque y de la junta del techo con el cuerpo.

432

techo con el cuerpo.� La estructura soportante del

techo y la junta del techo con el cuerpo deberán ser evaluadas para el caso de diseño con vacío parcial (Presión externa), debe seguir las guías de la API 620.

Page 433: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación de Techos

� Si el cambio de servicio es por alta temperatura, sobre 200º F, se deben cumplir los requisitos de la API 650, Apéndice M.

433

� Si el cambio es a baja temperatura, igualmente deben revisarse los parámetros de diseño original.

Page 434: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación del CuerpoEvaluación del Cuerpo

� La corrosión es la mayor amenaza en el cuerpo de un tanque.

� Ciertas áreas localizadas pueden ser reparadas, generalmente no

434

ser reparadas, generalmente no presentan una amenaza de integridad.

Page 435: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación del Cuerpo� Defectos, deterioración, u otras

condiciones (cambio de servicio, reubicación, corrosión alta mayor que la tolerancia) que puedan afectar adversamente el

435

afectar adversamente el rendimiento o integridad estructural del cuerpo del tanque deben ser evaluadas y hacer una determinación con respecto a la aplicación adecuada al servicio que se intenta dar al tanque

Page 436: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación del Cuerpo

� La evaluación del tanque deberá incluir un análisis del cuerpo para las condiciones que se intenta imponer, basado en el espesor

436

imponer, basado en el espesor actual de la plancha y el tipo de material.

� El análisis deberá considerar todas las condiciones de carga y combinaciones de éstas.

Page 437: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación del Cuerpo

437

Page 438: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación del CuerpoEvaluación del Cuerpo

� Para cada área, se debe determinar el mínimo espesor, t2, en cualquier punto de área corroída.

438

corroída.� Se calcula la longitud crítica, L:

L = 3.7 √ Dt2 , pero no mayor de 40”

Page 439: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación del CuerpoEvaluación del Cuerpo

� L = máxima longitud vertical, en plgs.

� D = diámetro del tanque, ft.t = espesor menor en el área

439

� t2 = espesor menor en el área corroída, en plgs.

Page 440: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación del CuerpoEvaluación del Cuerpo

440

Page 441: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación del Cuerpo

� El valor de t1 deberá ser mayor o igual a tmin sujeto a verificación de las otras cargas.

� El valor de t2 deberá ser mayor o igual al 60% de t .

441

igual al 60% de tmin.� Cualquier tolerancia de corrosión

que se necesite hasta la fecha de la siguiente inspección deberá añadirse al tmin y 60% de tmin.

Page 442: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación del CuerpoEvaluación del Cuerpo

� El espesor mínimo aceptable de todo un anillo, se calcula con la fórmula:

2.6 (H-1)DGSE

tmin =

442

SE� Cuando se busca otros espesores

mínimos, se calcula:2.6 HDG

SE

tmin =

tmin =

Page 443: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación del CuerpoEvaluación del Cuerpo

� S = máximo esfuerzo admisible, use el menor de 0.80Y ó 0.429T para el fondo y segundo anillo; use 0.88Y ó 0.427T para todos los otros anillos.

443

los otros anillos.� Y = mínimo esfuerzo de fluencia

especificado de la plancha; use 30,000 psi si no se conoce.

Page 444: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación del CuerpoEvaluación del Cuerpo

� T = el mas pequeño del esfuerzo mínimo de tensión de la plancha o 80,000 psi, use 55,000 psi si no es conocido.

� E = eficiencia de junta original,

444

� E = eficiencia de junta original, use la tabla si E es desconocida, E = 1.0 cuando evalúe el espesor de retiro de una plancha corroída, y cuando esté a una distancia de por lo menos 1” de sueldas o juntas.

Page 445: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Espesor mínimo del Cuerpo:

� Si el tanque será probado hidrostáticamente, la altura hidrostática de prueba Ht estará limitada por uno de los siguientes

445

limitada por uno de los siguientes métodos.

� El tanque no deberá llenarse sobre el nivel determinado por el menor valor de Ht determinado por:

Page 446: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Espesor mínimo del Cuerpo:

� Después de determinar el espesor controlado de todo un anillo, Htcalculado como sigue:

S Et

446

StEtmin

2.6D� Después de determinar el espesor

controlado para un área localizadaadelgazada o cualquier otra ubicación de interés, Ht se calcula:

Ht = + 1

Page 447: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Espesor mínimo del Cuerpo:

StEtmin

2.6D� Ht = altura desde el fondo del

tanque hasta la altura de prueba

Ht =

447

tanque hasta la altura de prueba hidrostática, en los otros anillos la altura desde la costura inferior.

� St = máximo esfuerzo de prueba hidrostática permisible, use el mas pequeño de 0.88Y ó 0.472T para el fondo y segundo anillo.

Page 448: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Espesor mínimo del Cuerpo:

� St = máximo esfuerzo de prueba hidrostática permisible, use el mas pequeño de 0.9Y ó 0.519T para todos los otros anillos.

448

todos los otros anillos.

Page 449: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación del Cuerpo

449

Page 450: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Espesor mínimo del Cuerpo:

450

Page 451: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación del CuerpoEvaluación del Cuerpo

451

Page 452: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación del FondoEvaluación del Fondo

Las causas mas comunes de fallas son:� Picaduras internas y rata de

desgaste de acuerdo al servicio.Corrosión en las juntas soldadas.

452

� Corrosión en las juntas soldadas.� Fisuras en soldaduras� Esfuerzos sobre las planchas por

los soportes de techo o asentamiento de las planchas.

� Corrosión debajo de las planchas.

Page 453: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación del FondoEvaluación del Fondo� Drenaje inadecuado, agua

fluyendo debajo del tanque.� Falta de anillo anular cuando se

requiere.

453

requiere.� Asentamiento irregular que

provoca esfuerzos.� Soportes de techo, u otros

soportes sin holgura suficiente contra el fondo del tanque.

Page 454: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación del FondoEvaluación del Fondo

� Fallas de relleno debajo del tanque.

� Relleno no homogéneo debajo del tanque.

454

tanque.� Sumideros sin soporte adecuado.

Page 455: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación del FondoEvaluación del Fondo

� Para determinar el estado de las planchas de fondo se deben usar los siguientes métodos de NDT:

455

�Fuga de flujo magnético MFL�Ultrasonido UT

Page 456: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación del FondoEvaluación del Fondo� El espesor mínimo de las planchas

de fondo se establece:

MRT = (mínimo de RTbc ó Rtip) – Or (StPr + Upr)

456

MRT = espesor mínimo remanenteOr = intervalo de operación RTbc = espesor mínimo remanente del

fondo después de reparación

Page 457: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación del FondoEvaluación del Fondo

RTtp = espesor mínimo remanente del fondo por corrosión interna después de reparación

457

después de reparaciónStPr = máxima rata de corrosión no

reparada en el lado de arriba. StPr=0 para áreas pintadas o recubiertas

Page 458: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación del FondoEvaluación del Fondo

UPr = máxima rata de corrosión en el lado de abajo. Upr = 0 para áreas con protección catódica

458

áreas con protección catódica efectiva

Page 459: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación del Fondo

459

Page 460: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación del Fondo

460

Page 461: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación del Fondo

461

Page 462: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación del Fondo� Se debe inspeccionar el fondo con

algún método confiable o una combinación de métodos de forma que tengamos la certeza del estado de las planchas y que no

462

estado de las planchas y que no se nos vaya a presentar una fuga después.

� Generalmente se utiliza fuga de flujo magnético junto con ultrasonido para tener buenos resultados.

Page 463: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación del Fondo

� A menos que se realice un análisis de esfuerzos, el espesor mínimo de las planchas de fondo deberá ser el

463

planchas de fondo deberá ser el menor de ½ del espesor original de las planchas de fondo (sin incluir la tolerancia de corrosión) ó el 50% de tmin del anillo mas bajo, pero no menos de 0.1”

Page 464: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación del Fondo

� Si no se utilizan placas anulares, el espesor de las láminas de fondo que se proyectan del cordón de unión del primer anillo con el fondo, no deberá

464

anillo con el fondo, no deberá ser menor a 0.1”.

� La longitud de la proyección desde el talón de soldadura hasta el filo no debe ser menor a 3/8”

Page 465: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación del Fondo�

465

Page 466: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación del FondoEvaluación del Fondo

466

Page 467: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación de las basesEvaluación de las bases

� Todas las bases deben ser inspeccionadas regularmente.

� La causa principal de daños en las bases son: asentamientos, erosión,

467

bases son: asentamientos, erosión, fisuras y deterioro del concreto.

Page 468: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Evaluación de las basesEvaluación de las bases� El concreto se debilita o daña por:

1. Calcinamiento por calor o deshidratación2. Ataque químico de las aguas subterráneas

468

2. Ataque químico de las aguas subterráneas3. Expansión o congelamiento en concreto

poroso.4. Alcalinos tipo sulfatos, o cloruros que

atacan el concreto5. Fisuras por cambios de temperatura.

Page 469: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Fallas por FragilidadFallas por Fragilidad

� Estas se presentan en tanques recién terminados durante las pruebas hidrostáticas o durante el primer llenado en tiempo frío.

469

llenado en tiempo frío.� También son comunes después de

reparaciones o alteraciones.

Page 470: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Fallas por FragilidadFallas por Fragilidad

470

Page 471: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Fallas por Fragilidad

1. Los tanques deben cumplir con la API 650 para minimizar el riesgo de falla por fractura debido a fragilidad.

471

debido a fragilidad.2. Los tanques que no fueron

construidos de acuerdo al API 650 son susceptibles de falla por fractura y requieren un análisis como el indicado.

Page 472: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Fallas por Fragilidad

3. La prueba hidrostática demuestra adaptabilidad para un servicio continuo con riesgo mínimo de falla.

472

mínimo de falla.4. Si el espesor del cuerpo del

tanque no es mayor a 0.5”, el riesgo de falla por fragilidad es mínimo.

Page 473: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Fallas por Fragilidad

5. No se conoce ningún caso de fallas debidas a fragilidad que han ocurrido a temperaturas de 60º F o mayores. Si se calienta el contenido, se puede evitar fallas por fragilidad.

473

fallas por fragilidad.6. Pruebas de laboratorio y

experiencias muestran que se necesita un esfuerzo de membrana de al menos 7 ksi para que haya falla por fractura.

Page 474: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Fallas por Fragilidad

7. Los tanques construidos con aceros listados pueden ser usados de acuerdo con sus curvas. Si son construidos con materiales desconocidos, con

474

materiales desconocidos, con espesores mayores de ½” y operando a temperaturas mas bajas de 60º F deben cumplir con los requisitos mostrados en la figura 5-2.

Page 475: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Fallas por Fragilidad

8. El riesgo de fractura es mínimo una vez que el tanque ha demostrado que puede operar sin fallar con el máximo nivel de liquido a la menor temperatura

475

liquido a la menor temperatura esperada.

9. Una evaluación se puede realizar para establecer los parámetros seguros de operación del tanque basados en su historial.

Page 476: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Fallas por Fragilidad

9. La evaluación puede servir para reclasificar o cambiar los límites de operación del tanque.

10. Todas las reparaciones, alteraciones, y reubicaciones deben ser hechas de acuerdo

476

deben ser hechas de acuerdo con esta Norma.

11. Un análisis debe hacerse para determinar si el cambio de servicio pone en riesgo al tanque

Page 477: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Fallas por Fragilidad

477

Page 478: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

InspeccionesInspecciones

� Naturaleza del producto almacenado� Resultados de inspecciones visuales� Tolerancias de corrosión, y ratas de

corrosión.

478

corrosión.� Sistemas de prevención de corrosión� Condiciones en inspecciones previas� Materiales y métodos de construcción

y de reparación.

Page 479: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

InspeccionesInspecciones

� Ubicación de los tanques, áreas de riesgo

� Riesgos de polución por agua o aireSistemas de detección de fugas

479

� Sistemas de detección de fugas� Cambios en modos de operación� Requerimientos jurisdiccionales� Cambios en servicio� Existencia de doble fondo o barrera

de prevención de fugas.

Page 480: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

InspeccionesInspecciones

� Inspección interna

480

Page 481: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Inspección Interna

La inspección interna se requiere principalmente para:

� Asegurarse de que el fondo no está corroído y fugando.

481

está corroído y fugando.� Recopilar la información necesaria

para determinar el espesor mínimo del fondo y del cuerpo del tanque.

� Identificar y evaluar cualquier asentamiento del fondo

Page 482: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Inspección Interna

� Los intervalos de inspección interna se determinan por la rata de corrosión medida durante inspecciones previas, o

482

inspecciones previas, o establecida en base a experiencias de tanques con un servicio similar.

� En ningún caso el intervalo de inspección interna de un tanque excederá los veinte años.

Page 483: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Inspección Interna

� Cuando no se conocen las ratas de corrosión y no se tiene datos de experiencias similares, el intervalo de inspección interna no será

483

de inspección interna no será mayor a 10 años.

� Si se hace una inspección por RBI, los intervalos que determinen serán los que se establezcan.

Page 484: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Inspección Interna

Algunos de los factores considerados en un RBI son:

a) Materiales de construcción, incluyendo revestimientos y

484

incluyendo revestimientos y pinturas, relativos a la temperatura del producto y las condiciones ambientales.

b) La norma cuando se construyó.c) El método usado para determinar

los espesores del cuerpo y fondo.

Page 485: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Inspección Interna

d) La disponibilidad y efectividad de los métodos de inspección y de datos recogidos.

e) Los métodos de análisis usados y

485

e) Los métodos de análisis usados y la precisión para determinar la rata de corrosión en el lado del producto, en el lado del suelo, y en la parte externa.

Page 486: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Inspección Interna

f) La disponibilidad, precisión, y necesidad de los métodos de detección de fugas y procedimientos.

486

procedimientos.g) La efectividad de los métodos de

mitigación de corrosión, tales como sistemas de protección catódica, revestimientos, liners.

h) La calidad del mantenimiento, incluyendo reparaciones previas.

Page 487: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Inspección Interna

i) La probabilidad y tipo de falla.j) La consecuencia ambiental y la

probabilidad de una fuga del tanque o falla.

487

tanque o falla.k) La presencia o ausencia de una

barrera de prevención de fuga bajo el fondo del tanque.

Page 488: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Inspección Externa

� Se debe realizar una inspección completa por lo menos una vez cada cinco años o cada RCA/4N años (donde RCA es la diferencia

488

años (donde RCA es la diferencia entre el espesor medido y el mínimo espesor requerido en mils, y N es la rata de corrosión en mils por año), el que sea menor.

Page 489: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Inspección Externa

� En los tanques aislados debe removerse algo del aislamiento para determinar la condición de la

489

para determinar la condición de la pared externa o techo del tanque.

� Los componentes de conexión a tierra deben verificarse y chequearse (API RP 2003).

Page 490: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Inspección Externa

� La medición de espesor del cuerpo por la parte externa por ultrasonido puede ser un medio de determinar la rata de corrosión.

490

determinar la rata de corrosión.� Esta prueba se la puede hacer con

el tanque en servicio y puede darnos una indicación de la integridad del cuerpo.

Page 491: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Inspección Externa

� La medición por ultrasonido debe hacerse en un intervalo máximo de 5 años.

491

� Se puede utilizar otros registros de tanques similares con el mismo producto para determinar la rata de corrosión.

Page 492: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Inspección Externa

� El sistema de protección catódica debe controlarse y revisarse de

492

debe controlarse y revisarse de acuerdo con la API RP 651.

Page 493: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

InspeccionesInspecciones� Inspección externa.

493

Page 494: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Materiales

� Todas las planchas para el cuerpo y los fondos deberán ser

494

y los fondos deberán ser identificados de acuerdo a los planos originales.

� Los materiales no identificados deberán ser probados para ver su aplicabilidad o compatibilidad.

Page 495: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Materiales� Cada plancha sin identificar

deberá someterse a análisis químicos y pruebas mecánicas, incluyendo Charpy V-Notch.

495

incluyendo Charpy V-Notch.� Los materiales conocidos deberán

cumplir con los requisitos de la API 650 en cuanto a composición química y propiedades mecánicas.

Page 496: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño para Tanques ReconstruidosDiseño para Tanques Reconstruidos

� El espesor de cada anillo deberá basarse en medidas tomadas dentro de los 180 días antes de la reubicación.

� El nivel máximo de líquido para el producto se determinará

496

� El nivel máximo de líquido para el producto se determinará calculando el máximo nivel de diseño de líquido para cada anillo basado en la gravedad específica del producto, el espesor de cada anillo, el esfuerzo admisible, y el método de diseño.

Page 497: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño para Tanques Reconstruidos

� El esfuerzo admisible para el material deberá determinarse usando la tabla 3-2 del API 650.

� Para material no listado, se usará

497

� Para material no listado, se usará el menor valor de esfuerzo de 2/3 del esfuerzo de fluencia ó 2/5 del esfuerzo de tensión.

Page 498: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño para Tanques Reconstruidos� Si se requiere de una tolerancia

de corrosión para el tanque reconstruido, esa tolerancia se restará del espesor actual antes de calcular el máximo nivel de

498

de calcular el máximo nivel de líquido.

� El reemplazo y nuevas penetraciones del tanque deberán ser diseñadas, detalladas, soldadas, y examinadas con la Norma actual.

Page 499: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño para Tanques Reconstruidos

� Las penetraciones existentes se evaluarán de acuerdo con la Norma con que se construyó el tanque.

499

� Los refuerzos deberán cumplir con la Norma aplicable.

� Los tanques a ser reconstruidos deberán verificarse por distorsiones de viento, y considerar las nuevas cargas de viento.

Page 500: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Diseño para Tanques Reconstruidos

� Los techos deberán cumplir con la Norma de construcción, si en el nuevo sitio cambian las condiciones, el techo deberá ser

500

condiciones, el techo deberá ser evaluado utilizando la Norma aplicable.

� Deben verificarse las nuevas condiciones sísmicas.

Page 501: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓN

� Todas las reparaciones y alteraciones deberán ser hechas

501

alteraciones deberán ser hechas con base a lo establecido en el Código API 650.

� El espesor mínimo para reemplazar planchas del cuerpo deberá ser calculado de acuerdo

a la Norma con que el tanque fue construido.

Page 502: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓN

� El espesor de la plancha de repuesto no podrá ser de menor espesor que la plancha adjunta en el mismo anillo excepto cuando la

502

el mismo anillo excepto cuando la plancha adjunta sea un inserto grueso.

� La dimensión mínima de una plancha de refuerzo es 12” ó 12 veces el espesor de la plancha de repuesto, el que sea mas grande.

Page 503: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓN

� La plancha de repuesto puede ser circular, ovalada, cuadrada, o rectangular con esquinas redondeadas, excepto cuando se cambia una plancha entera.

503

cambia una plancha entera.� Antes de soldar las nuevas juntas

verticales, las soldaduras horizontales existentes deberán ser cortadas una distancia mínima de 12” junto a las nuevas juntas verticales.

Page 504: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓN

� Las juntas verticales deben soldarse antes de soldar las juntas horizontales.

504

Page 505: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓNREPARACIÓN Y ALTERACIÓN

505

Page 506: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓNREPARACIÓN Y ALTERACIÓN

506

Page 507: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓNREPARACIÓN Y ALTERACIÓN

507

Page 508: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓNREPARACIÓN Y ALTERACIÓN

508

Page 509: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓN

509

Page 510: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓN

510

Page 511: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓN

511

Page 512: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓN

Reemplazo de Planchas de Fondo� Se debe colocar material no

corrosivo como arena, grava, o concreto entre el fondo dañado y

512

concreto entre el fondo dañado y el nuevo.

� El cuerpo debe ser ranurado con un corte uniforme paralelo al fondo.

Page 513: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓN

� Las planchas de fondo deben colocarse y extenderse hasta fuera del cuerpo como lo pide la

513

fuera del cuerpo como lo pide la API 650.

� Las fallas en la fundación debajo del fondo antiguo deben rellenarse con arena, ripio triturado, grout, o concreto.

Page 514: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓN

� Las penetraciones en el cuerpo deben elevarse o modificar sus planchas de refuerzo.

514

� Para los techos flotantes, el nuevo perfil del fondo debe mantener el nivel del techo cuando éste descansa sobre sus piernas de soporte.

Page 515: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓN

� Los desniveles del techo flotante pueden ajustarse cambiando la longitud de las piernas de soporte.Las piernas de soporte pueden

515

� Las piernas de soporte pueden permanecer del mismo largo y mantener la misma altura original sobre el fondo, o ser acortadas en la misma altura que el espesor del colchón del fondo nuevo.

Page 516: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓN� Se tiene que instalar nuevas

placas de apoyo para las piernas de soporte del techo flotante.

� Para techos fijos se deben instalar

516

� Para techos fijos se deben instalar las nuevas columnas de soporte.

� Para techos flotantes internos con soportes de aluminio, deberán instalarse separadores de acero inoxidable o de material no metálico.

Page 517: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓN� Cuando se remueve un fondo

existente, el cuerpo del tanque debe ser separado del fondo cortando el cuerpo paralelo al

517

cortando el cuerpo paralelo al fondo a una distancia mínima de ½” sobre el fondo.

� Removiendo toda la soldadura que une el cuerpo al fondo incluyendo cualquier penetración y zona afectada por el calor.

Page 518: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓN

518

Page 519: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓNREPARACIÓN Y ALTERACIÓN

519

Page 520: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓNREPARACIÓN Y ALTERACIÓN

520

Page 521: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓNREPARACIÓN Y ALTERACIÓN

521

Page 522: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓNREPARACIÓN Y ALTERACIÓN

522

Page 523: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓNREPARACIÓN Y ALTERACIÓN

523

Page 524: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Reparación de Techos FijosReparación de Techos Fijos

� El espesor mínimo de las planchas debe ser de 3/16” mas cualquier

524

debe ser de 3/16” mas cualquier tolerancia de corrosión.

� En caso de especificar cargas vivas sobre 25 lbf/ft2, el espesor de las planchas deberá ser basado en análisis usando los esfuerzos admisibles.

Page 525: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Reparación de Techos

525

Page 526: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Reparación de Techos

526

Page 527: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Hot TapsHot Taps

� Las boquillas se limitarán a un máximo de 4” de diámetro NPS.

� La temperatura del cuerpo deberá estar a o sobre la mínima

527

estar a o sobre la mínima temperatura de diseño del metal para todo el proceso de hot tapping.

� Todas las boquillas deben ser reforzadas.

Page 528: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Hot TapsHot Taps

� La máxima altura del líquido sobre la ubicación del hot tap durante la operación deberá ser tal que el esfuerzo hidrostático del cuerpo

528

esfuerzo hidrostático del cuerpo sea menor a 7,000 lbf/in2 en el sitio del hot tap.

Page 529: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Hot TapsHot Taps

� La altura mínima del líquido sobre el hot tap deberá ser de por lo menos 3 ft. durante la operación.

529

menos 3 ft. durante la operación.� Las soldaduras deberán hacerse

con electrodos de bajo hidrógeno.� No se debe hacer hot taps en

planchas laminadas o muy picadas.

Page 530: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Hot TapsHot Taps

� El espaciamiento mínimo en cualquier dirección entre el hot tap y las boquillas adyacentes

530

tap y las boquillas adyacentes deberá ser equivalente a la raíz cuadrada de RT donde R es el radio del cuerpo del tanque, en pulgadas, y T es el espesor de la plancha en pulgadas.

Page 531: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Hot Taps

531

Page 532: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Desmantelamiento y Desmantelamiento y Reconstrucción de TanquesReconstrucción de Tanques

� Lo primero es limpiar y desgasificar completamente el

532

desgasificar completamente el tanque.

� El techo, cuerpo, y planchas de fondo pueden ser cortadas en piezas de cualquier tamaño pero que sean de fácil transportación.

Page 533: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Desmantelamiento y Desmantelamiento y Reconstrucción de TanquesReconstrucción de Tanques

� Las planchas de fondo pueden ser cortadas por las líneas A-A y B-B como se muestra en la figura 10-1

533

como se muestra en la figura 10-1 � Si se reutilizará todo el fondo,

entonces el corte debe ser por la línea C-C.

Page 534: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Desmantelamiento y Desmantelamiento y Reconstrucción de TanquesReconstrucción de Tanques

534

Page 535: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Desmantelamiento y Desmantelamiento y Reconstrucción de TanquesReconstrucción de Tanques

� Si el tanque tiene un anillo anular, entonces el corte deberá ser por las líneas B-B, o removiendo el

535

las líneas B-B, o removiendo el cuerpo de las placas anulares.

� Los cuerpos pueden ser desmantelados siguiendo una de éstas guías.

Page 536: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Desmantelamiento y Desmantelamiento y Reconstrucción de TanquesReconstrucción de Tanques

� Cualquier anillo puede ser sacado cortando las costuras y la zona afectada por el calor (HAZ ó ZAC).

� El mínimo HAZ a ser removido

536

� El mínimo HAZ a ser removido será de ½ del ancho de la suelda o ¼”, el que sea menor, en ambos lados de la costura.

� Cualquier anillo de ½” o más de espesor deberá removerse cortando en el cordón de soldadura sin remover el HAZ.

Page 537: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Desmantelamiento y Desmantelamiento y Reconstrucción de TanquesReconstrucción de Tanques

� Los anillos pueden ser desmantelados haciendo cortes horizontales o verticales en el cuerpo a una distancia mínimo de

537

cuerpo a una distancia mínimo de 6” de las sueldas existentes, excepto en los cruces.

� Los refuerzos se pueden dejar unidos al cuerpo, o se los puede remover.

Page 538: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Desmantelamiento y Reconstrucción de Tanques

538

Page 539: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Desmantelamiento y Desmantelamiento y Reconstrucción de TanquesReconstrucción de Tanques

� El cuerpo debe ser cortado por las líneas B-B. Las sueldas del cuerpo al fondo no se utilizarán a menos que se reutilice todo el fondo

539

que se reutilice todo el fondo intacto.

� Las planchas de techo igualmente pueden cortarse a una distancia de 2” de las existentes excepto en los cruces.

Page 540: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Desmantelamiento y Desmantelamiento y Reconstrucción de TanquesReconstrucción de Tanques

� Las estructuras de soporte del techo deben removerse quitando los pernos o deshaciendo las soldaduras de soporte.

540

soldaduras de soporte.� Todas las partes desmanteladas o

separadas deben marcarse adecuadamente para facilitar luego la reconstrucción del tanque.

Page 541: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Desmantelamiento y Desmantelamiento y Reconstrucción de TanquesReconstrucción de Tanques

541

Page 542: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Desmantelamiento y Desmantelamiento y Reconstrucción de TanquesReconstrucción de Tanques

542

Page 543: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Desmantelamiento y Desmantelamiento y Reconstrucción de TanquesReconstrucción de Tanques

543

Page 544: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

Tanques remachadosTanques remachados

� Para tanques remachados, el mínimo espesor deberá ser calculado con la fórmula estándar

2.68(H-1)DGSE

tt =

544

SEDonde: S = 21,000 psi

E = 1.0 para planchas 6” o más alejadas de los remaches

Page 545: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓNREPARACIÓN Y ALTERACIÓN

545

Page 546: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓNREPARACIÓN Y ALTERACIÓN

546

Page 547: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓNREPARACIÓN Y ALTERACIÓN

547

Page 548: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓNREPARACIÓN Y ALTERACIÓN

548

Page 549: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓNREPARACIÓN Y ALTERACIÓN

549

Page 550: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓNREPARACIÓN Y ALTERACIÓN

550

Page 551: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓNREPARACIÓN Y ALTERACIÓN

551

Page 552: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓNREPARACIÓN Y ALTERACIÓN

552

Page 553: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓNREPARACIÓN Y ALTERACIÓN

553

Page 554: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓNREPARACIÓN Y ALTERACIÓN

554

� Tanque dañado por vacío + carga externa

Page 555: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓNREPARACIÓN Y ALTERACIÓN

555

� Tanque dañado por vacío

Page 556: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓNREPARACIÓN Y ALTERACIÓN

556� Daños por Katrina, Tanque pandeado

Page 557: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓNREPARACIÓN Y ALTERACIÓN

557� Daños por Katrina, Tanque pandeado

Page 558: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓNREPARACIÓN Y ALTERACIÓN

558

� Daños por Katrina, tanque desplazado

Page 559: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓNREPARACIÓN Y ALTERACIÓN

559

� Daños por Katrina.

Page 560: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓNREPARACIÓN Y ALTERACIÓN

560

� Daños por Katrina, dique inundado.

Page 561: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓNREPARACIÓN Y ALTERACIÓN

561

� Daños por Katrina, tanques desplazados.

Page 562: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓNREPARACIÓN Y ALTERACIÓN

562

� Daños por Katrina, tanques desplazados.

Page 563: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓNREPARACIÓN Y ALTERACIÓN

563

� Daños por Katrina, tanques desplazados.

Page 564: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓNREPARACIÓN Y ALTERACIÓN

564

� Daños por Katrina, tanques desplazados.

Page 565: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓNREPARACIÓN Y ALTERACIÓN

565

� Daños por Katrina, tanque inundado.

Page 566: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓNREPARACIÓN Y ALTERACIÓN

566

� Daños por Katrina, tanques inundados.

Page 567: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓNREPARACIÓN Y ALTERACIÓN

567

� Daños por Katrina, tanques inundados.

Page 568: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓNREPARACIÓN Y ALTERACIÓN

568

� Daños por Katrina, tanque con refuerzo

Page 569: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓNREPARACIÓN Y ALTERACIÓN

569

� Daños por Katrina, tanque con refuerzo

Page 570: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

REPARACIÓN Y ALTERACIÓNREPARACIÓN Y ALTERACIÓN

570

� Daños por Katrina, tanques de Exxon y PDVSA

Page 571: API 650, 651, & 653 - SEPTIEMBRE 2008

!Gracias por su atención !

Estoy a sus órdenes:Ing. Fernando Dávila T., MBA

571

Ing. Fernando Dávila T., MBACaracas, Septiembre de 2008

INVERSIONES FIGHERCAS

Telefonos: 0212-5376203 / 0212-2668907

E-mail: [email protected] / [email protected] / [email protected]

PAGINA WEB: WWW.FIGHERCAS.COM