Apendice_2

261
APÉNDICE 2: PLAN DE MANEJO DE RESIDUOS PELIGROSOS

Transcript of Apendice_2

APÉNDICE 2:

PLAN DE MANEJO DE RESIDUOS PELIGROSOS

Norcontrol

CODELCO CHILECODELCO CHILEDIVISION ANDINADIVISION ANDINA

PLAN DE MANEJO DE PLAN DE MANEJO DE RESIDUOS PELIGROSOS RESIDUOS PELIGROSOS

(VERSI(VERSIÓÓN 3)N 3)

CODELCO CHILECODELCO CHILEDIVISIDIVISIÓÓN ANDINAN ANDINA

Desarrollado para:Desarrollado para:

Actualizado por:Actualizado por:

Norcontrol

CODELCO CHILECODELCO CHILEDIVISION ANDINADIVISION ANDINA

PLAN DE MANEJO DE PLAN DE MANEJO DE RESIDUOS PELIGROSOS RESIDUOS PELIGROSOS

(VERSI(VERSIÓÓN 3)N 3)

CODELCO CHILECODELCO CHILEDIVISIDIVISIÓÓN ANDINAN ANDINA

Desarrollado para:Desarrollado para:

Actualizado por:Actualizado por:

PLAN DE MANEJORESIDUOS PELIGROSOS

(VERSIÓN 3)

Codelco Chile División Andina

Fecha: 28/08/07Fecha: 28/08/07Fecha: 24/08/07

APROBADO POR:Mario Misle S.

Superintendente Recursos Hídricos y Relaves

REVISADO PORAlejandro Diez

Pamela SamameJorge Muñoz

Enrique FloresAndrés Benitez

ELABORADO PORCarolina Flores V.

Ingeniero Civil Químico

Jazmine Hormazábal.Geógrafo

Fecha: 28/08/07Fecha: 28/08/07Fecha: 24/08/07

APROBADO POR:Mario Misle S.

Superintendente Recursos Hídricos y Relaves

REVISADO PORAlejandro Diez

Pamela SamameJorge Muñoz

Enrique FloresAndrés Benitez

ELABORADO PORCarolina Flores V.

Ingeniero Civil Químico

Jazmine Hormazábal.Geógrafo

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 4 de 260

INDICE Pág.

1. PRESENTACIÓN ........................................................................................................... 6

2. DESCRIPCIÓN DE LOS PROCESOS PRODUCTIVOS................................................ 6

2.1 Descripción General ....................................................................................................... 6

2.1.1 Sector Sur- Sur............................................................................................................... 6

2.1.2 La Unión ......................................................................................................................... 6

2.1.3 Sector Don Luis .............................................................................................................. 6

2.1.4 Explotación Subterránea ................................................................................................ 6

2.2 Descripción Específica de las Áreas y Procesos ........................................................... 6

2.2.1 Mina Rajo (MR) .............................................................................................................. 6

2.2.2 Mina Subterránea (MS) .................................................................................................. 6

2.2.3 Plantas............................................................................................................................ 6

2.2.3.1 Chancado y Transporte de Mineral. ............................................................................... 6

2.2.3.2 Concentración ................................................................................................................ 6

2.2.3.3 Planta Productos Comerciales ....................................................................................... 6

2.2.4 Servicio y Suministros .................................................................................................... 6

2.2.5 Descripción de los Procesos Operacionales de Apoyo a la Producción ........................ 6

2.2.6 Descripción de los Procesos Operacionales de Gestión................................................ 6

2.3 Identificación de los Puntos de Generación de Residuos Peligrosos............................. 6

2.3.1 Gerencia Mina ................................................................................................................ 6

2.3.2 Superintendencia Mina Subterránea .............................................................................. 6

2.3.3 Gerencia Planta.............................................................................................................. 6

2.3.4 Gerencia Servicios y Suministros................................................................................... 6

2.3.5 Gerencia de Servicios Compartidos ............................................................................... 6

2.3.6 Gerencia de Proyectos ................................................................................................... 6

2.3.7 Gerencia de Recursos Mineros y Desarrollo.................................................................. 6

2.3.8 Gerencia de Desarrollo Humano ................................................................................... 6

2.3.9 Direcciones Estrategia y Control Gestión,; Evaluación y Control de Proyectos ............. 6

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 5 de 260

3. CARACTERÍSTICAS DE PELIGROSIDAD DE LOS RESIDUOS GENERADOS Y

ESTIMACIÓN DE LA CANTIDAD ANUAL...................................................................... 6

3.1 Características de peligrosidad ...................................................................................... 6

3.2 Estimación de la Cantidad Anual de Residuos Peligrosos............................................. 6

4. ANÁLISIS DE ALTERNATIVAS DE MINIMIZACIÓN DE RESIDUOS PELIGROSOS... 6

4.1 Alternativas de Minimización .......................................................................................... 6

4.1.1 Metodología Utilizada ..................................................................................................... 6

4.1.2 Justificación de la Medida de Minimización Seleccionada. ............................................ 6

4.1.3 Alternativas de minimización seleccionadas. ................................................................. 6

5. PROCEDIMIENTOS INTERNOS ................................................................................... 6

5.1 Generalidades ................................................................................................................ 6

5.2 Recolección .................................................................................................................... 6

5.3 Transporte ...................................................................................................................... 6

5.4 Contenedores ................................................................................................................. 6

5.5 Etiquetado ...................................................................................................................... 6

5.6 Almacenamiento............................................................................................................. 6

5.6.1 Autorizaciones ................................................................................................................ 6

5.6.2 Diseño de los sitios de Almacenamiento........................................................................ 6

5.6.3 Almacenamiento en el CTR............................................................................................ 6

5.6.4 Almacenamiento Transitorio en las Áreas Operativas.................................................... 6

5.6.4.1 Mina Rajo Abierto ........................................................................................................... 6

5.6.4.2 Mina Subterránea ........................................................................................................... 6

5.6.4.3 Planta Concentradora..................................................................................................... 6

5.6.4.4 Planta de Productos Comerciales .................................................................................. 6

5.6.4.5 Servicios y Suministros .................................................................................................. 6

5.6.4.6 Geología ......................................................................................................................... 6

5.6.4.7 Sitios de Acopio Móviles de RISPEL.............................................................................. 6

5.6.5 Operación ....................................................................................................................... 6

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 6 de 260

5.6.5.1 Residuos inflamables ..................................................................................................... 6

5.6.5.2 Residuos Corrosivos ...................................................................................................... 6

5.6.5.3 Residuos Reactivos........................................................................................................ 6

5.6.5.4 Residuos Tóxicos: .......................................................................................................... 6

6. EQUIPO Y PERFIL PROFESIONAL DEL PERSONAL DE EJECUCIÓN DEL PLAN ... 6

6.1 Tipos de Cargos ............................................................................................................. 6

6.2 Responsabilidad y Perfil Profesional y Técnico.............................................................. 6

6.2.1 Administrador del Servicio de Residuos Sólidos ............................................................ 6

7. EQUIPOS, RUTAS Y SEÑALIZACIONES INTERNA..................................................... 6

7.1 Instalaciones y Equipos para el Manejo Interno de Residuos Sólidos ........................... 6

7.1.1 Centro de Transferencia y Recuperación de Residuos.................................................. 6

7.2 Ruta de Transporte Interno y Externo de los Residuos Peligrosos................................ 6

7.3 Señalización para el Manejo de Residuos. .................................................................... 6

8. HOJAS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE DE RESIDUOS PELIGROSOS ... 6

9. CAPACITACIÓN............................................................................................................. 6

9.1 Público Objetivo.............................................................................................................. 6

9.2 Tipos de Cursos ............................................................................................................. 6

10. PLANES DE CONTINGENCIAS .................................................................................... 6

10.1 Procedimientos Internos Divisionales............................................................................. 6

10.1.1 Procedimiento General para Emergencias – División Andina (SGI-P-GE-057) ............. 6

10.1.2 Operación por Emergencia de Derrames de Combustibles, Aceites, y/o Solventes Mina

Subterránea (SGI-P-R-MS-903) (Ver Anexo 7) .............................................................. 6

10.2 Otros procedimientos de emergencia para los procesos operativos.............................. 6

10.3 Procedimientos de la Empresa Contratista Encargada del Manejo Interno de los

RISPEL........................................................................................................................... 6

10.3.1 Procedimiento en caso de Emergencia – Empresa encargada servicio de manejo de

residuos (ver Anexo 8) ................................................................................................... 6

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 7 de 260

10.3.2 Procedimiento en caso de Derrames de Residuos Sólidos y Líquidos – Empresa

encargada servicio de manejo de residuos (ver anexo 8) .............................................. 6

10.3.3 Procedimiento en caso de Incendio – Empresa encargada servicio de manejo de

residuos (ver Anexo 8) ................................................................................................... 6

11. PROCESO DE ELIMINACIÓN, RECICLAJE Y/O REUTILIZACIÓN.............................. 6

11.1 Residuos Comercializables ............................................................................................ 6

11.2 Residuos Reutilizados .................................................................................................... 6

11.3 Residuos a Disposición Final en Hidronor u otra empresa autorizada........................... 6

12. SISTEMA DE REGISTRO .............................................................................................. 6

ANEXOS ANEXO 1 : RESULTADOS ANALISIS PELIGROSIDAD LODOS PLANTA RILES ANEXO 2 : MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE RISPEL ANEXO 3 : JUSTIFICACIÓN ALTERNATIVAS DE MINIMIZACIÓN ANEXO 4 : PROCEDIMIENTO MANEJO DE RESIDUOS PELIGROSOS ANEXO 5 : RESOLUCIONES CENTROS DE ACOPIO DE CODELCO DIVISIÓN ANDINA ANEXO 6 : HOJAS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ANEXO 7 : PROCEDIMIENTO DIVISION ANDINA ANEXO 8 : PROCEDIMIENTOS EMPRESA COLABORADORA

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 8 de 260

1. PRESENTACIÓN La División Andina, se encuentra ubicada en la parte alta de la Cordillera de Los Andes, a 80 Km. en línea recta al norte de Santiago. Sus operaciones mineras, se desarrollan principalmente en la Región de Valparaíso entre los 3.500 y 4.200 m.s.n.m, con excepción del embalse de relaves Ovejería, localizado a 45 Km. al norte de Santiago, en la comuna Til Til, Provincia de Chacabuco, Región Metropolitana. En la Figura N° 1 muestra la ubicación general y la distribución de las principales instalaciones de Andina en el valle Río Blanco.

Figura Nº 1 Ubicación División Andina

Las diferentes actividades que División Andina realiza para obtener sus productos, concentrado de cobre y molibdeno, implica necesariamente la generación de residuos, tanto peligrosos y no peligrosos. Lo cual ha implicado que desde sus inicios la División ha tenido que manejar y disponer una cantidad considerable de estos residuos, para lo cual ha habilitado sectores de almacenamiento transitorios, que con el correr del tiempo se han mejorado para mantener un estándar adecuado.

La Ligua

Papudo

QuinteroSan Felipe

Los Andes

Colina

SANTIAGO

VALPARAISO

Casablanca

Algarrobo

San Antonio

Curacaví

Melipilla

33°

Ventanas

Saladillo

MINARIO BLANCO

0 5 0 K m

71° 70°Planta de Filtros

Villa Saladillo

Tranque de RelavesLos Leones

LagunaTurquesa

Tunel deAcarreo

MinaSur-Sur

Mina RíoBlanco

Tranque deRelaves Piuquenes

Cañería deConcentrado

Concentradores

CampamentoHilton

Embalse Ovejeria

La Ligua

Papudo

QuinteroSan Felipe

Los Andes

Colina

SANTIAGO

VALPARAISO

Casablanca

Algarrobo

San Antonio

Curacaví

Melipilla

33°

Ventanas

Saladillo

MINARIO BLANCO

0 5 0 K m

71° 70°Planta de Filtros

Villa Saladillo

Tranque de RelavesLos Leones

LagunaTurquesa

Tunel deAcarreo

MinaSur-Sur

Mina RíoBlanco

Tranque deRelaves Piuquenes

Cañería deConcentrado

Concentradores

CampamentoHilton

Embalse Ovejeria

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 9 de 260

Asimismo, la División ha gestionado contratos con empresa especializadas para disponer finalmente, en forma segura, sus residuos. En el año 2001, las División respondiendo a su permanente compromiso con el medio ambiente, decidió mejorar sustancialmente la infraestructura de manejo de sus residuos industriales sólidos (RISes). Para ello, se realizó inicialmente un diagnóstico de la situación del manejo de los RISes, y la normativa legal aplicable en esta materia. Los resultados del diagnóstico, fueron concluyentes en la necesidad de que para un adecuado manejo de RISes se requería mejorar tanto la infraestructura de los centros de acopio en las áreas de origen, como la infraestructura del centro de transferencia y recuperación de RISes. Con las directrices resultantes del diagnóstico, se formuló el proyecto denominado “Mejoramiento de la Infraestructura para el Acopio y Almacenamiento Temporal de Residuos Industriales Sólidos”. Este proyecto fue sometido al Sistema de Evaluación de Impacto Ambiental, consiguiendo su resolución favorable el 25 de marzo de 2002 mediante Resolución Exenta Nº 059/02. Las mejoras materializadas del indicado proyecto han permitido optimizar la clasificación y el almacenamiento temporal de los RISes, previo a su traslado a sitios de disposición final o tratamiento. Dentro del contexto de lo anteriormente descrito y en consideración a lo establecido en el Decreto Supremo Nº 148 “Reglamento Sanitario Sobre Manejo de Residuos Peligrosos”, División Andina ha elaborado su Plan de Manejo de Residuos Peligrosos que a continuación se describe. Este documento describe las prácticas de manejo vigentes y las caracterizaciones y cuantificaciones de residuos peligrosos disponibles a la fecha, y no constituye compromiso para los escenarios futuros que puedan discrepar de esta situación actual o de las situaciones anteriores.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 10 de 260

2. DESCRIPCIÓN DE LOS PROCESOS PRODUCTIVOS 2.1 Descripción General La División Andina de CODELCO Chile explota desde fines de la década de 1970 el yacimiento cuprífero Río Blanco, ubicado en la cordillera de Los Andes de la V Región de Valparaíso, unos 54 km. al este de la ciudad de Los Andes, sobre los 4.000 m.s.n.m. Los cuerpos mineralizados que se ubican en la zona de Andina son: Río Blanco, La Unión, Central, Don Luis, Sur-Sur y La Americana, los cuales pertenecen al yacimiento Río Blanco, distribuido en una franja de aproximadamente 6 km. en sentido norte-sur, 2 km. en sentido este-oeste y con una columna mineralizada conocida que alcanza a 2 km. de profundidad. De estos cuerpos mineralizados se encuentran actualmente en explotación rajo Sur-Sur, La Unión y Don Luis, explotados a cielo abierto. 2.1.1 Sector Sur- Sur Se encuentra situada en la naciente de la hoya del río Blanco, a 4.200 m.s.n.m. y a 2 Km de la Mina Subterránea. El sector Sur Sur comprende una extensa área elongada con orientación norte-sur, por espacio de 1.000 m y ancho promedio de 600 metros. En la vertical se reconoce desde superficie (4.000 m.s.n.m. hasta el nivel 26 (2.720 m.s.n.m.) lo que constituye una altura de 1.300 m. Este sector es explotado a cielo abierto. La extracción de mineral se realiza por medio de bancos o cortes escalonados, a medida que se profundiza en la mina, donde cada banco tiene una altura de 10 a 20 metros. El material es reducido mediante tronadura por cargas explosivas, para ser llevado por cargadores y camiones de gran tonelaje (con una capacidad de 200 toneladas aproximadamente) hasta un cráter de almacenamiento, y conducido gravitacionalmente por correas transportadoras hacia la planta de chancado a través de piques de traspaso. 2.1.2 La Unión La Unión es el más importante de un conjunto de pequeños cuerpos mineralizados de que se encuentran entre la mina subterránea y el rajo Sur-Sur. Se inició su explotación como un cuerpo de alta ley y, posteriormente, su atractivo se incrementó debido a la pequeña distancia de transporte de mineral que implicaba. A la fecha, los rajos La Unión y Sur-Sur aportan al proceso, en conjunto, un total de 20 mil toneladas diarias de mineral.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 11 de 260

2.1.3 Sector Don Luis El sector Don Luis se ubica en el borde oriental del yacimiento Río Blanco y su explotación se desarrolla a cielo abierto, como continuidad hacia el norte del rajo sur sur. Este sector contempla una extensa zona que abarca 2.000 metros en la longitud con una ancho promedio de 300 m. Actualmente en la vertical se reconoce mineralización desde la superficie (3.700 msnm) y se prolonga más abajo del nivel 30 (2.520 msnm) lo que constituye una altura de 1.200 m. 2.1.4 Explotación Subterránea Además de la explotación a cielo abierto División Andina incluye la explotación subterránea. En la Mina Subterránea, entre 1970 y 1982 fue explotado el Primer Panel de la mina Río Blanco, localizado en el sector norte del yacimiento, mediante el sistema de block caving manual. Su producción total fue de 41 millones de toneladas, con una ley promedio de cobre de 1,55%. Posteriormente, entre 1982 y 1997, estuvo en funcionamiento el Segundo Panel, operado mediante el sistema de block caving mixto, que incluyó extracción manual a través de buitras y mecánica por medio de equipos LHD y camiones de 30 toneladas. En la actualidad está en plena operación el Tercer Panel, cuya producción, programada para el período 1995-2015, incluye un total de 272 millones de toneladas con una ley de cobre promedio de 1,05%. Su producción diaria es de 45 mil toneladas de tratamiento de mineral. El Tercer Panel incluye tres unidades geológicas principales -mineral secundario, primario y mixto- las que son explotadas por el sistema de block caving y por equipos LHD y camiones de extracción de bajo perfil. Las instalaciones de beneficio del mineral se ubican en el valle del río Blanco, principalmente en forma subterránea (en cavernas) Actualmente se procesan mediante flotación convencional alrededor de 69.570 toneladas por día de mineral sulfurado para producir concentrados de cobre y molibdeno. El concentrado de cobre es enviado en ferrocarril desde las instalaciones de filtración ubicadas en Saladillo hasta el puerto de Ventanas, mientras el concentrado de molibdeno es despachado en camiones a diversos puntos de tratamiento en el país. La producción de Andina ha crecido, a través de distintos proyectos de expansión, desde 40 mil toneladas de cobre fino al año en 1970 a 239.862 toneladas en el 2004. Esta última cifra representa alrededor del 13% de la producción total de Codelco. Sus dos terceras partes son exportadas directamente, mientras que el porcentaje restante se procesa en fundiciones y refinerías de otras divisiones de Codelco, para ser convertido en cátodos. La Figura Nº 2 se presenta un diagrama del proceso productivo de Codelco División Andina.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 12 de 260

Figura Nº 2 Diagrama del Proceso Productivo de División Andina

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 13 de 260

2.2 Descripción Específica de las Áreas y Procesos Las actividades que se realizan para la producción de concentrado de cobre y de molibdeno se han agrupado en cuatro grandes áreas correspondiendo a Mina Rajo, Mina Subterránea, Plantas, y Servicios y Suministros. A su vez, en éstas se han separado las actividades en procesos operacionales productivo, procesos operacionales de apoyo, y procesos operacionales de gestión. 2.2.1 Mina Rajo (MR) Los procesos operacionales productivos de la División en el Área Mina Rajo corresponden a:

Perforación y Tronadura SMR: Este Proceso entrega el material tronado en cantidad y oportunidad de acuerdo a los programas de producción y costos especificados, velando por la calidad, controlando los riesgos y cuidando el medio ambiente. Las actividades principales de este procesos corresponden a Recepción de plataforma de perforación, Perforación y verificación de pozos:, Diseño de la tronadura y Carguío de explosivos y tronadura:

Producto de esta actividad se generan restos de explosivos, bolsas, sin embargo dado que estos son manejados por una empresa autorizada para el manejo de explosivos son ellos quienes por ley deben hacerse cargo de estos residuos. Esto está establecido en el Reglamento complementario de la Ley N°17.798, sobre control de armas, explosivos y elementos similares, Capítulo V de la Destrucción de Explosivos, Art. 98, 99, 100, 101, 102. Para desarrollar el proceso se dispone de dos perforadoras modelo SKS Svedala y una perforadora arrendada modelo D75, más dos perforadoras secundarias que permiten realizar tiros de precorte para el control de daño en las paredes.

Carguío y transporte SMR: Este proceso consiste, como su nombre lo indica, en el

carguío y transporte de los materiales entre las frentes de trabajo y los destinos definidos. Para ello se dispone de una flota de 11 camiones Komatsu modelo 730 E y 3 cargadores frontales Marathon Letourneau L-1400. Los sectores donde se efectúa el proceso son Sur-Sur, Don Luis y La Unión.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 14 de 260

2.2.2 Mina Subterránea (MS) Los procesos operacionales productivos de la División en el Área Mina Subterránea corresponden a:

Perforación Radial y Hundimiento: El Proceso de Hundimiento y Perforación Radial tiene como función principal proveer de mineral quebrado, fresco, en cantidad, calidad y oportunidad al Proceso de Extracción y Traspaso de Mineral Mina Subterránea. El sistema de explotación de la mina subterránea denominado Panel Caving, se sustenta en tres niveles principales: Nivel de Hundimiento, Nivel de Producción y Nivel de Transporte. El Proceso de Hundimiento y Perforación Radial interviene en dos niveles: Nivel de Hundimiento y Nivel de Producción. Nivel de Hundimiento: en este nivel se ejecuta la tarea de perforación de tiros largos (radiales) y posteriormente la tarea de quebrar la roca con explosivos, que corresponde a la al área basal del sector a hundir. Nivel de Producción: en este nivel se ejecuta la tarea de perforación de tiros largos en zanjas o embudos y posteriormente la tarea de apertura de estas zanjas o embudos con explosivos, para dejar así conectado el nivel de Producción con el nivel de hundimiento y tener siempre mineral disponible en los puntos de extracción.

Extracción y Traspaso de Mineral Mina Subterránea: El Proceso de Extracción y

Traspaso de Mineral Mina Subterránea tiene como función principal extraer y traspasar el mineral quebrado por el proceso de Perforación Radial y Hundimiento, mediante dos sistemas. El primer sistema, denominado LHD, consiste en extraer el mineral desde zanjas cargándolo con equipos LHD (desde el Proceso de Perforación Radial y Hundimiento), luego el mismo equipo lo transporta y lo deposita en vaciaderos. Dependiendo del tipo de mineral (secundario, mixto o primario), éste se traspasa gravitacionalmente por un sistema de piques llegando directamente al buzón en Nivel 17 (para mineral preferentemente secundario) o a cámaras de picado (para mineral mixto y primario). En este último caso, en cámaras de picado, se utilizan martillos picadores fijos operados en forma remota para reducir su tamaño sobre una parrilla que realiza el control granulométrico, el mineral que pasa por los espacios de la parrilla se traspasa finalmente a buzones Nivel 17 por medio de sistema de piques. El segundo sistema, se denomina Parrillas que se caracteriza por ser un sistema preferentemente gravitacional. Comienza con la extracción de mineral desde embudos en cuya base se dispone de una parrilla. El mineral con tamaño adecuado pasa la parrilla traspasándose por medio de piques hasta los buzones de Nivel 17. El mineral

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 15 de 260

con sobre tamaño es reducido sobre la parrilla con equipos martillos móviles y/o por medio de tronadura secundaria, para que pueda pasar y finalmente llegue a los buzones de Nivel 17.

Transporte de Mineral Mina Subterránea y Traspaso Rajo: El proceso de Transporte de Mineral Mina Subterránea y Traspaso Rajo se desarrolla entre los niveles 8 y 17 de la MS y consiste en cumplir los programas de producción de mineral a las plantas de Chancado Don Luis y Convencional, mediante el carguío del mineral desde los buzones, transporte y vaciado en las tolvas de almacenamiento, para lo cual se utilizan camiones de 50 a 80 toneladas, realizando además el traspaso del mineral proveniente de la MRA en forma gravitacional a través de piques, hasta la planta de Chancado Don Luis. Para la mantención y limpieza de las pistas se cuenta con equipos de apoyo tales como LHD y Mini cargador.

2.2.3 Plantas Los procesos operacionales productivos de la División en el Área Plantas corresponden a Chancado y Transporte de Mineral, Concentración y Planta Productos Comerciales. 2.2.3.1 Chancado y Transporte de Mineral.

Chancado Don Luis: Encargado de disminuir de tamaño el mineral proveniente de los

Procesos de Producción de Minas, mediante equipos de Trituración y Transporte dispuestos en Planta Don Luis para posteriormente acumularlo en tolvas bajo criterios de granulometría y cantidad. El proceso Chancado Don Luis recibe, un mineral con granulometría menor a 40’’, humedad menor a 3%, cantidad estipulada en Programa de Producción y con ausencia de no triturables (RISES: chatarras, maderas, gomas, etc.). Las principales etapas del proceso de Chancado Don Luis son: alimentar, chancar, transportar y almacenar.

Chancado Fino: Encargado de disminuir de tamaño el mineral grueso chancado en el

proceso Chancado grueso Convencional y entregarlo en calidad y cantidad al cliente a Molienda Convencional, bajo parámetros de ambiente y riesgos. El proceso Chancado Fino recibe, desde el proceso Pre-Chancado y Transporte (tolvas de grueso 1 y 2, sobre pinochos) un mineral con granulometría menor a 3’’, humedad menor a 3%, cantidad estipulada en Programa de Producción y con una cantidad de no triturables (RISES: chatarras, maderas, gomas, etc.) que no afecten al proceso.

Por su parte, el proceso entrega al proceso Molienda SAG, un mineral con granulometría 5% > ½’’, cantidad de acuerdo a lo indicado en el Programa de

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 16 de 260

Producción, nivel de tolva de 11000 TMH y mineral con ausencia de no triturables (RISES: chatarras, maderas, gomas, etc.). Las principales etapas del proceso son alimentar, transportar, clasificar, chancar, y almacenar. Los equipos con los que cuenta este proceso son:

Tolvas 1 y 2 de Grueso, dos alimentadores vibratorios Jefrey (donde uno opera en forma normal y el segundo, se constituye como un equipo en reserva), desenllampadores automáticos llamados Big Blaster, Tolva intermedia 1000 TMH, correas transportadoras, harneros de doble cribado de 8’ x 16’, tolvas de fino, tres chancadores 1, 2 y 3 (chancadores Symons de 7’ cabeza corta) y el Nº 4 un chancador Metso HP- 800,

Chancado Convencional: Tiene por propósito disminuir el tamaño del mineral proveniente de los procesos productivos de la Gerencia Minas, mediante la utilización de equipos de trituración, clasificación y transporte dispuestos en Planta Norte y Planta Sur para posteriormente, acumularlo en tolvas bajo criterios de granulometría y cantidad; tomando en consideración la protección del medio ambiente, el control de los riesgos asociados a las operaciones y el mejoramiento continuo del proceso. Las principales etapas del proceso Chancado Convencional son: alimentar, clasificar, chancar, transportar y almacenar. El proceso Chancado Convencional recibe, desde los procesos productivos de la Gerencia Minas (Mina Subterránea), un mineral con granulometría menor a 24’’, humedad menor a 3%, cantidad estipulada en Programa de Producción y con ausencia de no triturables (RISES: chatarras, maderas, gomas, etc.) Por su parte, el proceso entrega al proceso Pre-Chancado/Chancado fino, un mineral con granulometría menor a 3”, cantidad de acuerdo a lo indicado en el Programa de Producción y mineral con ausencia de no triturables (RISES: chatarras, maderas, gomas, etc.).-.

Pre-Chancado y Chancado Fino: Pre – Chancado, esta creado para maximizar la productividad y eficiencia del proceso Molienda SAG y las principales etapas del proceso Pre - Chancado son: Clasificar, chancar y almacenar.

A su vez las principales etapas del proceso Chancado Fino son: almacenar, alimentar, clasificar chancar y transportar.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 17 de 260

Chancado Fino recibe, desde el proceso Pre-Chancado y Transporte (tolvas de grueso 1 y 2, sobre pinochos) un mineral con granulometría menor a 3’’, humedad menor a 3%, cantidad estipulada en Programa de Producción y con una cantidad de no triturables (RISES: chatarras, maderas, gomas, etc.) que no afecten al proceso. Por su parte, el proceso entrega al proceso Molienda SAG, un mineral con granulometría 5% > ½’’, cantidad de acuerdo a lo indicado en el Programa de Producción, nivel de tolva de 11000 TMH y mineral con ausencia de no triturables (RISES: chatarras, maderas, gomas, etc.)

2.2.3.2 Concentración

Molienda SAG: El proceso molienda SAG corresponde a un circuito SAG C-A/B, el

que agrupa una molienda primaria compuesta por un molino SAG, una molienda secundaria compuesta por dos molinos de bolas y un chancado de pebbles, cuya recirculación alimenta a la molienda secundaria o a la molienda primaria.

Molienda Convencional: Encargada de reducir el tamaño del mineral con la finalidad de liberar las especies mineralógicas de interés, bajo parámetros de calidad, seguridad, ambiente, eficiencia metalúrgica y económica para asegurar la rentabilidad del negocio. La extracción de mineral para el proceso Molienda Convencional se realiza desde tres tolvas: A, B, y C, cada una de ellas alimenta a una sección de molienda en particular idénticas denominadas A, B, y C, respectivamente. Las secciones A y B constan cada una, de un molino de barras de 11,5´ de diámetro y 16´de largo con un motor de 1000 HP, los que realizan una molienda primaria y tres molinos de bolas, por sección, de 12,5´de diámetro y 16´de largo con motor de 1750 HP cada uno, con sus respectivas baterías de hidrociclones, realizan una molienda secundaria. La sección C consta de un molino de barras, molienda primaria y dos molinos de bolas de iguales dimensiones a los de la secciones A y B de función similar. El subproceso molienda unitaria consta de un solo molino de bolas de 16´ de diámetro y 24,5´ de longitud con un motor de 3400 HP, el cual es alimentado, vía correas transportadoras, desde la tolva de finos A o B.

Flotación Colectiva: Encargada de recuperar o concentrar la especie mineralógica de interés contenido en el mineral proveniente de la molienda bajo parámetros de calidad, seguridad, eficiencia metalúrgica y económica y entregar un producto denominado Concentrado Mixto de cobre – Molibdeno con alta ley al cliente.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 18 de 260

Espesaje de Relaves: Encargado de recuperar el agua que se emplea en el proceso bajo parámetros de calidad, seguridad, ambiente, eficiencia metalúrgica y económica y entregar un producto denominado Relaves con un contenido de sólido mayor al que entra a los espesadores. Al proceso Espesaje Relaves, ingresan los relaves provenientes del proceso Flotación Colectiva específicamente, de las operaciones unitarias flotación primaria (rougher) y flotación barrido (scavenger). Esta son conducidas por canaletas hasta un cajón de colas generales en donde son muestreadas por un sistema automático de muestreo, desde allí, los relaves con un contenido de sólidos que va entre un 30 a un 35 %, es repartido hacia los espesadores de relaves 1 y 2, donde la pulpa conducida es descargada en un cajón atrapa piedras para capturar aquellos elementos de sobretamaño que puedan generar daños o embancamientos por obstrucción de los sistemas operativos del espesador, luego esta pulpa es conducida por una canaleta hacia el centro de los espesadores. Allí la pulpa es mezclada con floculante para aglomerar las partículas finas y transformarlas en unas de mayor tamaño para acelerar la decantación. Los productos que se obtienen de este proceso es un relave con un mayor porcentaje de sólidos ± 58% y agua de proceso (agua recuperada) que se retorna al proceso Molienda SAG y Molienda Convencional.

2.2.3.3 Planta Productos Comerciales

Filtrado Convencional: El propósito del proceso de Filtrado Convencional es espesar, filtrar y secar el concentrado de cobre hasta humedad comercial (entre 8.6 – 9.0 %, ponderado mes Unidad Filtrado de Cobre) y trasladarlo hasta la Bodega de Almacenamiento de Concentrado de Cobre de Saladillo. Para el desarrollo de las operaciones, el proceso cuenta con los siguientes equipos principales: espesadores, tres filtros tambor rotatorios, correas transportadoras, bombas de vacío, Horno Secado de Cobre entre otros.

Filtrado Larox: El propósito del proceso de Filtrado Larox es filtrar el concentrado de cobre hasta humedad comercial (entre 8.6 – 9.0 %, ponderado mes Unidad Filtrado de Cobre) y trasladarlo hasta la Bodega de Almacenamiento de Concentrado de Cobre de Saladillo. Para el desarrollo de las operaciones, el proceso cuenta con los siguientes equipos principales: estanques de alimentación de pulpa, filtro Larox, correas transportadoras, entre otros

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 19 de 260

Flotación Moly: El propósito del proceso de Flotación Moly, es la obtención del concentrado de molibdenita alto cobre (mayor o igual a 4,3 % de Cu), para lo cual, cuenta con los siguientes equipos principales: celdas de flotación convencionales para la flotación primaria, celdas de flotación columnares para la flotación de limpieza, estanques, bombas, filtro prensa, piscinas de decantación y sistemas de control automático, junto con la adición de reactivo sulfhidrato de sodio (depresante de cobre).

Lixiviación y Recuperación LR: Proceso encargado de producir un concentrado de molibdeno BC (menor a 0,4% de Cu) de acuerdo al porcentaje comprometido en el programa de producción y a costos unitarios establecidos, tomando en consideración la protección del medio ambiente, el control de los riesgos asociados a las operaciones y el mejoramiento continuo del proceso. El propósito del proceso Lixiviación y Recuperación L.R., es la descobrización de concentrados de molibdenita, para lo cual, cuenta con los siguientes equipos principales: estanques, bombas, reactores pfaulder vidriados, filtros prensa, piscinas de decantación, cementador rotatorio de cobre, sistemas de control automático y una planta de cloración compuesta de estanques, sistema de lavado de gases, junto a reactivos de cloro líquido y soda acústica líquida.

2.2.4 Servicio y Suministros Los procesos operacionales productivos de la División en el Área Servicio y Suministros corresponden a:

Almacenamiento y Carguío de Concentrado de Cobre: proceso en que el concentrado de cobre proveniente de los Procesos Filtrado Larox y Filtrado Convencional libre de contaminantes o elementos extraños y con un porcentaje de humedad cercana al 9.0 % se almacena a granel en la bodega de almacenamiento mediante las correas transportadoras N°12 y 12A hasta la Correa N°13 la cual descarga el concentrado directamente en la loza de concreto de la bodega. Desde estas bodegas es cargado en camiones o en contendores de tren para ser transportado a su destino final.

Transporte de Concentrado de Cobre y Molibdeno: El transporte de concentrado de cobre y molibdeno se realiza entre Saladillo y el puerto de ventanas, por medio de tren y de camiones.

Recepción, Almacenamiento y Embarque de Concentrado de Cobre: Proceso encargado de recepcionar, almacenar, despachar y embarcar el concentrado de cobre a clientes extranjeros y nacionales de acuerdo a los programas de ventas, cumpliendo

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 20 de 260

con los compromisos de presupuesto y calidad. Tomando en consideración, la protección del medio ambiente y el control de los riesgos asociados al proceso.

2.2.5 Descripción de los Procesos Operacionales de Apoyo a la Producción

Movimiento de Tierra y Apoyo a la Producción SMR: Encargado de apoyar operacional y logísticamente (con equipos de apoyo, instrucción a operadores, infraestructura, drenajes, señalética, entre otros) a los procesos de Perforación y tronadura, Carguío y Transporte para cumplir los programas de producción respectivos, cumpliendo el presupuesto y controlando los riesgos, y cuidando el medio ambiente. Este proceso entrega servicios operacionales, desarrollados con equipos tales como: tractores sobre orugas, motoniveladoras y tractores sobre neumáticos en cuanto a equipos propios se refiere. Además cuenta, a través del servicio de contratistas, con un cargador frontal serie 966, camión aljibe, excavadora, martillo picador, grupos de iluminación etc. Con estos equipos se desarrollan diversas tareas tales como: construcción de caminos, accesos, perfilado de plataformas, construcción de botaderos, construcción de parapetos de seguridad, despeje de nieve, mantención de pistas, retiro de material derramado en pistas de circulación y bancos, estabilización de taludes, construcción de obras civiles anexas y otros. Para el período invernal, se dispone del apoyo de equipos especiales como snowcats, y barrenieves, los cuales aún cuando dependen del área Camino y Nieve, operacionalmente prestan servicio en la Mina Rajo Abierto. El proceso realiza además actividades diversas como desarrollo de proyectos y preparación del plan de invierno.

Mantenimiento Mina Rajo Abierto: La ejecución del servicio de mantenimiento y reparación de los equipos de producción de los procesos de la mina rajo, es realizado mediante contratos MARC con los representantes de fabrica de los equipos, situación que permite confiar el recurso Andina a Empresas que conocen el producto y que tienen acceso a los repuestos con fabrica, garantía importante para cumplir con las disponibilidades comprometidas en los contratos.

Apoyo Infraestructura: El proceso Apoyo Infraestructura, entrega obras (físicas

varias) como desarrollos verticales, frontones, desquinches, montajes, servicios de apoyo con personal y equipos, requeridos por los otros procesos operativos de la gerencia de mina, controlando los riesgos propios del negocio, cuidando el medio ambiente, manteniendo calidad de las obras entregadas y optimizando el estado de resultado del proceso. Los principales servicios que son requeridos son: Trabajos de apoyo a la producción (reparación de pistas, de vaciaderos de mineral, tapados en

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 21 de 260

piques, bloqueos de dedos de PTS, otros); Trabajos de ventilación (desarrollo de chimeneas, reparación de puertas de ventilación, mantención de aspersores, lamas en cámaras de picado, y otros); Trabajos de drenaje (limpias de cunetas, Mantención sistema de drenaje) y Obras varias (mantención de accesos, reparación de puertas, mantención red de regadío de refugios, etc.). Para la ejecución de los trabajos anteriores se requieren los siguientes recursos: Mano de obra externa regida por un contrato de servicios, equipos de apoyo, insumos y materiales, además de los servicios de energía eléctrica, aire comprimido, agua industrial, ventilación y algunos materiales aportes de DAND.

Mantenimiento Mina Subterránea: El proceso Mantenimiento Mina Subterránea, es

el responsable del mantenimiento de los equipos e instalaciones de los procesos Perforación Radial y Hundimiento, Transporte de Mineral Mina Subterránea y Traspaso Rajo, Extracción y Traspaso de Mineral Mina Subterránea. También es el responsable de los suministros (energía eléctrica, aire comprimido, aire de ventilación y agua) para todos los procesos de la Mina Subterránea y para los procesos Chancado Don Luís y Chancado Convencional. El proceso de Mantenimiento Mina Subterránea efectúa el mantenimiento de primer y segundo nivel. El mantenimiento de tercer nivel que comprende las mantenciones y reparaciones mayores así como las reparaciones de componentes, son solicitadas al Proceso Servicios de Mantenimiento Industrial, quien las desarrolla a través de Empresas Especialistas (EE.CC).

Las actividades de mantenimiento de primer y segundo nivel son realizadas con recursos propios y externos. Con recursos propios se efectúa el mantenimiento de equipos móviles y parte de los sistemas eléctricos, con recursos externos el mantenimiento de infraestructura, neumático, utilitario y sistema de aire acondicionado). El control de estas actividades se realiza con personal propio.

Preparación Mina Subterránea: Encargado de la preparación y puesta en marcha de

obras de Infraestructura tales como: desarrollos horizontales, desarrollos verticales, obras civiles, y montajes requeridos para efectuar el traspaso de mineral proveniente del hundimiento del bloque de acuerdo a requerimientos de la Planificación minera, controlando los riesgos y Enfermedades Profesionales propios del negocio, velando por la calidad de los productos, cuidando el medio ambiente y optimizando el estado de resultados.

Gestión Operativa Gerencia de Minas: Encargado de apoyar el cumplimiento de los

objetivos de la Gerencia de Minas a través de diseño de estrategias, planificación de recursos y control de gestión de sus procesos y del negocio.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 22 de 260

Servicio de Ingeniería de Minas: Encargado de facilitar la continuidad operativa de las minas en forma sustentable considerando las perspectivas del negocio, el ambiente y la calidad de vida de sus trabajadores, ello en el ámbito de los contratos internos de la Gerencia de Minas, a través de estudios de ingeniería, planes operativos o innovaciones tecnológicas y, apoyando la materialización de las mejores prácticas de trabajo.

Mantención Reparación Chancado y Transporte de Mineral: Encargado de

asegurar la disponibilidad de los equipos de producción mediante los servicios de mantenimiento y reparación, al Proceso Chancado y Transporte de Mineral, en forma eficiente y oportuna.

Mantención Reparación Concentración: Encargado de asegurar la disponibilidad de

los equipos de producción mediante los servicios de mantenimiento y reparación, al Proceso Plantas de Concentración, en forma eficiente y oportuna. Las mantenciones y reparaciones pueden ser realizada por personal de Andina o por Colaboradores.

Mantención Reparación Planta Productos Comerciales: Encargado de asegurar la

disponibilidad de los equipos de producción mediante la prestación del servicio de mantenimiento y reparación cumpliendo con los compromisos de presupuesto y calidad; tomando en consideración la protección del medio ambiente, el control de los riesgos asociados a las operaciones y el mejoramiento continuo del proceso. Las mantenciones y reparaciones pueden ser realizada por personal de Andina o por Colaboradores.

Programación, Gestión e Ingeniería de mantención: Encargado de proveer de los

servicios de Planificación, Control del mantenimiento y Mejoramiento de los Procesos de Mantenimiento de las Áreas, para asegurar la sustentabilidad y el proceso de mejoramiento de las prácticas de mantenimiento.

Ingeniería de Procesos: Encargado de planificar, controlar y mejorar, en el mediano

y largo plazo, la eficiencia de los procesos productivos en todas las plantas, incorporando el mejoramiento continuo en los procesos, optimización de estándares de operación, innovación tecnológica y prestación de servicios de automatización relacionado.

Gestión Operativa Gerencia Plantas: Organización Asesora y Apoyadora en la

planificación, seguimiento y control de la gestión integral de la Gerencia Plantas.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 23 de 260

Gestión Operativa Gerencia Servicios y Suministros: Encargado de apoyar en la Planificación, Seguimiento y Evaluación de la gestión integral de la Gerencia de Servicios y Suministros, en los ámbitos de Negocio, corto y largo plazo, Recursos Humanos, Riesgo, Ambiente y Calidad. Ser ventanilla única y/o canal de comunicación y articulación de iniciativas transversales lideradas por otras Gerencias y Direcciones divisionales o corporativas.

Mantenimiento Industrial : Encargado de proveer el servicio de mantenimiento de 2º

y 3º nivel requerido por los procesos de División Andina -Codelco Chile, para la operación de acuerdo a convenios y requerimientos, según tarifas, garantías y estándares de calidad convenidos. El proceso de Servicios de Mantenimiento Industrial comprende los siguientes servicios: • Servicios de Maestranza: Reparación de equipos y componentes, Fabricación de

piezas y mecanizado y Fabricación de estructuras y calderería • Servicios de Mantenimiento Industrial en terreno • M/R Sistemas de Extinción y Detección de Incendio • Servicio de M/R de Puentes Grúas y Monorrieles • Servicio de M/R de Compresores • Servicio de Arriendo de Equipos • Servicios de Mantención y Remodelación de Infraestructura Civil, Mecánica y

Eléctrica Dentro de las actividades de responsabilidad de la Unidad de Servicios de Mantenimiento Industrial se encuentra el tratamiento de las aguas residuales provenientes de la etapa de lavado de componentes. La Planta de Tratamiento de riles de la Unidad de Servicios de Mantenimiento Industrial recibe los riles de la etapa de lavado y limpieza de componentes. Los lodos resultantes de este tratamiento (borras aceitosas) y las aguas de proceso son dispuestas en tambores y retiradas por la empresa encargada de este Servicio dentro de la División y trasladados al Centro de Transferencia de residuos (CTR) para su disposición final en Hidronor u otra empresa autorizada. Se cuenta con los análisis de peligrosidad que respaldan que los lodos de las plantas de RILes de Codelco no son peligrosos, por lo cual esto no se encuentran contemplados en el presente plan. (Anexo 1).

Servicio de Análisis Químico y Muestreo: Encargado de proporcionar en forma

oportuna, confiable y a costos de mercado información de análisis físicos y químicos de productos intermedios relevantes y productos finales para la toma de decisiones y evidenciar el cumplimiento de los requisitos de acuerdo a estándares de calidad

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 24 de 260

normados y a requerimientos específicos. Este proceso considera la toma de muestra y análisis químicos requeridos por las distintas áreas de la División. Específicamente el muestreo propio de la Unidad, se ejecuta en los puntos de extracción de la muestra representativa en la Planta Productos Comerciales, Planta Concentradora y Puerto Ventanas. Las muestras son tomadas con cortadores de muestras en forma automática o manual en distintos puntos de la operación por los Asistentes de Terreno, de acuerdo con las instrucciones impartidas por el Supervisor Ayudante Salas de Muestras SSER, los instructivos de trabajo y los requerimientos de las Normas Codelco: CNAM 007 Condiciones Estándares Mínimas de Cortadores Automáticos de Muestras y CNAM 012 Condiciones Estándares a Seguir Durante Operaciones de Submuestreo.

Las muestras se trasladan desde los puntos de corte en bolsas plásticas o baldes a las salas de muestras. Luego, se someten a un proceso de secado en hornos apropiados para quedar disponibles para la etapa de preparación de muestras. En la etapa de preparación, las muestras son disgregadas, homogeneizadas y reducidas hasta obtener una muestra representativa y en cantidad apropiada para el análisis químico. Las muestras son identificadas (procedencia, número correlativo de muestras y fecha) y envasadas según condición de envasado (sobres de cartulina). De esta forma las muestras quedan preparadas para su traslado al laboratorio.

Las muestras que ingresan de otros procesos para su preparación, se recepcionan en salas de muestras de Planta Concentradora y Superintendencia Planta Productos Comerciales. Se han establecido para dichas muestras las siguientes especificaciones de entrada: • Planta Muestras concentrado de cobre SPPC en bolsas selladas e

identificadas, aprox. 14 Kg. (trenes) o 4 Kg. (camiones), entrega en bodega almacenamiento concentrado de cobre.

• Planta Muestras concentrado de molibdeno SPPC en bolsas selladas e

identificadas, aprox. 4 Kg., entrega en área envasado. • Planta Muestras cemento de cobre en bolsas selladas e identificadas, aprox. 4

Kg., entrega en sala de muestras SPPC. Una vez que las muestras son ingresadas al Laboratorio Químico se procede a realizar el análisis químico respectivo.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 25 de 260

Una vez realizados los análisis las muestras residuales de concentrado de cobre, de concentrado de molibdeno y de cementos de cobre, son acumuladas en tambores de 200 lt, para ser devueltas a la planta, este envío se realiza cada dos meses. En lo que se refiere a los reactivos que se utilizan, los restos de éstos son enviados al CTR. Los envases vacíos son lavados, se chequea el pH hasta que sea neutro y se trasladan a bodega Saladillo Km. 7, para ser comercializados. Las aguas de lavado ingresan a una cámara neutralizadora y homogeneizadora sin generación de lodos, para ser conducidas hasta la Planta de Tratamiento de Aguas Servidas de Saladillo.

Servicio a las Personas: En este Proceso se desarrollan cuatro subprocesos, los que

corresponden a:

• Transporte de Personal: Encargado de efectuar el transporte del personal de División Andina como también, del perteneciente al de algunas de sus empresas colaboradoras, de forma eficiente, oportuna y confortable considerando los compromisos establecidos sobre presupuesto, calidad, medio ambiente y control de los riesgos asociados al sub proceso. El transporte de personal de la División se realiza en buses de una empresa contratista.

• Suministrar Alimentación Área Industrial: Encargado de suministrar

alimentación al personal de División Andina y de sus empresas contratistas en el Área Industrial, de forma eficiente, confiable, oportuna cumpliendo los compromisos establecidos en el presupuesto, bajo parámetros de calidad, respetando el medio ambiente, controlando los riesgos operacionales, la seguridad y salud de las personas.

• Tratar Aguas Servidas Área Industrial: Encargado de efectuar el tratamiento

de las aguas servidas generadas por los procesos del Área Industrial de División Andina de forma eficiente, oportuna y considerando los compromisos establecidos sobre presupuesto, calidad, medio ambiente y control de los riesgos asociados al subproceso El Sistema de Tratamiento de Agua Servidas del Área Industrial se compone de 5 plantas de tratamiento alimentadas por una extensa red de alcantarillado compuesta de tuberías y sistemas de conducción subterráneos.

La ubicación de las plantas de tratamiento, es la siguiente: Planta de Tratamiento de Aguas Servidas Refugio de la Mina Sur-Sur Planta de Tratamiento de Aguas Servidas Hilton

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 26 de 260

Planta de Tratamiento de Aguas Servidas Sub Nivel 17. Planta de Tratamiento de Aguas Servidas Nivel 18 Planta de Tratamiento de Aguas Servidas Nivel 19. El efluente de las Plantas de Tratamiento de Aguas servidas del refugio Sur-Sur, es infiltrado. El efluente del resto de las plantas son recirculados a procesos y los lodos de estas plantas son retirados por camiones limpia fosa y enviados a Los Vilos

• Suministro Agua Potable Área Industrial: Encargado de producir agua potable y satisfacer la necesidad de suministro requeridos por los procesos productivos del Área Industrial de División Andina de forma oportuna, bajo un óptimo estándar de calidad y considerando los compromisos establecidos sobre presupuesto, calidad, medio ambiente y control de los riesgos asociados al subproceso. El proceso a grandes rasgos consiste en convertir las aguas naturales, provenientes de las bocatomas El Morado, Ángela y Ventana, en agua potable. Mediante operaciones unitarias de filtración sedimentación, cloración para la posterior distribución en los puntos de red garantizando fielmente la calidad del agua por razón de controles físico, químico y microbiológico, los resultados obtenidos en los análisis de muestreos son enviados al Servicio de Salud.

Servicios de Atención Vial: Encargado de asegurar la accesibilidad permanente a

las instalaciones de División Andina a través de su red vial interna de forma eficaz, oportuna y considerando los compromisos establecidos sobre presupuesto, bajo parámetros de calidad, respetando el medio ambiente y controlando los riesgos operacionales, la seguridad y salud de las personas. Este proceso es el encargado de realizar el Plan de Invierno, el Reglamento de Operación Invierno, Programa Anual de Reposición de Carpeta de Rodados del Camino Industrial, y la mantención y reparación del camino industrial. La mantención y/o las reparaciones del Camino Industrial de División Andina, consiste en la aplicación de material seleccionado proveniente de empréstito y/o en la aplicación de sal para estabilizado con el propósito de proporcionar resistencia especifica a la carpeta de rodados, evitar el levantamiento excesivo de polvo, mantener y recuperar los anchos perdidos, parapetos, cunetas y salidas de emergencia. De esta forma, se asegura la disponibilidad de un camino en buen estado, expedito y seguro.

Suministro de Cal: Encargado de suministrar cal para la operación de la planta

concentradora de acuerdo a las especificaciones establecidas de calidad, cantidad y

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 27 de 260

oportunidad con énfasis en el control de riesgos y en el cuidando del medio ambiente. Por medio de contratos de suministros con terceros se provee del producto "Cal Calcinada Triturada” al proceso de Flotación Colectiva, cuyo requerimiento promedio es de 85 toneladas diarias. Este producto es adquirido puesto en los silos de almacenamiento del cliente, disponibles al interior del área industrial de la División, por lo que el proveedor deberá velar por la entrega hasta la descarga en los silos, según lo establecido en las bases técnicas del Contrato Suministro.

Suministro de Combustibles: Encargado de suministrar combustible para la

operación de equipos e instalaciones utilizadas en los procesos productivos de la División, de acuerdo a los requerimientos de calidad, cantidad y oportunidad especificados por nuestros clientes, con énfasis en el control de riesgos y en el cuidado del medio ambiente.

Suministro de Energía Eléctrica: Encargado de suministrar energía eléctrica a

precios de mercado a la División Andina, gestionando la compra de ella y sus etapas de transmisión, transformación y distribución, para la entrega a todos los procesos, manteniendo los atributos de disponibilidad y continuidad de la energía eléctrica, según lo dispuesto en los contratos. La División Andina mantiene contratos con dos suministradores principales: Hidroeléctrica Guardia Vieja (HGV) y Eléctrica Santiago S.A. (ESSA).La transmisión de energía eléctrica se realiza a través de circuitos formados por líneas aéreas y cables subterráneos de alta tensión, los cuales forman dos sistemas de transmisión en los niveles de tensión de 220 KV y 66 KV que operan en forma independiente. En el caso del sistema de 66 KV el punto de entrega de energía eléctrica por parte del suministrador HGV es en la Subestación Saladillo y Subestación SPPC. Para el sistema de 220 KV el punto de entrega por parte de ESSA (Sociedad Eléctrica Santiago S.A) es en la Subestación Polpaico. Para realizar la entrega de la energía a las distintas operaciones se cuenta con subestaciones unitarias, estas pueden ser transformadores de 13.2 /0.4 KV, 5.0/0.4 KV y 4.16/0.4 KV, que a través de interruptores ubicados en celdas de baja tensión alimentan los distintos centros de control de motores (CCM) y paneles de fuerza y alumbrado (TDF y A). También existen transformadores de 13.2 /4.16 KV que alimentan los CCM de media tensión, los cuales tienen como carga, motores de gran potencia de equipos tales como: chancadores, molinos, compresores, bombas, ventiladores, etc. La excepción la constituye la población de Saladillo que dispone de S/E aéreas de 13.2/0.4 KV para la alimentación domiciliaria.

Suministros de Hormigón: Encargado de suministrar el hormigón requerido para las

obras de desarrollo y mejoramiento de la infraestructura de División Andina, bajo criterios de calidad y oportunidad; tomando en consideración la protección del medio

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 28 de 260

ambiente, el control de sus riesgos y el mejoramiento continuo de sus operaciones. Las principales etapas del proceso comprenden la administración de un contrato de suministro, convenido con un proveedor externo, la producción y transporte del hormigón, hasta la obra del cliente, y el control de las operaciones en terreno. La Unidad Suministros Generales recibe, desde los procesos de la División, requerimientos de hormigón. Del mismo modo, la Unidad informa estos requerimientos al proveedor para la entrega del producto, de acuerdo a las especificaciones indicadas por sus clientes. División Andina, cede en comodato al proveedor, parte de sus instalaciones para la ubicación de dos plantas de producción, ubicadas en el Km. 15 y en el Nivel 17, respectivamente, con disposición de personal las 24 horas del día, durante los 365 días del año. El proveedor es responsable por la mantención y/o reparación de ambas plantas de producción.

Residuos Sólidos: Encargado de manejar y disponer adecuadamente todos los

residuos sólidos generados al interior de División Andina, de forma eficiente, oportuna, cumpliendo el marco regulatorio aplicable y considerando los compromisos establecidos sobre presupuesto, calidad, medio ambiente y control de los riesgos asociados al proceso.

Servicio de Aguas Industriales: Encargado de suministrar el 100% de agua fresca

requerida por el proceso productivo, en la cantidad y oportunidad requerida, utilizando los recursos de manera racional y respetando los derechos de agua otorgados a la División y el medio ambiente. La División se abastece de agua para uso industrial desde las siguientes fuentes: Bocatoma Haulage, Bocatoma La Clarita, bocatoma Blanco y Rock Point en río Blanco, bocatoma Castro y Confluencia en río Castro, bocatoma Morado en estero Morado, bocatoma Lagunitas y Barriga en río Barriga. laguna Turquesa, embalse Ventana y laguna Barroso.

Almacenamiento: Encargado de suministrar a los usuarios y clientes internos las

mercancías compradas por Codelco Andina que se requieren para su operación y proyectos de inversión de acuerdo a las especificaciones establecidas, cumpliendo el marco normativo divisional y corporativo, de acuerdo a los costos y tarifas existente. El proceso de almacenamiento considera el retiro de los materiales, repuestos, insumos y equipos que han sido adquiridos a través de las unidades de Compras y Contratos, desde los proveedores y puertos de arribo, para luego ser recepcionados en las bodegas correspondientes y almacenados hasta su distribución al cliente interno, para contribuir a la continuidad de los procesos de la División.

No obstante lo anterior, existen casos especiales en los que no se desarrolla el flujo del proceso en forma normal, ya sea porque el proveedor realiza el transporte ó los

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 29 de 260

insumos son descargados y almacenados directamente en las áreas usuarias. Tal es el caso de algunos insumos y de algunas sustancias peligrosas tales como l peróxido de hidrógeno, Floculante Floerger AN 913 SH, Metil Isobutil Carbinol (MIBC), Sulfhidrato de Sodio.

2.2.6 Descripción de los Procesos Operacionales de Gestión Los procesos operacionales de gestión se desarrollan principalmente en el Edificio Corporativo de Los Andes y prestan Servicios a los procesos operacionales de producción y a los procesos operacionales de apoyo. Estos Procesos son:

Gestión de Proyectos: Encargado de prestar servicios de gestión superior de proyectos a todas las Unidades de Negocio de la División, en las distintas etapas del ciclo de vida de los proyectos, sean estos de desarrollo, de mejoramiento o de optimización operativa, contribuyendo a maximizar el VAN de la División y de la Corporación.

Planificación minero metalúrgica: Encargado de planificar las actividades de preparación, producción y procesamiento de las reservas mineras, estimando recursos, costos, inversiones y ritmos necesarios, maximizando el valor del distrito minero y los excedentes, en un escenario de mediano y largo plazo.

Gestión de Comercialización: Encargado de maximizar los ingresos divisionales por la venta de los productos y sub-productos, en el marco del modelo de negocio de Codelco, cautelando el cumplimiento de los requerimientos de los clientes a través de la relación entre la división y la VCO, considerando las obligaciones establecidas sobre Calidad, Medio Ambiente y Control de los Riesgos Operacionales, asociados al proceso.

Gestión Operativa GRMD: Encargado de apoyar en la Planificación, Seguimiento y Evaluación de la gestión integral de la Gerencia Recursos Mineros y Desarrollo, en los ámbitos RRHH, Riesgo, Ambiente y Calidad, y de Negocio de corto y largo plazo, así como los resultados económicos esperados en la comercialización de la cartera de productos de la División.

Evaluación y Control de Proyectos: Encargado de impulsar en la división el

cumplimiento del ciclo de proyecto, la óptima asignación de los recursos inversionales y, el efectivo y oportuno seguimiento y control de proyectos.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 30 de 260

Servicio de Gestión Estratégica: Encargado de contribuir en el aseguramiento del cumplimiento de los compromisos divisionales, a través de la entrega oportuna de información de gestión para la 4toma de decisiones.

Control de Gestión: Encargado de contribuir en el proceso de toma de decisiones de

corto plazo de las distintas áreas de la división y de la Gerencia, mediante la entrega de información financiera, contable, metalúrgica y de gestión de manera oportuna y confiable, de tal forma de permitir gestionar sus recursos y conocer los resultados del negocio a nivel de procesos y de la división, todo lo anterior de acuerdo a directrices corporativas y divisionales.

Administración Operativa Gerencia de Desarrollo Humano: Es el encargado de

proveer un servicio de alta eficiencia en materias propias de la administración de personal, con fuerte énfasis en el cliente, además de apoyar en la administración del Recurso Humano de División Andina. Además apoya en la administración del Recurso Humano de División Andina; gestionando los contratos individuales, promociones, ascensos y egresos, beneficios establecidos en los Contratos y/o Convenios Colectivo y administrando Contrato de Prestación de Salud.

Sistema Desarrollo de las Personas: El objetivo del proceso es procurar que los

trabajadores dispongan de las competencias necesarias para lograr un desempeño de excelencia, tanto en sus responsabilidades y funciones actuales como en las futuras que se asuman de acuerdo a los Planes de Desarrollo de Carrera vigentes, contribuyendo a maximizar en el largo plazo, el valor económico de la División. Además apoya a todas las áreas de la División a desarrollar personas competentes, de acuerdo a las normas divisionales y corporativas vigentes.

Gestión Operativa Gerencia SYS: Encargado de apoyar en la Planificación,

Seguimiento y Evaluación de la gestión integral de la Gerencia de Servicios y Suministros, en los ámbitos de Negocio, corto y largo plazo, Recursos Humanos, Riesgo, Ambiente y Calidad. Ser ventanilla única y/o canal de comunicación y articulación de iniciativas transversales lideradas por otras Gerencias y Direcciones divisionales o corporativas.

Geología: El objetivo del proceso es establecer las actividades que se realizan en forma sistemática y controlada en 4 de sus Subprocesos: "Sondajes” cuyo propósito es obtener en forma oportuna y confiable la información geológica básica que permite caracterizar el yacimiento en cuanto a leyes, impurezas, litología, geotecnia, geometalurgia, hidrología, y glaciología, y el apoyo a proyectos, considerando las obligaciones establecidas sobre calidad, medio ambiente y seguridad y salud

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 31 de 260

ocupacional asociados al proceso; “Propiedad Minera” cuyo propósito es constituir, resguardar y amparar la propiedad minera de División Andina, considerando las, obligaciones establecidas sobre calidad, medio ambiente y control de los riesgos asociados al proceso; Modelamiento Geológico" tiene como propósito la creación de un modelo tridimensional que resuma toda la información geológica del yacimiento; y “Estimación de Recursos Mineros” el cual tiene como propósito obtener en forma oportuna y confiable la estimación de los recursos del yacimiento y sus subsectores en cuanto a leyes, impurezas, litología, geotecnia y geometalurgia, considerando las obligaciones establecidas sobre calidad, medio ambiente y control de los riesgos asociados al proceso y cumpliendo los compromisos del presupuesto.

Geotecnia: Proceso encargado de obtener, interpretar y analizar la información geotécnica base para la caracterización del yacimiento, entorno e instalaciones de la División, en el ámbito del corto, mediano y largo plazo; en forma eficiente y oportuna, cumpliendo los compromisos establecidos en el presupuesto, bajo parámetros de calidad, seguridad, salud ocupacional y medio ambiente. Además evaluar la sustentabilidad geomecánica de proyectos y planes mineros de corto, mediano y largo plazo; en forma eficiente, oportuna, cumpliendo los compromisos establecidos en el presupuesto, bajo parámetros de calidad, respetando el medio ambiente, controlando los riesgos operacionales, la seguridad y salud de las personas, cuyo alcance son las asesorías y apoyo geomecánico enfocado a los programas operacionales y de proyectos en el corto, mediano y largo plazo. Además en el desarrollo de sus actividades tanto en las minas, en la ejecución de proyectos y en la evaluación de sectores que les competen en el marco del entorno e instalaciones de la División, además de las medidas de control a utilizar en términos de calidad, seguridad, salud ocupacional y medio ambiente que eviten o minimicen la ocurrencia de eventos que comprometan a las personas e instalaciones.

Servicios de Residuos Sólidos: Es el encargado de manejar y disponer

adecuadamente todos los residuos sólidos generados al interior de División Andina, de forma eficiente, oportuna, cumpliendo el marco regulatorio aplicable y considerando los compromisos establecidos sobre presupuesto, calidad, medio ambiente y control de los riesgos asociados al proceso.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 32 de 260

La Figura N° 3 presenta un Diagrama de los Procesos de División Andina.

Figura Nº 3

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 33 de 260

2.3 Identificación de los Puntos de Generación de Residuos Peligrosos Los residuos peligrosos generados por la División Andina son los siguientes: • Tubos Fluorescentes • Ampolletas de Na y Hg • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Baterías usadas de Pb • Guaipes y trapos Contaminados • Aceites usados a granel y en tambores y liquido hidráulico usado • Filtros de Aceite Usados • Repuestos usados (rodamientos, empaquetaduras, amortiguadores, relojes, indicadores,

otros) contaminados con aceite • Escombros Contaminados • Grasas usadas • Tierras contaminadas con aceite, grasa e hidrocarburos • Tambores metálicos vacíos de aceites y grasas (200 L y 60 L) • Tambores metálicos vacíos con restos de resina epóxica (20 L) • Tambores plásticos con restos ácidos de baterías (10 L) • Ácidos de baterías en tambores • Gomas contaminadas • Solventes para uso mecánico (Envases) • Pinturas (envases) • Asfalto líquido • Envases en spray de solventes • Éter de petróleo usado • Combustible Contaminado • Metil isobutil cetona usado (MIBK) • Restos de muestras de cal • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) • Tierras contaminados con ácidos en tambores • Envases vacíos de diluyente de pintura • Envases de cloro • Envases de pastillas de cloración • Envases de artículos de aseo y desinfección • Envases con restos de soda cáustica • Envases de ácido clorhídrico • Bidones usados de etanol (10 L)

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 34 de 260

• Envases vacíos de desincrustante • Descarte líquido maestranza • Bombonas de freón usadas • Envases hipoclorito de calcio (en polvo) • Envases de metabisulfito de sodio (en polvo) Los residuos peligrosos generados por cada uno de los procesos de la División son los que se indican a continuación: 2.3.1 Gerencia Mina ÁREA MINA RAJO ABIERTO Proceso: Movimiento de Tierra y Apoyo a la Producción SMR • Tubos fluorescentes • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Baterías usadas Pb (maquinarias) • Guaipe y/o trapos contaminados • Aceites usados a granel y en tambores y líquido hidráulico usado • Filtros de aceite usados • Repuestos usados • Grasas usadas • Tierras contaminadas con aceite, grasa e hidrocarburos • Tambores metálicos vacíos de aceites y grasas usadas (200 y 60 L) • Ácido de baterías en tambores • Gomas contaminadas • Pinturas (envases) • Envases en spray de solventes • Combustible contaminado • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) Proceso: Perforación y Tronadura SMR • Tubos fluorescentes • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Baterías usadas Pb (maquinarias) • Guaipe y/o trapos contaminados

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 35 de 260

• Aceites usados a granel y en tambores y líquido hidráulico usado • Filtros de aceite usados • Repuestos usados • Grasas usadas • Tierras contaminadas con aceite, grasa e hidrocarburos • Tambores metálicos vacíos de aceites y grasas usadas (200 y 60 L) • Ácido de baterías en tambores • Gomas contaminadas • Pinturas (envases) • Envases en spray de solventes • Combustible contaminado • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) Proceso: Control de Gestión GMIN • Tubos fluorescentes • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) Proceso: Perforación Radial y Hundimiento • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Guaipes y o Trapos Contaminados • Tierras contaminadas con aceite, grasa e hidrocarburos • Pinturas (envases) • Envases en spray de solventes • Combustible contaminado • Envases vacíos de diluyente Proceso: Carguío y Transporte SMR • Tubos fluorescentes • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) Proceso: Mantenimiento Mina Rajo Abierto • Tubos fluorescentes • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Baterías usadas Pb (maquinarias) • Guaipe y trapos contaminados • Aceites usados a granel y en tambores y líquido hidráulico usado

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 36 de 260

• Filtros de aceite usados • Repuestos usados • Escombros contaminados • Grasas usadas • Tierras contaminadas con aceite, grasa e hidrocarburos • Tambores metálicos vacíos de aceites y grasas usadas (200 y 60 L) • Tambores plásticos con restos de ácidos de baterías • Ácido de baterías en tambores • Gomas contaminadas • Pinturas (envases) • Envases en spray de solventes • Combustible contaminado • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) 2.3.2 Superintendencia Mina Subterránea Proceso: Mantenimiento Infraestructura • Tubos fluorescentes • Ampolletas de Na y Hg • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Guaipes y trapos contaminados • Aceites usados a granel y en tambores y líquido hidráulico usado • Filtros de aceite usados • Escombros contaminados • Grasas usadas • Ácido de baterías en tambores • Gomas contaminadas • Pinturas (envases) • Envases en spray de solventes • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) • Envases vacíos de diluyente Proceso: Mantenimiento Mina Subterránea • Tubos fluorescentes • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Baterías usadas de Pb • Guaipes y trapos contaminados • Aceites usados a granel y en tambores y líquido hidráulico usado

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 37 de 260

• Filtros de aceite usados • Repuestos usados • Grasas usadas • Tierras contaminadas con aceite, grasa e hidrocarburos • Tambores metálicos vacíos de aceites y grasas usadas (200 y 60 L) • Tambores con resto de resina epóxica • Tambores plásticos con restos de ácido de batería • Ácido de baterías en tambores • Gomas contaminadas • Pintura (envases) • Envases en spray de solventes • Combustible contaminado • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) Proceso: Extracción y Traspaso de Mineral Mina Subterránea • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Guaipes y trapos contaminados • Repuestos usados • Tierras contaminadas con aceite, grasa e hidrocarburos • Pinturas (envases) • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) Proceso: Gestión Operativa Gerencia Mina • Tubos fluorescentes • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) Proceso: Gestión de Contratos • Tubos fluorescentes • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Baterías usadas de Pb • Guaipes y trapos contaminados • Aceites usados a granel y en tambores y líquido hidráulico usado • Filtros de aceite usados • Repuestos usados • Escombros contaminados • Grasas usadas • Tierras contaminadas con aceite, grasa e hidrocarburos • Tambores metálicos vacíos de aceites y grasas usadas (200 y 60 L)

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 38 de 260

• Tambores plásticos con restos de ácido de batería • Gomas contaminadas • Pinturas (envases) • Envases en spray de solventes Proceso: Transporte de Mineral Mina Subterránea y Traspaso Rajo • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Guaipes y trapos contaminados • Aceites usados a granel y en tambores y líquido hidráulico usado • Repuestos usados • Tierras contaminadas con aceite, grasa e hidrocarburos • Gomas contaminadas • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) Proceso: Ingeniería de Mantenimiento • Tubos fluorescentes • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Guaipes y trapos contaminados • Grasas usadas • Tambores metálicos vacíos de aceites y grasas usadas (200 y 60 L) • Combustible contaminado • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) Proceso: Servicios de Ingeniería de Minas • Tubos fluorescentes • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Guaipes y trapos contaminados • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales)

2.3.3 Gerencia Planta ÁREA CONCENTRADOR Proceso: M/R Concentración • Tubos fluorescentes • Ampolletas de Na y Hg • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Baterías usadas de Pb • Guaipes y trapos contaminados

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 39 de 260

• Aceites usados a granel y en tambores y líquido hidráulico usado • Filtros de aceite usados • Repuestos usados • Escombros contaminados • Grasas usadas • Tierras contaminadas con aceite, grasa e hidrocarburos • Tambores metálicos vacíos de aceites y grasas usadas (200 y 60 L) • Tambores con resto de resina epóxica • Ácido de baterías en tambores • Gomas contaminadas • Tambores vacíos de solvente para uso mecánico • Pintura (envases) • Envases en spray de solventes • Éter de petróleo • Combustible contaminado • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) • Envases vacíos de diluyente en tarro • Envases vacíos de desincrustante Proceso: Espesaje Relaves • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Pintura (envases) • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) Proceso: Programación, Gestión e Ingeniería de Mantención • Tubos fluorescentes • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) • Envases en spray de solventes Proceso: Chancado Fino- Prechancado • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Pintura (envases) • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) Proceso: Chancado Don Luis • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Pintura (envases)

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 40 de 260

• Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) Proceso: Chancado Convencional • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Pintura (envases) Proceso: Flotación Moly • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Pintura (envases) Proceso: Lixiviación y Recuperación L.R • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Pintura (envases) • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) • Tierras contaminadas con ácido en tambores Proceso: Filtrado Larox • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Guaipes y trapos contaminados • Tierras contaminadas con aceite, grasa e hidrocarburos • Pinturas (envases) Proceso: Filtrado Convencional • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Pinturas (envases) Proceso: M/R Chancado y transporte de Mineral • Tubos fluorescentes • Ampolletas de Na y Hg • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Guaipes y trapos contaminados • Aceites usados a granel y en tambores y líquido hidráulico usado • Filtros de aceite usados • Repuestos usados • Grasas usadas • Tierras contaminadas con aceite, grasa e hidrocarburos • Tambores metálicos vacíos de aceites y grasas usadas (200 y 60 L)

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 41 de 260

• Tambores con resto de resina epóxica • Gomas contaminadas • Tambores vacíos de solvente para uso mecánico • Pintura (envases) • Envases en spray de solventes • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) • Envases vacíos de diluyente Proceso: M/R Superintendencia Planta de Productos Comerciales • Tubos fluorescentes • Ampolletas de Na y Hg • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Guaipes y trapos contaminados • Aceites usados a granel y en tambores y líquido hidráulico usado • Filtros de aceite usados • Repuestos usados • Grasas usadas • Tierras contaminadas con aceite, grasa e hidrocarburos • Tambores metálicos vacíos de aceites y grasas usadas (200 y 60 L) • Gomas contaminadas • Tambores vacíos de solvente para uso mecánico • Envases en spray de solventes • Combustible contaminado • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) • Envases vacíos de diluyente • Envases vacíos de desincrustante Proceso: Molienda SAG • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Pinturas (envases) • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) Proceso: Molienda Convencional • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Pinturas (envases) • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) Proceso: Flotación Colectiva

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 42 de 260

• Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Pinturas (envases) • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales)

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 43 de 260

Proceso: Gestión Operativa Gerencia Plantas • Tubos fluorescentes • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) Proceso: Ingeniería de Procesos • Tubos fluorescentes • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Pinturas (envases)

2.3.4 Gerencia Servicios y Suministros ÁREA SERVICIOS Proceso: Servicios de Mantenimiento Industrial • Tubos fluorescentes • Ampolletas de Na y Hg • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Baterías usadas de Pb • Guaipes y trapos contaminados • Aceites usados a granel y en tambores y líquido hidráulico usado • Filtros de aceite usados • Repuestos usados • Escombros contaminados • Grasas usadas • Tierras contaminadas con aceite, grasa e hidrocarburos • Tambores metálicos vacíos de aceites y grasas usadas (200 y 60 L) • Tambores con restos de ácidos de baterías • Ácido de baterías en tambores • Gomas contaminadas • Tambores vacíos de solvente para uso mecánico • Tambores vacíos de detergente desengrasante • Pintura (envases) • Envases en spray de solventes • Combustible contaminado • Envases de pastillas de cloro • Descarte líquido de maestranza

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 44 de 260

Proceso: Servicios de Análisis Químico y Muestreo • Tubos fluorescentes • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Guaipes y trapos contaminados • Aceites usados a granel y en tambores y líquido hidráulico usado • Repuestos usados • Tambores metálicos vacíos de aceites y grasas usadas (200 y 60 L) • Pinturas (envases) • Éter de petróleo usado • Metil Isobutil Cetona usado • Restos de muestras de cal • Cartuchos de tinta (impresoras personales) • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) • Envases con restos de soda cáustica • Envases con restos de ácido clorhídrico Proceso: Servicios a las Personas • Tubos fluorescentes • Ampolletas de Na y Hg • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Baterías usadas de Pb • Guaipes y trapos contaminados • Aceites usados a granel y en tambores y líquido hidráulico usado • Filtros de aceite usados • Repuestos usados • Grasas usadas • Tierras contaminadas con aceite, grasa e hidrocarburos • Tambores metálicos vacíos de aceites y grasas usadas (200 y 60 L) • Tambores con restos de ácido de batería • Pintura (envases) • Asfalto líquido • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) • Envases de hipoclorito de sodio • Envases de pastillas de cloro • Envases de artículos de aseo y desinfección • Envases de hipoclorito de calcio • Envases de metabisulfito de calcio

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 45 de 260

Proceso: Servicios de Atención Vial • Tubos fluorescentes • Ampolletas de Na y Hg • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Baterías usadas de Pb • Guaipes y trapos contaminados • Aceites usados a granel y en tambores y líquido hidráulico usado • Filtros de aceite usados • Repuestos usados • Grasas usadas • Tierras contaminadas con aceite, grasa e hidrocarburos • Tambores metálicos vacíos de aceites y grasas usadas (200 y 60 L) • Ácido de baterías en tambores • Gomas contaminadas • Pintura (envases) • Envases en spray de solventes • Combustible contaminado • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) Proceso: Servicio de Almacenamiento y Carguío de Concentrado de Cobre • Tubos fluorescentes • Ampolletas de Na y Hg • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Guaipes y trapos contaminados • Aceites usados a granel y en tambores y líquido hidráulico usado • Filtros de aceite usados • Repuestos usados • Tierras contaminadas con aceite, grasa e hidrocarburos • Tambores metálicos vacíos de aceites y grasas usadas (200 y 60 L) • Gomas contaminadas • Combustible contaminado • Cartuchos de tinta (impresoras personales) • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) Proceso: Servicio de transporte de concentrado de cobre y molibdeno • Tubos fluorescentes • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Tierras contaminadas con aceite, grasa e hidrocarburos

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 46 de 260

• Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) Proceso: Servicio de recepción, almacenamiento y embarque de concentrado de cobre • Tubos fluorescentes • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Aceites usados a granel y en tambores y líquido hidráulico usado • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) Proceso: Servicios de Residuos Sólidos • Tubos fluorescentes • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Baterias usadas de Pb • Guaipes y trapos contaminados • Aceites usados a granel y en tambores y líquido hidráulico usado • Tierras contaminadas con aceite, grasa e hidrocarburos • Filtros de aceite usados • Repuestos usados • Grasas usadas • Tierras contaminadas con aceite, grasa e hidrocarburos • Tambores metálicos de Aceite y Grasa (200 y 60 L) • Gomas contaminadas • Ácido de baterías en tambores • Gomas contaminadas • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) Proceso: Servicios de Aguas Industriales • Tubos fluorescentes • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) AREA SUMINISTROS Proceso: Suministro de Combustibles • Tubos fluorescentes • Ampolletas de Na y Hg • Guaipes y/o trapos contaminados • Repuestos usados • Escombros contaminados

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 47 de 260

• Tierras contaminadas con aceite, grasa e hidrocarburos • Pinturas (envases) • Envases en spray de solventes • Combustible contaminado • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) Proceso: Suministro de Cal • Tubos fluorescentes • Ampolletas de Na y Hg • Guaipes y/o trapos contaminados • Tambores con ácido de baterías • Pinturas (envases) • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) Proceso: Suministro de Hormigón • Tubos fluorescentes • Ampolletas de Na y Hg • Baterías usadas de Pb • Guaipes y/o trapos contaminados • Aceites usados a granel y en tambores y líquido hidráulico usado • Filtros de aceite usados • Repuestos usados • Escombros contaminados • Grasas usadas • Tierras contaminadas con aceite, grasa e hidrocarburos • Tambores metálicos vacíos de aceites y grasas usadas (200 y 60 L) • Tambores vacíos resina epóxica • Ácidos de batería en tambores • Gomas contaminadas • Pinturas (envases) • Envases en spray de solventes • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) Proceso: Suministro de Energía Eléctrica • Tubos fluorescentes • Ampolletas de Na y Hg • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Baterías usadas de Pb

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 48 de 260

• Guaipes y/o trapos contaminados • Aceites usados a granel y en tambores y líquido hidráulico usado • Repuestos usados • Grasas usadas • Tierras contaminadas con aceite, grasa e hidrocarburos • Tambores metálicos vacíos de aceites y grasas usadas (200 y 60 L) • Ácidos de batería en tambores • Tambores vacíos de solvente para uso mecánico • Pinturas (envases) • Envases en spray de solventes • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) Proceso: Gestión Operativa GSYS • Tubos fluorescentes

2.3.5 Gerencia de Servicios Compartidos Proceso: Almacenamiento • Tubos fluorescentes • Ampolletas de Na y Hg • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Aceites usados a granel y en tambores y líquido hidráulico usado • Filtros de aceite usados • Tambores metálicos vacíos de aceites y grasas usadas (200 y 60 L) • Pinturas (envases) • Combustible contaminado • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales)

2.3.6 Gerencia de Proyectos Proceso: Gestión de Proyectos • Tubos fluorescentes • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Baterías usadas de Pb • Guaipes y trapos contaminados • Aceites usados a granel y en tambores y líquido hidráulico usado • Filtros de aceite usados

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 49 de 260

• Repuestos usados • Escombros contaminados • Tierras contaminadas con aceite, grasa e hidrocarburos • Tambores metálicos vacíos de aceites y grasas usadas (200 y 60 L) • Gomas contaminadas • Pinturas (envases) • Asfalto líquido • Envases en spray de solventes • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales)

2.3.7 Gerencia de Recursos Mineros y Desarrollo Proceso: Geología • Tubos fluorescentes • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Guaipes y trapos contaminados • Aceites usados a granel y en tambores y líquido hidráulico usado • Filtros de aceite usados • Repuestos usados • Grasas usadas • Ácido de baterías en tambores • Pinturas (envases) • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) • Envases de etanol (alcohol etílico) Proceso: Geotecnia • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Baterías usadas de Pb • Pinturas (envases) • Envases en spray de solventes • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) Proceso: Gestión Comercialización • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 50 de 260

Proceso: Gestión Operativa GRMD • Tubos fluorescentes • Pinturas (envases) • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) Proceso: Planificación Minera Metalúrgica • Tubos fluorescentes • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales)

2.3.8 Gerencia de Desarrollo Humano Proceso: Administrador operativa GDHU • Tubos fluorescentes • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) Proceso: Sistema Desarrollo de las Personas • Tubos fluorescentes • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales)

2.3.9 Direcciones Estrategia y Control Gestión,; Evaluación y Control de Proyectos Proceso: Control de Gestión • Tubos fluorescentes • Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) Proceso: Servicios de Gestión Estratégica • Tubos fluorescentes • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) Proceso: Evaluación y Control de Proyectos • Tubos fluorescentes • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales)

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 51 de 260

En el Anexo 2 se presenta la tabla identificación de los residuos peligrosos identificados en cada uno de los procesos desarrollados por la División Andina. Dicha tabla corresponde a una matriz, cuyas filas indican cada uno de los procesos y en las columnas se identifican cada uno de los residuos peligrosos.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 52 de 260

3. CARACTERÍSTICAS DE PELIGROSIDAD DE LOS RESIDUOS GENERADOS Y ESTIMACIÓN DE LA CANTIDAD ANUAL

3.1 Características de peligrosidad Las características de peligrosidad de los residuos se han definido de acuerdo a lo indicado en los artículos 12, 13, 14, 15, 16 y 17 del D.S 148. Los criterios utilizados para asignar dicha característica corresponden a: Para aquellos residuos que consisten básicamente en el descarte por su utilización como materia prima o insumo se le ha asignado la clasificación que de ésta establece la Norma Chilena N°382 de acuerdo a su hoja de seguridad. Para todos los residuos que estén contaminados con aceites, o correspondan a aceite, se le asigna la característica de peligrosidad del insumo que origina el residuo en este caso el aceite, salvo que lo contaminado tenga una característica de peligrosidad primaria a mayor al elemento contaminante. Para aquellos residuos como los tubos fluorescentes, pilas, baterías, su característica de peligrosidad se basa en la composición de éstos. La toxicidad asignada a cada residuo depende de su composición y de la toxicidad de sus componentes, en el caso de la toxicidad extrínseca se aplica lo indicado en el artículo 14 del D.S 148 esto es: “Un residuo tendrá la característica de toxicidad extrínseca cuando su eliminación pueda dar origen a una o más sustancias tóxicas agudas o tóxicas crónicas en concentraciones que pongan en riesgo la salud de la población”. En la Tabla Nº 1 se presenta para cada uno de los residuos peligrosos generados por División Andina lo siguiente: Nombre del Residuo: Nombre común empleado en la División. (Nombre corporativo asignado para el residuo) Código RP: Código I, II y III de Acuerdo al Art. 18 del D.S 148 y Código A de Acuerdo al Art. 90 del D.S 148. Número RP: Número del residuo Peligroso de acuerdo a los artículos 88 y 89 del D.S 148/03, éste se indica sólo cuando aplica. Característica de Peligrosidad: Característica de Peligrosidad del Residuos de acuerdo al Art. 11 del D.S 148/03. (Toxicidad (aguda, crónica, extrínseca), inflamabilidad, reactividad y, corrosividad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 53 de 260

Grupo de compatibilidad: Grupo de compatibilidad al que pertenece el residuo de acuerdo a lo indicado en la tabla de Incompatibilidades del Art. 87 del D.S 148. Clase de Riesgo: Clase de Riesgo según la NCh 382 (en conformidad a lo indicado en el art. 36 del D.S 148/03 que hace mención al D.S 298); define los rótulos de riesgo de acuerdo a la NCh 2190/03.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 54 de 260

Tabla Nº 1 Característica de Peligrosidad

Nombre del Residuo Descripción del Residuo Código RP D.S. 148 Característica de Peligrosidad

Grupo Compatibilidad

Clase de

Riesgo

Tubos Fluorescentes Residuos generados producto del recambio de la luminaria en los distintos procesos de la División

II.11(Mercurio, compuestos de mercurio) Tóxico extrínseco A-2 6.1

II.11(Mercurio, compuestos de mercurio) Ampolletas de Na y Hg

Residuos generados producto del recambio de la luminaria en las distintas áreas de la División II.13 (Plomo, compuestos de plomo)

Tóxico extrínseco A-2 6.1

II.11(Mercurio, compuestos de mercurio) II.8 (Cadmio, compuestos de cadmio)

Tóxico extrínseco A-2 6.1 Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd

Pilas y baterías alcalinas y recargables de níquel-cadmio dadas de baja después de utilizadas por distintos equipos en la División, tales como radios, cámaras fotográficas, linternas, entre otras.

II.17 (Soluciones básicas o bases en forma sólida) Corrosivo A-1 8

II.13 (Compuestos de Plomo) Toxico extrínseco A-2 6.1 Baterías usadas de Pb

Baterías de plomo ácido dadas de baja producto de su uso en maquinaria pesada y en vehículos livianos

A1160 (Baterías de plomo desechadas, enteras o trituradas) Corrosivo A-1 8

I.8 (Aceites minerales residuales no aptos para el uso al que estaban destinados) Guaipes y trapos

Contaminados

Residuos originados por actividades de limpieza de equipos, maquinaria, y otros que se encuentran contaminados con aceite y grasas

A3020 (Aceites minerales desechados no aptos para el uso al que estaban destinados)

Tóxico extrínseco B-2 6.1

I.8 (Aceites minerales residuales no aptos para el uso al que estaban destinados) Aceites usados a granel

y en tambores y liquido hidráulico usado

Residuo originado debido a la mantención de la maquinaria debido cambios de aceite utilizado principalmente para la lubricación de piezas

A3020 (Aceites minerales desechados no aptos para el uso al que estaban destinados)

Toxico crónico B-2 6.1

I.8 (Aceites minerales residuales no aptos para el uso al que estaban destinados)

Filtros de Aceite Usados Residuos generados por la mantención de maquinaria y equipos

A3020 (Aceites minerales desechados no aptos para el uso al que estaban destinados)

Tóxico extrínseco B-2 6.1

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 55 de 260

Nombre del Residuo Descripción del Residuo Código RP D.S. 148 Característica de Peligrosidad

Grupo Compatibilidad

Clase de

Riesgo

I.8 (Aceites minerales residuales no aptos para el uso al que estaban destinados)

Repuestos usados (Rodamientos, Empaquetaduras, Amortiguadores, Relojes indicadores, otros) contaminados con aceite

Residuos contaminados con aceite, que se generan debido a la mantención de equipos y maquinaria, por recambio de piezas A3020 (Aceites minerales desechados no aptos

para el uso al que estaban destinados)

Tóxico extrínseco B-2 6.1

I.8 (Aceites minerales residuales no aptos para el uso al que estaban destinados) Escombros

Contaminados

Estos residuos se generan debido a las actividades de construcción, y corresponden a hormigón contaminado con hidrocarburo

A3020 (Aceites minerales desechados no aptos para el uso al que estaban destinados)

Tóxico extrínseco B-2 6.1

I.8 (Aceites minerales residuales no aptos para el uso al que estaban destinados)

Grasas usadas Residuo generado producto de la actividad de engrase de piezas o equipos en las mantenciones de maquinarias A3020 (Aceites minerales desechados no aptos

para el uso al que estaban destinados)

Tóxico extrínseco B-2 6.1

I.8 (Aceites minerales residuales no aptos para el uso al que estaban destinados) Tóxico extrínseco B-2 6.1 Tierras contaminadas

con aceite, grasa e hidrocarburos

Tierras o material absorbente originado producto de la limpieza de derrames de aceite, grasas (ambas tóxicas), reactivos u otro tipo de hidrocarburo (inflamables). A3020 (Aceites minerales desechados no aptos

para el uso al que estaban destinados) Inflamable B-2 4.1

I.8 (Aceites minerales residuales no aptos para el uso al que estaban destinados) Tambores metálicos

vacíos de aceites y grasas (200 L y 60 L)

Contenedores con restos de aceite o grasa de capacidad de 200 y 60 litros.

A3020 (Aceites minerales desechados no aptos para el uso al que estaban destinados)

Tóxico extrínseco B-2 6.1

Tambores metálicos vacíos con restos de resina epóxica (20 L)

Contenedores vacíos de 20 L. de capacidad con restos de resina Epóxica

III.2 (Envases y recipientes contaminados que hayan contenido uno o mas constituyentes enumerados en la categoría II)

Corrosivos A-1 8

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 56 de 260

Nombre del Residuo Descripción del Residuo Código RP D.S. 148 Característica de Peligrosidad

Grupo Compatibilidad

Clase de

Riesgo II.16 (Soluciones ácidas o ácidos en forma sólida)

Tambores plásticos con restos ácidos de baterías (10 L)

Envases de 10 L con restos de ácidos de batería. III.2 (Envases y recipientes contaminados que

hayan contenido uno o mas constituyentes enumerados en la categoría II)

Corrosivos B-1 8

Ácidos de baterías en tambores

Electrolito que es contenido en las baterías de Pb que han sido destinadas para su disposición final.

II.16 (Soluciones ácidas o ácidos en forma sólida) Corrosivos B-1 8

I.8 (Aceites minerales residuales no aptos para el uso al que estaban destinados)

Gomas contaminadas

Residuo originado por la mantención de equipos y maquinaria, constituido por mangueras hidráulicas y restos de gomas contaminadas con aceites o hidrocarburos. A3020 (Aceites minerales desechados no aptos

para el uso al que estaban destinados)

Tóxico extrínseco B-2 6.1

II.23 Solvente orgánico halogenado Tambores vacíos de solvente para uso mecánico

Envases de solventes utilizados en la mantención de equipos y maquinarias.

A3150 Residuos de solventes orgánicos halogenados

Tóxico extrínseco B-2 y A-5 6.1

II.24(Solventes orgánicos, con exclusión de solventes halogenados)

Tambores vacíos de detergente desengrasante

Envases de desengrasante utilizados en la mantención de equipos y maquinarias en mantenimiento industrial.

A3140 (Residuos de solventes orgánicos no halogenados pero con exclusión de los residuos especificados en la Lista B del presente Artículo)

Inflamable B-2 y A-5 4.1

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 57 de 260

Nombre del Residuo Descripción del Residuo Código RP D.S. 148 Característica de Peligrosidad

Grupo Compatibilidad

Clase de

Riesgo

I.12 (Residuos resultantes de la producción, preparación y utilización de tintas, colorantes, pigmentos, pinturas, lacas o barnices)

Pinturas (envases) Envases en spray y tarros con restos de pinturas. A4070 (Residuos resultantes de la producción,

preparación y utilización de tintas, colorantes, pigmentos, pinturas, lacas o barnices con exclusión de los residuos de la lista B)

Inflamable B-2 4.1

Asfalto líquido Restos de insumo de asfalto líquido para reparación de caminos.

A3010 (Residuos resultantes de la producción o el procesamiento de coque de petróleo y asfalto)

Tóxico extrínseco B-2 6.1

I.6 (Residuos resultantes de la producción, la preparación y la utilización de solventes orgánicos) II.24 Solventes orgánicos, con exclusión de solventes Halogenados

III.2 (Envases y recipientes contaminados que hayan contenido uno o mas constituyentes enumerados en la categoría II)

Envases en spray de solventes

Envases vacíos de productos químicos tales como antiadherentes, limpiadores de trizaduras y de contacto, lubricantes para cadenas, anticorrosivos, kit tintes penetrantes (limpiador, aceite penetrante y revelador), entre otros.

A4130 (Envases y contenedores de residuos que contienen sustancias incluidas en la lista II Art. 18, en concentraciones suficientes como para mostrar características de peligrosidad).

Inflamable B-2 2.1

II.22 (Éteres)

Éter de petróleo usado

Se genera producto de la utilización del éter de petróleo para desaceitar muestras de concentrado de molibdeno en los análisis del laboratorio químico y tiene prácticamente las mismas características del insumo.

A3080 (Residuos de éteres excepto aquellos especificados en la lista B)

Inflamable B-2 3

Combustible contaminado

Residuo resultante de la mantención de la maquinaria

I.9 (Mezclas y emulsiones residuales de aceite y agua o de hidrocarburos y agua) Inflamable B-2 3

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 58 de 260

Nombre del Residuo Descripción del Residuo Código RP D.S. 148 Característica de Peligrosidad

Grupo Compatibilidad

Clase de

Riesgo

II.24 (Solvente orgánico con exclusión de solventes halogenados) Inflamable B-2 3.2

Metil isobutil cetona usado (MIBK)

Se genera producto de la utilización del M.I.B.K para realizar extracción por solvente en la determinación analítica de oro en muestras de concentrado de cobre y tiene prácticamente las mismas características del insumo.

U161 metil isobutil cetona Tóxico crónico A-2 6.1

Restos de muestras de cal

Material sobrante producto del análisis de la muestras de cal en el laboratorio químico.

II.17 (Soluciones básicas o bases en forma sólida) Corrosivo A-1 8

Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales)

Residuos resultantes del cambio de tóner y catridge de impresoras

III.2 Envases y recipientes contaminados que hayan tenido 1 ó más constituyentes enumerados en la Categoría II.

Toxico extrínsecoB-2 6.1

Tierras contaminados con ácidos en tambores

Tierras o material absorbente originado producto de la limpieza de derrames de soluciones ácidas.

III.2 Envases y recipientes contaminados que hayan contenido uno o más constituyentes enumerados en la Categoría II.

Corrosivo B-1 8

I.13 Residuos resultantes de la producción, preparación y utilización de resinas, látex, plastificantes o colas y adhesivos.

I.12 (Residuos resultantes de la producción, preparación y utilización de tintas, colorantes, pigmentos, pinturas, lacas o barnices)

Envases vacíos de diluyente de pintura Envases vacíos de diluyentes de pintura

A4070 (Residuos resultantes de la producción, preparación y utilización de tintas, colorantes, pigmentos, pinturas, lacas o barnices con exclusión de los residuos de la lista B)

Inflamable B-7 y B-2 4.1

Envases de cloro Envases de hipoclorito de sodio generados en las plantas de tratamiento de aguas

III.2 Envases y recipientes contaminados que hayan contenido uno o más constituyentes enumerados en la Categoría II.

Corrosivo A-7 8

Envases de pastillas de cloración

Envases de pastillas de cloro generados en las plantas de tratamiento de aguas

III.2 Envases y recipientes contaminados que hayan contenido uno o más constituyentes enumerados en la Categoría II.

Reactivo A-7 5.1

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 59 de 260

Nombre del Residuo Descripción del Residuo Código RP D.S. 148 Característica de Peligrosidad

Grupo Compatibilidad

Clase de

Riesgo II.16 (Soluciones ácidas o ácidos en forma sólida)

Envases de 20 litros generados producto de la limpieza y desinfección de baños, pisos y superficies en general de de las diferentes oficinas, hotelería área campamento y EILA (Quik Fill 910).

III.2 (Envases y recipientes contaminados que hayan contenido uno o mas constituyentes enumerados en la categoría II)

Corrosivo B-1 8

II.17 (Soluciones básicas o bases en forma sólida)

Envases de artículos de aseo y desinfección

Envases de 20 litros generados producto de la limpieza y desinfección de baños, pisos y superficies en general de de las diferentes oficinas, hotelería área campamento y EILA (Quik Fill 320 y 510).

III.2 (Envases y recipientes contaminados que hayan contenido uno o mas constituyentes enumerados en la categoría II)

Corrosivo A-1 8

II.17 (Soluciones básicas o bases en forma sólida)

Envases con restos de soda cáustica

Envases generados producto de la realización de análisis químicos en el laboratorio

III.2 Envases y recipientes contaminados que hayan contenido uno o más constituyentes enumerados en la Categoría II.

Corrosiva A-1 8

II.16 (Soluciones ácidas o ácidos en forma sólida)

Envases de ácido clorhídrico

Envases generados producto de la realización de análisis químicos en el laboratorio

III.2 Envases y recipientes contaminados que hayan contenido uno o más constituyentes enumerados en la Categoría II.

Corrosivo A-1 8

I.6 (Residuos resultantes de la producción, la preparación y utilización de solventes orgánicos)

II.24 (Solventes orgánicos con exclusión de solventes halogenados)

Bidones usados de etanol (10 litros)

Bidones de etanol vacíos generados producto su utilización en el pulverizado de las muestras en el proceso de geología

III.2 (Envases y recipientes contaminados que hayan contenido uno o mas constituyentes enumerados en la categoría II)

Inflamable B-2, A-4 y A-5 4.1

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 60 de 260

Nombre del Residuo Descripción del Residuo Código RP D.S. 148 Característica de Peligrosidad

Grupo Compatibilidad

Clase de

Riesgo

Envases vacíos de desincrustante

Envase generado del uso de desincrustante o limpiador químico en actividades de mantención.

III.2 Envases y recipientes contaminados que hayan contenido uno o más constituyentes enumerados en la Categoría II.

Corrosivo A-1 8

I.9 (Mezclas y emulsiones residuales de aceites y agua o de hidrocarburos y agua) Descarte líquido

maestranza Riles retirados de la planta de lavado ubicada en el taller de maestranza

A4060 (Residuos de mezclas y emulsiones de aceite y agua o de hidrocarburos y agua)

Tóxico extrínseco B-2 6.1

Bombonas de freón usadas

Bombonas vacías de freón usadas generadas como resultado de las mantenciones a los equipos de aire acondicionado

A4140 Residuos consistentes o que contienen productos químicos que no responden a las especificaciones o caducados correspondientes a las categorías de la Lista II del artículo 18 y que muestran características de peligrosidad

Tóxico extrínseco No aplicable 6.1

Envases hipoclorito de calcio

Envases de hipoclorito de calcio generados en las plantas de tratamiento de aguas servidas

A4140 Residuos consistentes o que contienen productos químicos que no responden a las especificaciones o caducados correspondientes a las categorías de la Lista II del artículo 18 y que muestran características de peligrosidad

Reactivo A-7 5.1

Envases de metabisulfito de sodio (en polvo)

Envases de metabisulfito de sodio generados en las plantas de tratamiento de aguas

A4140 Residuos consistentes o que contienen productos químicos que no responden a las especificaciones o caducados correspondientes a las categorías de la Lista II del artículo 18 y que muestran características de peligrosidad

Corrosivo A-1, A-7 y B-3 8

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 61 de 260

3.2 Estimación de la Cantidad Anual de Residuos Peligrosos La estimación de residuos peligrosos es de aproximadamente de 878 Ton/año. Dicha estimación corresponde a la generación de residuos durante el año 2006. En la Tabla N° 2 se indica la estimación de la cantidad anual de residuos peligrosos generados por Codelco División Andina.

Tabla N° 2 Estimación Cantidad Anual Generada

Residuo Unidad Cantidad anual

Tubos Fluorescentes Ton 3,00 Ampolletas de Na y Hg Ton 0,20 Pilas y Baterías usadas alcalinas Ni/Cd Ton 0,10 Baterías usadas (Baterías de Pb) Ton 20,00 Guaipes y Trapos Contaminados Ton 50,00 Aceites usados a granel y en tambores y líquido hidráulico usado Ton 383,60

Filtros de Aceite Usados Ton 17,60 Repuestos usados (Rodamientos, Empaquetaduras, Amortiguadores, Relojes indicadores, otros contaminados con aceite)

Ton 15,00

Escombros Contaminados Ton 28,69

Grasas usadas Ton 98,50

Tierras contaminadas con aceite, grasa e hidrocarburo Ton 227,60 Tambores metálicos vacíos con aceites y grasas (200 L y 60 L) Ton 2,00

Tambores metálicos vacíos con resina epóxica (20 L) Ton 0,32

Tambores plásticos con restos de ácidos de baterías (10 L) Ton 0,12

Ácidos de batería Ton 3,00

Gomas contaminadas Ton 10,00

Solventes vacíos de solvente para uso mecánico Ton 0,018

Tambores vacíos de detergente desengrasante Ton 3,00

Pinturas (envases) Ton 0,60

Envases en Spray de solventes Ton 0,45

Éter de Petróleo usado Ton 0,07

Combustible contaminado Ton 3,00

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 62 de 260

Residuo Unidad Cantidad anual

Restos de Muestra de Cal Ton 0,30

Metil Isobutil Cetona usado Ton 0,12

Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) Ton 0,24

Tierras contaminados con ácidos en tambores Ton 3,00

Envases vacíos de diluyente de pintura Ton 0,30

Envases de cloro Ton 0,20

Envases de pastillas de cloración Ton 0,20

Envases de artículos de aseo y desinfección Ton 0,70

Envases con restos de soda cáustica Ton 0,12

Envases de ácido clorhídrico Ton 0,24

Bidones usados de etanol (10 litros) Ton 0,24

Envases vacíos de desincrustante Ton 0,10

Descarte líquido maestranza Ton 4,80

Bombonas de freón usadas Ton 0,30

Envases hipoclorito de calcio Ton 0,20

Envases de metabisulfito de sodio (en polvo) Ton 0,20

Suma total Ton 878,13

El asfalto líquido se genera en forma ocasional por lo cual no se indica valor, el cual se informará en el momento que se genere.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 63 de 260

4. ANÁLISIS DE ALTERNATIVAS DE MINIMIZACIÓN DE RESIDUOS PELIGROSOS El D.S. 148 en su artículo 26 letra c) establece que el plan de manejo de residuos peligrosos debe contemplar que el generador de éstos realice un análisis de alternativas de minimización y en función de la factibilidad técnica económica justificar la (s) medida (s) seleccionada(s). La División Andina rige su manejo de residuos peligroso bajo la estrategia que considera el siguiente orden de prioridad: minimizar, tratar y disponer. 4.1 Alternativas de Minimización

4.1.1 Metodología Utilizada De acuerdo a la Política estrategia de jerarquización de residuos se analizaron las prácticas que se plantean en la Figura N° 5 esto de acuerdo a lo recomendado en la “Guía para la elaboración de Planes de manejo de Residuos Peligrosos”

Figura N°5 Jerarquización de Residuos

Sustitución de materias primas

Modificaciones en el Proceso Productivo

Modificación o incorporación de equipos auxiliares

Sustitución o modificación del producto

Segregación de Residuos

Reuso como materias primas en el proceso que le dio origen

Aprovechamiento material en otros procesos

Aprovechamiento energético en otros procesos

Evitar

Reuso

Reciclaje en la misma instalación o

en otras

Minimización de la

generación Buenas prácticas operacionales

Sustitución de materias primasSustitución de materias primas

Modificaciones en el Proceso ProductivoModificaciones en el Proceso Productivo

Modificación o incorporación de equipos auxiliares

Sustitución o modificación del producto

Segregación de ResiduosSegregación de Residuos

Reuso como materias primas en el proceso que le dio origen

Aprovechamiento material en otros procesosAprovechamiento material en otros procesos

Aprovechamiento energético en otros procesosAprovechamiento energético en otros procesos

EvitarEvitar

ReusoReuso

Reciclaje en la misma instalación o

en otras

Reciclaje en la misma instalación o

en otras

Minimización de la

generación

Minimización de la

generación Buenas prácticas operacionalesBuenas prácticas operacionales

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 64 de 260

Se entiende por:

Sustitución de Materias Primas: Reemplazar Materias primas de carácter peligroso por una no peligrosa. Por Ejemplo usando vapor en lugar de solventes para desengrasar.

Modificación en el Proceso Productivo: Investigar formas alternativas para ejecutar

operaciones que generan residuos peligrosos. Ejemplo Instalar sistemas de recirculación, evitar derrames.

Actualmente se está implementado un sistema de trasvasije en lubricantera de SPPC, metodología que se pretende implementar en el resto de las lubricanteras existentes en la División y con ello llevar a cabo medidas de reducción derrames.

Modificación o incorporación de equipos auxiliares: Incorporación de equipos

nuevos más modernos y eficientes o instrumentos de control para optimizar el proceso.

Sustitución o modificación del producto: En algunos casos es posible la

modificación del producto a través de cambios o en los procesos, tipos de materiales utilizados y/o tecnologías utilizadas. Por ejemplo, utilizar pinturas en base de agua en ves de pinturas en base a solventes. Respecto a las arenas que se utilizan para la limpieza de derrames, se está estudiando la posibilidad de reemplazar este material absorbente por polvo roca, material que cuenta con propiedades de absorción superiores a la arena y tierra.

Segregación de residuos: Separación de los residuos no peligrosos de los peligrosos

de acuerdo a lo indicado en los artículos 7 y 28 del D.S 148/03.

Buenas Prácticas Operacionales: Se considera el análisis de las siguientes prácticas operacionales: Control de Inventario (minimizar Stock de potenciales residuos peligrosos) y buenas prácticas ambientales (Implementar prácticas de aseo industrial).

Reutilización: Disminuir la cantidad de residuos peligrosos generados utilizándolos en

el procesos que les dio origen. Ejemplo: Los envases de ácido clorhídrico están siendo reutilizados por otros procesos correspondientes a la SPPC. Situación similar ocurre con los envases de artículos de desinfección y limpieza, los

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 65 de 260

cuales son previamente lavados para extraer la totalidad del residuo, posteriormente son destinados al uso por parte de la comunidad local.

Reciclaje: disminuir la cantidad de residuos peligrosos a través de su recuperación

para ser utilizados en su forma original o previa transformación, en la transformación de otros productos en procesos productivos distintos al que los generó.

4.1.2 Justificación de la Medida de Minimización Seleccionada. Para determinar la medida de minimización seleccionada se utilizó el procedimiento recomendado en la Guía para la Elaboración de Planes de Manejo de Residuos Peligrosos que consiste en:

Paso 1 : Examinar las opciones de minimización, considerando la estrategia jerarquizada de residuos, que se indica en la Figura N° 5

Paso 2 : Seleccionar las opciones técnicas legales y económicamente factibles.

Paso 3 : Evaluar la viabilidad de las opciones seleccionadas utilizando los siguientes criterios:

• Técnico y logístico: Es necesario evaluar si técnicamente es posible realizar la

medida de minimización propuesta, entre otras se debe evaluar si en los equipos, el personal y la superficie disponible en la instalación es posible implementar la medida de minimización seleccionada.

• Legal: Es necesario evaluar si no existen impedimentos legales para

implementar la medida seleccionada.

• Financiero: es necesario evaluar si en términos financieros es posible realizar la medida de minimización seleccionada, sin generar desajustes económicos en la instalación. Es recomendable hacer una comparación

• Ambiental: Se debe evaluar desde el punto de vista ambiental, y tomando en

consideración las opciones de gestión que prioriza la estrategia jerarquizada de residuos que se muestra en la Figura Nº 5.

• Salud: Es necesario evaluar si la medida de minimización seleccionada, no

genera riesgos para la salud del personal que trabaja en la instalación, como

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 66 de 260

asimismo comprobar que no genere problemas de contaminación de aguas, suelo, aire que pudieran resultar en un riesgo para la salud de las personas.

Paso 4 : Se evalúan para cada alternativa los criterio antes mencionados como se

indica a continuación:

++ : Optimo + : Recomendable - : Desfavorable -- : Muy desfavorable.

La alternativa se desecha si algún criterio es evaluado desfavorable. La justificación de las alternativas se indica en Anexo 3. 4.1.3 Alternativas de minimización seleccionadas. De acuerdo a lo anterior, a continuación en la Tabla N° 3 se indican las alternativas de minimización planteadas para cada residuo. Es necesario señalar, que la práctica segregación de residuos en residuos no peligrosos y peligrosos, es aplicable a todos los residuos que se indican en dicha Tabla.

Tabla N° 3 Alternativas de Minimización

Residuo Alternativa de Minimización

Tubos Fluorescentes y Ampolletas de Na y Hg

Segregación de residuos Buenas Practicas Operacionales (Control de Inventario)

Pilas y/ó Baterías usadas alcalinas y Ni/Cd Sustitución o modificación del producto (Utilización de pilas recargables) Segregación de Residuos

Baterías usadas (Baterías de Pb) Segregación de Residuos. Buenas Prácticas Operacionales (Optimización del producto)

Guaipes y Trapos Contaminados

Modificación en el proceso productivo y/o procesos de apoyo (Evitar derrames) Sustitución o modificación del Producto (Sustituir el guaipe por trapo) Segregación de Residuos Buenas Prácticas Operacionales (Control de Inventario: controlar el stock almacenado)

Aceites usados a granel y en tambores y líquido hidráulico usado.

Segregación de Residuos Buenas Prácticas Operacionales. (Optimización del producto)

Filtros de Aceite Usados Segregación de residuos Buenas Prácticas Operacionales (Optimización del insumo)

Repuestos usados (Rodamientos, Empaquetaduras, Amortiguadores, Relojes indicadores, otros contaminados con aceite)

Modificación o incorporación de equipos auxiliares (Lavado de residuos (utilizando hidrolavadoras) para que pierdan su característica de peligrosidad)

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 67 de 260

Residuo Alternativa de Minimización

Segregación de Residuos Buenas Prácticas Operacionales (Optimización de insumos)

Escombros Contaminados

Modificación en el Proceso Productivo y/o procesos de apoyo (Evitar derrames, implementar procedimientos de acción basados en tiempos de respuesta y mitigación evitando la generación de mayores volúmenes de residuos) Segregación de Residuos Buenas Prácticas Operacionales (Capacitación)

Grasas usadas

Segregación de Residuos Buenas Prácticas Operacionales. (Optimización del producto)

Tierras contaminadas con aceite y grasa, y Borras Aceitosas

Modificación en el proceso productivo y/o procesos de apoyo (Evitar derrames, implementar procedimientos de acción basados en tiempos de respuesta y mitigación evitando la generación de mayores volúmenes de residuos) Segregación de Residuos Buenas Prácticas Operacionales (Capacitación)

Tambores metálicos vacíos con aceites y grasas (200 L y 60 L)

Segregación de Residuos Buenas Prácticas Operacionales (Control de Inventario) Reutilización (Utilización de los tambores vacíos en el almacenamiento del residuo que generó el contenido del tambor. Para su almacenamiento y disposición final.)

Tambores metálicos vacíos con resina epóxica (20 L)

Segregación de Residuos Buenas Prácticas Operacionales (Control de Inventario) Reutilización (Utilización de los tambores vacíos en el almacenamiento del residuo que generó el contenido del tambor. Para su almacenamiento y disposición final.)

Tambores Plásticos con restos ácidos de baterías (10 L)

Segregación de Residuos Buenas Prácticas Operacionales (Control de Inventario) Reutilización (Utilización de los tambores vacíos en el almacenamiento del residuo que generó el contenido del tambor. Para su almacenamiento y disposición final.)

Ácidos de baterías en tambores (10 L)

Segregación de Residuos Buenas Prácticas Operacionales (Control de Inventario) Reutilización (Utilización de los tambores vacíos en el almacenamiento del residuo que generó el contenido del tambor. Para su almacenamiento y disposición final.)

Gomas contaminadas Segregación de Residuos Buenas Práctica Operacional (implementar prácticas de Aseo Industrial)

Tambores vacíos de solvente para uso mecánico

Segregación de Residuos Buenas Prácticas Operacionales (Control de Inventario)

Tambores vacíos de detergente desengrasante

Segregación de Residuos Buenas Prácticas Operacionales (Control de Inventario) Reutilización (Utilización de los tambores vacíos en el almacenamiento del residuo que generó el contenido del tambor. Para su almacenamiento y disposición final.)

Pinturas (envases en spray) Segregación de Residuos Buenas Prácticas Operacionales (Control de Inventario e Implementar medidas de aseo industrial)

Asfalto Líquido Segregación de Residuos Buenas Prácticas Operacionales (Control de Inventario)

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 68 de 260

Residuo Alternativa de Minimización

Envases en Spray de solventes Segregación de Residuos Buenas Prácticas Operacionales (Control de Inventario e Implementar medidas de aseo industrial)

Éter de Petróleo Segregación de Residuos Buenas Prácticas Operacionales (Control de Inventario)

Combustible contaminado Segregación de Residuos Buenas Prácticas Operacionales (Optimización del producto) Reciclaje.

Metil Isobutil Cetona usado Segregación de Residuos Buenas Prácticas Operacionales (Control de Inventario)

Restos de muestras de Cal Segregación de Residuos Buenas Prácticas Operacionales (Control de Inventario)

Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales)

Segregación de Residuos Buenas Prácticas Operacionales (Control de Inventario)

Tierras contaminados con ácidos en tambores

Segregación de Residuos Buenas Prácticas Operacionales (Control de Inventario)

Envases vacíos de diluyente de pintura Segregación de Residuos Buenas Prácticas Operacionales (Control de Inventario)

Envases de cloro Segregación de Residuos Buenas Prácticas Operacionales (Control de Inventario)

Envases de pastillas de cloración Segregación de Residuos Buenas Prácticas Operacionales (Control de Inventario)

Envases de artículos de aseo y desinfección Segregación de Residuos Buenas Prácticas Operacionales (Control de Inventario) Reutilización

Envases con restos de soda cáustica Segregación de Residuos Buenas Prácticas Operacionales (Control de Inventario)

Envases de ácido clorhídrico Segregación de Residuos Buenas Prácticas Operacionales (Control de Inventario)

Bidones usados de etanol (10 litros) Segregación de Residuos Buenas Prácticas Operacionales (Control de Inventario)

Envases vacíos de desincrustante Segregación de Residuos Buenas Prácticas Operacionales (Control de Inventario)

Descarte líquido maestranza Modificación en el proceso productivo Segregación de Residuos Buenas Prácticas Operacionales (Control de Inventario)

Bombonas de freón usadas Segregación de Residuos Buenas Prácticas Operacionales (Control de Inventario)

Envases hipoclorito de calcio Segregación de Residuos Buenas Prácticas Operacionales (Control de Inventario)

Envases de metabisulfito de sodio (en polvo) Segregación de Residuos Buenas Prácticas Operacionales (Control de Inventario)

Si alguna de estas alternativas de minimización generara un residuo adicional será manejado y tratado de acuerdo a la normativa vigente.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 69 de 260

5. PROCEDIMIENTOS INTERNOS División Andina maneja sus residuos industriales mediante una serie de procedimientos que entregan los lineamientos y exigencias para que el retiro, transporte, almacenamiento y disposición se realice acorde con buenas prácticas ambientales y legislación aplicable en esta materia. Sin perjuicio de lo anterior, y con la intención de dar cumplimiento al Reglamento Sanitario sobre Manejo de Residuos Peligrosos (D.S 148), específicamente a lo establece en su artículo 26 d) en relación a que en el Plan de Manejo se deben presentar los procedimientos internos para recoger, transportar, embalar, etiquetar y almacena los residuos peligrosos, se ha elaborado un procedimiento específico para manejar los Residuos Peligrosos (ver Anexo 4). La forma de proceder en cuanto a esta materia es la que se describe a continuación. Cabe hacer notar que en el procedimiento de manejo de residuos peligrosos no se usan embalajes. Todos los residuos peligrosos son recolectados mediante la utilización de contenedores. 5.1 Generalidades El manejo interno considera la segregación en origen entre los residuos peligrosos y los otros tipos de residuos. Para lo cual en las áreas operativas están habilitados lugares de acopio transitorio con los contenedores necesarios para recepcionar los residuos peligrosos. Está estrictamente prohibida mezclar los residuos peligrosos con residuos otro tipo de residuos (no peligrosos y/o doméstico) u otro tipo de sustancia. Si por cualquier circunstancia llegara a producirse una mezcla se deberá manejar como un residuo peligroso. Durante manejo de los residuos peligros se tendrán la precaución suficiente para prevenir su inflamación o reacción. Para ello se separaran aquellos residuos incompatibles y se aplicarán las protecciones frente a cualquier fuente de riesgo capaz de provocar tales efectos. Además, se tomarán todas las medidas necesarias para evitar derrames, descargas o emanaciones de residuos peligrosos al medio ambiente.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 70 de 260

Para este apartado se utilizarán una serie de siglas para los siguientes conceptos:

Concepto Sigla Administrador del Servicio de Manejo de Residuos Sólidos ASMRS Centro de Transferencia y Recuperación CTR Encargado del Manejo de Residuos Sólidos EMRS Hojas de Seguridad HDS Reglamento Seguridad de Empresas Colaboradoras RESEC Residuos Peligrosos RISPEL

En caso de contingencias tales como derrames, incendios u otra de carácter similar se actuará de acuerdo a lo indicado en el Plan de Contingencias que forma parte del presente documento. 5.2 Recolección Los residuos peligrosos son segregados en origen y acumulados en los centros de acopio transitorios ubicados en las áreas operativas de la División. En la recolección se procederá de la siguiente manera: a) El ASMRS provee a las áreas el servicio de recolección y transporte de RISPEL desde

los centros de acopio transitorio. La recolección se realizará de acuerdo a un calendario establecido en conjunto entre el ASMRS y el EMRS No se recolectarán RISPEL desde lugares que no estén autorizados a funcionar como tal.

b) El ASMRS procurará que las rutas de recolección que sigan los camiones recolectores

han sido optimizadas, en términos de recolectar la máxima cantidad de RISPEL por viaje y una secuencia lógica de retiro en más de un área.

c) Los contenedores que se utilicen para la recolección deben ser adecuados a las

características de los RISPEL. d) El ASMRS velará que el retiro de los RISPEL desde los acopios transitorios se realice

en contenedores debidamente rotulados y en buen estado. e) El carguío de los RISPEL a los camiones o contenedores, es responsabilidad del área

generadora. f) No ejecutará el servicio de retiro si el prestador del servicio de recolección comprueba

que los RISPEL a recolectar están clasificados de manera incorrecta, depositados en

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 71 de 260

receptáculos que se encuentren mal sellados, mal rotulados o en condiciones físicas inadecuadas (con fisuras o abolladuras) o con evidencias de derrames, cuyo transporte involucre riesgos a la seguridad de los trabajadores, medio ambiente o recursos divisionales.

g) El ASMRS llevará un registro que consigne los servicios de retiro realizados para cada

una de las áreas. 5.3 Transporte Los RISPEL acopiados en los centros transitorios serán transportados al CTR desde donde serán enviados ha su disposición final fuera de la División. El transporte se realizará asegurando el siguiente proceder: a) El ASMRS verificar que el transportista cuente con la HDS confeccionada y/o

actualizada de acuerdo a la NCh Nº 2245/ Of. 93 y NCh Nº 2353 Of. 96. b) Para el transporte de RISPEL fuera de la División, el ASMRS emitirá una Guía de

Despacho, la cual será exigida su presentación en la barrera de acceso a la División por personal de Protección Industrial.

c) El ASMRS asegurará que el transportista tenga el formulario "Antecedentes Despacho

de RISPEL a Vertedero”, después de pesado el vehículo y constatado que el conductor porta las HDS y todos los elementos de seguridad del personal y del vehículo exigidos por el marco regulatorio aplicable y el RESEC.

d) El formulario Orden de Servicio es emitido por el encargado del CTR y entregado al

conductor del vehículo. El "Ticket de Pesaje" es emitido por la Superintendencia de Abastecimiento.

e) El ASMRS emitirá el documento “Declaración y Seguimiento de Residuos Peligrosos,

el cual será entregado al transportista. f) Los vehículos llegarán encarpados o con su carga amarrada al lugar de despacho.

Una vez cumplida la inspección respectiva de la carga, el camión será sellado. g) El ASMRS verificará que el transporte y evacuación cumplen con todas las

autorizaciones sanitarias, transporte y destino final del residuo.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 72 de 260

h) En caso que no se cumpla alguna de las condiciones antes señalada el ASMRS, negará la autorización de salida del camión y lo devolverá al lugar de origen, para que se regulen las anomalías detectadas.

5.4 Contenedores En el manejo de RISPEL se utilizan contenedores que cumplen las siguientes condiciones: a) El material del contenedor debe ser inerte y no reaccionar con el RISPEL contenido en

el. b) El contenedor debe ser resistente ante un eventual impacto o caída. c) El contenedor debe estar siempre en buen estado. Se podrán utilizar tambores y o

receptáculos de materias primas en desuso que sean compatibles con el residuo a almacenar.

d) Los contenedores se podrán reutilizar, siempre y cuando no se trate de residuos

incompatibles, a menos que hayan sido previamente descontaminado. e) La manipulación de los contenedores en forma manual sólo se hará cuando el peso

total, incluido el contenido, no excede de 30 kg. Si el peso fuere mayor, los contenedores se deberán mover utilizando equipamiento mecánico.

5.5 Etiquetado El etiquetado de los contenedores de RISPEL se realizará de acuerdo a la Norma Chilena Oficial NCh 2190 Of.2003 (sobre marcas para información de riesgos), en la cual hace referencia a las clases establecidas por la Norma Chilena Oficial NCh 382 Of.2004 (sobre terminología y clasificación general de sustancias peligrosas), utilizando el rotulo que sea aplicable a la característica de peligrosidad del residuo, según estas normas. Para cumplir con lo indicado en el artículo 8, letra d) del D.S. Nº 148/2003, respecto de incluir información del proceso que originó el residuo, el código de identificación y la fecha de su ubicación en el sitio de almacenamiento, los contenedores de RISPEL llevará una la etiqueta que consigna dicha información, como se indica en la Figura N°6. Esta etiqueta tendrá una dimensión de 30 X 30 cm. o un tamaño adecuado al tipo de contenedor. La etiqueta debe estar firmemente fijada sobre el envase, debiendo ser eliminadas, si fuera necesario, aquellas etiquetas que estén en mal estado de tal forma de no inducir a error o

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 73 de 260

desconocimiento del origen y contenido del envase. El llenado de la etiqueta será en el lugar de origen, por lo tanto, el llenado debe ser claro, legible, indeleble y escrito en el idioma español. Además para el caso de los residuos que tengan más de una característica de peligrosidad, se debe rotular optando por aquella característica que representa la peligrosidad de mayor riesgo para la salud del trabajador.

Figura Nº 6 Etiqueta de Identificación de RISPEL

Código RP Según D.S Nº 148

xx / xxxx Nombre residuoEN ENVASE

Proceso generador: Fecha:

Información de Riesgo Según NCh 2190

Grupo compatibilidad: A-X No mezclar con grupo: B-X

Ingreso CTR Km15

Fecha:

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 74 de 260

5.6 Almacenamiento La División Andina cuenta con Centros de Acopio Transitorios para la disposición temporal de residuos sólidos (Peligrosos y No peligrosos) ubicados en distintas áreas de la División y un Centro de Transferencia y Recuperación de Residuos Industriales Sólidos (CTR), en el que se centralizan todos los residuos que son enviados desde los Centros de Acopio Transitorio. Los Centros de Acopio transitorios se encuentran ubicados en las siguientes áreas:

Mina Rajo Abierto Mina Subterránea Planta Concentradora Planta Productos Comerciales Servicios y Suministros Geología

5.6.1 Autorizaciones El Centro de Transferencia y Recuperación así como cinco centros de almacenamiento transitorios en las áreas operativas de la División, fueron calificados ambientalmente por la Comisión Regional del Medio Ambiente de la V Región de Valparaíso, mediante la Resolución Exenta Nº 059/2002 de fecha 25 de marzo de 2002, y cuentan con autorización sanitaria de funcionamiento (Ver Anexo 5), las que corresponden a: Resolución 6745 del 17 de Junio del 2004 del Ministerio de Salud Servicio de Salud Aconcagua: Autoriza puesta en funcionamiento galpón Superintendencia Planta de Productos Comerciales. Resolución 6746 del 17 de Junio del 2004 del Ministerio de Salud Servicio de Salud Aconcagua: Autoriza puesta en funcionamiento galpón Mina Sur-Sur. Resolución 6747 del 17 de Junio del 2004 del Ministerio de Salud Servicio de Salud Aconcagua: Autoriza puesta del Centro de Transferencia de Residuos Industriales (CTR) Resolución 6748 del 17 de Junio del 2004 del Ministerio de Salud Servicio de Salud Aconcagua: Autoriza puesta en funcionamiento galpón de la Superintendencia de Servicios y Suministros. Resolución 6831 del 22 de Junio del 2004 del Ministerio de Salud Servicio de Salud Aconcagua: Autoriza puesta en funcionamiento 4 estocadas ubicadas en Nivel 16, Nivel 17, Nivel 19 y Planta SAG.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 75 de 260

A la fecha la estocada ubicada en el nivel 16 de la mina subterránea fue eliminada por razones operacionales. También se cuenta con otros sitios de disposición temporal ubicados en cada una de las áreas, según se detalla en el punto 5.6.4, los cuales están siendo evaluados para su adecuación y regularización de tal manera de dar cumplimiento a los artículos 33 al 35 del D.S. 148. 5.6.2 Diseño de los sitios de Almacenamiento Los centros de almacenamientos han sido diseñados y construidos conforme al artículo 33 del D.S. Nº 148/2003. Estos centros cuentan con las siguientes características: a) Tienen una base continua, impermeable y resistencia estructural y química a los

residuos. b) Cuentan con un cierre perimetral de a lo menos 1,80 metros de altura. c) Están techadas y protegidas de condiciones ambientales tales como humedad,

temperatura y radiación solar. d) Se controla la volatilización, el arrastre o la lixiviación. e) Cuentan con capacidad de retención de escurrimientos o derrames no inferior al

volumen del contenedor de mayor capacidad ni al 20% del volumen total de los contenedores almacenados.

f) Cuentan con señalización de acuerdo a la Norma Chilena NCh.2190 Of. 2003 Todas las instalaciones cuentan además con: a) Implementos necesarios para el control de incendios. b) Ubicación en zonas que no interfieren con las actividades productivas y alejadas de

fuentes de calor y fuego. c) Acceso restringido exclusivamente a personas autorizadas. d) Áreas diferenciadas para el almacenamiento de residuos incompatibles en el caso del

CMRIS. e) Suelo y paredes de superficie lavable. En el CTR, además se cuenta con: a) Romana techada de un eje. b) Oficina de administración, incluyendo servicios higiénicos c) Estanque de acumulación de agua para consumo y red de incendios d) Planta de aguas servidas

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 76 de 260

5.6.3 Almacenamiento en el CTR La División cuenta con un Centro de Transferencia y Recuperación (CTR), en donde se almacenan todos los tipos de residuos industriales, incluidos los de carácter peligroso. Desde el CTR se coordina y realizan las gestiones para la disposición final de los RISPEL. Esta área cuenta con:

Galpón para aceites y lubricantes usados a granel y en tambores (con un estanque de 30 m3 y red de agua) de 12 m x 30 m. Con una superficie plana de 120 m2 con una capacidad equivalente a 168 tambores y 1 estanque de 30 m3 para aceites usados a granel.

Anexo de carga y descarga al galpón de aceites y lubricantes usados de 4,5 m x 15 m. Galpón para residuos peligrosos de 12 m x 26 m. 4 sectores con una capacidad

equivalente a 200 tambores (cada sector con una superficie aproximada de 20 m2) y un sector de aproximadamente 15 m2 para baterías y tubos fluorescentes (por ejemplo, acopiados en 10 pallets).

Romana techada de un eje. Oficina de administración, incluyendo servicios higiénicos de aproximadamente 66 m2. Estanque de acumulación de agua para consumo y red de incendios de 32 m3. Planta de aguas servidas de 4 m3/día. Portones y cerco perimetral de aproximadamente 600 m. Equipo Mini Cargador de 1/2 Mt3 Traspaletas

5.6.4 Almacenamiento Transitorio en las Áreas Operativas La División cuenta con lugares de almacenamiento transitorio. En el almacenamiento transitorio en las áreas operativas se garantizará la no mezcla de residuos incompatibles según lo establecido en el artículo 87 del D.S. 148/2003. Además, se respetaran las distancias de separación mínimas indicadas la Tabla Nº 4. El acceso a cada uno de los puntos de almacenamiento transitorios se restringe por cada área operativa.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 77 de 260

Tabla Nº 4 Distancia de Separación Recomendada en el Almacenamiento

Líquido Combustible

(Clase de Riesgo 3)

Gas Inflamables (Clase de Riesgo 2)

Sólidos Inflamables (Clase de Riesgo 4)

Veneno (Clase de Riesgo 6)

Corrosivo (Clase de Riesgo 8)

Sustancias Varias

(Clase de Riesgo 9)

Líquido Combustible

(Clase de Riesgo 3)

S/R 4 m de Separación

4 m de Separación S/R 4 m de

Separación S/R

Gas Inflamables (Clase de Riesgo 2)

4 m de Separación S/R 4 m de

Separación S/R 4 m de Separación S/R

Sólidos Inflamables (Clase de Riesgo 4)

4 m de Separación

4 m de Separación S/R S/R 4 m de

Separación S/R

Veneno (Clase de Riesgo 6)

S/R S/R S/R S/R S/R S/R

Corrosivo (Clase de Riesgo 8)

4 m de Separación

4 m de Separación

4 m de Separación S/R S/R S/R

Sustancias Varias (Clase de Riesgo 9)

S/R S/R S/R S/R S/R S/R

S/R: Sin Restricción

Las áreas de almacenamiento transitorio cuentan con señalética indicando:

a) Identificación como área de almacenamiento transitorio de residuo. b) Identificación de los residuos y los contenedores correspondientes. Periódicamente las áreas de almacenamiento transitorio son inspeccionadas por el ASMAS y personal del Departamento de Gestión Ambiental. 5.6.4.1 Mina Rajo Abierto Esta área cuenta con galpón de 9,4 m x 12 m para 2 contenedores de 13 m3. Además de un acopio de RIS en interior de la nave de mantención existente de 8 m x 12 m equivalente a 10 palletes o 40 tambores. También se están adecuando los siguientes sitios: • Punto de generación menor taller de mantención • Nave Antigua Santa Elvira

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 78 de 260

• Refugio Andina 5.6.4.2 Mina Subterránea Esta área cuenta con 1 estocada ubicadas en el Nivel 17, que cuenta con 2 pallets u 8 tambores para residuos peligrosos. Además cuenta con 2 contenedores de 13 m3 para residuos industriales. Adicionalmente existen los siguientes sitios de disposición temporal: • Nivel 16 Mantenimiento MS Taller Mecánico • Nivel 16 Taller Mecánico Lubricantera (punto de disposición menor) • Nivel 16 1/2 Punto de disposición menor • Nivel 17 Taller de Mantención de equipos móviles de Producción 5.6.4.3 Planta Concentradora Esta área cuenta con 2 estocadas ubicadas en el Nivel 19 y Planta SAG, cada una de estas estocadas cuenta con 2 pallets u 8 tambores de residuos peligrosos. Además cuenta con 2 contenedores de 13 m3 de residuos industriales en cada estocada. Adicionalmente existen los siguientes sitios de disposición temporal: • Zona de almacenaje lubricantera • Entrada concentrador planta SAG • Lubricantera Mantención Concentrador • Nivel 18 Depósito Pta. Don Luis, Lubricantera • Nivel 19 Acopio de residuos contaminados • Nivel 19 Lubricantera Planta de Chancado Grueso • Terciario Acopio Lubricantes • Depósito Cuaternario Chancado Fino • Punto de disposición menor Molienda SAG • Depósito de grasas y aceites 5.6.4.4 Planta de Productos Comerciales Esta área cuenta con galpón de 8,4 m x 12 m para 2 contenedores de 13 m3 RIS. Además de un acopio de RIS anexado a este galpón de 6 m x 8,1 m para tambores y pallets equivalente a un máximo de 72 tambores.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 79 de 260

Además se cuenta con el siguiente sitio: • Sitio disposición menor lubricantera SPPC 5.6.4.5 Servicios y Suministros Esta área cuenta con galpón de 8,4 m x 12 m para 2 contenedores de 12 m3. Además de un acopio de RIS anexado a este galpón de 3 m x 8,4 m para tambores y pallets equivalente a un máximo de 36 tambores, en el área Industrial, específicamente en instalaciones de maestranza. Los lugares de disposición temporal en proceso de adecuación y regularización en esta área son los siguientes: • Hilton, Área Industrial • Área Sector Km. 28 • Área Hormigón Km. 15 • Bodega Almacenamiento Km. 7 • Bodega Almacenamiento de Cal Km. 7 • Área Campamento, Saladillo • Laboratorio químico, Saladillo • Suministro de combustible Saladillo • Área Sector transporte, Portería principal • Sector estacionamiento EILA, Los Andes 5.6.4.6 Geología El lugar de disposición temporal en proceso de adecuación y regularización en geología es el siguiente: • Sector kilómetro 7, Geología 5.6.4.7 Sitios de Acopio Móviles de RISPEL Adicionalmente a los sitios de almacenamiento temporal indicados precedentemente, se contempla la implementación de un conjunto de sitios de acopio temporal móviles de residuos peligrosos designados a aquellas faenas temporales, principalmente talleres de contratistas que efectúan sus trabajos en periodos fijos y que no cuentan con un sitio de acopio temporal

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 80 de 260

autorizado. Dichos sitios de acopio móviles cumplirán con lo establecido en los artículos 33 al 35 del DS 148, bajo un diseño estándar corporativo. Según lo acordado con la Oficina Provincial de la Autoridad Sanitaria, estos sitios no requerirán autorización sanitaria y se informará trimestralmente mediante un listado de los sitios móviles existentes. 5.6.5 Operación El almacenamiento de los RISPEL en los sitios de almacenamiento no excederá de seis meses. Sin embargo, en casos justificados, cuando se deba superar dicho plazo, se solicitará a la Autoridad Sanitaria una extensión de dicho período por un lapso igual (seis meses), acto en el cual se acompañara un informe técnico que justifique dicha solicitud. En el manejo de los RISPEL se minimizará el número de trabajadores expuestos, considerando las medidas que se indican a continuación según el tipo de residuo: 5.6.5.1 Residuos inflamables • Se prohibirá el uso de aparatos, instrumentos o equipos que puedan generar chispas. • Se exigirá conexión a tierra de todos los equipos eléctricos que puedan producir

descargas estáticas. • Las áreas de almacenamiento están lejos de fuentes de calor. • Las áreas de almacenamiento deben estar adecuadas y permanentemente ventilada (en

forma natural o forzada) 5.6.5.2 Residuos Corrosivos • El material de los contenedores debe ser compatible y resistente según el RISPEL

almacenado. • El cierre de los recipientes será hermético. 5.6.5.3 Residuos Reactivos • Se evitará que el área de almacenamiento esté vecina o debajo de estanques o redes

de agua. • Se controlará periódicamente el área de almacenamiento en lo relativo a infiltraciones de

cañerías, estanques o aguas lluvia. • Se evitará exposición de los RISPEL al calor.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 81 de 260

• El área de almacenamiento estará aislada y alejada de las demás operaciones. 5.6.5.4 Residuos Tóxicos: • Cumplir las mismas condiciones indicadas para residuos corrosivos. • Se asegurara que los operadores conozcan el nivel de toxicidad del residuo. • Se exigirá el empleo de dispositivos de protección respiratoria.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 82 de 260

6. EQUIPO Y PERFIL PROFESIONAL DEL PERSONAL DE EJECUCIÓN DEL PLAN El Reglamento Sanitario sobre Manejo de Residuos Peligrosos en su artículo 26 letra e), especifica que el Plan de Manejo debe definir el perfil del profesional y/o técnico responsable de su ejecución, así como del personal encargado de su operación. 6.1 Tipos de Cargos En la implementación del Plan de Manejo de División Andina se plantean cuatro cargos con distintas responsabilidades y fusiones. Estos cargos corresponden a los siguientes: • Administrador del Servicio de Manejo de RS (ASMRS) • Encargado del Manejo de Residuos Sólidos (EMRS) • Supervisor de Terreno • Operadores 6.2 Responsabilidad y Perfil Profesional y Técnico La responsabilidad y perfil profesional y técnico de los cargos indicados en el punto anterior son los siguientes:

6.2.1 Administrador del Servicio de Residuos Sólidos Responsabilidad: Es el profesional designado por la Gerencia de Servicios y

Suministros de División Andina y responsable ante la Autoridad del cumplimiento del Plan de Manejo de Residuos Peligrosos de la División.

Cargo: Administrador del Servicio de Manejo de RS (ASMRS). Título Profesional: Profesional Universitario en el área de la ingeniería, ciencias

químicas, medio ambiente o prevención de riesgos (o experiencia equivalen demostrable).

Experiencia: Administrador y/o encargado de proyectos productivos de

características similares a las de División Andina. Contar con una experiencia laboral no inferior a los cinco años.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 83 de 260

Deseable que tengan al menos un curso de capacitación en manejo de sustancias peligrosas.

Contar con, a lo menos, una especialidad en manejo de residuos,

dado por Universidades nacionales o extranjeras, o por un Institutos Superior de prestigio.

Programa de capacitación: Contar con capacitación tipo CAP-01, CAP-02 y CAP-03. (Ver

Tabla N° 5) 6.1.1. Encargado del Manejo de Residuos Sólidos en las Áreas de la División Responsabilidad: Es el profesional encargado de la operación del Plan en las Áreas

Operativas de su competencia. Cargo: Encargado del Manejo de Residuos Sólidos (EMRS) Título Profesional: Profesional Universitario o Técnico Profesional. Experiencia: Experiencia en operaciones productivas y o anexas ejecutadas en

División Andina (u obras equivalentes). Contar con una experiencia laboral no inferior a los tres años. Maneja nociones de computación (Internet y manejo de bases de

datos) y lectura de inglés técnico. Programa de capacitación: Contar con capacitación tipo CAP-02 y CAP-03 (Ver Tabla N° 5) 6.1.2. Supervisor de Terreno Responsabilidad: Es el encargado de supervisar en terreno la operatividad del

manejo de los residuos peligrosos en el área de su competencia. Solicitar las acciones de manejo eficiente y de acorde con el Plan de Manejo.

Cargo: Supervisor de Terreno Titulo Profesional: Profesional Universitario o con Grado Técnico.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 84 de 260

Experiencia: Familiarizado con operaciones productivas y/o anexas ejecutadas en División (u obras equivalentes).

Contar con una experiencia laboral no inferior a los dos años. Conocimiento del manejo de residuos. Deseable que tengan, al

menos, un curso de capacitación acreditable en manejo de residuos peligrosos.

Capacidad de liderar grupos de trabajo (personal encargado de

manipular residuos) Programa de capacitación: Contar con capacitación del tipo CAP-02 y CAP-03. (Ver Tabla

N°5) 6.1.3. Operador Responsabilidad: Personal que realiza la ejecución del Plan de Manejo de Residuos

Peligros de la División, tales como: chofer de camión, operador de grúa orquilla, operador de romana, cuidador de sitio de almacenamiento.

Cargo: Operador. Título Profesional: Licencia Enseñanza Media. En el caso de los chóferes de camión y operadores de maquinarias deberán contar con la

respectiva licencia según sea el caso. Experiencia: Familiarizado con operaciones productivas y o anexas ejecutadas

en la División u obras similares. Contar con una experiencia laboral no inferior a los dos años. Conocimiento general de residuos peligrosos. Conocimiento de tareas específicas a asignar. Programa de capacitación: Contar con capacitación del CAP-03 y CAP-04. (Ver Tabla N°5)

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 85 de 260

7. EQUIPOS, RUTAS Y SEÑALIZACIONES INTERNA 7.1 Instalaciones y Equipos para el Manejo Interno de Residuos Sólidos A los diferentes Centros de Acopio Transitorios llegan todos los RIS generados en los procesos identificados en el punto 2 de este Plan, donde son clasificados y acopiados en contenedores de 12 m3 tipo Ampliroll. En cada una de estas áreas existe un sector especial destinado para el acopio los residuos peligrosos. Desde los centros de acopio transitorio los RIS son transportados, en los mismos contenedores de 12 m3, hacia el Centro de Transferencia y Recuperación de RIS (CTR). En este punto de centralización del manejo de los residuos, los RIS son nuevamente clasificados y acopiados en sectores especialmente habilitados y señalizados para la recuperación de los reutilizables y el envío de los no reutilizables hacia disposición final en Vertederos o Plantas de Tratamiento, destinos todos debidamente autorizados por la Autoridad Sanitaria.

7.1.1 Centro de Transferencia y Recuperación de Residuos Para el transporte interno la maquinaria utilizada corresponde a Camiones Ford, modelo Cargo, Año 2002, Motor Cummins, Caja de Cambio Fuller, y a equipo de levante hidráulico tipo Ampri Roll con gancho. 7.2 Ruta de Transporte Interno y Externo de los Residuos Peligrosos El camino industrial de División Andina es la ruta principal por donde se transportan internamente los residuos peligrosos hacia el CTR ubicado en el Km. 15 de dicho camino. Además, son usadas rutas externas (vía pública) para el traslado de residuos peligrosos desde el Edificio Corporativo en Los Andes. Los traslados se realizan desde los siguientes puntos:

Mina Sur-Sur a CTR: por camino industrial hasta Km. 15 Mina Subterránea a CTR: por camino industrial hasta Km. 15 Planta Concentradora a CTR: por camino Industrial hasta Km. 15 Planta Productos Comerciales a CTR: por camino E-767, continuando por camino

industrial hasta Km. 15

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 86 de 260

Superintendencia de Servicio, Centro de Acopio Temporal en Abastecimiento: por camino industrial hasta Km. 15.

La Figura Nº 7 presenta un esquema de las rutas utilizadas para el transporte de los residuos peligrosos.

Figura Nº 7 Esquema Rutas Internas Transporte Residuos Peligrosos

7.3 Señalización para el Manejo de Residuos. La Señalización a utilizar para el manejo de los Residuos Peligrosos identificados corresponderá a la establecida en la NCh 2.190 /2003, la que indica la siguiente normativa para sustancia peligrosa:

Mina RajoBarrera Principal

Planta Productos Comerciales

Planta Concentradora

Portal Mina Subterránea

CTR – Km 15

Edificio Los Andes

Camino E-767

Ruta CH 57

Rut

a C

H-6

0

Camino Industrial División Andina

Servicios

Mina RajoBarrera Principal

Planta Productos Comerciales

Planta Concentradora

Portal Mina Subterránea

CTR – Km 15

Edificio Los Andes

Camino E-767

Ruta CH 57

Rut

a C

H-6

0

Camino Industrial División Andina

Servicios

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 87 de 260

RESIDUOS TÓXICOS Clase 6.1 (Sustancia venenosa)

Dispositivo de Seguridad 14

Especificaciones para etiqueta y rótulo Etiqueta Rótulo

Lado del cuadrado ≥ 100 ≥ 250 Ribete, ancho 1 3 Orla 3 5-10 Letras, altura 20 54 Colores: campo y orla Ribete Símbolo Letras

Blanco Negro Negro Negro

Blanco Negro Negro Negro

Con esta señalización deberán etiquetarse los contenedores de los siguientes residuos: Tubos Fluorescentes, Ampolletas de Ni/Cd, Pilas y Baterías usadas alcalinas y Ni/ Cd, Baterías usadas de Pb, Guaipes y trapos contaminados, Aceites usados a granel y en tambores y liquido hidráulico usado, Filtros de Aceite Usados, Repuestos usados (Rodamientos, Empaquetaduras, Amortiguadores, Relojes indicadores, otros) contaminados con aceite, Escombros Contaminados, Grasas usadas, Tierras contaminadas con aceite, grasa e hidrocarburos, Tambores metálicos vacíos de aceites y grasas (200 L y 60 L), Gomas contaminadas, Tambores vacíos de solvente para uso mecánico, Asfalto líquido, Metil isobutil cetona usado (MIBK), Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales), Descarte líquido maestranza, Bombonas de freón usadas.

VENENOTOXICO

6

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 88 de 260

RESIDUO CORROSIVO (Clase 8. Sustancia Corrosiva)

Distintivo de Seguridad 20

Especificaciones para etiqueta y rótulo Etiqueta Rótulo

Lado del cuadrado ≥ 100 ≥ 250 Ribete, ancho 1 3 Orla 3 5-10 Letras, altura 12 32 Número (s), altura 14 38 Colores: campo y orla (2) Ribete Símbolo Letras Números

Blanco/negro (1) Negro Negro Blanco Blanco

Blanco/negro (1) Negro Negro Blanco Blanco

1) Blanco en mitad superior y negro en mitad inferior 2) Orla Blanco completa

Con este Rótulo deberán etiquetarse todos los contenedores de los siguientes residuos: Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd, Baterías usadas de Pb, Tambores metálicos vacíos con restos de resina epóxica (20 L), Tambores plásticos con restos ácidos de baterías (10 L), Ácidos de baterías en tambores, Restos de muestras de cal, Tierras contaminados con ácidos en tambores, Envases de cloro, Envases de artículos de aseo y desinfección, Envases con

CORROSIVO

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 89 de 260

restos de soda cáustica, Envases de ácido clorhídrico, Envases vacíos de desincrustante, Envases de metabisulfito de sodio (en polvo). RESIDUOS INFLAMABLES (Clase 4.1. Sólido Inflamable)

Distintivo de Seguridad 9

Especificaciones para etiqueta y rótulo Etiqueta Rótulo

Lado del cuadrado ≥ 100 ≥ 250 Ribete, ancho 1 3 Orla 3 5-10 Letras, altura 12 32 Número (s), altura 14 38 Colores: campo y orla Ribete Símbolo Letras Números

Blanco/rojo (1) Negro

Negro(2) Negro(2) Negro(2)

Blanco/rojo Negro

Negro(2) Negro(2) Negro(2)

1) Color de campo y orla blanco con siete franjas rojas 2) Figura, letras y número en negro sobre campo blanco parcial

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 90 de 260

Deberán etiquetarse con esta señalización los siguientes residuos: Tambores vacíos de detergente desengrasante, Pinturas (envases) Envases vacíos de diluyente de pintura, Bidones usados de etanol (10 litros). RESIDUO INFLAMABLE (Clase 3. Líquido Inflamable)

Distintivo de Seguridad 8

Especificaciones para etiqueta y rótulo Etiqueta Rótulo

Lado del cuadrado ≥ 100 ≥ 250 Ribete, ancho 1 3 Orla 3 5-10 Letras, altura 8 22 Número (s), altura 14 38 Colores: campo y orla Ribete Símbolo Letras Números

Rojo Negro o Blanco Negro o Blanco Negro o Blanco Negro o Blanco

Rojo Blanco Blanco Blanco Blanco

Deberán etiquetarse con este rótulo todos los contenedores de los siguientes residuos: Éter de petróleo usado, Metil isobutil cetona usado (MIBK) Combustible contaminado.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 91 de 260

RESIDUO INFLAMABLE (Clase 2.1: Gases Inflamables)

Dispositivo de seguridad 5 Especificaciones para etiqueta y rótulo Etiqueta Rótulo Lado del cuadrado >=100 >=250 Ribete, ancho -1 3 Orla 6 5-10 Letras, altura 8 22 Número (s), altura 14 38 Colores campo orla Rojo Rojo ribete Negro o Blanco Blanco Símbolo Negro Blanco Letras Negro Blanco Números Negro Blanco Deberán ser rotulados con esta señalización los siguientes residuos: Envases en Spray de solventes.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 92 de 260

Residuos Peligros varios Clase 9 (Sustancias varias)

Dispositivo de seguridad 21

Especificaciones para etiqueta Lado del cuadrado >=100 Ribete, ancho 1 Orla 3 Letras, altura - Número (s), altura 14 Colores campo orla Blanco/Negro(1) ribete Negro Símbolo - Letras - Números Negro 1) Color de campo y orla blanco con siete franjas negras en mitad superior

Deberán ser rotulados con esta señalización los residuos que presenten un riesgo distinto a las demás clases.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 93 de 260

8. HOJAS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE DE RESIDUOS PELIGROSOS

El D.S. 148/2003 establece en su artículo 26 letra g) que en el Plan de Manejo se deben presentar las hojas de seguridad para el transporte de los residuos peligrosos, estas se indican en el Anexo 6. De acuerdo a lo estipulado en el artículo 3 del D.S 148/2003, estas hojas de Seguridad son documentos que tienen información sobre las características esenciales y grados de riesgo que presentan los residuos peligrosos para las personas y el medio ambiente, incluyendo aspectos de transporte, manipulación, almacenamiento y acción ante emergencias desde que una carga de residuos peligrosos es entregada por el generador a un medio de transporte hasta que es recibido por el destinatario. Las Hojas de Seguridad deben basarse en la Hoja de Seguridad a que se refiere la Norma Chilena Oficial NCh 2245 Of.2003 dándose también cumplimiento de esta manera a lo establecido al respecto por el D.S 298/2003 que reglamenta el transporte de cargas peligrosas por calles y caminos públicos. Las hojas de seguridad son el reflejo de la mejor información disponible con que cuenta la División. Estas serán periódicamente sometidas a revisión por prevencionistas de riesgo (o equivalente) con el fin de mejorar y optimizarlas continuamente.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 94 de 260

9. CAPACITACIÓN El Reglamento Sanitario sobre Manejo de Residuos Peligrosos en su artículo 26 letra h) indica que el Plan de Manejo de Residuos Peligrosos debe referirse a la capacitación que deberán recibir las personas que laboran en las instalaciones, establecimientos o actividades donde se manejan residuos peligrosos. La capacitación debe asegurar que el personal que administra y maneja los residuos peligrosos, sen personal propia y de empresas contratistas (incluidos los usuarios del servicio), cuentan con los conocimientos básicos necesarios para prevenir su generación y para el manejo adecuado dichos residuos. Además, todo el personal involucrado en el manejo debe conocer la forma de actuar ante eventuales situaciones de emergencia. 9.1 Público Objetivo En las División se identifican cinco tipos de público objetivo que debieran contar con una especialización y/o nociones básicas respecto del manejo de residuos peligros, así como el conocimiento adecuado del Plan de Manejo de RISPEL. Este público objetivo está asociado a los perfiles de los técnicos y operadores mencionados en el punto 6 del presente Plan. 9.2 Tipos de Cursos Los cursos deberán contar con los conceptos básicos y profundizaciones en los contenidos de acuerdo al tipo de alumno y responsabilidad de ellos en la implementación y operación del Plan de Manejo de Residuos Peligrosos. La Tabla Nº 8 presenta la descripción de los cursos que se debieran impartir en la División. Estos cursos debieran ser la base inicial de las actividades de capacitación programadas para garantizar el éxito de la aplicación del Plan de Manejo. Los cursos se empezaran a impartir durante el primer año de aplicación del Plan de Manejo. El diseño del estará a cargo de la empresa de capacitación que contrate la División.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 95 de 260

Tabla N° 5 Descripción de Cursos

Nombre del Curso Código Público Objetivo Lugar Frecuencia de

Actualización Duración Mínima Contenidos Test de

Aprobación

Especialización en Residuos Sólidos y Peligrosos

CAP-01 Encargado del Manejo de Residuos Sólidos

Universidad o Instituto

(nacional o extranjero)

Cada 5 año o nuevo

profesional

3 meses • Manejo de residuos sólidos

• Manejo residuos industriales peligrosos

• Manejo de sustancias químicas

Introducción al Plan de Manejo de Residuos Sólidos Peligrosos de la División

CAP-02 Administrador del Servicio de Manejo de RS

Administradores de Contratos

Supervisor

División 2 años o nuevo profesional

16 horas • Fundamentos del Plan de Manejo • Conceptos básicos de manejo

residuos peligrosos • Procedimientos internos para

etiquetar, recolectar, transportar y almacenar los residuos peligrosos en la División

• Manejo de equipos y conocimiento de las rutas y señalizaciones que deberán emplearse para el manejo interno de los residuos peligrosos generados en la División

• Procedimientos que siguen las hojas de seguridad para el trasporte de residuos peligrosos

• Procedimientos en caso de contingencias

• Tipo de registros para consignar los residuos peligrosos generados en las instalaciones

• Elementos administrativos del plan de manejo de residuos peligrosos

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 96 de 260

Continuación Tabla N° 5

Nombre del Curso Código Público Objetivo Lugar Frecuencia de

Actualización Duración Mínima Contenidos Test de

Aprobación

Elemento Básicos del Plan de Manejo de Residuos Peligrosos

CAP-03 Administradores de Contratos Operadores

División 2 cada año o

8 horas

• Fundamentos del Plan de Manejo • Conceptos básicos de manejo

residuos peligrosos • Conceptos básicos de salud,

higiene y seguridad • Procedimientos internos para

etiquetar, recoger, transportar y almacenar los residuos sólidos en la División

• Procedimiento de retiro de residuos sólidos fuera de la división

• Manejo de equipos y conocimiento de las rutas y señalizaciones que deberán emplearse para el manejo interno de los residuos peligrosos

• Conocimiento de las hojas de seguridad para el trasporte de residuos peligrosos

• Procedimientos en caso de contingencias

• Tipo de registros para residuos peligrosos

• Elementos administración del Plan de Manejo de residuos peligrosos

Inducción en el Plan de Manejo de Residuos Peligrosos

CAP-04 Operador Usuarios

División 2 cada año o

4 horas

• Impacto de los Residuos Peligrosos • Plan de Manejo de Residuos

Peligrosos • Responsabilidades • Procedimiento y formulario

No

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 97 de 260

10. PLANES DE CONTINGENCIAS Reglamento Sanitario sobre Manejo de Residuos Peligrosos en su artículo 26 letra i) establece que en el Plan de Manejo se debe presentar un plan de contingencia. Las situaciones de contingencias se pueden dar por acciones rutinarias y no rutinarias durante el manejo de los RISPEL en las distintas áreas operativas de la División. Estas contingencias se pueden manifestar por eventos directamente relacionados con los residuos, como es el caso de derrames e incendio o por contingencias de tipo climática. Para actuar en caso de una contingencia se aplican los Procedimientos propios, así como los Procedimientos de la Empresa Contratista encargada del manejo interno de residuos en la División. A continuación se señalan los procedimientos que se deberán seguir en las eventuales contingencias originadas durante la recolección, almacenamiento en acopios temporales y CTR, y transporte interno. 10.1 Procedimientos Internos Divisionales 10.1.1 Procedimiento General para Emergencias – División Andina (SGI-P-GE-057) Este procedimiento establece que cualquier derrame de contaminantes debe ser manejado de acuerdo a los procedimientos operativos del Área donde se genere el incidente e informarlo según el procedimiento general para Emergencias (Ver Anexo 7). Las acciones inmediatas a seguir frente un derrame, señaladas en este procedimiento corresponden a: • Acciones del Supervisor del Área Cuando un derrame de concentrado u otro fluido (petróleo, productos químicos, etc.) que afecte o pueda afectar al medio ambiente, en especial los cursos de aguas superficiales, sobrepase los límites de las áreas operativos de la División o escurra por superficies libres (camino industrial, camino internacional, etc.) con peligro de llegar a cursos naturales de agua, el Supervisor del área que corresponda, activará el Procedimiento de Emergencia operativo para controlar el incidente, por lo tanto, en el caso de derrames de Residuos Peligrosos, deberá aplicarse el procedimiento operativo vigente perteneciente a la empresa contratista que a la fecha preste el servicio de Manejo de Residuos Peligrosos.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 98 de 260

• Acciones de Comunicación Interna Cuando el derrame haya superado o pueda superar los límites de un área, el Supervisor del área en donde se ha generado el incidente informa de inmediato a su supervisor directo. En punto 4.7 del Procedimiento se listan las personas que deberán ser informadas de la contingencia. • Acciones para las Comunicaciones Externas Informadas las personas indicadas en el punto 4.7 del Procedimiento para Emergencias, el Jefe Departamento Gestión Ambiental, o quien lo subrogue, evalúa la situación y determina, en conjunto con el Gerente General y el Director de Comunicaciones si se activa el procedimiento de comunicaciones externas frente a situaciones de emergencia. La información al exterior es de responsabilidad de la Dirección de Comunicaciones que para casos de emergencia actuará como único vocero de la División. En ausencia del titular de comunicaciones, el Gerente General o quien lo reemplace designará a la persona que asumirá la función de vocero de la División. En punto 4.8 del procedimiento se listan las autoridades a las cuales se deberán informar de la contingencia. 10.1.2 Operación por Emergencia de Derrames de Combustibles, Aceites, y/o Solventes

Mina Subterránea (SGI-P-R-MS-903) (Ver Anexo 7) Este Procedimiento establecer la metodología de acción común para controlar y minimizar los efectos negativos que crea la emergencia de derrames de combustibles, aceites (incluidos los usados) o solventes en la Mina Subterránea. En este documento se establecen la coordinación de los recursos para detener el derrame desde su fuente. El Procedimiento establece las siguientes acciones inmediatas: • Si el derrame compromete o bien existe el riesgo con alto potencial de compromiso de

las aguas de río existente en el área, se deben utilizar todos los recursos humanos y equipos disponibles para controlar que los elementos contaminantes no lleguen a los causes o afluentes de río.

• Se deben hacer en forma inmediata las comunicaciones.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 99 de 260

• Aislar el Área comprometida por el derrame con loros personas o bien por letreros de Área Restringida.

• Coordinar la construcción de pretiles o muros de contención, privilegiando evitar el escurrimiento hacia afluentes que comprometan las aguas de río del área.

• Luego de controlado el escurrimiento del derrame, se debe proceder a realizar el retiro del elemento derramado y acumulado en la piscina de contención construida durante la emergencia o existente para tal efecto.

• Los residuos contaminados serán enviados al CTR para su posterior eliminación en una entidad autorizada para tales fines.

Respecto de las comunicaciones se establece que: • Si el derrame sólo compromete el área de Mina las Comunicaciones serán Internas. • Si se comprometer las aguas de río existente en el área, se ampliara con las

Comunicaciones Externas, realizando estas últimas comunicaciones el Jefe de Emergencia.

10.2 Otros procedimientos de emergencia para los procesos operativos También se presentan otros procedimientos de emergencia, los cuales están asociados a las diferentes áreas de la División Andina (Ver Anexo 7). La estructura y contenido de estos procedimientos es similar a la explicada en el punto anterior. 10.3 Procedimientos de la Empresa Contratista Encargada del Manejo Interno de los

RISPEL 10.3.1 Procedimiento en caso de Emergencia – Empresa encargada servicio de manejo

de residuos (ver Anexo 8) Este Procedimiento establece la forma de actuar en caso de emergencias en el CTR, oficinas generales, galpón de aceites usados, galpón de residuos peligrosos y taller de soldadura. Este procedimiento debe ser conocido por todo el personal de la empresa encargada servicio de manejo de residuos que labora en el contrato Manejo de Residuos Sólidos y Peligrosos para la División Andina.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 100 de 260

10.3.2 Procedimiento en caso de Derrames de Residuos Sólidos y Líquidos – Empresa encargada servicio de manejo de residuos (ver anexo 8)

Este Procedimiento define la forma de manejar los derrames sólidos y líquidos, de acuerdo a sus tipos, como guía para establecer un plan de emergencia que elimine o disminuya al mínimo un impacto negativo en el medio ambiente. Las acciones generales establecidas por el Procedimiento, es que producido un derrame, se debe asegurara la contención de éste, tarea a la cual se debe abocar de inmediato, el personal involucrado en la emergencia. La acción de control consistirá en la aplicación ordenada de los pasos a seguir para minimizar los riesgos que afecten a las personas, la propiedad y/o el medio ambiente durante la emergencia de derrame. En forma especifica, el Supervisor deberá actuar siguiendo los siguientes pasos: • Coordinar los recursos para detener el derrame desde su fuente de origen. • Si el derrame compromete o existe el riesgo de contaminación de aguas superficiales,

se deberá utilizar todos los recursos disponibles, para evitar que los agentes contaminantes lleguen a los cauces.

• Comunicar inmediatamente al Administrador de División Andina. • Aislar el área comprometida por el derrame, asegurando la comunicación al personal

que se encuentre en el área comprometida, la prohibición de fumar e impedir el uso de cualquier llama abierta.

• Una vez aislada el área, solo se permitirá el ingreso a ésta al personal capacitado y con el equipo de protección personal adecuado.

• Coordinar la construcción de pretiles o zanjas, para evitar el escurrimiento hacia efluentes.

Las sustancias recuperadas del derrame pasan a formar parte del residuo derramado y se dispondrá de acuerdo a lo establecido en el Procedimiento de Residuos Peligrosos de Empresa encargada servicio de manejo de residuos. 10.3.3 Procedimiento en caso de Incendio – Empresa encargada servicio de manejo de

residuos (ver Anexo 8) Este Procedimiento establece la forma de dar una rápida y eficiente respuesta ante un siniestro ocasionado por un amago o incendio.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 101 de 260

En caso de un incendio en el CTR se deberá actuar de la siguiente manera: • En caso de detectar humo o llama, dé la alarma de incendio. • En caso de escuchar alarma de incendio, diríjase con extintor al punto amagado. • Iniciar la cadena de comunicación de la emergencia (dar aviso a Supervisor y

Bomberos) si el amago no se puede controlar. • Todo el personal deberá evacuar el área del incendio • Por ningún motivo se podrá ingresar al área del incendio hasta que los Bomberos lo

hayan apagado. En caso de incendio en vehículos mayores (camiones y equipos de carguío) se deberá proceder de la siguiente manera: • Detener el motor. • Tratar de controlar el fuego con los extintores del vehículo. • Si el fuego se incrementa aléjese a lo menos 50 metros del perímetro del vehículo. De

aviso al Supervisor y Bomberos. • El supervisor deberá dar aviso inmediatamente al Administrador de Contrato Andina.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 102 de 260

11. PROCESO DE ELIMINACIÓN, RECICLAJE Y/O REUTILIZACIÓN Los Residuos Peligrosos de la División son comercializados, reutilizados y enviados a disposición final en Hidronor u otra empresa autorizada, tal como se indica a continuación: 11.1 Residuos Comercializables Las baterías de Pb y Ni/Cd se tratan de comercializar antes de 6 meses, en caso de que no ocurra se entregan a Hidronor u otra empresa autorizada. 11.2 Residuos Reutilizados Los residuos reutilizados son los siguientes: • Tambores metálicos vacíos contaminados (200 L y 60 L), • Tambores plásticos vacíos (200 L, 60 L y de 10 L) Estos residuos son reutilizados para almacenar diferentes tipos de residuos basándose en su compatibilidad, para su posterior envío Hidronor u otra empresa autorizada. 11.3 Residuos a Disposición Final en Hidronor u otra empresa autorizada Los residuos dispuestos en Hidronor u otra empresa autorizada son los siguientes: • Tubos Fluorescentes • Ampolletas de Na y Hg • Pilas (Alcalinas, de botón, recargables) • Parte de la cantidad generada de Baterías de Pb y Ni/Cd • Guaipes y Trapos Contaminados • Aceite Usado a granel y en tambores • Filtros de Aceite Usado • Repuestos Usados • Escombros Contaminados • Grasas Usadas • Tierras contaminadas con aceites y grasa y Borras aceitosas • Tambores metálicos vacíos con restos de Resina Epóxica (20 L) • Tambores plásticos con restos de ácido de batería • Ácido de Baterías en tambores • Gomas contaminadas

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 103 de 260

• Tambores vacíos de solvente para uso mecánico • Tambores vacíos de detergente desengrasante • Pinturas (envases) • Asfalto líquido • Envases en Spray de solventes • Éter de Petróleo • Combustible contaminado • Metil Isobutil Cetona usado • Restos de Muestras de Cal • Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales) • Tierras contaminados con ácidos en tambores • Envases vacíos de diluyente de pintura • Envases de cloro • Envases de pastillas de cloración • Envases de artículos de aseo y desinfección • Envases con restos de soda cáustica • Envases de ácido clorhídrico • Bidones usados de etanol (10 litros) • Envases vacíos de desincrustante • Descarte líquido maestranza • Bombonas de freón usadas • Envases hipoclorito de calcio • Envases de metabisulfito de sodio (en polvo) Las baterías previo a su disposición final, se les extrae el electrolito el cual es enviado para su disposición final a Hidronor u otra empresa autorizada. La carcasa también es enviada a dicha empresa. En Hidronor u otra empresa autorizada los residuos son neutralizados e inertizados para su posterior disposición en relleno de seguridad, con excepción de los aceites usados, grasa e hidrocarburos que, después de un tratamiento previo, son enviados para ser usados como combustible alternativo en hornos cementeros. En la Tabla N° 6, se indican los procesos de eliminación de acuerdo a lo establecido en el artículo 86 del D.S 148.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 104 de 260

Tabla N° 6

Procesos de Eliminación

Característica de

Peligrosidad Código del RP

Nombre del Residuo

T I R C

Generación (Ton/año)

Código de eliminación /tipo de eliminación (Artículo 86)

Cantidad eliminada (ton/año)

Nombre de la instalación de eliminación/N°

II 11

Tubos Fluorescentes

x 3 A.3/Relleno de Seguridad 3 Hidronor/R-13D00004

II 11 II.13

Ampolletas de Na/HG

x 0,02 A.3/Relleno de Seguridad 0,02 Hidronor/R-13D00004

II.8 II.11 II.17

Pilas y/o Baterías Ni/Cd usadas alcalinas y Ni/Cd

x x 0,1 A.3/Relleno de Seguridad 0,1 Hidronor/R-13D00004

II.13 A1160

Baterías Usadas de Pb

x x 20

B7/ Recuperación de componentes utilizados para reducir la contaminación A.3/Relleno de Seguridad contaminación

20

Hidronor/R-13D00004

I.8 A3020

Guaipes y Trapos Contaminados

x 50 A.3/Relleno de Seguridad 50 Hidronor/R-13D00004

I.8 A3020

Aceites Usado a Granel y en tambores

x

383,6 B.1/Utilización como combustible, que no sea la incineración directa, u otros medios de generar energía

383,6 Hidronor/R-13D00004

I.8 A3020

Filtros de Aceite Usados

x 17,6 A.3/Relleno de Seguridad 17,6 Hidronor/R-13D00004

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 105 de 260

Característica de

Peligrosidad Código del RP

Nombre del Residuo

T I R C

Generación (Ton/año)

Código de eliminación /tipo de eliminación (Artículo 86)

Cantidad eliminada (ton/año)

Nombre de la instalación de eliminación/N°

I.8 A3020

Repuestos usados (Rodamientos, Empaquetaduras, Amortiguadores, Relojes indicadores, otros)

x 15 A.3/Relleno de Seguridad 15 Hidronor/R-13D00004

I.8 Escombros contaminados

x 28,7 A.3/Relleno de Seguridad 28,7 Hidronor/R-13D00004

I.8 A3020

Grasas Usadas x 98,5 B.1/Utilización como combustible, que no sea la incineración directa, u otros medios de generar energía

98,5 Hidronor/R-13D00004

I.9 I.18 A3020 A4060

Tierras contaminadas con aceite, grasa e hidrocarburo.

x 227,6 A.3/Relleno de Seguridad 227,6 Hidronor/R-13D00004

I.8 II.24 III.2 A3020

Tambores metálicos contaminados con aceites y grasas (200 L y 60 lt)

x 2 B7/ Recuperación de componentes utilizados para reducir la contaminación

2

-

III.2

Tambores metálicos vacíos contaminados con Resina Epóxica

x 0,32 B7/ Recuperación de componentes utilizados para reducir la contaminación

0,32 -

II.16 III.2

Tambores plásticos con restos ácidos de baterías (10 L)

x 0,123 B7/ Recuperación de componentes utilizados para reducir la contaminación

0,123 -

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 106 de 260

Característica de Peligrosidad Código

del RP Nombre del

Residuo T I R C

Generación (Ton/año)

Código de eliminación /tipo de eliminación (Artículo 86)

Cantidad eliminada (ton/año)

Nombre de la instalación de eliminación/N°

II.16 Ácidos de baterías en tambores

x 3 A.3/Relleno de Seguridad 3 Hidronor/R-13D00004

I.8 A3020

Gomas contaminadas

x 10 A.3/Relleno de Seguridad 10 Hidronor/R-13D00004

II.23 A3150

Tambores vacíos de solvente para uso mecánico

x

0,018 A.3/Relleno de Seguridad 0,018 Hidronor/R-13D00004

I.6 III.2 II.17

Tambores vacíos de detergentes desengrasantes (200 L y 60 L)

x

3 B7/ Recuperación de componentes utilizados para reducir la contaminación

3

-

I.12 A4070

Pinturas (Envases) x 0,6 A.3/Relleno de Seguridad 0,6 Hidronor/R-13D00004

I.8 A3020

Asfalto x S/I A.3/Relleno de Seguridad S/I Hidronor/R-13D00004

I.6 II.24 III.2 A3140

Envases en spray de solventes

x 0,45 A.3/Relleno de Seguridad 0,45 Hidronor/R-13D00004

II.22 A3080

Éter de Petróleo x 0,068 A.3/Relleno de Seguridad 0,068 Hidronor/R-13D00004

I.9 Combustible contaminado

x 3 A.3/Relleno de Seguridad 3 Hidronor/R-13D00004

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 107 de 260

Característica de Peligrosidad Código

del RP Nombre del

Residuo T I R C

Generación (Ton/año)

Código de eliminación /tipo de eliminación (Artículo 86)

Cantidad eliminada (ton/año)

Nombre de la instalación de eliminación/N°

II.24 A4130

Metil Isobutil Cetona Usado

x 0,12 A.3/Relleno de Seguridad 0,12 Hidronor/R-13D00004

II.17 Restos de muestras de Cal

x 0,3 A.3/Relleno de Seguridad 0,3 Hidronor/R-13D00004

III.2

Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras personales)

x 0,24 A.3/Relleno de Seguridad 0,24 Hidronor/R 13D00004

III.2 Tierras contaminados con ácidos en tambores

x 3 A.3/Relleno de Seguridad 3 Hidronor/R 13D00004

I.12 I.13 A4070

Envases vacíos de diluyente de pintura

x 0,3 A.3/Relleno de Seguridad 0,3 Hidronor/R 13D00004

III.2 Envases de cloro x 0,2 A.3/Relleno de Seguridad 0,2 Hidronor/R 13D00004

III.2 Envases de pastillas de cloración

x 0,2 A.3/Relleno de Seguridad 0,2 Hidronor/R 13D00004

II.16 II.17 III.2

Envases de artículos de aseo y desinfección

x 0,7 A.3/Relleno de Seguridad 0,7 Hidronor/R 13D00004

II.17 III.2

Envases con restos de soda cáustica

x 0,12 A.3/Relleno de Seguridad 0,12 Hidronor/R 13D00004

II.16 III.2

Envases de ácido clorhídrico

x 0,24 A.3/Relleno de Seguridad 0,24 Hidronor/R 13D00004

I.6 II.24 III.2

Bidones usados de etanol (10 litros)

x 0,24 A.3/Relleno de Seguridad 0,24 Hidronor/R 13D00004

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 108 de 260

Característica de Peligrosidad Código

del RP Nombre del

Residuo T I R C

Generación (Ton/año)

Código de eliminación /tipo de eliminación (Artículo 86)

Cantidad eliminada (ton/año)

Nombre de la instalación de eliminación/N°

III.2 Envases vacíos de desincrustante

x 0,1 A.3/Relleno de Seguridad 0,1 Hidronor/R 13D00004

I.9 A4060

Descarte líquido maestranza

x 48m3/año A.3/Relleno de Seguridad 48m3/año Hidronor/R 13D00004

A4140 Bombonas de freón usadas

x 0,3 A.3/Relleno de Seguridad 0,3 Hidronor/R 13D00004

A4140 Envases hipoclorito de calcio

x 0,2 A.3/Relleno de Seguridad 0,2 Hidronor/R 13D00004

A4140 Envases de metabisulfito de sodio (en polvo)

x 0,2 A.3/Relleno de Seguridad 0,2 Hidronor/R 13D00004

Característica de Peligrosidad: T : Toxico I : Inflamable R : Reactivo C : Corrosivo Nota: La instalación de eliminación corresponde a la que actualmente esta usando las División. Sin embargo, esta podrá ser cualquier otra instalación que cuente con las autorizaciones respectivas otorgadas por la Autoridad Sanitaria.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 109 de 260

12. SISTEMA DE REGISTRO Codelco División Andina cuenta con una Unidad organizacional denominada “Proceso Residuos Sólidos”, la cual es la encargada de manejar y disponer todos los Residuos sólidos generados al interior de la División. Por lo tanto es responsable esta Unidad de llevar el registro de la cantidad generada y despachada fuera de la División. Para el control interno y externo (transporte y disposición final) de los movimientos de los residuos peligrosos, la División Andina cuenta con los siguientes documentos:

Papeleta de Servicio: corresponde al documento que maneja el operador donde se constata el servicio realizado. Lo manejan y completan los chóferes. Contiene información preliminar con los siguientes tópicos: lugar, tipo de residuo, destino, hora de retiro. Dicha papeleta se indica en Figura N° 7.

Ticket de pesaje: documento de registro del peso de los residuos transportados. El

registro se obtiene en romanas calibradas y certificadas. Dicho Ticket se indica en la Figura N° 8

Guía de Despacho: registro foliado con información necesaria para el retiro de un

contenedor con residuos de División Andina, se reparten las copias según corresponde.

Documento de Declaración y Seguimiento de Residuos Peligrosos: documento de seguimiento al ciclo del residuo desde que sale de las instalaciones de División Andina hasta su disposición final. Foliado y con copias repartidas según corresponde.

Certificado de Recepción: documento emitido por el receptor del residuo (Hidronor)

indicando que este fue recepcionado conforme.

Certificado de Tratamiento: documento emitido por el receptor del residuo (Hidronor) indicando el tipo de tratamiento que se le dio al residuo antes de su disposición final y el lugar de disposición final.

Para cumplir con la información que se debe registrar de acuerdo a lo indicado en la letra k) del D.S Nº 148, las modificaciones a las planillas de registro de generación y de salida de residuos peligrosos, Codelco Chile División Andina implementará los siguientes registros:

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 110 de 260

Registro de Generación de Residuos Peligroso: En este, se registrará La fecha de

generación del residuo, el nombre el tipo y el proceso que lo originó, además del Código RP, Cantidad generada, Característica de Peligrosidad y Cantidad de RP Retirado del sitio. (Ver Tabla N° 9)

Registro de Almacenamiento de Residuos Peligrosos: En esta planilla se registrará

la Fecha de Ingreso de residuos al sitio de almacenamiento, el nombre del residuo, el proceso que lo originó, el tipo de residuo, el tipo de envase, la cantidad que ingresa del residuo su peligrosidad, la ubicación en el almacenamiento, la fecha de retiro del almacenamiento, la cantidad retirada y el destino. (Ver Tabla N° 10)

Registro de Reutilización, Reciclaje y Comercialización de Residuos Peligrosos:

En éste se registrará la Fecha de Recepción del RP en el CTR, el nombre del residuo, el tipo de eliminación y el proceso de destino. (Ver Tabla N° 11)

Registro de Envío de Residuos a Instalaciones de Eliminación: En éste se registrará

La fecha de envío, Código de eliminación, Nombre del Residuo, Cantidad enviada, Nombre de la Instalación de Eliminación Número de Hoja de Seguridad, Número del Documento de Declaración. (Ver tabla N°12)

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 111 de 260

Figura N° 7

Orden de Servicio

Fecha: _______________________________

Folio: Nº

ORDEN DE SERVICIO Empresa/Servicio:

Turno:

Descripción del Servicio:

Número del Camión y Equipo:

Chofer Sr:

Auxiliar (es): Sr. (es):

Hora de Llegada:

Hora de Salida:

Neto Pesaje Residuos:

Observaciones del Servicio:

______________________________________________

VºBº Cliente (Área)

Nombre, Firma y Código

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 112 de 260

Figura N° 8 Ticket de Pesaje Codelco Chile División Andina

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 113 de 260

Tabla N° 9 Registro de Generación de Residuos Peligrosos

Código de Identificación del

RP Características de Peligrosidad

Fecha Nombre del Residuo

Tipo de Residuo

Proceso que Origino el Residuo Categoría

RP Lista A

Cantidad RP Generada

(Ton)

Cantidad de RP Retirado del Sitio de Generación

(Ton) TA TC TE R I C

Total Mensual

Nota: Categoría RP: Indicar código de RP según listas de categorías I, II y III (siempre) Lista A: Indicar código RP según lista A (si corresponde) TA: Tóxico Agudo TC: Tóxico Crónico TE: Tóxico Extrínseco R: Reactivo I: Inflamable C: Corrosivo

Tabla N° 10 Registro de Almacenamiento de Residuos Peligrosos

Peligrosidad

Fecha de Ingreso

Nombre del

Residuo

Proceso que

Origino el

Residuo

Tipo de Residuo Envase Cantidad

(Ton) T I C R Ubicación en

Almacenamiento Fecha de Retiro Cantidad Retirada (Ton) Destino

Total Mensual

Nota: T: Tóxico Agudo TC: Tóxico Crónico TE: Tóxico Extrínseco R: Reactivo I: Inflamable C: Corrosivo

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 114 de 260

Tabla N° 11

Registro de Reutilización, Reciclaje y Comercialización de Residuos Peligrosos al Interior de División Andina

Tipo de Eliminación Fecha de Recepción

del RP Nombre del Residuo Tipo de Residuo Cantidad

(Ton) Reutilización Reciclaje Comercialización

Proceso de Destino / Cliente

Total Mensual

Tabla N° 12 Registro de Envío de Residuos a Instalaciones de Eliminación Autorizada

Fecha de Envío Tipo de Eliminación

Nombre del Residuo

Cantidad (Ton)

Nombre de Instalación de Eliminación

Número de Hoja de Seguridad

Número del Documento de

Declaración

Total Mensual

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 115 de 260

ANEXO 1

METODOLOGÍA JUSTIFICACIÓN DE ALTERNATIVAS DE MINIMIZACIÓN

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 116 de 260

Continuación Tabla: Justificación Alternativas de Minimización Criterios de Evaluación

Residuo Alternativa Técnico Logistico Legal Financiero Ambiental Salud

A1 No se considera cambiar grasas por otro producto que cumpla la misma función por criterio técnico

A2 n/a n/a n/a n/a n/a A3 No se considera incorporar nuevos equipos A4 + + + + +' A5 + + + + + A6 + + - + + A7 - + + + n/a A8 + - + + +

Grasas usadas

A1 n/a A2 + + + + + A3 + + - + + A4 ++ ++ - + + A5 + + + + + A6 + + + + + A7 - + -- - -

Tierras contaminadas con aceite, grasa e hidrocarburos

A8 n/a A1 n/a

A2 No se consideran cambios en el proceso productivo por el uso de aceites y grasas

A3 + + - + + A4 + + - + + A5 + + + + + A6 + + + + + A7 + + + + +

Tambores metálicos vacíos cont. (200 lt)

A8 No se considera el reciclaje de tambores

A1 n/a

A2 No se consideran cambios en el proceso productivo por el uso de aceites y grasas

A3 + + - + + A4 + + - + + A5 + + + + + A6 + + + + + A7 + + + + +

Tambores metálicos vacíos cont. (60 lt)

A8 No se considera el reciclaje de tambores

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 117 de 260

Continuación Tabla: Justificación Alternativas de Minimización Criterios de Evaluación

Residuo Alternativa Técnico Logistico Legal Financiero Ambiental Salud

A1 n/a

A2 No se consideran cambios en el proceso productivo por el uso de aceites y grasas

A3 + + - + + A4 + + - + + A5 + + + + + A6 + + + + + A7 + + + + +

Tambores metálicos vacíos (20 lt) (Resina Epóxica)

A8 No se considera el reciclaje de tambores A1 n/a A2 No se consideran modificaciones en el proceso productivo A3 n/a A4 No se considera sustitución o modificación del producto A5 + + + + + A6 + + + + + A7 - + + + +

Tambores plásticos con restos ácidos de baterías (10 lt)

A8 n/a A1 n/a A2 No se consideran modificaciones en el proceso productivo A3 n/a A4 No se considera sustitución o modificación del producto A5 + + + + + A6 + + + + + A7 - + + + +

Ácidos de baterías en tambores

A8 No se considera el reciclaje del ácido de batería A1 n/a A2 No se consideran modificaciones en el proceso productivo A3 + + - + +

A4 No se considera la sustitución o modificación de las mangueras o aceites

A5 + + + + + A6 + + + + + A7 - + - + +

Gomas contaminadas

A8 + + - + +

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 118 de 260

Continuación Tabla: Justificación Alternativas de Minimización Criterios de Evaluación

Residuo Alternativa Técnico Logistico Legal Financiero Ambiental Salud

A1 n/a A2 No se consideran modificaciones en el proceso productivo A3 n/a A4 + + - + + A5 + + + + + A6 + + + + + A7 n/a

Tambores vacíos de solvente para uso mecánico

A8 n/a A1 n/a A2 No se consideran cambios en el proceso productivo A3 + + - + + A4 + + - + + A5 + + + + + A6 + + + + + A7 + + + + +

Tambores vacíos de detergente desengrasante

A8 + + - + + A1 n/a A2 No se consideran modificaciones en el proceso productivo A3 n/a A4 + + - + + A5 + + + + + A6 + + + + + A7 n/a

Pinturas (envases en spray)

A8 n/a A1 n/a A2 n/a A3 n/a A4 No se considera la sustitución o modificación del producto A5 + + + + + A6 + + + + + A7 n/a

Asfalto líquido

A8 n/a A1 n/a A2 No se consideran modificaciones en el proceso productivo A3 n/a A4 + + - + + A5 + + + + + A6 + + + + + A7 n/a

Envases en spray de solventes

A8 n/a

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 119 de 260

Continuación Tabla: Justificación Alternativas de Minimización Criterios de Evaluación

Residuo Alternativa Técnico Logistico Legal Financiero Ambiental Salud

A1 n/a A2 n/a A3 n/a A4 No se considera la sustitución o modificación del producto A5 + + + + + A6 + + + + + A7 n/a

Éter de petróleo usado

A8 n/a A1 n/a A2 n/a A3 n/a A4 Dado que técnicamente no es factible no se evalúan estos criterios A5 + + + + + A6 + + + + + A7 + + - + +

Combustible Contaminado

A8 + + - + + A1 n/a A2 n/a A3 n/a A4 No se considera la sustitución o modificación del producto A5 + + + + + A6 + + + + + A7 n/a

Metil isobutil cetona usado (MIBK)

A8 n/a A1 n/a A2 n/a A3 n/a A4 No se considera la sustitución o modificación del producto A5 + + + + + A6 + + + + + A7 n/a

Restos de Muestras de Cal

A8 n/a A1 n/a A2 n/a A3 n/a A4 - + + + + A5 + + + + + A6 + + + + + A7 - + + + +

Cartuchos de tinta y tóner usados (impresoras

personales)

A8 n/a

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 120 de 260

Continuación Tabla: Justificación Alternativas de Minimización

Criterios de Evaluación Residuo Alternativa Técnico

Logistico Legal Financiero Ambiental Salud

A1 + + + + + A2 n/a A3 n/a A4 n/a A5 + + + + + A6 + + + + + A7 n/a

Tierras contaminados con ácidos en tambores

A8 n/a

A1 n/a A2 n/a A3 n/a A4 n/a A5 + + + + + A6 + + + + + A7 - + + + +

Envases vacíos de diluyente de pintura

A8 n/a

A1 n/a A2 n/a A3 n/a A4 n/a A5 + + + + + A6 + + + + + A7 - + + + +

Envases de cloro y envases de pastillas de cloración

A8 n/a

A1 + + + + +

A2 n/a

A3 n/a

A4 n/a A5 + + + + + A6 + + + + + A7 + + + + +

Envases de artículos de aseo y desinfección

A8 n/a

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 121 de 260

Continuación Tabla: Justificación Alternativas de Minimización Criterios de Evaluación

Residuo Alternativa Técnico Logistico Legal Financiero Ambiental Salud

A1 n/a A2 n/a A3 n/a A4 n/a A5 + + + + + A6 + + + + + A7 + + + + +

Envases con restos de soda cáustica

A8 n/a

A1 n/a A2 n/a A3 n/a A4 n/a A5 + + + + + A6 + + + + + A7 + + + + +

Envases de ácido clorhídrico

A8 n/a A1 n/a A2 n/a A3 n/a A4 n/a A5 + + + + + A6 + + + + + A7 + + + + +

Bidones usados de etanol (10 litros)

A8 n/a A1 - + - + + A2 n/a A3 n/a A4 n/a A5 + + + + + A6 + + + + + A7 n/a

Envases vacíos de desincrustante

A8 n/a A1 n/a A2 + + + + + A3 n/a A4 n/a A5 + + + + + A6 + + + + + A7 n/a

Descarte líquido maestranza

A8 n/a

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 122 de 260

Continuación Tabla: Justificación Alternativas de Minimización Criterios de Evaluación

Residuo Alternativa Técnico Logistico Legal Financiero Ambiental Salud

A1 + + - + +

A2 n/a A3 n/a A4 n/a A5 + + + + + A6 + + + + + A7 n/a

Bombonas de freón usadas

A8 n/a

A1 n/a

A2 n/a

A3 n/a

A4 n/a

A5 + + + + +

A6 + + + + +

A7 + + + + +

Envases hipoclorito de calcio

A8 n/a

A1 n/a

A2 n/a

A3 n/a

A4 n/a A5 + + + + + A6 + + + + + A7 + + + + +

Envases de metabisulfito de sodio

A8 n/a

Nota: n/a: No Aplica A1: Sustitución de Materias Primas A2: Modificación en el Proceso Productivo A3: Modificación o incorporación de equipos auxiliares A4: Sustitución o modificación del producto A5: Segregación de residuos A6: Buenas Prácticas Operacionales A7: Reuso A8: Reciclaje

:Alternativa seleccionada para ser estudiada ++: Optimo + : Recomendable - : Desfavorable -- : Muy desfavorable

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 123 de 260

ANEXO 2

PROCEDIMIENTO MANEJO DE RESIDUOS PELIGROSOS

(VERSION VIGENTE EN BIBLIOTECA DOCUMENTAL: GSYS/SRHR/SERVICIOS DE RESIDUOS SÓLIDOS/ SGI-P-RE-106)

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 124 de 260

ANEXO 3

HOJAS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 125 de 260

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Proveedor Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente

(derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfonos de emergencia: 495727 2.- Información para el Transporte (Sustancia Principal)

Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: 3082 Nº CAS: Sin información Clase de Riesgo: 6.1

3.- Identificación del Residuo Nombre del Residuo Aceites usados a granel y en tambores Nombre Sustancia Química Principal Aceites y grasas Códigos DS 148 I.8/A3020 Característica Peligrosidad Tóxico crónico 4.- Descripción General Residuo originado durante la mantención de la maquinaria debido a cambios de aceite, utilizado principalmente para la lubricación de piezas. 5.- Identificación de los Riesgos a) Peligro para la salud de las personas : Efectos de una sobre exposición aguda (por una sola vez) * Inhalación: Irritante al tracto respiratorio y pulmones. Por inhalación de vapores o niebla del residuo, generado por vaporizado o por calentamiento de un recinto cerrado puede causar irritación a la nariz, garganta, dolor de cabeza, náuseas y somnolencia. * Contacto con la Piel: Contacto con la piel en pequeños lapsos no son irritantes, contactos prolongados (ropa humedecida) pueden provocar irritación o resequedad de la piel en forma de enrojecimiento local * Contacto con los Ojos: Ligeramente irritante, pero no lesiona el tejido ocular. Se manifiesta como incomodidad temporal * Ingestión: Una ingestión menor de restos de producto a través de los dedos o la comida no causa grandes molestias o efectos adversos. Sin embargo, la aspiración (con vómitos) a los pulmones puede causar medianos o severos daños pulmonares. Efectos de una sobre exposición crónica (largo plazo) *Largo plazo: Los contactos prolongados o repetidos con los restos de producto tienden a remover el aceite natural de la piel y puede causar irritación y posiblemente dermatitis.

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

HDST según D.S Nº148 Of. 2004. Debe portarse en la puerta del conductor.

Aceites usados a

granel y en tambores

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 126 de 260

*Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al producto: Enfermedades crónicas existentes a la piel, respiratorias y las enfermedades gastrointestinales b) Peligro para el medio ambiente: Contiene diferentes sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. c) Peligros especiales del residuo: Los principales contaminantes son los metales pesados contenidos en los aceites usados que pueden contener de los textiles.

6.- Control de Exposición / Protección Personal * Protección Respiratoria : Requiere. * Protección de la Vista : Requiere. * Protección en las Manos : Requiere. * Higiene Industrial : Sacar la ropa contaminada.

Lavar con agua y jabón la piel. 7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación : Si hay una sobre exposición a nieblas de aceites, llevar a

la víctima a un lugar ventilado. Administrar respiración artificial, si la respiración es irregular o se ha detenido. Llamar inmediatamente a un médico.

Contacto con la Piel : Lavar con abundante agua y jabón. Quitar la ropa. Si persiste la irritación llamar a un médico.

Contacto con los Ojos : Lavar con abundante agua. Si persiste la irritación llamar a un médico.

Ingestión : No inducir el vómito (peligro de perforación). Ubicar de tal manera al paciente, que la eliminación del vómito sea fácil. Obtener rápida atención médica.

Haga que la víctima esté en reposo. Llamar inmediatamente a un médico.

8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción : Polvo Químico seco, neblina de agua, espuma química o CO2 Se recomienda usar espuma en caso donde se necesite cubrir una gran superficie del residuo encendido formando una especie de manta. Medio de extinción que no debe usarse : No usar chorro de agua para extinguir las llamas y enfriar recipientes Peligro Especial : El fuego puede producir gases irritantes, corrosivos y/o tóxicos. El contacto con sustancia fundida puede causar severas quemaduras en la piel y los ojos. Las fugas resultantes del control del incendio pueden causar contaminación. Puede reaccionar violentamente o explosivamente al contacto con el agua Otra Información :

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 127 de 260

Use rocío de agua, niebla o espuma regular. • Mueva los contenedores del área de fuego si lo puede hacer sin ningún riesgo. • No disperse el material derramado con chorros de agua. • Hacer un dique de contención para el agua que controla el fuego para su desecho posterior. Acercarse al fuego en la dirección del viento, para evitar respirar sustancias tóxicas, producto de la descomposición y vapores. 9.- Medidas de Derrames Accidentales Procedimientos para Limpieza / Absorción : • No tocar ni caminar sobre el material derramado.

ELIMINAR todas las fuentes de ignición (no fumar, no usar bengalas, chispas o llamas en el áreade peligro).

Derrames Secos Pequeños: • Con una pala limpia, colocar el material en un contenedor limpio y seco y cubrir holgadamente; quitar los contenedores del área del derrame. Derrames Pequeños: • Absorber con arena u otro material absorbente no combustible y colocar en los contenedores para su desecho posterior. Derrames Grandes • Prevenga la entrada hacia vías navegables, alcantarillas, sótanos o áreas confinadas 10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones técnicas: Usar guantes al manipular el residuo. Recomendaciones sobre manipulación segura: Deben manejarse en lugares ventilados y alejados de fuentes de ignición y calor. Al manipular el residuo se deben usar los elementos de protección personal. Mantener fuera del alcance de fuentes de calor, llamas abiertas y otras fuentes de ignición. Condiciones de almacenamiento: Almacenar en un área seca, limpia bajo los 49°C/120°F. Lejos de cualquier punto de ignición y de materiales incompatibles. Embalajes recomendados: Contenedores cerrados 11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: En condiciones normales es estable. Se debe evitar el contacto con residuos de asbesto, residuos de berilio, embalajes vacíos contaminados con plaguicidas y otras sustancias tóxicas, ya que existe el riesgo de fuego, explosión o reacción violenta. Condiciones que deben evitarse: Evitar el contacto con cloratos y otros oxidantes fuertes debido a que existe el riesgo de fuego, explosión ó reacción violenta. Evitar el contacto con oxidantes fuertes tales como cloro líquido y oxígeno concentrado. Se debe evitar temperaturas superiores a los 70ºC Incompatibilidades: Fuertes oxidantes, ácidos y alcalinos Código de compatibilidad: B-2 No mezclar con sustancias del grupo: A-2 Productos peligrosos de la descomposición: Gases tóxicos y humos asociados a los restos de hidrocarburos. Productos peligrosos de la combustión: Gases tóxicos Polimerización peligrosa: No ocurre 12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir las sustancias desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 128 de 260

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

HDST según D.S Nº 148 Of. 2004. Debe portarse en la puerta del conductor.

Acido de Baterías

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente

(derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfonos de emergencia:495727 2.- Información para el Transporte (Sustancia Principal)

Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: 2796 Nº CAS: 7664-93-9 Clase de Riesgo: 8

3.- Identificación del Residuo Nombre del Residuo Acido de Baterías Nombre Sustancia Química Principal Acido Sulfúrico agotado Códigos DS 148 II.16 Característica Peligrosidad Corrosividad 4.- Descripción General Estado Líquido Electrolito que es contenido en las baterías de Pb que han sido destinadas para su disposición final. 5.- Identificación de los Riesgos

a) Peligro para la salud de las personas: El producto a altas concentraciones, genera vapores y neblinas tóxicas, puede causar sofocación, quemaduras a la garganta, tos, dolores al pecho. En ojos y piel puede producir quemaduras graves.

Efectos de una sobre exposición aguda (por una sola vez) * Inhalación: Produce quemaduras en sistema respiratorio, daño pulmonar. * Contacto con la Piel: Puede provocar quemaduras severas * Contacto con los Ojos: Puede provocar quemaduras severas * Ingestión: Graves quemaduras en la boca y aparato digestivo Efectos de una sobre exposición crónica (largo plazo)

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 129 de 260

*Largo plazo: Piel: Exposición repetida a bajas concentraciones de nieblas o aerosoles puede causar dermatitis(enrojecimiento, picazón, piel seca). Dientes: Exposiciones a altas concentraciones (reportadas como mayores a 16 mg/m3) causa erosión dental. Efectos respiratorias: Aunque el ácido sulfúrico es ampliamente usado, no hay reportes específicos de efectos respiratorios de exposición a largo plazo. La exposición a largo plazo a nieblas o aerosoles de ácido sulfúrico puede causar síntomas de irritación respiratoria tal como hiperreactividad bronquial. *Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al residuo: Irritación severa a la

piel, vías respiratorias y ojos. b) Peligro para el medio ambiente: No hay información disponible c) Peligros especiales del residuo: Altamente corrosivo

6.- Control de Exposición / Protección Personal * Protección Respiratoria : Requiere * Protección de la Vista : Antiparras de protección química. Una pantalla para la

cara puede ser necesaria cuando se maneja ácido sulfúrico en un ambiente abierto.

* Protección en las Manos : Guantes de PVC, Butilo o Goma * Higiene Industrial : Sacar la ropa contaminada.

Lavar con agua y jabón la piel. 7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación : Solicitar asistencia médica inmediatamente.

Trasladar a un sector aireado, en caso de paro respiratorio aplicar RCP, y suministrar oxigeno en caso de dificultad para respirar.

Contacto con la Piel : Lavar inmediatamente con abundante agua, durante 20 a 30 minutos, en duchas de emergencia o lava ojos. Quitar la ropa

Contacto con los Ojos Lavar inmediatamente con abundante agua, durante 20 a 30 minutos, en duchas de emergencia o lava ojos. Si persiste la irritación llamar a un médico.

Ingestión Llamar inmediatamente a un médico. Si está consiente dar grandes cantidades de agua para diluirlo. No se debe tratar de inducir el vómito, mantener a la persona abrigada y controlar el shock.

8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción : Polvo químico seco, dióxido de carbono. Agua pulverizada (neblina para enfriar el ambiente. Medio de extinción que no debe usarse : No usar agua donde haya ácido, la reacción es exotérmica y violenta.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 130 de 260

Peligro Especial: Altamente corrosivo. No es combustible, sin embargo el fuego puede resultar del calor generado por el contacto del ácido sulfúrico concentrado con materiales combustibles. El ácido sulfúrico reacciona con la mayoría de los metales, especialmente cuando se diluye con agua, para producir gas hidrógeno altamente inflamable, que puede explotar si hay ignición. Reacciona violentamente con agua y materiales orgánicos con la evolución de calor. Durante un fuego, óxidos de sulfuro tóxico/ irritantes pueden ser generados. Los contenedores pueden explotar con el calor de un fuego. Otra Información :

• Mantener el/los recipiente/s refrigerado/s con agua. • Extinguir con agua pulverizada (spray). • No utilizar chorros de agua para la extinción. • Utilizar agua pulverizada, si es posible, para reducir las emanaciones del incendio. • Evitar derrames innecesarios de los medios de extinción que puedan ser contaminantes.

9.- Medidas de Derrames Accidentales Derrame en carretera: apartar el vehículo del camino y estacionar en lugar de poco riesgo para terceros Dar aviso inmediato a personal de emergencia Ventilar bien la zona afectada Solicitar ayuda especializada Aislamiento inicial para derrames o fugas pequeñas, 100 metros Aislamiento inicial para derrames o fugas grandes (estanques o traileres), 200 metros en todas direcciones, luego evacuar en dirección del viento un ancho de 2500 m. Y un largo de 5000 m. Nivel de protección: traje encapsulado 10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones técnicas: Mantener separado de sustancias combustibles y reductoras, oxidantes fuertes, bases fuertes y alimentos. Recomendaciones sobre manipulación segura: Este material es CORROSIVO Y MUY TOXICO. Antes de manipular, es importante que los controles de ingeniería estén operando y los requerimientos de equipo protector y medidas de personal de higiene hayan sido seguidos. El personal que trabaja con este químico debería ser apropiadamente entrenado respetando los riesgos y el uso seguro. Evite generar vapores y nieblas. Prevenga la liberación de vapores o nieblas en el aire. Use las cantidades más pequeñas posibles en un área separada del área de almacenamiento. Cuando manipule cantidades grandes cantidades, deben ser usados sistemas cerrados de manipulación. Las personas desprotegidas deben evitar todo contacto con el químico incluyendo el equipamiento contaminado.

Condiciones de almacenamiento: Almacene en un área seca, fría, bien ventilada fuera de la luz solar directa y alejada del calor y fuentes de ignición. Mantenga las cantidades almacenadas en cantidades tan pequeñas como sea posible. Evite el almacenamiento a granel en interiores. Embalajes recomendados: Envases irrompible y cerrados. Puede ser almacenado en contenedores de acero inoxidable. 11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: Estable a temperaturas normales. Se descompone a 340°C en trióxido sulfúrico y agua.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 131 de 260

Condiciones que deben evitarse: El ácido de baterías reacciona violentamente con materiales combustibles y reductores. Reacciona violentamente con agua y compuestos orgánicos con desprendimiento de calor. Incompatibilidades: El ácido sulfúrico reacciona vigorosamente, violentamente o explosivamente con muchos químicos orgánicos e inorgánicos incluyendo agua, acrilonitrilo, soluciones alcalinas, cloratos, fulminatos, nitratos, percloratos, permanganatos, picratos, metales en polvo, acetilidas metálicas, epiclorohidrina, anilina, etilenodiamina, alcoholes con fuerte peróxido de hidrógeno, ácido clorosulfónico, ciclopentadieno, ácido hidrofluórico, ácido nítrico y materiales orgánicos, mitrometano, 4-nitrotolueno, óxido de fósforo (III), potasio, sodio, etilen glicol, isopreno, estireno. Acetaldehídos puede polimerizar violentamente en la presencia de ácido sulfúrico. Gases riesgosos, tales como hidrógeno cianida y acetileno, son desarrollados con químicos tales como cianidas, sulfidas y carbidas. Grupo de compatibilidad: B-1 No mezclar con grupo: A-1, A-3,A-4, A-5, A-6 Productos peligrosos de la descomposición: Gases irritantes (óxidos de nitrógeno) Productos peligrosos de la combustión: Óxidos de nitrógeno Polimerización peligrosa: No ocurre 12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir los residuos desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 132 de 260

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE HDST según D.S Nº148 Of. 2004. Debe portarse en la puerta del

conductor.

Ampolletas de Na y Hg

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia

Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente (derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfonos de emergencia: 495727

2.- Información para el Transporte (sustancia principal) Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: Sin información Nº CAS: 7439-97-6 (mercurio) 7439-92-1 (Plomo) Clase de Riesgo: 6.1

3.- Identificación del Residuo Nombre del Residuo Ampolletas Na/Hg Nombre Sustancia Química Principal Vapores Mercurio (ampolletas de mercurio y sodio)

Plomo (ampolletas de sodio) Códigos DS 148 II.11 y II.13 Característica Peligrosidad Tóxico Extrínseco 4.- Descripción General Residuos generados producto del recambio de la luminaria en las distintas áreas de la División El plomo se encuentra dentro de la tubería de cristal dentro de la ampolleta y en el interior de la soldadura. El mercurio se encuentra en el interior de la ampolleta, su quiebre puede resultar en exposición. Ampolletas intactas no representan peligro para la salud 5.- Identificación de los Riesgos No hay efectos adversos asociados a la exposición ocasional a las ampolletas quebradas. En la medida en que se apliquen buenas prácticas se podrá evitar el quiebre de las ampolletas. En caso de exposición prolongada o frecuente a las ampolletas quebradas, se debe evitar mediante el uso de la ventilación adecuada durante la disposición de grandes cantidades de ampolletas. * Condiciones que deben evitarse: Quebrar o romper las ampolletas. 6.- Control de Exposición / Protección Personal Equipo de Protección Personal * Protección Respiratoria No se requiere. Si se están rompiendo grandes volúmenes

de ampolletas al momento de su disposición se recomienda utilizar un respirador NIOSH aprobado.

* Protección de la Vista Requiere * Protección en las Manos Requiere uso de guantes anticortes.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 133 de 260

* Higiene Industrial Uso de ropas de protección cuando de manipulen ampolletas quebradas.

7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación Evacuar a persona del punto de exposición y llamar a

médico Contacto con la Piel Si corresponde, aplicar procedimientos frente a cortaduras

por vidrios. 8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción : Use medios adecuados para la extinción de fuegos de elementos eléctricos. Peligro Especial : Exposición a calor extremo o fuego puede provocar derretimiento y quiebre de las ampolletas. 9.- Medidas de Derrames Accidentales Procedimientos para Limpieza / Absorción : Ventilar el lugar. Limpieza con aspirado o barrido ascendente. 10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones sobre manipulación segura: Se deben tomar las precauciones normales para vidrios quebrados. Condiciones de almacenamiento: Se recomienda almacenar en su empaque original, evitando condiciones de alta temperatura. Embalajes recomendados: Cartón u otro material que evite que se quiebren. 11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: Estable Condiciones que deben evitarse: altas temperaturas. Incompatibilidades: El cristal reaccionará con el ácido fluorhídrico. Código de compatibilidad: A-2 No mezclar con sustancias del grupo: B-2 Polimerización peligrosa: No aplicable 12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir el residuo desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 134 de 260

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

HDST según D.S Nº148 Of 2004. Debe portarse en la puerta del conductor.

Asfalto líquido

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Proveedor/Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente

(derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfonos de emergencia: 495727 2.- Información para el Transporte (Sustancia Principal)

Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: Sin información. Nº CAS: Sin información. Clase de Riesgo: 6.1

3.- Identificación del Residuo Nombre del Residuo Asfalto líquido Nombre Sustancia Química Principal Asfalto de petróleo Códigos DS 148 A3010 Característica Peligrosidad Inflamable y tóxico extrínseco 4.- Descripción General Restos de insumo de asfalto líquido para reparación de caminos. 5.- Identificación de los Riesgos

a) Peligro para la salud de las personas : Efectos de una sobre exposición aguda (por una sola vez)

* Inhalación: Irritación nasal y respiratoria. * Contacto con la Piel: Irritación, quemadura térmica (en el caso de estar caliente). * Contacto con los Ojos: Irritación, quemadura térmica (en el caso de estar caliente). * Ingestión: Irritación, quemadura térmica (en el caso de estar caliente).

Efectos de una sobre exposición crónica (largo plazo) *Largo plazo: No ha sido identificado como *Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al residuo: b) Peligro para el medio ambiente: Tóxico para los organismos acuáticos y a largo plazo puede provocar efectos negativos sobre el medio ambiente acuático c) Peligros especiales del residuo: Evite inhalar gases. Evite el contacto con los ojos, la piel y la ropa. Lávese bien las manos después de estar en contacto con el residuo.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 135 de 260

6.- Control de Exposición / Protección Personal

Equipo de Protección Personal * Protección Respiratoria : Requiere. Hasta 50 mg/m3, máscara respiratoria de

medio rostro antipolvo. Hasta 250mg/m3, máscara de rostro completo antipolvo o con suministro de aire. En los casos de más de 250 mg/m3, extinción de incendios o concentración desconocida, aparato de respiración autónomo con suministro de aire a presión positiva.

* Protección de la Vista : Requiere. Lentes de seguridad, gafas contra productos químicos o caretas protectoras, según corresponda.

* Protección en las Manos : Requiere. Guantes * Higiene Industrial : Camisa de mangas largas y pantalones.

Sacar la ropa contaminada. Lavar con agua y jabón la piel.

7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación : Llevar al afectado al exterior o a un ambiente ventilado, y

obtener inmediatamente ayuda médica. Contacto con la Piel : Lavar con agua durante 15 minutos. Retirar

inmediatamente las ropas contaminadas. Buscar atención.Contacto con los Ojos Lavar inmediatamente con abundante agua durante

15minutos, buscar ayuda médica. Ingestión Llame a un médico de inmediato; provoque el vómito

ÚNICAMENTE si se lo indica el profesional. Nunca administre nada por vía oral a una persona inconsciente.

8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción: Rociador de agua, polvo químico seco, espuma o dióxido de carbono. El agua o la espuma pueden producir espuma. Utilice agua para mantener fríos los contenedores expuestos al fuego. Medio de extinción que no debe usarse : chorros de agua directa Peligro Especial : Sin información Otra Información: En lo posible sacar los contenedores de la zona de fuego. Enfriar con agua los contenedores expuestos al fuego. Mantenerse alejado de los grupos de contenedores. Mantener alejadas a personas ajenas. Restringir el área de acceso. Situarse en posición contraria a la dirección del viento. Evitar contacto con el producto. No entrar en el área de fuego sin equipos de protección. 9.- Medidas de Derrames Accidentales Procedimientos para Limpieza / Absorción: Detener la fuga y aislar el área. Contenga el

derrame mediante diques para evitar que entre en curso de agua y alcantarillados. Use equipo de protección personal. Transfiera el contenido a tambores. Los restos pueden recogerse con elementos mecánicos.

10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones técnicas: Evitar el contacto con la piel e inhalación, utilizar equipos de protección personal Recomendaciones sobre manipulación segura: Manejar en contenedores cerrados y resistentes, evitar calor extremo. Manejarlo a las temperaturas menores posibles

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 136 de 260

Condiciones de almacenamiento: Contenedores debidamente cerrados y etiquetados. Ventilación adecuada. Almacénelo como líquido combustible de la Clase IIIB de OSHA. No almacene el residuo junto a oxidantes fuertes. Prevenir la entrada de agua. Embalajes recomendados: Contenedores metálicos. 11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: Si Condiciones que deben evitarse: El calentamiento excesivo puede provocar craqueo y formación de vapores inflamables. Evitar contactos con las llamas y fuentes de ignición. Incompatibilidades: Grupo de compatibilidad: B-2 No mezclar con grupo: A-2, A-7. Productos peligrosos de la descomposición: En los lugares cerrados puede producirse sulfuro de hidrógeno por encima del asfalto. Productos peligrosos de la combustión: No ocurre. Polimerización peligrosa: No ocurre 12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir los residuos desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 137 de 260

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

HDST según D.S Nº 148 Of 2004. Debe portarse en la puerta del conductor. Batería de Pb

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007 1.- Identificación del Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia

Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente (derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfonos de emergencia: 495727

2.- Información para el Transporte (Sustancia principal) Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: 3077; 3288 Nº CAS: Clase de Riesgo: 6.1

3.- Identificación del Residuo Nombre del Residuo Baterías de Pb Nombre Sustancia Química Principal Plomo Códigos DS 148 II.13, A1160 Característica Peligrosidad Tóxico Extrínseco 4.- Descripción General Baterías de plomo ácido dadas de baja producto de su uso en maquinaria pesada y en vehículos livianos. 5.- Identificación de los Riesgos a) Peligro para la salud de las personas :

Efectos de una sobre exposición aguda (por una sola vez) * Inhalación: Puede ser dañina * Contacto con la Piel: Puede ser dañina * Contacto con los Ojos: Puede ser dañina * Ingestión: ----

Efectos de una sobre exposición crónica (largo plazo) *Largo plazo: *Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al producto: b) Peligro para el medio ambiente: c) Peligros especiales del residuo: 6.- Control de Exposición / Protección Personal * Protección Respiratoria No requiere * Protección de la Vista No requiere * Protección en las Manos No requiere.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 138 de 260

* Higiene Industrial Uso de ropas de protección 7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación Evacuar a persona del punto de exposición y llamar a

médico Contacto con la Piel Lavar con abundante agua. Contacto con los Ojos Lavar con abundante agua. Ingesta --------- 8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción : Polvo químico seco, Clase D Medio de extinción que no debe usarse : No use agua Peligro Especial: Posibilidad de formación de vapores peligrosos por incendio en el entorno. En contacto con metales puede formarse hidrógeno gaseoso (riesgo de explosión). En caso de incendio pueden producirse vapores corrosivos y/ó tóxicos. EL personal de lucha contra incendio debe permanecer en el área de riesgo con ropa protectora adecuada y con sistemas de respiración artificial. Usar polvos químicos secos de CO2 o rocío de agua para controlar el incendio. Otra Información : 9.- Medidas de Derrames Accidentales Procedimientos para Limpieza / Absorción :

No tocar los contenedores dañados o material derramado, a menos que este usando la ropa protectora adecuada. Cubra con una hoja de plástico para prevenir su propagación. Absorber con tierra seca, arena u otro material absorbente no combustible y transferirlo a contenedores. No introducir agua a los contenedores. Prevenga la entrada del material hacia suelos, napas subterráneas y cursos de agua en general. Derrames Secos Pequeños Con una pala limpia, colocar el material en un contenedor limpio y seco y cubrir holgadamente; quitar los contenedores del área de derrame.

10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones técnicas: Deben manejarse ventilados y alejados de fuentes de ignición y calor. Se debe mantener una temperatura de 15-25ºC en el lugar de almacenamiento. Recomendaciones sobre manipulación segura: Condiciones de almacenamiento: Embalajes recomendados: 11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad:

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 139 de 260

Condiciones que deben evitarse: Evitar el calentamiento fuerte y el contacto con los siguientes materiales: agua, metales alcalinos, amoniaco, metales alcalinoterreos, metales, aleaciones metálicas, óxidos de fosforo, fosforo, hidruros, halogenuros de halógeno, halogenatos, permaganatos, nitratos, carburos, sustancias inflamables, disolventes orgánicos, acetiluros, nitrilos, nitrocompuestos orgánicos, alinilas, peróxidos, picratos, nitruros y litio siliciuro. Incompatibilidades: Código de compatibilidad: A-2 No mezclar con sustancias del grupo: B-2 Productos peligrosos de la descomposición: No hay información Productos peligrosos de la combustión: No hay información Polimerización peligrosa: No hay información 12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir las sustancias desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 140 de 260

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente

(derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfono de emergencia: 2.- Información para el Transporte

Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: 1018 NºCAS: 75-45-6 Clase de Riesgo: 6.1

3.- Identificación del residuo Nombre del residuo Bombonas de freón Nombre sustancia química principal Difluoroclorometano Códigos DS 148 A4140 Característica Peligrosidad Tóxico extrínseco 4.- Descripción General Bombonas vacías de freón usadas generadas como resultado de las mantenciones a los equipos de aire acondicionado 5.- Identificación de los Riesgos

a) Peligro para la salud de las personas : Efectos de una sobre exposición aguda (por una sola vez)

* Inhalación: Confusión mental, somnolencia, pérdida del conocimiento * Contacto con la Piel: En contacto con el líquido puede producirse congelación. * Contacto con los Ojos: Enrojecimiento, dolor. b) Peligro para el medio ambiente: Esta sustancia puede ser peligrosa para el ambiente. Debería prestarse atención especial al aire. c) Peligros especiales del residuo: 6.- Control de Exposición / Protección Personal

* Protección Respiratoria : Requiere. * Protección de la Vista : Requiere gafas ajustadas de seguridad * Protección en las Manos : Requiere guantes aislantes del frío * Higiene Industrial : Sacar la ropa contaminada.

Lavar con agua y jabón la piel.

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

HDST según D.S. 148/2004. Debe portarse en la puerta del conductor.

Bombonas de freón

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 141 de 260

7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación: Aire limpio, reposo, respiración artificial si estuviere

indicada y proporcionar asistencia médica. Contacto con la Piel: En caso de congelación aclarar con agua abundante. No

quitar la ropa y proporcionar asistencia médica. Contacto con los Ojos: Enjuagar con abundante agua durante varios minutos

(quitar las lentes de contacto, si puede hacerse con facilidad), y proporcionar asistencia médica.

Ingestión: No determinado 8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción: En caso de incendio en el entorno están permitidos todos los agentes extintores. Riesgo de incendio y explosión: En caso de incendio se debe mantener fría la botella rociando con agua. Medio de extinción que no debe usarse : Peligro Especial: No combustible. En caso de incendio se desprenden humos o gases tóxicos e y corrosivos de cloruro de hidrógeno, fosgeno, cloro y fluoruro de hidrógeno. Reacciona violentamente con polvos metálicos tales como aluminio y zinc, originado peligro de incendio y explosión. Ataca al magnesio y sus aleaciones. Otra Información : 9.- Medidas de Derrames Accidentales Procedimientos para Limpieza / Absorción : Ventilar. No verter nunca chorros de agua sobre el líquido. 10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones técnicas: Separado de polvos metálicos tales como aluminio y zinc. Recomendaciones sobre manipulación segura: Condiciones de almacenamiento: Mantener en lugar fresco. Ventilación a ras de suelo. Embalajes recomendados: Botella especial aislada 11.- Estabilidad y reactividad Incompatibilidades: Grupo de compatibilidad: No aplicable No mezclar con grupo: A-X, B-X. Polimerización peligrosa: No ocurre 12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir los residuos desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 142 de 260

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente

(derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfonos de emergencia: 495727 2.- Información para el Transporte

Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: Variable según marca. NºCAS: Variable según marca. Clase de Riesgo: 6.1

3.- Identificación del residuo Nombre del residuo Cartuchos de tinta y tóner usados Nombre sustancia química principal Variable según marca. La sustancia común es

negro carbón. Códigos DS 148 III.2 Característica Peligrosidad Toxico extrínseco 4.- Descripción General Residuos resultantes del cambio de tóner y catridge de impresoras (se consideran los riesgos de los tóner, debido a que representan mayor peligrosidad. 5.- Identificación de los Riesgos

a) Peligro para la salud de las personas : Efectos de una sobre exposición aguda (por una sola vez)

* Inhalación: Puede provocarse una irritación mínima en el tracto respiratorio debido a la exposición a una gran cantidad de polvo de tóner. Algunos de los restos de componentes de los cartuchos de tinta pueden provocar irritación respiratoria. * Contacto con la Piel: Para los tóner es poco probable que cause irritación cutánea, en tanto que algunos de los restos de componentes de la tinta pueden provocar irritaciones. * Contacto con los Ojos: Los restos contenidos en los tóner pueden provocar irritación leve y transitoria, en tanto que la tinta puede contener restos de compuestos que pueden provocar lesiones oculares. * Ingestión: Los cartuchos de tinta contienen algunos compuestos tóxicos y los tóner toxicidad aguda baja.

Efectos de una sobre exposición crónica (largo plazo)

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

HDST según D.S. 148/2004. Debe portarse en la puerta del conductor.

Cartuchos y tóner

usados

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 143 de 260

*Largo plazo: La inhalación prolongada de polvo de tóner puede provocar daños a los pulmones. La ingestión prolongada de los compuestos contenidos en los cartuchos pueden provocar efectos graves para la salud. *Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al producto: Sin información. b) Peligro para el medio ambiente: Los cartuchos de tinta pueden poseer algunos niveles de toxicidad acuática. c) Peligros especiales del residuo: 6.- Control de Exposición / Protección Personal

Equipo de Protección Personal * Protección Respiratoria : No requiere. * Protección de la Vista : No requiere. * Protección en las Manos : No requiere, pero se recomienda el uso de guantes. 7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación: No frotarse los ojos. Aclarar inmediatamente con abundante agua limpia

y tibia (con baja presión) durante al menos 15 minutos Contacto con la Piel: Lavar perfectamente las zonas afectadas con agua y jabón suave.

Obtenga atención médica si la irritación persiste, consultar a un médico. Contacto con los Ojos: Hacer que la persona respire aire puro inmediatamente. Si la irritación

persiste, consultar a un médico. Ingestión: Enjuagar la boca con agua. Beber uno o dos vasos de agua. Si los

síntomas persisten consular a un medico. 8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción: Producto químico seco, CO2, agua a presión. Medio de extinción que no debe usarse: Ninguno conocido. Peligro Especial: El tóner, como la mayoría de los materiales en polvo, puede formar mezclas de aire y polvo explosivas cuando se dispersa finamente en el aire. 9.- Medidas de Derrames Accidentales Procedimientos para Limpieza / Absorció : Aspirar o barrer lentamente el material y depositarlo en una bolsa o en cualquier otro envase sellado. En el caso de los tóner limpiar las partículas restantes con un paño húmedo o un aspirador. Si se utiliza un aspirador, el motor debe ser resistente a las explosiones de polvo. El polvo fino puede formar mezclas explosivas con el aire. Eliminar según las normativas locales. No tirar los cartuchos y/o tóner usados al sistema de alcantarillado o agua superficial. 10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones sobre manipulación segura: Evitar el contacto con la piel, ojos y ropa. Condiciones de almacenamiento: Mantener alejado del frío o calor externo. Mantener el recipiente bien cerrado y seco. Guarde los tóner lejos de oxidantes fuertes. 11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: Estable bajo las condiciones indicadas de almacenamiento. Condiciones que deben evitarse: Exposición a la luz Incompatibilidades: Bases y oxidantes fuertes. Grupo de compatibilidad: B-2 No mezclar con grupo: A-1 y A-7 (generación de calor, reacción violenta.)

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 144 de 260

Productos peligrosos de la descomposición: Monóxido de carbono, dióxido de carbono y/o hidrocarburos de bajo peso molecular Polimerización peligrosa: No ocurre 12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir los residuos desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 145 de 260

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

HDST según D.S Nº148 Of. 2004. Debe portarse en la puerta del conductor.

Combustible Contaminado

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Proveedor/Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente

(derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfonos de emergencia: 495727 2.- Información para el Transporte (Sustancia Principal)

Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: 1202 Nº CAS: Clase de Riesgo: 3

3.- Identificación del Residuo Nombre del Residuo Combustible Contaminado Nombre Sustancia Química Principal Hidrocarburo parafínicos, Oleofínicos. Códigos DS 148 I.9 Característica Peligrosidad Inflamable 4.- Descripción General Residuo resultante de la mantención de la maquinaria 5.- Identificación de los Riesgos a) Peligro para la salud de las personas Efectos de una sobre exposición aguda (por una sola vez) * Inhalación: Tras inhalación a altas temperaturas se produce irritación de nariz, garganta y pulmones. * Contacto con la Piel: Produce dermatitis en contactos prolongados * Contacto con los Ojos: Conjuntivitis * Ingestión: Irritación del tracto digestivo, náuseas y vómitos b) Peligro para el medio ambiente: Contaminación del Agua c) Peligros especiales del residuo: No presenta

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 146 de 260

6.- Control de Exposición / Protección Personal Equipo de Protección Personal Tenida, botas de goma o PVC. No usar ropa sintética * Protección Respiratoria : El mayor peligro son las altas concentraciones de H2S. Si

esto ocurre utilizar protección respiratoria con filtros. Utilizar respirador con filtro químico para gases ácidos

* Protección de la Vista : Protectores oculares * Protección en las Manos : guantes de goma o PVC * Higiene Industrial : 7.- Medidas de Primeros Auxilios Solicitar asistencia médica inmediatamente. Inhalación : Al inhalar los gases retirarse a una zona de aire fresco,

suministrar oxígeno si la respiración se hace dificultosa y artificial si fuese necesario.

Contacto con la Piel : Lavar con abundante agua a lo menos durante 15 min.

Contacto con los Ojos : Lavar con abundante agua a lo menos durante 15 min. Ingestión : No inducir vómitos no dar a beber líquidos y mantener en

reposo 8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción : Utilizar polvos químicos para fuegos pequeños. Para fuegos grandes utilizar espuma o neblina de agua. Si el combustible sobrepasa los 100°C el agua puede provocar un hervor explosivo. Si los estanques están expuestos a fuego enfriar con abundante agua Medio de extinción que no debe usarse : Peligro Especial: En fuego tridimensionales o combustible en movimientos, la espuma mecánica no es efectiva, el agua sirve como refrigerante y aplicada en forma de neblina. Otra Información : Riesgo de inflamación por descarga estática. Puede ser cancerígeno Equipos de Protección: Traje nivel C (casco, cotona, pantalón, botas de seguridad, protección de la vista y equipo de Respiración autónoma). 9.- Medidas de Derrames Accidentales Medidas de Emergencia: Contener con arena seca o tierra u otro material absorbente par que no alcance cursos de agua, alcantarillado o subterráneos. Equipos de Protección : Usar detector de vapores y gases para limpiar el radio de aproximación y usar protección visual y manos, no exponerse en contacto con el petróleo o vapores. Método de limpieza: Recuperar con material absorbente o bombas con motor a prueba de explosión. Colocar el material derramado en un contenedor

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 147 de 260

10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones técnicas: Los equipos eléctricos de trasvase y áreas de trabajo y almacenamiento, deben contar con aprobación para las características de los combustibles Clase II (D.S. Nº 90/96). En caso de contaminación de la ropa con petróleo, de inmediato proceder a cambiar la ropa y lavado personal. Condiciones de almacenamiento: El petróleo es recordable almacenar en recintos con ventilación por parte inferior y distante de cualquier otro combustible o material oxidante, las distancias de seguridad son en función del volumen y características de los contenedores. Embalajes recomendados: Los contenedores deben ser de material aprobado, no se permite envases de vidrio, excepto para productos de laboratorio o análisis. 11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: Estable Condiciones que deben evitarse: Incompatibilidades: No usar materiales solubles a los hidrocarburos Código de compatibilidad: B-2 No mezclar con sustancias del grupo: A-2 Productos peligrosos de la descomposición: No se descompone Productos peligrosos de la combustión: Polimerización peligrosa: 12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir las sustancias desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 148 de 260

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

HDST según D.S Nº148 Of. 2004 Of. 2004. Debe portarse en la puerta del conductor.

Descarte líquido maestranza

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente

(derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfono de emergencia: 495727 2.- Información para el Transporte (Sustancia principal)

Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: Sin información. Nº CAS: Sin información. Clase de Riesgo: 6.1

3.- Identificación del Residuo Nombre del Residuo Riles retirado de la planta de lavado ubicada en el

taller de maestranza cuando se supera el DS 90. Nombre Sustancia Química Principal Agua con aceite y metales pesados. Códigos DS 148 I.9, A4060 Característica Peligrosidad Tóxico extrínseco 4.- Descripción General Tierras o material absorbente originado producto de la limpieza de derrames de aceite, grasas, reactivos u otro tipo de hidrocarburo. 5.- Identificación de los Riesgos

a) Peligro para la salud de las personas : Efectos de una sobre exposición aguda (por una sola vez)

* Inhalación: Los vapores de los restos de líquido residual pueden irritar las membranas mucosas de la boca, la nariz y la garganta. * Contacto con la Piel: Puede causar irritación el contacto con los restos de hidrocarburo contenido en los riles. * Contacto con los Ojos: Puede causar irritación y quemaduras. * Ingestión: Una ingestión menor de líquido a través de los dedos o la comida no causa grandes molestias o efectos adversos. Sin embargo, la aspiración (con vómitos) a los pulmones puede causar medianos o severos daños pulmonares.

Efectos de una sobre exposición crónica (largo plazo) *Largo plazo: Los contactos prolongados o repetidos con los restos de producto tienden a remover el aceite natural de la piel y puede causar irritación y posiblemente dermatitis.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 149 de 260

*Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al residuo: Enfermedades crónicas existentes a la piel, respiratorias y las enfermedades gastrointestinales b) Peligro para el medio ambiente: Contiene metales pesados que pueden contaminar el medio ambiente. c) Peligros especiales del residuo: Los principales contaminantes son los metales pesados contenidos en los aceites que pueden contener los riles.

6.- Control de Exposición / Protección Personal * Protección Respiratoria : No requiere. * Protección de la Vista : Requiere. * Protección en las Manos : Requiere. * Higiene Industrial : Sacar la ropa contaminada.

Lavar con agua y jabón la piel. 7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación : Llevar a la víctima a un lugar ventilado.

Llamar inmediatamente a un médico. Aplicar respiración artificial si la víctima no respira.

Contacto con la Piel : Lavar con abundante agua y jabón. Quitar la ropa. Si persiste la irritación llamar a un médico.

Contacto con los Ojos : Lavar con abundante agua. Si persiste la irritación llamar a un médico.

Ingestión : Ubicar de tal manera al paciente, que la eliminación del vómito sea fácil. Obtener rápida atención médica.

8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción : Polvo Químico seco, neblina de agua, espuma química o CO2 Medio de extinción que no debe usarse: Corriente de agua directa puede causar espuma. Peligro Especial : El fuego puede producir gases irritantes, corrosivos y/o tóxicos. .Las fugas resultantes del control del incendio pueden causar contaminación. 9.- Medidas de Derrames Accidentales Procedimientos para Limpieza / Absorción : Utilizar arena u otro material absorbente, colocar el material en un contenedor limpio y seco y cubrir holgadamente. ELIMINAR todas las fuentes de ignición. 10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones técnicas: Usar guantes al manipular tierras contaminados. Recomendaciones sobre manipulación segura: Ejercer prudentes precauciones para evitar su mezcla con otro tipo de residuos, contaminación de comida, inhalación de vapores o brumas, contacto con los ojos y el encendido de los riles. Condiciones de almacenamiento: Almacenar en un área seca, limpia bajo los 49°C/120°F. lejos de cualquier punto de ignición y de materiales incompatibles Embalajes recomendados: Contenedores cerrados. 11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: Estable. Condiciones que deben evitarse: Calor extremo. Incompatibilidades: Fuertes oxidantes, ácidos y alcalinos

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 150 de 260

Código de compatibilidad: B-2 No mezclar con sustancias del grupo: A-2

Productos peligrosos de la descomposición: Gases tóxicos y humos asociados a los restos de hidrocarburos.

Productos peligrosos de la combustión: Gases tóxicos Polimerización peligrosa: No ocurre. 12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir las sustancias desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 151 de 260

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente

(derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfonos de emergencia: 495727 2.- Información para el Transporte

Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: 1263 NºCAS: Clase de Riesgo: 3

3.- Identificación del Residuo Nombre del residuo Envases vacíos de diluyente de pintura Nombre sustancia química principal Tolueno Códigos DS 148 I.13, I.12, A4070 Característica Peligrosidad Inflamable 4.- Descripción General Envases vacíos de diluyente de pintura 5.- Identificación de los Riesgos

a) Peligro para la salud de las personas : Efectos de una sobre exposición aguda (por una sola vez)

* Inhalación: Produce irritación de las vías respiratorias, dolor de cabeza, mareos, nauseas, vómitos * Contacto con la Piel: Irrita, reseca la piel, puede causar dermatitis. * Contacto con los Ojos: Irrita fuertemente los ojos. * Ingestión: Irritación tracto digestivo, nauseas, vómito y dolor de cabeza.

Efectos de una sobre exposición crónica (largo plazo) *Largo plazo: *Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al residuo: Las personas que se vean afectadas al pulmón, riñones o hígado, no se deben exponer al producto. b) Peligro para el medio ambiente: Puede afectar la vida acuática en altas concentraciones. c) Peligros especiales del residuo: Su elevada inflamabilidad 6.- Control de Exposición / Protección Personal

Equipo de Protección Personal

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

HDST según D.S. 148/2004. Debe portarse en la puerta del conductor.

Envases vacíos de

diluyente de pintura

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 152 de 260

* Protección Respiratoria : Filtros de carbón activados para vapores orgánicos, si el lugar no cuenta con buena ventilación.

* Protección de la Vista : Lentes de protección lateral * Protección en las Manos : Guantes de nitrilo * Higiene Industrial : 7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación: Trasladar al afectado a un lugar con aire fresco y administrar

oxigeno si es necesario. Contacto con la Piel: Lavar con abundante agua para remover el producto de la

piel y ropa. Contacto con los Ojos: Lavar con agua durante 15 minutos, manteniendo los

párpados abiertos. Solicitar atención médica. Ingestión: Si el afectado está consciente de agua. No provocar vómito.

Solicitar atención médica. 8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción: Polvo químico seco, espuma. Enfríe los envases con agua para evitar que estos revienten. Actuar con viento en la espalda. Medio de extinción que no debe usarse : No hay información Peligro Especial : Otra Información: Usar equipo autónomo, lentes para químicos, guantes. 9.- Medidas de Derrames Accidentales Procedimientos para Limpieza / Absorción : 10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones técnicas: Almacenar lejos de cualquier fuente de ignición y en lugares ventilados. Proteja los envases contra daños físicos, mantener cerca equipos contra incendio. Si se contamina la ropa de inmediato proceder a mudar y lavado personal. Señalizar el lugar con cartel “inflamable”. Recomendaciones sobre manipulación segura: Evitar tener contacto directo con el producto por largos periodos. Usar anteojos de protección química, guantes de nitrilo y si las condiciones lo ameritan emplear respirador con filtros para vapores orgánicos. Condiciones de almacenamiento: Es recomendable almacenar en recintos ventilados por la parte inferior, lejos de cualquier fuente térmica. Mantener equipos de extinción cerca (extintores) Mantener lejos de agentes reductores y oxidantes. Embalajes recomendados: Emplear envases metálicos 11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: Producto estable Condiciones que deben evitarse: Evitar exponer el producto a llamas abiertas o altas temperaturas. Incompatibilidades: Grupo de compatibilidad: B-7, B-2 No mezclar con grupo: A-7, A-2 Productos peligrosos de la descomposición: No se descompone Productos peligrosos de la combustión: Al ser calentado emite vapores irritantes. Polimerización peligrosa: No ocurre

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 153 de 260

12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir los residuos desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 154 de 260

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente

(derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfonos de emergencia: 495727 2.- Información para el Transporte (sustancia principal)

Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: 1789 NºCAS: 7647-01-0 Clase de Riesgo: 8

3.- Identificación del Residuo Nombre del Residuo Envase de ácido clorhídrico Nombre Sustancia Química Principal Ácido clorhídrico Códigos DS 148 III.2 Característica Peligrosidad Corrosivo 4.- Descripción General Envases generados producto de la realización de análisis químicos en el laboratorio 5.- Identificación de los Riesgos

a) Peligro para la salud de las personas : Efectos de una sobre exposición aguda (por una sola vez)

* Inhalación: Irrita las vías respiratorias * Contacto con la Piel: Provoca quemaduras * Contacto con los Ojos: * Ingestión:

Efectos de una sobre exposición crónica (largo plazo) *Largo plazo: *Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al producto: b) Peligro para el medio ambiente: c) Peligros especiales del producto: 6.- Control de Exposición / Protección Personal

Equipo de Protección Personal * Protección Respiratoria : Necesaria en presencia de vapores/aerosoles * Protección de la Vista : Requiere. * Protección en las Manos : Requiere.

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

HDST según D.S. 148/2004. Debe portarse en la puerta del conductor.

Envases ácido

clorhídrico

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 155 de 260

* Higiene Industrial : Sustituir inmediatamente la ropa contaminada. Protección preventiva de la piel. Lavar cara y manos al término del trabajo.

7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación : Aire fresco. Avisar al médico Contacto con la Piel : Aclarar con abundante agua. Extraer la sustancia por

medio de algodón impregnado con polietilenglicol 400. Despojarse inmediatamente de la ropa contaminada.

Contacto con los Ojos : Aclarar con abundante agua, manteniendo abierto los párpados (al menos durante 10 minutos). Avisar inmediatamente al oftalmólogo.

Ingestión : Beber abundante agua, evitar vómitos (Riesgo de Perforación) Avisar inmediatamente al médico. Lavado de estómago.

8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción: Adaptar a los materiales en el contorno. Medio de extinción que no debe usarse : Peligro Especial: En contacto con metales puede formarse hidrógeno gaseoso. Riesgo de explosión. Posibilidad de formación de vapores peligrosos por incendio en el entorno. En caso de incendio puede producirse: cloruro de hidrógeno. Otra Información: Equipo de protección especial para el personal de lucha contra incendios. Permanencia en el área de riesgo sólo con ropa protectora adecuada y con sistemas de respiración artificiales e independientes del ambiente. 9.- Medidas de Derrames Accidentales Procedimientos para Limpieza / Absorción : Medidas de precaución relativas a las personas: No inhalar los vapores /aerosoles. Evitar el contacto con la sustancia. Proceder a ventilación en lugares cerrados. Medidas de protección del medio ambiente: No lanzar por el sumidero Procedimiento de recogida/limpieza: Recoger con materiales absorbentes, p. ej. Con Chemizorb. Proceder a la eliminación de los residuos. Aclarar. Observaciones adicionales: Eliminación de la nocividad, neutralizar con soda cáustica diluida, cal, arena de cal o carbonato sódico. 10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones técnicas: Recomendaciones sobre manipulación segura: sin otras exigencias Condiciones de almacenamiento: Bien cerrado. En lugar bien ventilado. Por debajo de +25ºC (es admisible sobrepasar hasta los +40ºC hasta 48 hrs.) Embalajes recomendados: No usar recipientes metálicos 11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: Condiciones que deben evitarse: Calentamiento Incompatibilidades:

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 156 de 260

Código de compatibilidad: B-1 No mezclar con sustancias del grupo: B-1; A-1 Productos peligrosos de la descomposición: En caso de incendio, véase capítulo 5 Productos peligrosos de la combustión: Polimerización peligrosa: No ocurre 12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir los residuos desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 157 de 260

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente

(derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfonos de emergencia: 495727 2.- Información para el Transporte (sustancia principal)

Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: 1170 NºCAS: 64-17-5 Clase de Riesgo: 3.1

3.- Identificación del residuo Nombre del Residuo Envases de alcohol etílico Nombre Sustancia Química Principal Etanol ó alcohol etílico Códigos DS 148 A4140 Característica Peligrosidad Inflamable 4.- Descripción General Bidones de etanol vacíos generados producto su utilización en el pulverizado de las muestras en el proceso de geología 5.- Identificación de los Riesgos

a) Peligro para la salud de las personas : Efectos de una sobre exposición aguda (por una sola vez)

* Inhalación: Leves irritaciones de las mucosas. Riesgo de la absorción. * Contacto con la Piel: En caso de efecto prolongado del producto químico. Dermatitis. * Contacto con los Ojos: Leves irritaciones * Ingestión: Náuseas y vómitos

Efectos de una sobre exposición crónica (largo plazo) *Largo plazo: vértigo, borrachera, narcosis, parálisis respiratoria *Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al producto: b) Peligro para el medio ambiente: Degradación abiótica: Rápida Biodegradabilidad: 94% fácilmente biodegradable c) Peligros especiales del residuo: 6.- Control de Exposición / Protección Personal

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

HDST según D.S. 148/2004. Debe portarse en la puerta del conductor.

Envases de etanol ó alcohol etílico

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 158 de 260

Equipo de Protección Personal: Los tipos de auxiliares para protección del cuerpo deben elegirse específicamente según el puesto de trabajo en función a la concentración y cantidad de la sustancia peligrosa. Debería aclararse con el suministrador la estabilidad de los medios protectores frente a los productos químicos. * Protección Respiratoria : Necesaria en presencia de vapores/aerosoles. Filtro A. * Protección de la Vista : Requiere. * Protección en las Manos : En contacto pleno requiere guantes de caucho butilo.

En caso de salpicaduras, requiere de caucho nitrilo. * Higiene Industrial : Sacar la ropa contaminada.

Lavar con agua y jabón la piel. 7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación: Aire fresco Contacto con la Piel: Aclarar con abundante agua. Eliminar ropa contaminada, Contacto con los Ojos: Aclarar con abundante agua, manteniendo abierto los

párpados. En caso necesario llamar al oftalmólogo. Ingestión: Hacer beber inmediatamente agua abundante. Consultar

con el médico en caso de malestar. 8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción : CO2, espuma, Polvos Medio de extinción que no debe usarse : Peligro Especial: Combustible. Vapores más pesados en el aire. Son posible mezclas explosivas con el aire a temperaturas normales. Observar también ignición de retroceso. En caso de incendio posible formación de gases de combustión o vapores peligrosos. Equipo de protección especial para el personal de lucha contra incendios: Permanencia en el área de riesgo sólo si va provisto de sistemas respiratorios artificiales independientes del entorno. Otra Información : Referencias adicionales: Refrigerar los recipientes con rociado de agua desde una distancia segura. Evitar la penetración de agua de extinción de acuiferos superficiales o subterráneos. 9.- Medidas de Derrames Accidentales Procedimientos para Limpieza / Absorción : Medidas de precaución relativas a las personas: Evitar el contacto con la sustancia. No inhalar los vapores/aerosoles. Proceder a ventilación en lugares cerrados. Medidas de protección al medio ambiente: No incorporar a la canalización del desagüe; riesgo de explosión. Procedimiento de recogida/limpieza: Recoger con materiales absorbentes. Proceder a la eliminación de los residuos. Aclarar. 10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones técnicas: Recomendaciones sobre manipulación segura: Observaciones sobre la protección de incendios y explosiones: Mantener alejado de fuentes de ignición. Evitar la carga electroestática. Condiciones de almacenamiento: Bien cerrado, en lugar bien ventilado, alejado de las fuentes de ignición y calor. Temperatura de almacenamiento: sin limitaciones. Embalajes recomendados:

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 159 de 260

11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: Condiciones que deben evitarse: Calentamiento Materias a evitar: Riesgo de explosión con Peligro de ignición o de formación de gases o vapores combustibles con metales alcalinos, metales alcalinoterreos, óxidos alcalinos, oxidantes fuertes, halogenuros de halógeno, CrO3, cromilo cloruro, óxido de etileno, fluor, percloratos, permanganato de potasio/ácido sulfúrico, ácido perclórico, ácido permangánico, óxidos de fósforo, ácido nítrico, dióxido de nitrógeno, hexafluoruro de uranio, peróxido de hidrógeno/ agua oxigenada. Incompatibilidades: Grupo de compatibilidad: A-4 y A-5 No mezclar con grupo: B-4 , B-5. Productos peligrosos de la descomposición: Información no disponible Productos peligrosos de la combustión: Polimerización peligrosa: No ocurre 12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir los residuos desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 160 de 260

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente

(derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfonos de emergencia: 495727 2.- Información para el Transporte

Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: NºCAS: 764-01-0 Clase de Riesgo: 8

3.- Identificación del Residuo Nombre del residuo Envases de desincrustante y limpiador líquido Nombre Sustancia Química Principal Restos de ácido clorhídrico Códigos DS 148 III.2 Característica Peligrosidad Corrosivo 4.- Descripción General Envase generado del uso de desincrustante o limpiador químico en actividades de mantención. 5.- Identificación de los Riesgos

a) Peligro para la salud de las personas : Efectos de una sobre exposición aguda (por una sola vez)

* Inhalación: Irrita las vías respiratorias y puede resultar en irritación, quemaduras y lesiones a los tejidos. * Contacto con la Piel: Provoca quemaduras. * Contacto con los Ojos: Irrita los ojos y es corrosivo * Ingestión: Puede causar Afecciones al organismo interno Riesgo disminuye a medida que aumenta la dilución o el envase contiene menos residuo.

Efectos de una sobre exposición crónica (largo plazo) *Largo plazo: El prolongado o repetido contacto puede causar ulceraciones de las membranas mucosas y piel. *Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al producto: Sin información. b) Peligro para el medio ambiente: No se han determinado para el producto que origina residuo. c) Peligros especiales del producto: No se han determinado datos. 6.- Control de Exposición / Protección Personal

Equipo de Protección Personal

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

HDST según D.S. 148/2004. Debe portarse en la puerta del conductor.

Envases de desin-

crustante

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 161 de 260

* Protección Respiratoria : Normalmente no es necesario. En caso que se sobrepase límite de exposición, utilice mascarilla ácido/ base certificada.

* Protección de la Vista : Requiere. * Protección en las Manos : Requiere, guantes con resistencia química de caucho

natural o PVC. * Otros : Se recomienda delantal de goma, botas de agua y otras

ropas impermeables como sean necesarias para evitar contacto con la piel

7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación : Lleve al aire fresco. En caso de que no respire, aplicar

respiración artificial. Consulte médico. Contacto con la Piel : Inunde la zona con agua a tiempo de quitarse la ropa

contaminada. Lave la ropa antes de volver a usarla. Consulte médico

Contacto con los Ojos : Lávese los ojos con abundante agua durante 30 minutos por lo menos. Si la irritación persiste consulte a su médico.

Ingestión : No provoque vómito. Si está conciente diluya el contenido del estómago con agua de cal o leche y leche de magnesia. Consulte un médico inmediatamente

8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción : No se inflama Medio de extinción que no debe usarse : ninguno Peligro Especial : Enfríe con agua los envases expuestos Otra Información : Recomiende a los bomberos utilizar aparatos de respiración auto contenidos 9.- Medidas de Derrames Accidentales Procedimientos para Limpieza / Absorción : En caso de derrame de los restos de desincrustantes contenido en los envases contenga el derrame en una zona reducida. Se recomienda uso de material absorbente tales como arena, aserrín, arcilla, entre otras y coloque en un recipiente adecuado para la eliminación de desechos. Limpie cuidadosamente el área con abundante agua. Se puede utilizar cal o carbonato sódico para neutralizar los últimos residuos después de la limpieza. 10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones técnicas: Almacene en recipientes no metálicos, preferiblemente de plástico. Recomendaciones sobre manipulación segura: Se recomienda utilizar guantes y delantal de caucho, además de protección para los ojos. Condiciones de almacenamiento: Guarde en lugar fresco y seco. Embalajes recomendados: Preferiblemente envases plásticos. 11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: Estable Condiciones que deben evitarse: Evite contacto con metales ya que se puede generar hidrógeno y calor en caso de existir restos de líquido. Incompatibilidades: Código de compatibilidad: A-1 No mezclar con sustancias del grupo: B-1 (generación de calor, reacción violenta). Productos peligrosos de la descomposición: Cloruro de hidrógeno y otros vapores tóxicos.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 162 de 260

Productos peligrosos de la combustión: Sin información. Polimerización peligrosa: No ocurre 12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir los residuos desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 163 de 260

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente

(derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfonos de emergencia: 495727 2.- Información para el Transporte

Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: NºCAS: 764-01-0 Clase de Riesgo: 8

3.- Identificación del Residuo Nombre del residuo Envases de desincrustante y limpiador líquido Nombre Sustancia Química Principal Restos de ácido clorhídrico Códigos DS 148 III.2 Característica Peligrosidad Corrosivo 4.- Descripción General Envase generado del uso de desincrustante o limpiador químico en actividades de mantención. 5.- Identificación de los Riesgos

a) Peligro para la salud de las personas : Efectos de una sobre exposición aguda (por una sola vez)

* Inhalación: Irrita las vías respiratorias y puede resultar en irritación, quemaduras y lesiones a los tejidos. * Contacto con la Piel: Provoca quemaduras. * Contacto con los Ojos: Irrita los ojos y es corrosivo * Ingestión: Puede causar Afecciones al organismo interno Riesgo disminuye a medida que aumenta la dilución o el envase contiene menos residuo.

Efectos de una sobre exposición crónica (largo plazo) *Largo plazo: El prolongado o repetido contacto puede causar ulceraciones de las membranas mucosas y piel. *Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al producto: Sin información. b) Peligro para el medio ambiente: No se han determinado para el producto que origina residuo. c) Peligros especiales del producto: No se han determinado datos. 6.- Control de Exposición / Protección Personal

Equipo de Protección Personal

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

HDST según D.S. 148/2004. Debe portarse en la puerta del conductor.

Envases de desin-

crustante

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 164 de 260

* Protección Respiratoria : Normalmente no es necesario. En caso de que se sobrepase límite de exposición, utilice mascarilla ácido/ base certificada.

* Protección de la Vista : Requiere. * Protección en las Manos : Requiere, guantes con resistencia química de caucho

natural o PVC. * Otros : Se recomienda delantal de goma, botas de agua y otras

ropas impermeables como sean necesarias para evitar contacto con la piel

7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación : Lleve al aire fresco. En caso de que no respire, aplicar

respiración artificial. Consulte médico. Contacto con la Piel : Inunde la zona con agua a tiempo de quitarse la ropa

contaminada. Lave la ropa antes de volver a usarla. Consulte médico

Contacto con los Ojos : Lávese los ojos con abundante agua durante 30 minutos por lo menos. Si la irritación persiste consulte a su médico.

Ingestión : No provoque vómito. Si está conciente diluya el contenido del estómago con agua de cal o leche y leche de magnesia. Consulte un médico inmediatamente

8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción : No se inflama Medio de extinción que no debe usarse : ninguno Peligro Especial : Enfrié con agua los envases expuestos Otra Información : Recomiende a los bomberos utilizar aparatos de respiración auto contenidos 9.- Medidas de Derrames Accidentales Procedimientos para Limpieza / Absorción : En caso de derrame de los restos de desincrustantes contenido en los envases contenga el derrame en una zona reducida. Se recomienda uso de material absorbente tales como arena, aserrín, arcilla, entre otras y coloque en un recipiente adecuado para la eliminación de desechos. Limpie cuidadosamente el área con abundante agua. Se puede utilizar cal o carbonato sódico para neutralizar los últimos residuos después de la limpieza. 10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones técnicas: Almacene en recipientes no metálicos, preferiblemente de plástico. Recomendaciones sobre manipulación segura: Se recomienda utilizar guantes y delantal de caucho, además de protección para los ojos. Condiciones de almacenamiento: Guarde en lugar fresco y seco. Embalajes recomendados: Preferiblemente envases plásticos. 11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: Estable Condiciones que deben evitarse: Evite contacto con metales ya que se puede generar hidrógeno y calor en caso de existir restos de líquido. Incompatibilidades: Código de compatibilidad: A-1 No mezclar con sustancias del grupo: B-1 (generación de calor, reacción violenta). Productos peligrosos de la descomposición: Cloruro de hidrógeno y otros vapores tóxicos.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 165 de 260

Productos peligrosos de la combustión: Sin información. Polimerización peligrosa: No ocurre 12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir los residuos desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 166 de 260

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente

(derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfonos de emergencia: 495727 2.- Información para el Transporte (sustancia principal)

Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: 1748 NºCAS: 7778-54-3 Clase de Riesgo: 5.1

3.- Identificación del residuo Nombre del residuo Envases de Hipoclorito de Calcio Nombre sustancia química principal Hipoclorito de calcio Códigos DS 148 III.2 Característica Peligrosidad Reactivo 4.- Descripción General Envases de hipoclorito de calcio generados en las plantas de tratamiento. 5.- Identificación de los Riesgos

a) Peligro para la salud de las personas : Efectos de una sobre exposición aguda (por una sola vez)

* Inhalación: Puede haber irritación de las mucosas y congestión de las vías respiratorias dependiendo de la concentración de los vapores. * Contacto con la Piel: Si se admite un contacto prolongado pueden llegar a producirse irritación severa y quemaduras. * Contacto con los Ojos: El contacto con los ojos aún con cantidades menores, puede ocasionar irritaciones severas y aún ceguera. * Ingestión: Al ser ingerido, el producto ocasiona quemaduras severas en el aparato digestivo y puede ser mortal.

Efectos de una sobre exposición crónica (largo plazo) *Largo plazo: No se conoce efectos nocivos en una exposición a largo plazo de hipoclorito de calcio. *Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al producto: No existe ninguna conocida. b) Peligro para el medio ambiente: Es peligroso para la vida acuática aún en bajas concentraciones (5 ppm.)

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

HDST según D.S. 148/2004. Debe portarse en la puerta del conductor.

Envases de hipoclorito de calcio

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 167 de 260

c) Peligros especiales del residuo: El mayor peligro del producto está constituido por su poder oxidante. Con él inicia y mantiene combustiones. 6.- Control de Exposición / Protección Personal

Equipo de Protección Personal * Protección Respiratoria : Si hay posibilidad de exponerse a polvo del producto

utilice una mascara contra gases y polvos. * Protección de la Vista : Use lentes de protección química * Protección en las Manos : Usar guantes de protección química de puño largo., * Higiene Industrial : Sacar la ropa contaminada.

Lavar con agua y jabón la piel. Mantener aseadas áreas de almacenamiento, con la señalética de seguridad necesaria correspondiente.

7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación: Lleve a la persona al aire libre. Ayude a la respiración, si

ello es necesario. Obtenga atención médica. Contacto con la Piel: Lavar inmediatamente con agua corriente durante 15

min. Retirar ropa contaminada bajo la ducha. Si la irritación persiste consulte a su médico.

Contacto con los Ojos: Lavar inmediatamente con agua corriente, por lo menos durante 15 min. Con urgencia obtenga atención de un médico.

Ingestión: Si está consciente dé a beber grandes cantidades de leche o agua. No inducir vómitos. Llame inmediatamente a un médico

8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción: Usar solo agua. Procedimientos especiales para combatir el fuego: Ataque el fuego con el viento en la espalda, si ello es posible. Cualquier fuego, incluso uno adyacente al producto, debe ser atacado solo con agua. Medio de extinción que no debe usarse: Por razones de seguridad no debe utilizarse polvo químico seco, halones o espuma. Peligro Especial : Otra Información : Equipos de protección personal para combatir el fuego: El producto, al ser calentado, genera vapores tóxicos. El ataque de un fuego debe ser hecho con la protección de equipos de respiración autónomos. 9.- Medidas de Derrames Accidentales Procedimientos para Limpieza / Absorción: El mayor riesgo existente es el de ignición al reaccionar en contacto con un combustible. Recoja todo el material posible y guarde en recipientes cerrados. 10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones técnicas: Abra los recipientes con cuidado ya que el contenido puede haber desarrollado presión. En el área de manejo debe haber una buena ventilación. Recomendaciones sobre manipulación segura: Evite el contacto con materiales combustibles, con ácidos y con amoniaco. Evite calentar los envases.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 168 de 260

Condiciones de almacenamiento: Almacene en lugar fresco, seco y bien ventilado. Mantener apartado de fuentes de calor y de llamas abiertas. Almacene lejos de ácidos y de amoniaco. Embalajes recomendados: Seguros: El producto no debe entrar en contacto con materiales combustibles como madera, ni fácilmente oxidables como el fierro. Luego los envases deben ser complementados con plásticos resistentes a la acción del producto. Recomendaciones NCh 2120/8 : No adecuados: 11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: Estable en condiciones normales. Descompone al calentar a 180º C. Condiciones que deben evitarse: Evite el contacto con materiales combustibles. Evite calentar los envases. Incompatibilidades: Evite el contacto con ácidos y con amoniaco. Grupo de compatibilidad: A-7 No mezclar con grupo: A-7 , B-7 Productos peligrosos de la descomposición: Oxígeno y cloro. Productos peligrosos de la combustión: Cloro y dióxido de cloro Polimerización peligrosa: No ocurre 12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir los residuos desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 169 de 260

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente

(derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfonos de emergencia: 495727 2.- Información para el Transporte (sustancia principal)

Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: 1791 NºCAS: 7681-52-9 Clase de Riesgo: 8

3.- Identificación del residuo Nombre del residuo Envases de Hipoclorito de sodio Nombre sustancia química principal Hipoclorito de sodio Códigos DS 148 8 Característica Peligrosidad Corrosivo 4.- Descripción General Envases de hipoclorito de sodio generados en las plantas de tratamiento de aguas 5.- Identificación de los Riesgos

a) Peligro para la salud de las personas : Efectos de una sobre exposición aguda (por una sola vez)

* Inhalación: Irritación en nariz y garganta, el gas cloro en altas concentraciones produce serios daños a los pulmones. * Contacto con la Piel: Irritación. En caso de contacto severo se pueden producir quemaduras químicas. * Contacto con los Ojos: Irritación severa, daño permanente a la vista. * Ingestión: Puede producir irritación, dolor e inflamación de la boca y estómago, vómitos, delirio y en caso severo la muerte.

Efectos de una sobre exposición crónica (largo plazo) *Largo plazo: El contacto prolongado con la piel puede causar dermatitis alérgica y eczema. *Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al producto: b) Peligro para el medio ambiente: Tóxico para peces y organismos acuáticos. c) Peligros especiales del residuo: Corrosivo 6.- Control de Exposición / Protección Personal

Equipo de Protección Personal

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

HDST según D.S. 148/2004. Debe portarse en la puerta del conductor.

Envases de hipoclorito de sodio

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 170 de 260

* Protección Respiratoria : Requiere. Máscara para vapores inorgánicos (NIO SH) * Protección de la Vista : Requiere. Lentes de seguridad de visión amplia, y

protector facial de cobertura completa.

* Protección en las Manos : Requiere. Ropa de protección personal para productos químicos corrosivos.

* Higiene Industrial : Sacar la ropa contaminada. Lavar con agua y jabón la piel. Mantener aseadas áreas de almacenamiento, con la señalética de seguridad necesaria correspondiente.

7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación: Trasladar al afectado a un lugar bien ventilado, solicitar

asistencia médica. Contacto con la Piel: Lavar inmediatamente con agua corriente durante 15

min. Retirar ropa contaminada bajo la ducha. Contacto con los Ojos: Lavar inmediatamente con agua corriente, por lo menos

durante 15 min. Mantener los párpados abiertos. Solicitar asistencia médica en forma inmediata.

Ingestión: Llame inmediatamente a un médico. Si está consciente dé a beber grandes cantidades de leche o agua. No inducir vómitos.

8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción: Extintores convencionales de acuerdo al área comprometida. Medio de extinción que no debe usarse : Ninguno Peligro Especial: Se descompone al calentarse, en contacto con agentes oxidantes o materiales orgánicos puede generar fuego. Otra Información : Métodos específicos para el combate del fuego: Aplicar agua en neblina o lluvia, para enfriar envases o estructuras metálicas que se encuentren en las cercanías. Equipo especial para el combate del fuego: Equipo de protección respiratoria (SCAB), botas de seguridad, ropa de seguridad para químicos corrosivos. 9.- Medidas de Derrames Accidentales Procedimientos para Limpieza / Absorción: Aislar y evacuar el área, detener derrames, hacer diques de contención. 10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones técnicas: Manipulación con implementos de seguridad, guantes de neopreno puño largo, lentes, ropa para productos químicos y máscara para vapores inorgánicos. Evitar calentamiento de los envases. Ventilación natural o forzada. Manipular siempre en un lugar bien ventilado. Recomendaciones sobre manipulación segura: Manipular lejos de temperaturas elevadas. Condiciones de almacenamiento: Almacenar en recipientes de acero revestido en resina, PVC instalados dentro de un dique de contención. Almacenar siempre en lugares cubiertos, fríos y secos. Mantener en embalaje original debidamenteidentificado y cerrado.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 171 de 260

Embalajes recomendados: Seguros: Envases originales metálicos con recubrimiento plástico. Recomendaciones NCh 2120/8 : La NCh no especifica grupo, si método M No adecuados: No reenvasar el producto. 11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: Variables como concentración, temperatura, alcalinidad, impurezas y exposición a la luz, afecta su estabilidad. Condiciones que deben evitarse: Contacto con ácidos, calor excesivo. Materiales que deben evitarse: Ácidos, agentes oxidantes, material orgánico. Incompatibilidades: Grupo de compatibilidad: A-7 No mezclar con grupo: A-7 , B-7 Productos peligrosos de la descomposición: Cloratos, Cloro Productos peligrosos de la combustión: a) Condiciones que deben evitarse: Contacto con ácidos, calor excesivo. b) Materiales que deben evitarse: Ácidos, agentes oxidantes, material orgánico c) Productos de descomposición peligrosos: Cloratos, Cloro Polimerización peligrosa: No ocurre 12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir los residuos desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 172 de 260

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente

(derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfonos de emergencia: 495727 2.- Información para el Transporte (sustancia principal)

Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: 2468 NºCAS: 10043-35-3 Clase de Riesgo: 5.1

3.- Identificación del Residuo Nombre del Residuo Envases pastillas de cloro Nombre Sustancia Química Principal Ácido tricloroisocianúrico, tricloro-s-triazinetriono. Códigos DS 148 III.2 Característica Peligrosidad Corrosivo 4.- Descripción General Envases de pastillas de cloro generados en las plantas de tratamiento de aguas 5.- Identificación de los Riesgos

a) Peligro para la salud de las personas : Efectos de una sobre exposición aguda (por una sola vez)

* Inhalación: Irritación (posiblemente grave), quemaduras * Contacto con la Piel: Irritación (posiblemente grave), quemaduras * Contacto con los Ojos: Quemadura, daño a los ojos, ceguera * Ingestión:

Efectos de una sobre exposición crónica (largo plazo) *Largo plazo: Inhalación: La exposición repetida o prolongada, dependiendo de su concentración y duración, puede producir alteraciones inflamatorias y ulcerativas en el tracto respiratorio superior. Contacto con los Ojos: Los efectos dependen de la concentración y duración de la exposición. El contacto repetido o prolongado puede producir conjuntivitis o efectos similares a los de la exposición segura. Ingestión: Dependiendo de la concentración, la ingestión repetida puede ocasionar efectos similares a los de la ingestión aguda. *Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al producto:

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

HDST según D.S. 148/2004. Debe portarse en la puerta del conductor.

Envases pastillas de

cloro

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 173 de 260

b) Peligro para el medio ambiente: Se considera que este material es altamente tóxico para la vida acuática. c) Peligros especiales del producto: 6.- Control de Exposición / Protección Personal

Equipo de Protección Personal * Protección Respiratoria : Requiere. * Protección de la Vista : Requiere. * Protección en las Manos : Requiere. * Higiene Industrial : Sacar la ropa contaminada.

Lavar con agua y jabón la piel. 7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación : Contacto con la Piel : Contacto con los Ojos : Ingestión : 8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción: Inundar con agua. No use productos químicos secos, dióxido de carbono o productos de extinción halogenados. Medio de extinción que no debe usarse : Peligro Especial : Otra Información: Productos de termo descomposición o en combustión: cloruro, nitrógeno, tricloruro de nitrógeno, cloruro de cianógeno, óxidos de carbono, fosgeno. 9.- Medidas de Derrames Accidentales Procedimientos para Limpieza / Absorción : 10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones técnicas: Nunca agregue agua a este producto. Siempre disuelva el producto en grandes cantidades de agua. Utilice utensilios limpios y secos. No agregue el producto en recipientes que contengan residuos de otros productos. Recomendaciones sobre manipulación segura: No permita que entre en contacto con los ojos, la piel o vestimenta. Evite respirar polvo, lávese minuciosamente después de manipular. Condiciones de almacenamiento: Almacene y manipule de acuerdo con todas las normas y estándares actuales. (Oxidante de clasificación 1 de la Asociación Nacional de Prevención contra incendios (NFPA). No permita que entre agua en el recipiente, si el producto se encuentra dentro de una bolsa, ésta se debe cerrar después de cada uso. Mantenga el contenedor sellado y etiquetado correctamente. Almacene los envases en bandejas de carga. Mantenga lejos de alimentos y bebidas. Mantener alejado de sustancias incompatibles. Embalajes recomendados: 11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: A presión y temperaturas normales Condiciones que deben evitarse: No permita agua dentro del recipiente. El material húmedo puede generar tricloruro de nitrógeno, un peligro de explosión. Evite el contacto con material orgánico que se oxide fácilmente. Incompatibilidades: Ácidos, amoníacos, bases, compuestos por barrido de pisos, hiploclorito de calcio, agentes reductores, compuestos y solventes orgánicos.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 174 de 260

Código de compatibilidad: A-7 No mezclar con sustancias del grupo: A-7; B-7. Productos peligrosos de la descomposición: Productos de termo descomposición o en combustión: cloro, nitrógeno, tricloruro de nitrógeno, cloruro de cianógeno, óxidos de carbono, fosgeno. Productos peligrosos de la combustión: Polimerización peligrosa: No ocurre 12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir los residuos desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 175 de 260

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente

(derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfonos de emergencia: 495727 2.- Información para el Transporte (sustancia principal)

Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: 1823 NºCAS: Clase de Riesgo: 8

3.- Identificación de la Sustancia Nombre del Residuo Envases soda cáustica Nombre Sustancia Química Principal Sodio hidróxido Códigos DS 148 III.2 Característica Peligrosidad Corrosivo 4.- Descripción General Envases generados producto de la realización de análisis químicos en el laboratorio 5.- Identificación de los Riesgos

a) Peligro para la salud de las personas : Efectos de una sobre exposición aguda (por una sola vez)

* Inhalación: * Contacto con la Piel: Provoca quemaduras graves * Contacto con los Ojos: * Ingestión:

Efectos de una sobre exposición crónica (largo plazo) *Largo plazo: *Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al producto: b) Peligro para el medio ambiente: No lanzar por el sumidero c) Peligros especiales del producto: 6.- Control de Exposición / Protección Personal

Equipo de Protección Personal * Protección Respiratoria : Requiere (necesariamente en presencia de polvo). * Protección de la Vista : Requiere (utilizar lentes de seguridad). * Protección en las Manos : Requiere (Se recomienda utilizar guantes).

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

HDST según D.S. 148/2004. Debe portarse en la puerta del conductor.

Envases soda

cáustica

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 176 de 260

* Higiene Industrial : Sacar la ropa contaminada. Lavar con agua y jabón la piel.

7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación : Aire fresco. Avisar al médico. Contacto con la Piel : Extraer la sustancia por medio de algodón impregnado

con polietilenglicol 400. Despojarse inmediatamente de la ropa contaminada.

Contacto con los Ojos : Aclarar con abundante agua, manteniendo los párpados

abiertos ( al menos durante 10 minutos ) . Avisar inmediatamente al oftalmólogo.

Ingestión : Beber abundante agua (hasta varios litros), evitar

vómitos (riesgo de perforación). Avisar inmediatamente al médico. No efectuar medidas de neutralización.

8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción: Adaptar a los materiales en el contorno. Medio de extinción que no debe usarse: Posibilidad de formación de gases de combustión o vapores peligrosos. En contacto con metales ligeros puede formarse hidrogeno gaseoso (riesgo de explosión). Peligro Especial: En contacto con metales ligeros puede formarse hidrogeno gaseoso (riesgo de explosión). Otra Información: Permanezca en el área de riesgo solo con ropa protectora adecuada y con sistemas de respiración autónomo. Evite la penetración de agua en acuíferos superficiales o subterráneos. 9.- Medidas de Derrames Accidentales Procedimientos para Limpieza / Absorción: Recoger en seco y proceder a la eliminación de residuos. Evitar la formación de polvo. Aclarar. 10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones técnicas: Mantener envases bien cerrados, limpios y secos. Recomendaciones sobre manipulación segura: Condiciones de almacenamiento: Temperatura de almacenamiento, sin limitaciones Alejado de ácidos. Embalajes recomendados: No almacenar en recipientes de aluminio, estaño o zinc. 11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: Condiciones que deben evitarse: Incompatibilidades: Código de compatibilidad: A-1 No mezclar con sustancias del grupo: A-1, B-1. Productos peligrosos de la descomposición: Productos peligrosos de la combustión: Polimerización peligrosa: No ocurre

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 177 de 260

12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir los residuos desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 178 de 260

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente

(derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfonos de emergencia: 495727 2.- Información para el Transporte

Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: Sin información. NºCAS: Sin información. Clase de Riesgo: 8

3.- Identificación del residuo Nombre del residuo Envases artículos de aseo y desinfección Nombre sustancia química principal Contiene un porcentaje de ácido. Códigos DS 148 II.17 y III.2 Característica Peligrosidad Corrosivo 4.- Descripción General

Envases de 20 litros generados producto de la limpieza y desinfección de baños, pisos y superficies en general de de las diferentes oficinas, hotelería área campamento y EILA (Quik Fill 910). Se utiliza para la eliminación de sarro y desinfección.

5.- Identificación de los Riesgos

a) Peligro para la salud de las personas : Efectos de una sobre exposición aguda (por una sola vez)

* Inhalación: Irritación en las vías respiratorias provocada por los restos líquidos. * Contacto con la Piel: Puede provocar irritación y quemaduras químicas por tiempos prolongados asociado a los restos líquidos. * Contacto con los Ojos: Los restos líquidos pueden provocar quemaduras químicas severas * Ingestión: Los restos líquidos pueden causar quemaduras químicas de boca, garganta y estómago

Efectos de una sobre exposición crónica (largo plazo) *Largo plazo: No se conocen efectos para el producto que origina el residuo. *Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al producto: Las personas con asma u otros problemas pulmonares pueden verse más afectadas con los vapores o niebla proveniente de los restos de líquido.

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

HDST según D.S. 148/2004. Debe portarse en la puerta del conductor.

Envases artículos aseo

y desinfección

ácidos

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 179 de 260

b) Peligro para el medio ambiente: Los restos de líquido pueden acidificar localmente el área de contacto y provocar espumas. c) Peligros especiales del residuo: No existen peligros especiales. 6.- Control de Exposición / Protección Personal

Equipo de Protección Personal * Protección Respiratoria : No se requiere. * Protección de la Vista : Requiere. * Protección en las Manos : Requiere, guantes de neopreno puño largo. * Higiene Industrial : Sacar la ropa contaminada y lavarla antes de volver a

usarla 7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación: Retirar la persona a un lugar ventilado Contacto con la Piel: Inmediatamente enjuagarse con agua y jabón Contacto con los Ojos: Enjuáguese los ojos inmediatamente con agua, sáquese

lentes de contacto si usa y siga enjuagándose durante 15 minutos

Ingestión: Enjuague la boca con agua. Posteriormente beba unos vasos grandes de agua, no provoque vómito.

8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción : agentes de extinción tradicionales Medio de extinción que no debe usarse : ninguno conocido Peligro Especial : no requiere Otra Información : habituales equipos de protección para combate al fuego 9.- Medidas de Derrames Accidentales Procedimientos para Limpieza / Absorción: Aplicar material absorbente en caso de derrame de restos de líquidos y disponerlo en lugar autorizado como residuo peligroso. 10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones técnicas: utilice implementos de seguridad cuando manipule los envases. Mantener lejos de álcalis y oxidantes fuertes. Recomendaciones sobre manipulación segura: Usar guantes y gafas. Condiciones de almacenamiento: Mantener los envases cerrados, en lugar fresco y seco. Embalajes recomendados: Envases de plástico de alta densidad cerrados. 11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: Estable Condiciones que deben evitarse: Evite exponer a condiciones extremas 0ºC y 50ºC. Incompatibilidades: Incompatible con álcalis y oxidantes fuertes. Grupo de compatibilidad: B-1 No mezclar con grupo: A-1 Productos peligrosos de la descomposición: No se descompone. Productos peligrosos de la combustión: No se produce combustión. Polimerización peligrosa: No ocurre. 12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir los residuos desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 180 de 260

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente

(derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfonos de emergencia: 495727 2.- Información para el Transporte

Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: Sin información. NºCAS: Sin información. Clase de Riesgo: 8

3.- Identificación del residuo Nombre del residuo Envases artículos de aseo y desinfección Nombre sustancia química principal Contiene soda cáustica y otros compuestos. Códigos DS 148 II.17 y III.2 Característica Peligrosidad Corrosivo 4.- Descripción General

Envases de 20 litros generados producto de la limpieza y desinfección de baños, pisos y superficies en general de de las diferentes oficinas, hotelería área campamento y EILA (Quik Fill 320). Se utiliza para la limpieza de pisos.

5.- Identificación de los Riesgos

a) Peligro para la salud de las personas : Efectos de una sobre exposición aguda (por una sola vez)

* Inhalación: Irritación en las vías respiratorias provocada por los restos líquidos. * Contacto con la Piel: Puede provocar irritación y quemaduras químicas asociado a los restos de producto. * Contacto con los Ojos: Los restos líquidos pueden provocar quemaduras químicas e irritación * Ingestión: Los restos líquidos pueden causar quemaduras químicas en la garganta, náuseas y malestar estomacal.

Efectos de una sobre exposición crónica (largo plazo) *Largo plazo: No se conocen efectos para el producto que origina el residuo. *Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al producto: No se han reportado para el producto.

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

HDST según D.S. 148/2004. Debe portarse en la puerta del conductor.

Envases artículos aseo

y desinfección

básico

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 181 de 260

b) Peligro para el medio ambiente: Los restos de líquido corresponden a una preparación biodegradable y pueden alcalinizar área de contacto. c) Peligros especiales del residuo: No existen peligros especiales. 6.- Control de Exposición / Protección Personal

Equipo de Protección Personal * Protección Respiratoria : No se requiere. * Protección de la Vista : Requiere. * Protección en las Manos : Requiere, guantes de neopreno puño largo. * Higiene Industrial : Sacar la ropa contaminada y lavarla antes de volver a

usarla 7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación: Retirar la persona a un lugar ventilado Contacto con la Piel: Inmediatamente enjuagarse con agua y jabón Contacto con los Ojos: Enjuáguese los ojos inmediatamente con agua, sáquese

lentes de contacto si usa y siga enjuagándose durante 15 minutos

Ingestión: Enjuague la boca con agua. Posteriormente beba unos vasos grandes de agua, no provoque vómito.

8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción : agentes de extinción tradicionales Medio de extinción que no debe usarse : ninguno conocido Peligro Especial : no requiere Otra Información : habituales equipos de protección para combate al fuego 9.- Medidas de Derrames Accidentales Procedimientos para Limpieza / Absorción : Aplicar material absorbente en caso de derrame de restos de líquidos y disponerlo en lugar autorizado como residuo peligroso. Usar guantes, gafas y botas. 10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones técnicas: utilice implementos de seguridad cuando manipule los envases. Mantener lejos de álcalis y oxidantes fuertes. Recomendaciones sobre manipulación segura: Usar guantes y gafas. Condiciones de almacenamiento: Mantener los envases cerrados, en lugar fresco y seco. Embalajes recomendados: Envases de plástico de alta densidad cerrados. 11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: Estable Condiciones que deben evitarse: Mezclar con ácidos, oxidantes fuertes y metales blandos tales como aluminio y zinc. Incompatibilidades: Incompatible con ácidos y oxidantes fuertes. Evitar aluminio y zinc. Grupo de compatibilidad: A-1 No mezclar con grupo: B-1 Productos peligrosos de la descomposición: No se descompone. Productos peligrosos de la combustión: No se produce combustión. Polimerización peligrosa: No ocurre.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 182 de 260

12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir los residuos desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 183 de 260

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

HDST según D.S Nº148 Of 2004. Debe portarse en la puerta del conductor.

Envases en Spray de Solventes

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente

(derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfonos de emergencia: 495727 2.- Información para el Transporte (Sustancia Principal)

Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: 1950: Aerosoles Nº CAS: Clase de Riesgo: 2.1

3.- Identificación del Residuo Nombre del Residuo Envases en Spray de Solventes Nombre Sustancia Química Principal Códigos DS 148 I.6 ,II.24, III.2/ A4130 Característica Peligrosidad Inflamable 4.- Descripción General Envases vacíos de productos químicos tales como antiadherentes, limpiadores de trizaduras y de contacto, lubricantes para cadenas, anticorrosivos, kit tintes penetrantes (limpiador, aceite penetrante y revelador), entre otros. 5.- Identificación de los Riesgos Información Sobre Toxicidad : * Inhalación: Sus vapores pueden provocar mareos o náuseas * Contacto con la Piel: puede irritar al remover los aceites naturales en largas o repetidas exposiciones * Contacto con los Ojos: Puede causar una leve irritación en los ojos, picazón, ardor y visión borrosa * Ingestión: No debe ingerirse * Condiciones que deben evitarse : Mantener fuera del alcance de fuentes de calor, llamas abiertas y otras fuentes de ignición. * Sustancias que deben evitarse : Evitar el contacto con oxidantes fuertes 6.- Control de Exposición / Protección Personal

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 184 de 260

Equipo de Protección Personal * Protección Respiratoria : Requiere * Protección de la Vista : Lentes de Seguridad * Protección en las Manos : Guantes para prevenir posibles irritaciones en la piel * Higiene Industrial : Sacar la ropa contaminada.

Lavar con agua y jabón la piel. 7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación : Solicitar asistencia médica inmediatamente.

Retirarse a un área con buena ventilación, si es necesario proceder a dar respiración artificial, si la respiración se dificulta administre oxígeno

Contacto con la Piel : Lavar inmediatamente con abundante agua, durante 20 min. Quitar la ropa

Contacto con los Ojos Lavar inmediatamente con abundante agua, durante 20 minutos Si persiste la irritación llamar a un médico.

Ingestión Llamar inmediatamente a un médico. No deberá inducir vómito No realizar respiración boca a boca

8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción : Espuma, polvo químico seco, anhídrido carbónico Medio de extinción que no debe usarse : En incendios grandes utilizar rocío de agua no chorro de agua directo Peligro Especial :

Exposición al calor puede causar una explosión 9.- Medidas de Derrames Accidentales Derrame en carretera: apartar el vehículo del camino y estacionar en lugar de poco riesgo para terceros Dar aviso inmediato a personal de emergencia Ventilar bien la zona afectada Solicitar ayuda especializada Aislamiento inicial para derrames o fugas pequeñas, 100 metros Envases con fugas deben ser colocados en bolsas plásticas Aislamiento inicial para derrames o fugas grandes (estanques o traileres), 200 metros en todas direcciones, luego evacuar en dirección del viento un ancho de 2500 m. Y un largo de 5000 m.

10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones técnicas: Recomendaciones sobre manipulación segura: Condiciones de almacenamiento: Almacenar a temperatura ambiente, úsese únicamente en lugares bien ventilados y secos. No almacenar bajo la luz solar directa o en temperaturas más de 50ºC. Los vapores son más pesados que el aire y se acumulan e las zonas bajas.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 185 de 260

Embalajes recomendados: El envase debe plástico y metálico 11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: Estable en condiciones normales de uso y almacenamiento. Condiciones que deben evitarse: Incompatibilidades: Código de compatibilidad: B-2 No mezclar con sustancias del grupo: A-2 Productos peligrosos de la descomposición: Productos peligrosos de la combustión: Polimerización peligrosa: 12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir las sustancias desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 186 de 260

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente

(derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfono de emergencia: 495727 2.- Información para el Transporte

Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: No aparece NºCAS: 7681-57-4 Clase de Riesgo: 8

3.- Identificación del Residuo Nombre del Residuo Envases de metabisulfito de sodio Nombre Sustancia Química Principal Metabisulfito de sodio Códigos DS 148 A4140 Característica Peligrosidad Corrosivo 4.- Descripción General Envases de metabisulfito de sodio generados en las plantas de tratamiento de aguas 5.- Identificación de los Riesgos

a) Peligro para la salud de las personas : Efectos de una sobre exposición aguda (por una sola vez)

* Inhalación: La inhalación de vapores o neblinas puede provocar problemas respiratorios. * Contacto con la Piel: Es considerado peligroso el contacto de la sustancia con la piel. * Contacto con los Ojos: Es considerado peligroso el contacto de la sustancia con los ojos. * Ingestión: Es considerado peligroso cuando los restos de la sustancia son ingeridos, esto puede provocar irritación en tracto gastrointestinal y garganta.

Efectos de una sobre exposición crónica (largo plazo) *Largo plazo: *Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al producto: b) Peligro para el medio ambiente: No permitir el vertido al alcantarillado. El agua potable se pone en peligro sólo al penetrar grandísimas cantidades en el subsuelo y en las aguas. c) Peligros especiales del residuo: 6.- Control de Exposición / Protección Personal

Equipo de Protección Personal

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

HDST según D.S. 148/2004. Debe portarse en la puerta del conductor.

Envases de metabisulfito

de sodio

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 187 de 260

* Protección Respiratoria : Requiere máscara para vapores inorgánicos (NIOSH) solo cuando sea necesario.

* Protección de la Vista : Requiere. Lentes de seguridad de visión amplia, y protector facial de cobertura completa.

* Protección en las Manos : Requiere guantes de neopreno o goma de caña larga * Higiene Industrial : Mantener aseadas áreas de almacenamiento, con la

señalética de seguridad necesaria correspondiente.

7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación: Trasladar al afectado a un lugar bien ventilado, solicitar

asistencia médica. Puede provocar problemas respiratorios. Contacto con la Piel: Lavar inmediatamente con abundante agua corriente

durante 15 minutos. Retirar ropa contaminada bajo la ducha.Contacto con los Ojos: Lavar inmediatamente con agua corriente, por lo menos

durante 15 minutos. Mantener los párpados abiertos. Solicitar asistencia médica en forma inmediata.

Ingestión: Llame inmediatamente a un médico. Si está consciente dé a beber grandes cantidades de agua. Puede provocar irritación en tracto gastrointestinal y garganta. No provocar vómitos.

8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción: Agua, espuma, dióxido de carbono, polvo extintor. Medio de extinción que no debe usarse : Peligro Especial: Se descompone al calentarse; puede liberarse dióxido de azufre. Despejar la zona peligrosa. Avisar al entorno afectado. Llevar equipo de respiración autónomo, gafas protectoras, botas protectoras y guantes protectores. Otra Información: El producto en sí no arde, tomar las medidas pertinentes según el incendio del entorno. Enfriar los envases y depósitos lindantes con agua pulverizada. Si es posible, sacar los depósitos de la zona de peligro. En caso de incendio llevar aparato respiratorio autónomo y traje de protección química adecuado. 9.- Medidas de Derrames Accidentales Procedimientos para Limpieza / Absorción : Recoger mecánicamente. Tratar el material recogido según el párrafo Eliminación. C.1) RECUPERACIÓN: No aplicable C.2) NEUTRALIZACIÓN: Esta operación debe ser efectuada solo por personal entrenado. C.3) ELIMINACIÓN DE DESECHOS: Retirar los residuos en recipientes de seguridad con identificación de su contenido y enviar a plantas autorizadas para su descarte 10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones técnicas: Almacenar en recintos fríos, secos y con adecuada ventilación, de preferencia mecánica. Recomendaciones sobre manipulación segura:

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 188 de 260

Condiciones de almacenamiento: Almacenar siempre en lugares cubiertos, fríos y secos. Mantener en embalaje original debidamente identificado y cerrado. Estable durante 24 meses si la temperatura de almacenamiento no excede los 25ºC y la humedad relativa no excede un 45%. Si estas condiciones cambian, puede disminuir la concentración de SO2 y el pH de la solución. Los cambios químicos están asociados a la formación de aglomerados. También puede asociarse al exceso de presión ejercida, por ejemplo, en el apilamiento de pallets. Evitar el contacto con aire ya que puede descomponer al producto. Inapropiadas: No almacenar junto a nitrito sódico, nitrato sódico. Sulfuro sódico y ácidos. Embalajes recomendados: Depositar residuos en envases de seguridad para trasladar a plantas autorizadas para su descarte. No reutilizar envases vacíos, disponer en plantas autorizadas. 11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: Producto estable en condiciones normales Condiciones que deben evitarse: Altas temperaturas y humedad Compuesto a evitar: Oxidantes (reacción violenta al entrar en contacto), ácidos (producción de dióxido de azufre al entrar en contacto) Incompatibilidades: Grupo de compatibilidad: A-X No mezclar con grupo: A-X, B-X. Productos peligrosos de la descomposición: A altas temperaturas pueden generarse óxidos de azufre (SOx). Al entrar en contacto con el agua. Pueden generarse SO2. Al entrar en contacto con el agua y el oxígeno, se produce una oxidación paulatina a sulfato sódico. Productos peligrosos de la combustión: Polimerización peligrosa: No ocurre 12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir los residuos desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 189 de 260

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

HDST según D.S Nº148 Of. 148. Debe portarse en la puerta del conductor.

Escombros Contaminados

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Proveedor/Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente

(derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfono de emergencia: 495727 2.- Información para el Transporte

Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: Sin información NºCAS: Sin información. Clase de Riesgo: 6.1

3.- Identificación del Residuo Nombre del Residuo Escombros contaminados Nombre Sustancia Química Principal Códigos DS 148 I.8/A3020 Característica Peligrosidad Tóxico extrínseco 4.- Descripción General Estos residuos se generan debido a las actividades de construcción, y corresponden a hormigón contaminado con hidrocarburo. 5.- Identificación de los Riesgos

a) Peligro para la salud de las personas : Efectos de una sobre exposición aguda (por una sola vez)

* Inhalación: Los vapores pueden irritar las membranas mucosas de la boca, la nariz y la garganta. * Contacto con la Piel: Puede causar irritación el contacto con los restos de hidrocarburo contenido en los escombros. * Contacto con los Ojos: En escombros altamente contaminados los restos del producto, los vapores y la bruma, puede causar irritación y quemaduras. * Ingestión: Una ingestión menor de restos de producto contenido en los escombros a través de los dedos o la comida no causa grandes molestias o efectos adversos. Sin embargo, la aspiración (con vómitos) a los pulmones puede causar medianos o severos daños pulmonares.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 190 de 260

Efectos de una sobre exposición crónica (largo plazo) *Largo plazo: Los contactos prolongados o repetidos con los restos de producto tienden a remover el aceite natural de la piel y puede causar irritación y posiblemente dermatitis. *Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al residuo: Enfermedades crónicas existentes a la piel, respiratorias y las enfermedades gastrointestinales b) Peligro para el medio ambiente: Contiene diferentes sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. c) Peligros especiales del residuo: Los principales contaminantes son los metales pesados contenidos en los aceites usados que pueden contener de los escombros.

6.- Control de Exposición / Protección Personal * Protección Respiratoria : No requiere. * Protección de la Vista : Requiere. * Protección en las Manos : Requiere. * Higiene Industrial : Sacar la ropa contaminada.

Lavar con agua y jabón la piel. 7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación : Llevar a la víctima a un lugar ventilado.

Llamar inmediatamente a un médico. Aplicar respiración artificial si la víctima no respira.

Contacto con la Piel : Lavar con abundante agua y jabón.

Quitar la ropa. Si persiste la irritación llamar a un médico.

Contacto con los Ojos : Lavar con abundante agua. Si persiste la irritación llamar a un médico.

Ingestión : Ubicar de tal manera al paciente, que la eliminación del vómito sea fácil. Obtener rápida atención médica.

8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción : Polvo Químico seco, neblina de agua, espuma química o CO2 Medio de extinción que no debe usarse: Corriente de agua directa puede causar espuma. Peligro Especial : El fuego puede producir gases irritantes, corrosivos y/o tóxicos. El contacto con escombros fundidos puede causar severas quemaduras en la piel y los ojos. Las fugas resultantes del control del incendio pueden causar contaminación. 9.- Medidas de Derrames Accidentales Procedimientos para Limpieza / Absorción : Con una pala limpia, colocar el material en un contenedor limpio y seco y cubrir holgadamente. ELIMINAR todas las fuentes de ignición (no fumar, no usar bengalas, chispas o llamas en el área de peligro). 10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones técnicas: Usar guantes al manipular escombros contaminados. Recomendaciones sobre manipulación segura: Ejercer prudentes precauciones para evitar su mezcla con otro tipo de residuos, contaminación de comida, inhalación de vapores o brumas, contacto con los ojos y el encendido de los escombros.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 191 de 260

Condiciones de almacenamiento: Almacenar en un área seca, limpia bajo los 49°C/120°F. lejos de cualquier punto de ignición y de materiales incompatibles 11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: Estable. Condiciones que deben evitarse: Temperaturas superiores a los 70ºC Incompatibilidades: Fuertes oxidantes, ácidos y alcalinos Código de compatibilidad: B-2 No mezclar con sustancias del grupo: A-2

Productos peligrosos de la descomposición: Gases tóxicos y humos asociados a los restos de hidrocarburos.

Productos peligrosos de la combustión: Gases tóxicos Polimerización peligrosa: No ocurre. 12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir las sustancias desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 192 de 260

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

HDST según D.S Nº148 Of. 2004. Debe portarse en la puerta del conductor.

Éter de Petróleo

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente

(derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfonos de emergencia: 495727 2.- Información para el Transporte (Sustancia Principal)

Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: 1268 Nº CAS: 8032-32-4 Clase de Riesgo: 3

3.- Identificación del Residuo Nombre del Residuo Éter de Petróleo Nombre Sustancia Química Principal Nafta Códigos DS 148 II.22, A3080 Característica Peligrosidad Inflamabilidad 4.- Descripción General Estado Líquido Se genera producto de la utilización del éter de petróleo para desaceitar muestras de concentrado de molibdeno en los análisis del laboratorio químico y tiene prácticamente las mismas características del insumo. 5.- Identificación de los Riesgos Información Sobre Toxicidad : * Inhalación: Los vapores del asfalto incluyen dolores de cabeza, erupciones de la piel, fatiga, irritación de los ojos y de la garganta y tos. La exposición a los vapores del asfalto (y a los solventes que contiene) a largo plazo (exposición crónica) puede ocasionar cáncer de los pulmones y del estómago * Contacto con la Piel: El contacto a largo plazo de la piel con el asfalto puede ocasionar cambios en la * Contacto con los Ojos: Puede ser dañina * Ingestión: No debe ingerirse * Condiciones que deben evitarse : * Sustancias que deben evitarse :

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 193 de 260

6.- Control de Exposición / Protección Personal * Protección Respiratoria : Usar mascarillas de doble filtro para partículas * Protección de la Vista : Lentes de Seguridad * Protección en las Manos : Guantes de Seguridad * Higiene Industrial : Sacar la ropa contaminada.

Lavar con agua y jabón la piel. 7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación : Llevar al afectado al exterior o a un ambiente ventilado, y

buscar inmediatamente ayuda médica. Contacto con la Piel : Lavar con agua durantes 15 minutos. Retirar

inmediatamente las ropas contaminadas. Buscar atención.Contacto con los Ojos Lavar inmediatamente con abundante agua durante

15minutos,buscar ayuda médica.. Ingestión No provocar vómito. Enjuagar la boca con agua. Buscar

atención médica 8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción: Polvo químico seco, dióxido de carbono, neblina baja o espuma normal. Medio de extinción que no debe usarse : No determinado Peligro Especial: En caso de un fuego, usar la ropa protectora llena y el aparato respiratorio autónomo NIOSH. Los vapores pueden fluir a lo largo de superficies a la fuente de ignición distante y destellar detrás. Otra Información: • No renueva el material derramado con los chorros de agua a alta presión Restringir el área de acceso. Situarse en posición contraria a la dirección del viento. Evitar contacto con el producto. No entrar en el área de fuego sin equipos de protección.

9.- Medidas de Derrames Accidentales Detener la fuga y aislar el área Contenga el derrame mediante diques para evitar que entre en curso de agua y alcantarillados. Use equipo de protección personal Transfiera el contenido a tambores Los restos pueden recogerse con elementos mecánicos

10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones técnicas: Proteger contra daño físico. Almacenar en una localización bien ventilada, fresca, seca, lejos de cualquier área en donde exista riesgo de incendios. De preferencia almacenar de manera separada de sustancias incompatibles. Los envases se deben y poner a tierra para evitar la producción corriente estática. Recomendaciones sobre manipulación segura: Condiciones de almacenamiento: Las áreas del almacenaje y de uso deben ser áreas de no fumadores. Se debe utilizar herramientas y equipos que no generen chispas. Aislante de sustancias incompatibles.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 194 de 260

Embalajes recomendados: Los envases de este material pueden ser peligrosos cuando estánvacíos puesto que conservan los residuos del producto (vapores, líquido); se debe observar todas las advertencias y precauciones enumeradas para el producto. ¡PELIGRO! NO ABRIR a menos que el contenido esté en la temperatura ambiente (22ºC) o abajo. Permitir que por lo menos 24 horas antes de abrir el envase el material se refresque a temperatura ambiente. 11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: Estable bajo condiciones normales de uso y almacenaje El calor y la luz del sol pueden contribuir a la inestabilidad Condiciones que deben evitarse: Calor, llama, fuentes de ignición, luz del sol e incompatibles Incompatibilidades: Oxidantes fuertes. Ataca algunas formas de plásticos, de caucho y de capas.Grupo de compatibilidad: B-2 No mezclar con grupo: A-2, A-7. Productos peligrosos de la descomposición: El bióxido de carbono y el monóxido de carbono pueden formar cuando está calentado a la descomposición. Productos peligrosos de la combustión: Polimerización peligrosa: No ocurre 12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir los residuos desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 195 de 260

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE

HDST según D.S Nº148 Of. 2004. Debe portarse en la puerta del conductor. Filtros de Aceites

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente

(derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfono de emergencia: 495727 2.- Información para el Transporte (Sustancia principal)

Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: Sin información Nº CAS: Sin información Clase de Riesgo: 6.1

3.- Identificación del Residuo Nombre del Residuo Filtros de Aceites Nombre Sustancia Química Principal Aceites Códigos DS 148 I.8/A3020 Característica Peligrosidad Tóxico extrínseco 4.- Descripción General Residuos generados por la mantención de maquinaria y equipos 5.- Identificación de los Riesgos a) Peligro para la salud de las personas: Efectos de una sobre exposición aguda (por una sola vez) * Inhalación: Los vapores pueden irritar las membranas mucosas de la boca, nariz y garganta. * Contacto con la Piel: Puede ser dañina, causar quemaduras e irritaciones derivado del contacto directo con restos de hidrocarburo contenido en los filtros. * Contacto con los Ojos: En filtros altamente contaminados los restos del producto, los vapores y la bruma, puede causar irritación y quemaduras. * Ingestión: Una ingestión menor de restos de producto contenido en los filtros a través de los dedos o la comida no causa grandes molestias o efectos adversos. Sin embargo, la aspiración (con vómitos) a los pulmones puede causar medianos o severos daños pulmonares. Efectos de una sobre exposición crónica (largo plazo) *Largo plazo: Los contactos prolongados o repetidos con los restos de producto tienden a remover el aceite natural de la piel y puede causar irritación y posiblemente dermatitis. *Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al producto: Enfermedades crónicas existentes a la piel, respiratorias y las enfermedades gastrointestinales

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 196 de 260

b) Peligro para el medio ambiente: Contiene diferentes sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. c) Peligros especiales del residuo: Los principales contaminantes son los metales pesados contenidos en los aceites usados que pueden contener de los textiles. 6.- Control de Exposición / Protección Personal * Protección Respiratoria : Requiere. * Protección de la Vista : Requiere. * Protección en las Manos : Requiere. * Higiene Industrial : Sacar la ropa contaminada.

Lavar con agua y jabón la piel. 7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación : Llevar a la víctima a un lugar ventilado.

Llamar inmediatamente a un médico. Aplicar respiración artificial si la víctima no respira.

Contacto con la Piel : Lavar con abundante agua y jabón. Quitar la ropa. Si persiste la irritación llamar a un médico.

Contacto con los Ojos : Lavar con abundante agua. Si persiste la irritación llamar a un médico.

Ingestión : Ubicar de tal manera al paciente, que la eliminación del vómito sea fácil. Obtener rápida atención médica.

8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción : Polvo Químico seco, neblina de agua, espuma química o CO2 Medio de extinción que no debe usarse: Corriente de agua directa puede causar espuma. Peligro Especial : El fuego puede producir gases irritantes, corrosivos y/o tóxicos. Puede incendiarse por fricción, calor, chispas o llamas. Los polvos, cenizas, virutas, rebabas o recortes pueden explotar o incendiarse con violencia explosiva. La sustancia puede ser transportada en forma fundida. Puede reaccionar violentamente o explosivamente al contacto con el agua. Las fugas resultantes del control del incendio pueden causar contaminación. Otra Información : Use rocío de agua, niebla o espuma regular. • Mueva los contenedores del área de fuego si lo puede hacer sin ningún riesgo. • No disperse el material derramado con chorros de agua. • Hacer un dique de contención para el agua que controla el fuego para su desecho posterior 9.- Medidas de Derrames Accidentales

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 197 de 260

ELIMINAR todas las fuentes de ignición (no fumar, no usar bengalas, chispas o llamas en el área de peligro No tocar ni caminar sobre el material derramado. Derrames Secos Pequeños Con una pala limpia, colocar el material en un contenedor limpio y seco y cubrir holgadamente; quitar los contenedores del área del derrame. Derrames Grandes Humedecer rociando con agua y abrir un dique de contención para su desecho posterior. Prevenga la entrada hacia vías navegables, alcantarillas, sótanos o áreas confinadas. 10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones técnicas: Usar guantes al manipular textiles contaminados. Recomendaciones sobre manipulación segura: Al manipular el residuo se deben utilizar elementos de protección personal. Ejercer prudentes precauciones para evitar su mezcla con otro tipo de residuos, contaminación de comida, inhalación de vapores o brumas, contacto con los ojos Condiciones de almacenamiento: Almacenar en un área seca, limpia bajo los 49°C/120°F. lejos de cualquier punto de ignición y de materiales incompatibles Embalajes recomendados: Contenedores cerrados. 11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: Estable en condiciones normales Condiciones que deben evitarse: Se debe evitar el contacto con residuos de asbesto, residuos de berilio, embalajes vacíos contaminados con plaguicidas y otras sustancias tóxicas, ya que existe riesgo de fuego, explosión o reacción violenta. Se debe evitar temperaturas superiores a los 70ºC Incompatibilidades: Fuertes oxidantes, ácidos y alcalinos Código de compatibilidad: B-2 No mezclar con sustancias del grupo: A-2 Productos peligrosos de la descomposición: Gases tóxicos y humos asociados a los restos de hidrocarburos. Productos peligrosos de la combustión: Gases tóxicos Polimerización peligrosa: No ocurre. 12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir las sustancias desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 198 de 260

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

HDST según D.S Nº148 Of. 2004. Debe portarse en la puerta del conductor.

Gomas Contaminadas

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente

(derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfono de emergencia: 495727 2.- Información para el Transporte (Sustancia principal)

Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: Sin información Nº CAS: Sin información Clase de Riesgo: 6.1

3.- Identificación del Residuo Nombre del Residuo Gomas Contaminadas Nombre Sustancia Química Principal Hidrocarburo Códigos DS 148 I.8/A3020 Característica Peligrosidad Tóxico extrínseco 4.- Descripción General Estado Sólido Residuo originado por la mantención de equipos y maquinaria, constituido por mangueras hidráulicas y restos de gomas contaminadas con aceites o hidrocarburos. 5.- Identificación de los Riesgos

a) Peligro para la salud de las personas : Efectos de una sobre exposición aguda (por una sola vez) * Inhalación: Puede ser dañina * Contacto con la Piel: Puede ser dañina, causar quemaduras, irritaciones * Contacto con los Ojos: Puede ser dañina * Ingestión: Puede ser dañina Efectos de una sobre exposición crónica (largo plazo) *Largo plazo: Los contactos prolongados o repetidos con los restos de producto tienden a remover el aceite natural de la piel y puede causar irritación y posiblemente dermatitis.

*Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al residuo: Enfermedades crónicas existentes a la piel, respiratorias y las enfermedades gastrointestinales.

b) Peligro para el medio ambiente: Contiene diferentes sustancias que pueden contaminar el medio ambiente.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 199 de 260

c) Peligros especiales del residuo: Los principales contaminantes son los metales pesados contenidos en los aceites usados que pueden contener el residuo.

6.- Control de Exposición / Protección Personal Equipo de Protección Personal * Protección Respiratoria : Requiere. * Protección de la Vista : Requiere. * Protección en las Manos : Requiere. * Higiene Industrial : Sacar la ropa contaminada.

Lavar con agua y jabón la piel. 7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación : Llevar a la víctima a un lugar ventilado.

Llamar inmediatamente a un médico. Contacto con la Piel : Lavar con abundante agua y jabón.

Quitar la ropa. Si persiste la irritación llamar a un médico.

Contacto con los Ojos : Lavar con abundante agua. Si persiste la irritación llamar a un médico.

Ingestión : Llamar inmediatamente a un médico. 8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción : Espuma, polvo químico seco, dióxido de carbono. Medio de extinción que no debe usarse : Peligro Especial : El fuego puede producir gases irritantes, corrosivos y/o tóxicos. Puede incendiarse por chispas o llamas. La sustancia puede ser transportada en forma fundida. Puede reaccionar violentamente o explosivamente al contacto con el agua Otra Información : Use rocío de agua, niebla o espuma regular. • Mueva los contenedores del área de fuego si lo puede hacer sin ningún riesgo. • No disperse el material derramado con chorros de agua. • Hacer un dique de contención para el agua que controla el fuego para su desecho posterior 9.- Medidas de Derrames Accidentales ELIMINAR todas las fuentes de ignición (no fumar, no usar bengalas, chispas o llamas en el área de peligro No tocar ni caminar sobre el material derramado. Derrames Secos Pequeños Con una pala limpia, colocar el material en un contenedor limpio y seco y cubrir holgadamente; quitar los contenedores del área del derrame. Derrames Grandes Humedecer rociando con agua y abrir un dique de contención para su desecho posterior. Prevenga la entrada hacia vías navegables, alcantarillas, sótanos o áreas confinadas.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 200 de 260

10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones técnicas: Usar guantes al manipular gomas contaminadas. Recomendaciones sobre manipulación segura: Ejercer prudentes precauciones para evitar su mezcla con otro tipo de residuos, contaminación de comida, inhalación de vapores o brumas, contacto con los ojos. Condiciones de almacenamiento: Almacenar en un área seca, limpia bajo los 49°C/120°F. lejos de cualquier punto de ignición y de materiales incompatibles Embalajes recomendados: Contenedores cerrados. 11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: Estable. Condiciones que deben evitarse: Temperaturas superiores a los 70ºC Incompatibilidades: Fuertes oxidantes, ácidos y alcalinos Código de compatibilidad: B-2 No mezclar con sustancias del grupo: A-2 Productos peligrosos de la descomposición: Gases tóxicos y humos asociados a los restos de hidrocarburos. Productos peligrosos de la combustión: Gases tóxicos Polimerización peligrosa: No ocurre. 12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir las sustancias desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 201 de 260

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

HDST según D.S Nº148 Of. 2004 Debe portarse en la puerta del conductor.

Grasas usadas

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente

(derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfono de emergencia: 495727 2.- Información para el Transporte (Sustancia Principal)

Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: 3082. Sustancia Líquida Potencialmente Peligrosa para el Medio Ambiente, n.e.p. 1993 Líquido Inflamable Nº CAS: Clase de Riesgo: 6,1

3.- Identificación del Residuo Nombre del Residuo Grasas usadas Nombre Sustancia Química Principal Grasa Códigos DS 148 A3020/ I.8 Característica Peligrosidad Tóxico extrínseco 4.- Descripción General Residuo generado producto de la actividad de engrase de piezas o equipos en las mantenciones de maquinarias. 5.- Identificación de los Riesgos Información Sobre Toxicidad : * Inhalación: Puede ser dañina * Contacto con la Piel: En contactos breves con la piel no produce irritación. En contactos prolongados puede causar irritación y enrojecimiento * Contacto con los Ojos: Puede causar irritación, enrojecimiento y dolor * Ingestión: Puede ser dañina * Condiciones que deben evitarse : Mantener fuera del alcance de fuentes de calor, llamas abiertas y otras fuentes de ignición * Sustancias que deben evitarse : Evitar el contacto con oxidantes fuertes.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 202 de 260

6.- Control de Exposición / Protección Personal Límite de Exposición : Equipo de Protección Personal * Protección Respiratoria : Requiere. * Protección de la Vista : Lentes de seguridad * Protección en las Manos : Guantes de nitrilo impregnados. * Higiene Industrial : Sacar la ropa contaminada.

Lavar con agua y jabón la piel. 7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación : Llevar a la víctima a un lugar ventilado.

Llamar inmediatamente a un médico. Contacto con la Piel : Lavar con abundante agua y jabón.

Quitar la ropa. Si persiste la irritación llamar a un médico.

Contacto con los Ojos : Lavar con abundante agua. Si persiste la irritación llamar a un médico.

Ingestión : Llamar inmediatamente a un médico. No inducir el vómito8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción : Espuma, polvo químico seco, anhídrido carbónico. Medio de extinción que no debe usarse : Peligro Especial : En caso de una combustión incompleta se forma humos, óxidos de azufre, fósforo, nitrógeno y monóxido de carbono. No se descompone a temperatura ambiente. Otra Información : Combata el incendio desde una distancia máxima o utilice soportes fijos para mangueras o chiflones reguladores. • Enfríe los contenedores con chorros de agua hasta mucho después de que el fuego se haya extinguido. • Retírese inmediatamente si sale un sonido creciente de los mecanismos de seguridad de las ventilas, o si el tanque se empieza a decolorar. • SIEMPRE manténgase alejado de tanques envueltos en fuego. • Para incendio masivo, utilizar los soportes fijos para mangueras o los chiflones reguladores; si esto es imposible, retirarse del área y dejar que arda. 9.- Medidas de Derrames Accidentales

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 203 de 260

• ELIMINAR todas las fuentes de ignición (no fumar, no usar bengalas, chispas o llamas en el área de peligro). • Todo el equipo que se use durante el manejo del producto, deberá estar conectado eléctricamente a tierra. • No tocar ni caminar sobre el material derramado. • Detenga la fuga, en caso de poder hacerlo sin riesgo. • Prevenga la entrada hacia vías navegables, alcantarillas, sótanos o áreas confinadas. • Se puede usar una espuma supresora de vapor para reducir vapores. • Absorber con tierra seca, arena u otro material absorbente no combustible y transferirlo a contenedores. • Use herramientas limpias a prueba de chispas para recoger el material absorbido. 10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones técnicas: Cuando se manipule el producto en cilindros, se debe usar zapatos de seguridad y el equipo de manipulación adecuado. Evite derrames. Recomendaciones sobre manipulación segura: Condiciones de almacenamiento: Mantener en un lugar fresco, seco y bien ventilado. Usar reservorios adecuadamente identificados y que se puedan cerrar. Evitar la luz directa del sol, fuentes de calor y agentes oxidantes. Temperatura de almacenamiento: 0°C mínimo a 50°C máximo. Embalajes recomendados: Use acero suave o polietileno de alta densidad (HDPE) para containeres. 11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: Estable Condiciones que deben evitarse: Temperaturas extremas y luz solar directa. Incompatibilidades: Agentes oxidantes fuertes Grupo de compatibilidad: B-2 No mezclar con grupo: A-2 Productos peligrosos de la descomposición: No se espera la descomposición en productos peligrosos durante un almacenamiento normal. Productos peligrosos de la combustión: Polimerización peligrosa: No ocurre 12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir los residuos desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 204 de 260

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE

HDST según D.S Nº148 Of. 2004. Debe portarse en la puerta del conductor.

Guaipes y Trapos

contaminados

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente

(derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfono de emergencia: 495727 2.- Información para el Transporte (Sustancia principal)

Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: Sin información. Nº CAS: Sin información. Clase de Riesgo: 6.1

3.- Identificación del Residuo Nombre del Producto Guaipes y Trapos Contaminados Nombre Sustancia Química Principal Textiles contaminados con aceites y grasas. Códigos DS 148 I.8-A3020 Característica Peligrosidad Tóxico Extrínseco 4.- Descripción General Residuos originados por actividades de limpieza de equipos, maquinaria, y otros que se encuentran contaminados con aceite y grasas. 5.- Identificación de los Riesgos

a) Peligro para la salud de las personas : Efectos de una sobre exposición aguda (por una sola vez)

* Inhalación: Los vapores pueden irritar las membranas mucosas de la boca, la nariz y la garganta. * Contacto con la Piel: Puede causar irritación el contacto con los restos de hidrocarburo contenido en los textiles. * Contacto con los Ojos: En textiles altamente contaminados los restos del producto, los vapores y la bruma, puede causar irritación y quemaduras. * Ingestión: Una ingestión menor de restos de producto contenido en los textiles a través de los dedos o la comida no causa grandes molestias o efectos adversos. Sin embargo, la aspiración (con vómitos) a los pulmones puede causar medianos o severos daños pulmonares.

Efectos de una sobre exposición crónica (largo plazo) *Largo plazo: Los contactos prolongados o repetidos con los restos de producto tienden a remover el aceite natural de la piel y puede causar irritación y posiblemente dermatitis. *Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al residuo: Enfermedades crónicas existentes a la piel, respiratorias y las enfermedades gastrointestinales

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 205 de 260

b) Peligro para el medio ambiente: Contiene diferentes sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. c) Peligros especiales del residuo: Los principales contaminantes son los metales pesados contenidos en los aceites usados que pueden contener de los textiles.

6.- Control de Exposición / Protección Personal * Protección Respiratoria : No requiere. * Protección de la Vista : Requiere. * Protección en las Manos : Requiere. * Higiene Industrial : Sacar la ropa contaminada.

Lavar con agua y jabón la piel. 7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación : Llevar a la víctima a un lugar ventilado.

Llamar inmediatamente a un médico. Aplicar respiración artificial si la víctima no respira.

Contacto con la Piel : Lavar con abundante agua y jabón.

Quitar la ropa. Si persiste la irritación llamar a un médico.

Contacto con los Ojos : Lavar con abundante agua. Si persiste la irritación llamar a un médico.

Ingestión : Ubicar de tal manera al paciente, que la eliminación del vómito sea fácil. Obtener rápida atención médica.

8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción : Polvo Químico seco, neblina de agua, espuma química o CO2 Medio de extinción que no debe usarse: Corriente de agua directa puede causar espuma. Peligro Especial : El fuego puede producir gases irritantes, corrosivos y/o tóxicos. El contacto con textiles fundidos puede causar severas quemaduras en la piel y los ojos. Las fugas resultantes del control del incendio pueden causar contaminación. 9.- Medidas de Derrames Accidentales Procedimientos para Limpieza / Absorción : Con una pala limpia, colocar el material en un contenedor limpio y seco y cubrir holgadamente. ELIMINAR todas las fuentes de ignición (no fumar, no usar bengalas, chispas o llamas en el área de peligro). 10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones técnicas: Usar guantes al manipular textiles contaminados. Recomendaciones sobre manipulación segura: Ejercer prudentes precauciones para evitar su mezcla con otro tipo de residuos, contaminación de comida, inhalación de vapores o brumas, contacto con los ojos y el encendido de los textiles. Condiciones de almacenamiento: Almacenar en un área seca, limpia bajo los 49°C/120°F. lejos de cualquier punto de ignición y de materiales incompatibles Embalajes recomendados: Contenedores cerrados. 11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: Estable. Condiciones que deben evitarse: Temperaturas superiores a los 70ºC

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 206 de 260

Incompatibilidades: Fuertes oxidantes, ácidos y alcalinos Código de compatibilidad: B-2 No mezclar con sustancias del grupo: A-2

Productos peligrosos de la descomposición: Gases tóxicos y humos asociados a los restos de hidrocarburos.

Productos peligrosos de la combustión: Gases tóxicos Polimerización peligrosa: No ocurre. 12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir las sustancias desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 207 de 260

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

HDST según D.S Nº148 Of. 2004. Debe portarse en la puerta del conductor.

Metil Isobutil Cetona

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente

(derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfono de emergencia: 495727 2.- Información para el Transporte (Sustancia Principal)

Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: 2053: Metil Isobutil Carbinol Nº CAS: 108-10-1 Clase de Riesgo: 3

3.- Identificación del Residuo Nombre del Residuo Metil Isobutil Cetona Nombre Sustancia Química Principal Metil Isobutil Cetona Códigos DS 148 II.24/ U161 Característica Peligrosidad Inflamable/ Tóxico crónico 4.- Descripción General Se genera product de la utilización del M.I.B.K para realizar extracción por solvente en la determinación analítica de oro en muestras de concentrado de cobre y tiene prácticamente las mismas características del insumo. 5.- Identificación de los Riesgos Información Sobre Toxicidad : * Inhalación: Puede irritar la nariz la garganta, y causar tos y respiración con silbido. Respirar el vapor puede causar dolor de cabeza, pérdida del apetito, nauseas vómitos y diarrea. * Contacto con la Piel: Puede causar irritaciones con salpullidos o una sensación de ardor * Contacto con los Ojos: Los vapores pueden irritar los ojos. Las salpicaduras pueden producir dolor e irritación severa. * Ingestión: Puede producir dolor abdominal y nauseas. * Condiciones que deben evitarse : * Sustancias que deben evitarse :

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 208 de 260

6.- Control de Exposición / Protección Personal Equipo de Protección Personal * Protección Respiratoria : Requiere * Protección de la Vista : Requiere * Protección en las Manos : Requiere * Higiene Industrial : 7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación : Saque a la persona del lugar de la exposición

Comience a darle respiración artificial si ha dejado de respirar y déle reanimación cardiopulmonar si el corazón ha dejado de latir Traslade a la víctima prontamente a un centro médico

Contacto con la Piel :Lávese la piel contamina con agua Quitarse la ropa

Contacto con los Ojos : Enjuáguese los ojos con grandes cantidades de agua, por lo menos por un período de 15 minutos, y levántese y baje los párpados superiores e inferiores con los dedos repetidas veces

Ingestión : No provocar vómito. Enjuagar la boca con agua. Buscar atención médica

8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción : Sustancia química seca, CO2, rocío de agua, o extinguidotes de espuma. Medio de extinción que no debe usarse : Peligro Especial : Al incendiarse se producen gases venenosos Al incendiarse es posible que los recipientes exploten. Otra Información : Es posible que los vapores sean atraídos por una fuente de ignición y produzcan una explosión. 9.- Medidas de Derrames Accidentales Evacue a toda persona que no lleve un equipo protector del área del derrame, hasta que se complete la limpieza Retire toda fuente de ignición Ventile el área del derrame Absorba los líquidos mediante el uso de vermiculita, arena seca, tierra o un material similar, y deposite en recipientes herméticamente cerrados. 10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones técnicas: Proteger de daños físicos. Se recomienda almacenar separado de productos incompatibles. Recomendaciones sobre manipulación segura: Antes de usar cantidades a granel de este material probar si existe presencia de peróxidos explosivos

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 209 de 260

Condiciones de almacenamiento: Almacenar en un lugar bien ventilado, fresco, seco y alejado de cualquier área que presente riesgo de incendio. Las áreas de almacenaje y de uso deben ser área de no fumadores. Embalajes recomendados: Los envases se deben juntar y poner en superficie, para evitar transferencia que resulten riesgosas. Los envases vacíos que conservan residuos del producto (vapores y líquidos) pueden ser peligrosos. Se debe observar todas las advertencias y precauciones enumeradas para el producto.11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: Estable bajo condiciones normales de uso y almacenaje Condiciones que deben evitarse: Calor, fuentes de ignición Incompatibilidades: Ácido nítrico, oxidantes fuertes, reacción violenta con el potasio-ter-butóxido. Código de compatibilidad: A-2/ B-2 No mezclar con sustancias del grupo: B-2/ A-2 Productos peligrosos de la descomposición: Se puede formar dióxido de carbono y monóxido de carbono. Productos peligrosos de la combustión: Polimerización peligrosa: No ocurre 12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir las sustancias desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 210 de 260

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

HDST según D.S. 148/2004. Debe portarse en la puerta del conductor

Pilas y/o baterías usadas

alcalinas y Ni/Cd

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Generador

Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente (derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfono de emergencia: 495727

2.- Información para el Transporte (Sustancia principal) Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: Sin información. Nº CAS: Sin información. Clase de Riesgo: 8

3.- Identificación del Residuo Nombre del Residuo Pilas y/o baterías usadas alcalinas y Ni/Cd Nombre Sustancia Química Principal Mercurio, cadmio, hidróxido de potasio, zinc Códigos DS 148 II.8, II.11, II.17 Característica Peligrosidad Tóxico Extrínseco y corrosivo

4.- Descripción General Pilas y baterías alcalinas y recargables de níquel-cadmio dadas de baja después de utilizadas por distintos equipos en la División, tales como radios, cámaras fotográficas, linternas, entre otras.

5.- Identificación de los Riesgos a) Peligro para la salud de las personas :

Efectos de una sobre exposición aguda (por una sola vez) * Inhalación: Contenidos pueden causar irritación * Contacto con la Piel: Contacto con el contenido de la pila puede causar irritación o quemaduras químicas * Contacto con los Ojos: El contenido de una batería o pila abierta puede causar la irritación severa y quemadura química * Ingestión: Tragar una batería o pila puede ser dañino. Su contenido puede causar quemaduras químicas serias de la boca, del esófago, y del aparato gastrointestinal

Efectos de una sobre exposición crónica (largo plazo): Sin información. b) Peligro para el medio ambiente: Producción de lixiviado puede generar efectos adversos sobre el medio ambiente. c) Peligros especiales del residuo: La degradación térmica puede provocar humos tóxicos de zinc y manganeso, gas hidrógeno, vapores cáusticos de hidróxido de potasio y otros productos tóxicos.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 211 de 260

6.- Control de Exposición / Protección Personal

Equipo de Protección Personal * Protección Respiratoria No requiere en condiciones normales * Protección de la Vista No requiere en condiciones normales. En el caso de

existir baterías o pilas abiertas o lixiviando se requiere lentes de seguridad

* Protección en las Manos No requiere en condiciones normales. En el caso de existir baterías o pilas abiertas o lixiviando se requiere uso de guantes de nitrilo, goma o neopreno

* Higiene Industrial Ropa protectora contra ácidos en caso de pilas o baterías abiertas o lixiviando.

7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación Evacuar a persona del punto de exposición y llamar a

médico Aplicar respiración artificial si la víctima no respira. No usar el método de respiración de boca a boca si la víctima ingirió o inhalo la sustancia, proporcione la respiración artificial con la ayuda de una máscara de bolsillo con una válvula de una sola vía u otro dispositivo médico de respiración.

Contacto con la Piel Lavar con abundante agua. Si persiste la irritación llamar a un médico.

Contacto con los Ojos : Lavar con abundante agua. Si persiste la irritación llamar a un médico.

Ingesta : No inducir el vómito (peligro de perforación). Haga que la víctima esté en reposo. Llamar inmediatamente a un médico.

8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción: Usar polvos químicos secos CO2 o rocío de agua para controlar el incendio. Peligro Especial: Posibilidad de formación de vapores peligrosos por incendio en el entorno. En contacto con metales puede formarse hidrógeno gaseoso (riesgo de explosión). En caso de incendio pueden producirse vapores corrosivos y/o tóxicos. Otra Información: El personal de lucha contra incendio debe permanecer en el área de riesgo con ropa protectora adecuada y con sistemas de respiración artificial. 9.- Medidas de Derrames Accidentales Procedimientos para Limpieza / Absorción: Las personas no deben inhalar los vapores/aerosoles. Evitar el contacto con el residuo. Proceder a la ventilación de lugares cerrados. La recogida o limpieza del derrame se debe realizar con material absorbente: tierra seca, arena u otro material absorbente no combustible; y neutralizante. 10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones técnicas: Se debe evitar altas temperaturas y contenerlas donde se genere presión. Recomendaciones sobre manipulación segura: Deben manejarse en lugares ventilados y alejados de fuentes de ignición y calor.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 212 de 260

Condiciones de almacenamiento: Se debe mantener una temperatura de 15-25° C en el lugar de almacenamiento . Embalajes recomendados: Consultar al proveedor. 11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: Estable mientras se encuentra sellada. Condiciones que deben evitarse: Calor, golpear, romper o desarmar. Incompatibilidades: incompatible con oxidantes fuertes Grupo de compatibilidad: A-2 y A-1 No mezclar con grupo: B-1, B-2. Productos peligrosos de la descomposición: humos tóxicos de zinc y manganeso, gas hidrógeno, vapores cáusticos de hidróxido de potasio y otros productos tóxicos. Productos peligrosos de la combustión: Pueden explotar y generar productos peligrosos. Polimerización peligrosa: No ocurre 12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir los residuos desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 213 de 260

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente

(derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfonos de emergencia: 495727 2.- Información para el Transporte

Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: 1263 NºCAS: 64742-82-1 Clase de Riesgo: 3

3.- Identificación del residuo Nombre del residuo Pinturas (envases) Nombre sustancia química principal Sustancia no clasificada Códigos DS 148 I.12/ A4070 Característica Peligrosidad Inflamable 4.- Descripción General Envases en spray y tarros con restos de pinturas. 5.- Identificación de los Riesgos

a) Peligro para la salud de las personas: La pintura contiene ingredientes que pueden ocasionar una irritación en ojos y piel, dolor de cabeza, nauseas, congestión respiratoria.

Efectos de una sobre exposición aguda (por una sola vez) * Inhalación: Puede ocasionar dolores de cabeza y náuseas. * Contacto con la Piel: Puede ocasionar irritación en la piel. * Contacto con los Ojos: Puede causar irritación y hasta daño oculares de ser prolongada la exposición. * Ingestión: Dañino, puede causar los efectos descritos.

Efectos de una sobre exposición crónica (largo plazo) *Largo plazo: Además de los descritos, puede ocasionar problemas visuales y daños pulmonares. *Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al producto: Problemas respiratorios y/o cardiacos, dermatitis, conjuntivitis. b) Peligro para el medio ambiente: No contaminar suelo, vegetación, aguas subterráneas, superficiales, alcantarillado.

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

HDST según D.S. 148 Of. 2004. Debe portarse en la puerta del conductor.

Pinturas (envases)

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 214 de 260

c) Peligros especiales del residuo: El material puede formar mezclas inflamables y puede quemarse cuando su temperatura está sobre los 39ºC (para el aguarrás). 6.- Control de Exposición / Protección Personal

Equipo de Protección Personal * Protección Respiratoria : Requiere máscara de protección respiratoria medio

rostro o rostro completo con filtro para vapores orgánicos. * Protección de la Vista : Requiere lentes de protección lateral de visión amplia. * Protección en las Manos : Requiere guantes de acrilo nitrilo ó PVC * Higiene Industrial : Mantener aseadas áreas de almacenamiento y

manipulación con señalética de seguridad correspondiente. No comer, beber, fumar en las áreas de aplicación. Lávese cuidadosamente las manos cada vez que manipule el producto. Guardar ropa de trabajo separada.

7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación: Trasladar al afectado a un lugar bien ventilado y ayúdelo a

respirar si es necesario. Cubrir para que no se enfríe. Consultar con un médico si hay molestias.

Contacto con la Piel: Lavar de inmediato la zona afectada con abundante agua y jabón. Si hay molestias consultar con un médico. Retirar ropa contaminada.

Contacto con los Ojos: Lavar con abundante agua durante 15 minutos. Si se presenta irritación consultar un médico.

Ingestión: Consultar con un médico a la brevedad. 8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción: Polvo químico, espuma resistente a alcoholes, agua en neblina. Usar agua para en spray para enfriar los envases y superficies expuestas al fuego. Si es posible, retirar los envases de la zona de incendio. Medio de extinción que no debe usarse: No hay información disponible. Peligro Especial: Inflamable Otra Información: Equipo de protección respiratoria autónoma (SCBA), traje de protección. • Combata el incendio desde una distancia máxima o utilice soportes fijos para mangueras o chiflones reguladores. • Enfríe los contenedores con chorros de agua hasta mucho después de que el fuego se haya extinguido. • Retírese inmediatamente si sale un sonido creciente de los mecanismos de seguridad de las ventilas, o si el tanque se empieza a decolorar. • SIEMPRE manténgase alejado de tanques envueltos en fuego. • Para incendio masivo, utilizar los soportes fijos para mangueras o los chiflones reguladores; si esto es imposible, retirarse del área y dejar que arda. 9.- Medidas de Derrames Accidentales Procedimientos para Limpieza / Absorción :

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 215 de 260

Evacuar la zona, proveer la ventilación adecuada En caso de derrame absorberlos con arena u otro material inerte Si el derrame son más de 200 litros contener el derrame con los medios disponibles, para evitar

su esparcimiento excesivo Recoger y devolver al envase, absorbiendo el resto del material inerte Eliminar toda fuente cercana de llamas o chispas Tome sus precauciones puesto que el piso donde se derramó el producto puede estar resbaloso

Evitar que entre en alcantarillas o vías acuáticas, dar aviso de inmediato a la autoridad competente10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones técnicas: Proveer ventilación adecuada en los lugares de trabajo. Observar las precauciones habituales en el manejo de productos que contienen químicos. No fumar, evite el contacto directo con el producto. Recomendaciones sobre manipulación segura: Observar las prácticas de seguridad para almacenar productos químicos. No exponer al calor y fuentes de ignición. Condiciones de almacenamiento: Almacenar en lugares secos, frescos y bien ventilados. Embalajes recomendados: Embalajes de materiales resistentes a solventes. 11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: Estable bajo condiciones normales de almacenamiento y manejo. Condiciones que deben evitarse: Altas temperaturas, chispas y fuego, sobrecalentamiento de los contenedores puede generar la ruptura de ellos. Incompatibilidades: Grupo de compatibilidad: B-2 No mezclar con grupo: A-2 Productos peligrosos de la descomposición: Óxidos de carbono y nitrógeno. Productos peligrosos de la combustión: Óxidos de carbono y nitrógeno. Polimerización peligrosa: No hay información disponible. 12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir los residuos desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 216 de 260

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE

HDST según D.S Nº148 Of. 2004. Debe portarse en la puerta del conductor.

Repuestos usados

contaminados con aceite

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente

(derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfono de emergencia: 495727 2.- Información para el Transporte (Sustancia principal)

Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: Sin información Nº CAS: Sin información Clase de Riesgo: 6.1

3.- Identificación del Residuo Nombre del Residuo Repuestos usados contaminados con aceite Nombre Sustancia Química Principal Aceites Códigos DS 148 I.8/A3020 Característica Peligrosidad Tóxico extrínseco 4.- Descripción General Residuos contaminados con aceite, que se generan debido a la mantención de equipos y maquinaria, por recambio de piezas 5.- Identificación de los Riesgos a) Peligro para la salud de las personas: Efectos de una sobre exposición aguda (por una sola vez) * Inhalación: Los vapores pueden irritar las membranas mucosas de la boca, nariz y garganta. * Contacto con la Piel: Puede ser dañina, causar quemaduras u irritaciones derivado del contacto directo con restos de hidrocarburo contenido en los repuestos usados. * Contacto con los Ojos: En repuestos usados altamente contaminados los restos del producto, los vapores y la bruma, puede causar irritación y quemaduras. * Ingestión: Una ingestión menor de restos de producto contenido en los repuestos usados a través de los dedos o la comida no causa grandes molestias o efectos adversos. Sin embargo, la aspiración (con vómitos) a los pulmones puede causar medianos o severos daños pulmonares. Efectos de una sobre exposición crónica (largo plazo) *Largo plazo: Los contactos prolongados o repetidos con los restos de producto tienden a remover el aceite natural de la piel y puede causar irritación y posiblemente dermatitis.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 217 de 260

*Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al producto: Enfermedades crónicas existentes a la piel, respiratorias y las enfermedades gastrointestinales b) Peligro para el medio ambiente: Contiene diferentes sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. c) Peligros especiales del residuo: Los principales contaminantes son los metales pesados contenidos en los aceites que pueden contener de los repuestos usados. 6.- Control de Exposición / Protección Personal * Protección Respiratoria : Requiere. * Protección de la Vista : Requiere. * Protección en las Manos : Requiere. * Higiene Industrial : Sacar la ropa contaminada.

Lavar con agua y jabón la piel. 7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación : Llevar a la víctima a un lugar ventilado.

Llamar inmediatamente a un médico. Aplicar respiración artificial si la víctima no respira.

Contacto con la Piel : Lavar con abundante agua y jabón. Quitar la ropa. Si persiste la irritación llamar a un médico.

Contacto con los Ojos : Lavar con abundante agua. Si persiste la irritación llamar a un médico.

Ingestión : Ubicar de tal manera al paciente, que la eliminación del vómito sea fácil. Obtener rápida atención médica.

8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción : Polvo Químico seco, neblina de agua, espuma química o CO2 Medio de extinción que no debe usarse: Corriente de agua directa puede causar espuma. Peligro Especial : El fuego puede producir gases irritantes, corrosivos y/o tóxicos. Puede incendiarse por fricción, calor, chispas o llamas. Los polvos, cenizas, virutas, rebabas o recortes pueden explotar o incendiarse con violencia explosiva. La sustancia puede ser transportada en forma fundida. Puede reaccionar violentamente o explosivamente al contacto con el agua. Las fugas resultantes del control del incendio pueden causar contaminación. Otra Información : Use rocío de agua, niebla o espuma regular. • Mueva los contenedores del área de fuego si lo puede hacer sin ningún riesgo. • No disperse el material derramado con chorros de agua. • Hacer un dique de contención para el agua que controla el fuego para su desecho posterior 9.- Medidas de Derrames Accidentales

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 218 de 260

ELIMINAR todas las fuentes de ignición (no fumar, no usar bengalas, chispas o llamas en el área de peligro No tocar ni caminar sobre el material derramado. Derrames Secos Pequeños Con una pala limpia, colocar el material en un contenedor limpio y seco y cubrir holgadamente; quitar los contenedores del área del derrame. Derrames Grandes Humedecer rociando con agua y abrir un dique de contención para su desecho posterior. Prevenga la entrada hacia vías navegables, alcantarillas, sótanos o áreas confinadas. 10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones técnicas: Usar guantes al manipular repuestos usados contaminados. Recomendaciones sobre manipulación segura: Al manipular el residuo se deben utilizar elementos de protección personal. Ejercer prudentes precauciones para evitar su mezcla con otro tipo de residuos, contaminación de comida, inhalación de vapores o brumas, contacto con los ojos Condiciones de almacenamiento: Almacenar en un área seca, limpia bajo los 49°C/120°F. lejos de cualquier punto de ignición y de materiales incompatibles Embalajes recomendados: Contenedores cerrados. 11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: Estable en condiciones normales Condiciones que deben evitarse: Se debe evitar el contacto con residuos de asbesto, residuos de berilio, embalajes vacíos contaminados con plaguicidas y otras sustancias tóxicas, ya que existe riesgo de fuego, explosión o reacción violenta. Se debe evitar temperaturas superiores a los 70ºC Incompatibilidades: Fuertes oxidantes, ácidos y alcalinos Código de compatibilidad: B-2 No mezclar con sustancias del grupo: A-2 Productos peligrosos de la descomposición: Gases tóxicos y humos asociados a los restos de hidrocarburos. Productos peligrosos de la combustión: Gases tóxicos Polimerización peligrosa: No ocurre. 12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir las sustancias desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 219 de 260

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

HDST según D.S Nº148 Of. 2004. Debe portarse en la puerta del conductor.

Restos de Muestras de

Cal

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente

(derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfono de emergencia: 495727 2.- Información para el Transporte (Sustancia Principal)

Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: 1910: Óxido de Calcio Nº. CAS: Clase de Riesgo: 8

3.- Identificación del Residuo Nombre del Residuo Restos de muestras de cal Nombre Sustancia Química Principal Oxido de Calcio Códigos DS 148 II.17 Característica Peligrosidad Corrosivo 4.- Descripción General Material sobrante producto del análisis de la muestras de cal en el laboratorio químico. 5.- Identificación de los Riesgos Información Sobre Toxicidad : * Inhalación: Dolor toráxico, tos y dificultad respiratoria * Contacto con la Piel: Causa irritación quemaduras graves, * Contacto con los Ojos: Causa irritación y quemaduras graves * Ingestión: Irritación y quemaduras moderadas en la boca, esófago y estómago donde es ligeramente nocivo * Condiciones que deben evitarse : * Sustancias que deben evitarse : 6.- Control de Exposición / Protección Personal Equipo de Protección Personal * Protección Respiratoria : Protección respiratoria a altas concentraciones

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 220 de 260

* Protección de la Vista : Lentes de Seguridad * Protección en las Manos : Guantes de PVC o neopreno * Higiene Industrial : Sacar la ropa contaminada.

Lavar con agua y jabón la piel. 7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación : Llamar inmediatamente a un médico.

Llevar a la víctima a un lugar ventilado. Si se encuentra inconciente dar respiración artificial y oxígeno.

Contacto con la Piel : Lavar con abundante agua durante 15 minutos Quitar la ropa. Si persiste la irritación llamar a un médico.

Contacto con los Ojos : Lavar con abundante agua. Si persiste la irritación llamar a un médico.

Ingestión : Llamar inmediatamente a un médico. No inducir vómitos, dar a beber agua y vinagres

8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción : Espuma, polvo químico seco, CO2 neblina, espuma o anhídrido carbónico. Medio de extinción que no debe usarse : Peligro Especial : Evitar el contacto de altas concentraciones de cal con agua vapor o ácidos ya que genera calor como para encender materiales combustibles Otra Información : 9.- Medidas de Derrames Accidentales Evacuar a todo el personal del área afectada y ventilar ésta No tocar el material derramado En caso de pequeños derrames neutralizar y diluir con agua, neutralizar con ácido En derrames mayores aislar el área y utilizar el equipo de seguridad adecuado Evitar levantar polvo y mantener el material alejado del alcantarillado y de redes de aguas limpias. 10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones técnicas: Evitar contacto con humedad para preservar el producto. Evitar el contacto con el agua para no causar accidentes. Recomendaciones sobre manipulación segura: Ventilar durante la manipulación. Condiciones de almacenamiento: Almacenar en lugar cerrado y seco. Embalajes recomendados: Se recomienda en sacos impermeables menores a 1.500 K. 11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: Normalmente estable, excepto en presencia de agua. En contacto con agua produce una reacción exotérmica. Existiendo como hidróxido de calcio (reacción 1), posee una estabilidad controlada. Como carbonato de calcio (reacción 2) es totalmente estable. Condiciones que deben evitarse: Presencia de agua Incompatibilidades: (Agua y ácidos)

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 221 de 260

Código de compatibilidad: A-1 No mezclar con sustancias del grupo: B-1 Productos peligrosos de la descomposición: Ninguno Productos peligrosos de la combustión: Ninguno

Polimerización peligrosa: En presencia de ácidos desprende calor y Anhídrido Carbónico. 12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir las sustancias desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 222 de 260

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente

(derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfono de emergencia: 495727 2.- Información para el Transporte (Sustancia Principal)

Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: 2796 Nº CAS: 7664-93-9 Clase de Riesgo: 8

3.- Identificación del Residuo Nombre del Residuo Tambores plásticos con restos de ácido de

batería Nombre sustancia química principal Ácido sulfúrico agotado Códigos DS 148 II.16/ III.2 Característica Peligrosidad Corrosivo 4.- Descripción General Envases de 10 L. con restos de ácidos de batería. 5.- Identificación de los Riesgos

a) Peligro para la salud de las personas: El contacto con restos de este producto en altas concentraciones, genera vapores y neblinas tóxicas, puede causar sofocación, quemaduras a la garganta, tos, dolores al pecho. En ojos y piel puede producir quemaduras graves.

Efectos de una sobre exposición aguda (por una sola vez) * Inhalación: Produce quemaduras en sistema respiratorio, daño pulmonar. * Contacto con la Piel: Puede provocar quemaduras severas * Contacto con los Ojos: Puede provocar quemaduras severas * Ingestión: Graves quemaduras en la boca y aparato digestivo Efectos de una sobre exposición crónica (largo plazo)

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

HDST según D.S Nº148 Of. 2004. Debe portarse en la puerta del conductor.

Tambores plásticos

con restos de ácido de

batería

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 223 de 260

Piel: Exposición repetida a bajas concentraciones de nieblas o aerosoles pueden causar dermatitis (enrojecimiento, picazón, piel seca). Dientes: Exposiciones a altas concentraciones (reportadas como mayores a 16 mg/m3) causa erosión dental. Efectos respiratorios: Aunque el ácido sulfúrico es ampliamente usado, no hay reportes específicos de efectos respiratorios de exposición a largo plazo. La exposición a largo plazo a nieblas o aerosoles de ácido sulfúrico puede causar síntomas de irritación respiratoria tal como hiperreactividad bronquial. *Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al residuo: Irritación severa a la

piel, vías respiratorias y ojos. b) Peligro para el medio ambiente: No hay información disponible c) Peligros especiales del residuo: Altamente corrosivo

6.- Control de Exposición / Protección Personal * Protección Respiratoria : Requiere * Protección de la Vista : Antiparras de protección química. Una pantalla para la

cara puede ser necesaria cuando se maneja ácido sulfúrico en un ambiente abierto.

* Protección en las Manos : Guantes de PVC, Butilo o Goma. * Higiene Industrial : Sacar la ropa contaminada.

Lavar con agua y jabón la piel. 7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación : Solicitar asistencia médica inmediatamente.

Trasladar a un sector aireado, en caso de paro respiratorio aplicar RCP, y suministrar oxigeno en caso de dificultad para respirar.

Contacto con la Piel : Lavar inmediatamente con abundante agua, durante 20 a 30 minutos, en duchas de emergencia o lava ojos. Quitar la ropa

Contacto con los Ojos Lavar inmediatamente con abundante agua, durante 20 a 30 minutos, en duchas de emergencia o lava ojos. Si persiste la irritación llamar a un médico.

Ingestión Llamar inmediatamente a un médico. Si está consiente dar grandes cantidades de agua para diluirlo. No se debe tratar de inducir el vómito, mantener a la persona abrigada y controlar el shock.

8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción : Polvo químico seco, dióxido de carbono. Agua pulverizada (neblina para enfriar el ambiente. Medio de extinción que no debe usarse : No usar agua donde haya ácido, la reacción es exotérmica y violenta.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 224 de 260

Peligro Especial: Reactivo al agua. Altamente corrosivo. No es combustible, sin embargo el fuego puede resultar del calor generado por el contacto del ácido sulfúrico concentrado con materiales combustibles. El ácido sulfúrico reacciona con la mayoría de los metales, especialmente cuando se diluye con agua, para producir gas hidrógeno altamente inflamable, que puede explotar si hay ignición. Reacciona violentamente con agua y materiales orgánicos con la evolución de calor. Durante un fuego, óxidos de sulfuro tóxico/ irritantes pueden ser generados. Los contenedores pueden explotar con el calor de un fuego. Otra Información :

• Mantener el/los recipiente/s refrigerado/s con agua. • Extinguir con agua pulverizada (spray). • No utilizar chorros de agua para la extinción. • Utilizar agua pulverizada, si es posible, para reducir las emanaciones del incendio. • Evitar derrames innecesarios de los medios de extinción que puedan ser contaminantes.

9.- Medidas de Derrames Accidentales Derrame en carretera: apartar el vehículo del camino y estacionar en lugar de poco riesgo para terceros Dar aviso inmediato a personal de emergencia Ventilar bien la zona afectada Solicitar ayuda especializada Aislamiento inicial para derrames o fugas pequeñas, 100 metros Aislamiento inicial para derrames o fugas grandes (estanques o trailers), 200 metros en todas direcciones, luego evacuar en dirección del viento un ancho de 2500 m. Y un largo de 5000 m. Nivel de protección: traje encapsulado 10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones técnicas: Mantener separado de sustancias combustibles y reductoras, oxidantes fuertes, bases fuertes y alimentos. Recomendaciones sobre manipulación segura: El ácido de batería es CORROSIVO Y MUY TOXICO. Antes de manipular, es importante que los controles de ingeniería estén operando y los requerimientos de equipo protector y medidas de personal de higiene hayan sido seguidos. El personal que trabaja con este químico debería ser apropiadamente entrenado respetando los riesgos y el uso seguro. Evite generar vapores y nieblas. Prevenga la liberación de vapores o nieblas en el aire. Use las cantidades más pequeñas posibles en un área separada del área de almacenamiento. Cuando manipule cantidades grandes cantidades, deben ser usados sistemas cerrados de manipulación. Las personas desprotegidas deben evitar todo contacto con el químico incluyendo el equipamiento contaminado.

Condiciones de almacenamiento: Almacene en un área seca, fría, bien ventilada fuera de la luz solar directa y alejada del calor y fuentes de ignición. Mantenga las cantidades almacenadas en cantidades tan pequeñas como sea posible. Evite el almacenamiento a granel en interiores. Embalajes recomendados: Envases irrompible y cerrados. Puede ser almacenado en contenedores de acero inoxidable. Disposición embalaje/envase contaminado: No reutilizar envases vacíos, incinerar en plantas autorizadas. 11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: Estable a temperaturas normales. Se descompone a 340°C en trióxido sulfúrico y agua.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 225 de 260

Condiciones que deben evitarse: El ácido de baterías reacciona violentamente con materiales combustibles y reductores. Reacciona violentamente con agua y compuestos orgánicos con desprendimiento de calor. Incompatibilidades: El ácido sulfúrico reacciona vigorosamente, violentamente o explosivamente con muchos químicos orgánicos e inorgánicos incluyendo agua, acrilonitrilo, soluciones alcalinas, cloratos, fulminatos, nitratos, percloratos, permanganatos, picratos, metales en polvo, acetilidas metálicas, epiclorohidrina, anilina, etilenodiamina, alcoholes con fuerte peróxido de hidrógeno, ácido clorosulfónico, ciclopentadieno, ácido hidrofluórico, ácido nítrico y materiales orgánicos, mitrometano, 4-nitrotolueno, óxido de fósforo (III), potasio, sodio, etilen glicol, isopreno, estireno. Acetaldehídos puede polimerizar violentamente en la presencia de ácido sulfúrico. Gases riesgosos, tales como hidrógeno cianida y acetileno, son desarrollados con químicos tales como cianidas, sulfidas y carbidas. Grupo de compatibilidad: B-1 No mezclar con grupo: A-1, A-3,A-4, A-5, A-6 Productos peligrosos de la descomposición: Gases irritantes (óxidos de nitrógeno) Productos peligrosos de la combustión: Óxidos de nitrógeno Polimerización peligrosa: No ocurre 12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir los residuos desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 226 de 260

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

HDST según D.S Nº148 Of. 2004. Debe portarse en la puerta del conductor.

Tambores detergentes

desengrasantes

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Proveedor/Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente

(derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfonos de emergencia: 2.- Información para el Transporte (Sustancia Principal)

Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: 1993: Líquido Inflamable Nº: CAS: Clase de Riesgo: 3

3.- Identificación del Residuo Nombre del Residuo Tambores vacíos detergentes desengrasantes Nombre Sustancia Química Principal Códigos DS 148 II.24 /A3140 Característica Peligrosidad Inflamable 4.- Descripción General Envases de desengrasante utilizados en la mantención de equipos y maquinarias en mantenimiento industrial. 5.- Identificación de los Riesgos Información Sobre Toxicidad : * Inhalación: Sus vapores o vaporizaciones pueden ser irritantes y pueden producir dolores de cabeza, mareo, vértigo, dolor de pecho, bronquitis, edema pulmonar, cianosis, narcosis, pulmonía y aceleración del pulso. Se deben tomar precauciones para prevenir su vaporización. * Contacto con la Piel: Irritante. Contactos repetidos o prolongados, pueden resultar en dermatitis o quemaduras químicas * Contacto con los Ojos: Ligeramente irritante, pero no lesiona el tejido ocular * Ingestión: Produce severas lesiones pulmonares, inclusive la muerte. * Condiciones que deben evitarse : Mantener fuera del alcance de fuentes de calor, llamas abiertas y otras fuentes de ignición. * Sustancias que deben evitarse :

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 227 de 260

Evitar el contacto con oxidantes fuertes 6.- Control de Exposición / Protección Personal Equipo de Protección Personal * Protección Respiratoria : Requiere * Protección de la Vista : Lentes de Seguridad * Protección en las Manos : Guantes para prevenir posibles irritaciones en la piel * Higiene Industrial : Sacar la ropa contaminada.

Lavar con agua y jabón la piel. 7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación : Solicitar asistencia médica inmediatamente.

Retirarse a un área con buena ventilación, si es necesario proceder a dar respiración artificial, si la respiración se dificulta administre oxígeno

Contacto con la Piel : Lavar inmediatamente con abundante agua, durante 20 min. Quitar la ropa

Contacto con los Ojos Lavar inmediatamente con abundante agua, durante 20 minutos Si persiste la irritación llamar a un médico.

Ingestión Llamar inmediatamente a un médico. No deberá inducir vómito No realizar respiración boca a boca

8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción : Espuma, polvo químico seco, anhídrido carbónico Medio de extinción que no debe usarse : En incendios grandes utilizar rocío de agua no chorro de agua directo Peligro Especial :

Exposición al calor puede causar una explosión 9.- Medidas de Derrames Accidentales Derrame en carretera: apartar el vehículo del camino y estacionar en lugar de poco riesgo para terceros Dar aviso inmediato a personal de emergencia Ventilar bien la zona afectada Solicitar ayuda especializada Aislamiento inicial para derrames o fugas pequeñas, 100 metros Envases con fugas deben ser colocados en bolsas plásticas Aislamiento inicial para derrames o fugas grandes (estanques o traileres), 200 metros en todas direcciones, luego evacuar en dirección del viento un ancho de 2500 m. Y un largo de 5000 m 10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones técnicas: Recomendaciones sobre manipulación segura:

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 228 de 260

Condiciones de almacenamiento: Almacenar en lugar seco y fresco, a temperatura ambiente. Embalajes recomendados: 11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: Estable en condiciones normales de almacenamiento y uso Condiciones que deben evitarse: Exceso de calor y llama directa Incompatibilidades: Aplicación en partes eléctricas Código de compatibilidad: B-2, A-5 No mezclar con sustancias del grupo: A-2, B-5 Productos peligrosos de la descomposición: No hay información Productos peligrosos de la combustión: No hay información Polimerización peligrosa: No hay información 12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir las sustancias desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 229 de 260

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE HDST según D.S Nº148 Of. 2004. Debe portarse en la puerta del conductor.

Tambores metálicos

vacíos contaminados

con hidrocarburos (200 L y 60 L.)

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente

(derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfono de emergencia: 495727 2.- Información para el Transporte (Sustancia principal)

Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: Sin información Nº CAS: Sin información Clase de Riesgo: 6.1

3.- Identificación del Residuo Nombre del Residuo Tambores metálicos vacíos con hidrocarburos de

200 y 60 L. Nombre Sustancia Química Principal Hidrocarburos Códigos DS 148 I.8/A3020 Característica Peligrosidad Tóxico extrínseco 4.- Descripción General Contenedores con restos de aceite o grasa de capacidad de 200 y 60 litros. 5.- Identificación de los Riesgos a) Peligro para la salud de las personas: Efectos de una sobre exposición aguda (por una sola vez) * Inhalación: Los vapores pueden irritar las membranas mucosas de la boca, nariz y garganta. * Contacto con la Piel: Puede ser dañina, causar quemaduras u irritaciones derivado del contacto directo con restos de hidrocarburo contenido en los tambores vacíos. * Contacto con los Ojos: En tambores altamente contaminados los restos del producto, los vapores y la bruma, puede causar irritación y quemaduras. * Ingestión: Una ingestión menor de restos de producto contenido en los tambores a través de los dedos o la comida no causa grandes molestias o efectos adversos. Sin embargo, la aspiración (con vómitos) a los pulmones puede causar medianos o severos daños pulmonares. Efectos de una sobre exposición crónica (largo plazo)

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 230 de 260

*Largo plazo: Los contactos prolongados o repetidos con los restos de producto tienden a remover el aceite natural de la piel y puede causar irritación y posiblemente dermatitis. *Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al producto: Enfermedades crónicas existentes a la piel, respiratorias y las enfermedades gastrointestinales b) Peligro para el medio ambiente: Contiene diferentes sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. c) Peligros especiales del residuo: Los principales contaminantes son los metales pesados contenidos en los aceites que pueden contener los tambores. 6.- Control de Exposición / Protección Personal * Protección Respiratoria : Requiere. * Protección de la Vista : Requiere. * Protección en las Manos : Requiere. * Higiene Industrial : Sacar la ropa contaminada.

Lavar con agua y jabón la piel. 7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación : Llevar a la víctima a un lugar ventilado.

Llamar inmediatamente a un médico. Aplicar respiración artificial si la víctima no respira.

Contacto con la Piel : Lavar con abundante agua y jabón. Quitar la ropa. Si persiste la irritación llamar a un médico.

Contacto con los Ojos : Lavar con abundante agua. Si persiste la irritación llamar a un médico.

Ingestión : Ubicar de tal manera al paciente, que la eliminación del vómito sea fácil. Obtener rápida atención médica.

8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción : Polvo Químico seco, neblina de agua, espuma química o CO2 Medio de extinción que no debe usarse: Corriente de agua directa puede causar espuma. Peligro Especial : El fuego puede producir gases irritantes, corrosivos y/o tóxicos. Puede incendiarse por fricción, calor, chispas o llamas. Los polvos, cenizas, virutas, rebabas o recortes pueden explotar o incendiarse con violencia explosiva. La sustancia puede ser transportada en forma fundida. Puede reaccionar violentamente o explosivamente al contacto con el agua. Las fugas resultantes del control del incendio pueden causar contaminación. Otra Información : Use rocío de agua, niebla o espuma regular. • Mueva los contenedores del área de fuego si lo puede hacer sin ningún riesgo. • No disperse el material derramado con chorros de agua. • Hacer un dique de contención para el agua que controla el fuego para su desecho posterior 9.- Medidas de Derrames Accidentales

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 231 de 260

ELIMINAR todas las fuentes de ignición (no fumar, no usar bengalas, chispas o llamas en el área de peligro No tocar ni caminar sobre el material derramado. Derrames Secos Pequeños Con una pala limpia, colocar el material en un contenedor limpio y seco y cubrir holgadamente; quitar los contenedores del área del derrame. Derrames Grandes Humedecer rociando con agua y abrir un dique de contención para su desecho posterior. Prevenga la entrada hacia vías navegables, alcantarillas, sótanos o áreas confinadas. 10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones técnicas: Usar guantes al manipular tambores contaminados. Recomendaciones sobre manipulación segura: Al manipular el residuo se deben utilizar elementos de protección personal. Ejercer prudentes precauciones para evitar su mezcla con otro tipo de residuos, contaminación de comida, inhalación de vapores o brumas, contacto con los ojos Condiciones de almacenamiento: Almacenar en un área seca, limpia bajo los 49°C/120°F. lejos de cualquier punto de ignición y de materiales incompatibles Embalajes recomendados: Contenedores cerrados. 11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: Estable en condiciones normales Condiciones que deben evitarse: Se debe evitar el contacto con residuos de asbesto, residuos de berilio, embalajes vacíos contaminados con plaguicidas y otras sustancias tóxicas, ya que existe riesgo de fuego, explosión o reacción violenta. Se debe evitar temperaturas superiores a los 70ºC Incompatibilidades: Fuertes oxidantes, ácidos y alcalinos Código de compatibilidad: B-2 No mezclar con sustancias del grupo: A-2 Productos peligrosos de la descomposición: Gases tóxicos y humos asociados a los restos de hidrocarburos. Productos peligrosos de la combustión: Gases tóxicos Polimerización peligrosa: No ocurre. 12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir las sustancias desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 232 de 260

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

HDST según D.S Nº148 Of. 2004. Debe portarse en la puerta del conductor.

Tambores plásticos vacíos contaminados

con Resina Epóxica (20 L)

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente

(derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfonos de emergencia: 2.- Información para el Transporte (Sustancia Principal)

Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: 2259 Nº CAS: 112-24-3 Clase de Riesgo: 8

3.- Identificación del Residuo Nombre del Residuo Tambores plásticos Nombre Sustancia Química Principal Resina epóxica Códigos DS 148 III.2 Característica Peligrosidad Corrosivo 4.- Descripción General Contenedores vacíos de 20 L. de capacidad con restos de resina Epóxica 5.- Identificación de los Riesgos

a) Peligro para la salud de las personas : Efectos de una sobre exposición aguda (por una sola vez) * Inhalación: La Resina Epóxica aspirada dentro de los pulmones puede causar serios daños e incluso la muerte. Prolongado o repetidas inhalación de la resina epóxica puede causar daño pulmonar, produce irritación del tracto respiratorio * Contacto con la Piel: El contacto de la resina epóxica con la piel produce irritación severa de la piel y posibles quemaduras. Puede ser absorbido a través de la piel en cantidades peligrosas * Contacto con los Ojos: La resina epóxica puede causar quemaduras a los ojos y permanente daño a los tejidos. El producto puede causar lagrimación, conjuntivitis y edema corneal cuando la resina epóxica ha sido absorbido a través del tejido ocular * Ingestión: La resina epóxica puede causar irritación o quemaduras de boca, tráquea y estómago con nauseas, dolor abdominal y posible colapso.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 233 de 260

Efectos de una sobre exposición crónica (largo plazo): El contacto con la piel pueden agravarse los desordenes dermatológicos preexistente. Estudios sugieren que una exposición exagerada crónica y una toxicidad sistemática puede localizarse en el hígado y riñones. 6.- Control de Exposición / Protección Personal Equipo de Protección Personal * Protección Respiratoria : Requiere. * Protección de la Vista : Requiere antiparras protectoras * Protección en las Manos : Requiere guantes de goma sintética o nitrilo. * Protección del Cuerpo : Usar mascara facial para las salpicaduras y un lugar para

lavarse las manos y tomarse una ducha. * Higiene Industrial : Sacar la ropa contaminada.

Lavar con agua y jabón la piel. 7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación : Llevar a la víctima a un lugar ventilado.

Mantenga al individuo caliente y tranquilo. Remueva la ropa contaminada

Llamar inmediatamente a un médico. Contacto con la Piel : Lavar con abundante agua y jabón.

Quitar la ropa. Si persiste la irritación llamar a un médico.

Contacto con los Ojos : Lavar con abundante agua. Al menos 15 minutos Si persiste la irritación llamar a un médico.

Ingestión : Llamar inmediatamente a un médico. No induzca el vómito De al paciente conciente varios vasos de agua

8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción : Use agua pulverizada, dióxido de carbono, polvo químico seco y espuma resistente a alcohol. Medio de extinción que no debe usarse : Sin información Peligro Especial : Sin información Los contenedores cerrados pueden explotar cuando son expuestos a condiciones extremas de calor. Por descomposición térmica por incendio genera humos o gases tóxicos. Otra Información : Para combatir el fuego evacue el área afectada Acérquese al fuego en la dirección del viento para evitar la inhalación de los gases de combustión. Use ropa protectora aprobada y trate como fuego petróleo. Se debe mantener fríos los contenedores rociando con agua. 9.- Medidas de Derrames Accidentales ELIMINAR todas las fuentes de ignición (no fumar, no usar bengalas, chispas o llamas en el área de peligro No tocar ni caminar sobre el material derramado. Con una pala limpia, colocar el material en un contenedor limpio y seco y cubrir holgadamente; quitar los contenedores del área del derrame. Humedecer rociando con agua y abrir un dique de contención para su desecho posterior. Prevenga la entrada hacia vías navegables, alcantarillas, sótanos o áreas confinadas.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 234 de 260

10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones técnicas:. Evitar el contacto con los ojos, la piel y ropa. Recomendaciones sobre manipulación segura: Mantener alejado de los alcance de los niños. Condiciones de almacenamiento: Almacenarlo en lugar seco, sin calor y lejos de fuentes de ignición. Evitar luz directa de sol. Embalajes recomendados: 11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: Estable bajo condiciones normales de almacenamiento y uso. Condiciones que deben evitarse: Incompatibilidades: Incompatible con ácidos fuertes, minerales de Lewis. La reacción con algunos nitratos o nitritos puede causar la formación de cáncer. Causando nitroso aminos. Código de compatibilidad: A-1 No mezclar con sustancias del grupo: B-1 Productos peligrosos de la descomposición: Productos peligrosos de la combustión: Polimerización peligrosa: 12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir las sustancias desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 235 de 260

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

HDST según D.S Nº148 Of. 2004. Debe portarse en la puerta del conductor.

Tambores de solventes para uso mecánico

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Proveedor/Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente

(derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfonos de emergencia: 2.- Información para el Transporte (Sustancia Principal)

Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: 1897 Nº: CAS: 127-18-4 Clase de Riesgo: 6.1

3.- Identificación del Residuo Nombre del Residuo Tambores solventes para uso mecánico Nombre Sustancia Química Principal Solvente Códigos DS 148 I.6, II.24, III.2 /A3140, A4130. Característica Peligrosidad Toxicidad 4.- Descripción General Envases de solventes utilizados en la mantención de equipos y maquinarias. 5.- Identificación de los Riesgos

a) Peligro para la salud de las personas : Efectos de una sobre exposición aguda (por una sola vez) * Inhalación: Puede generar daño a los usuarios * Contacto con la Piel: Puede producir irritación y resecamiento * Contacto con los Ojos: Irritación severa * Ingestión: Tóxico Efectos de una sobre exposición crónica (largo plazo): Resecamiento (dermatitis) Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al producto: Irritación en las vías respiratorias y/ó a la piel. b) Peligro para el medio ambiente: Tóxico para la vida acuática (como todos los solventes orgánicos se degrada lentamente). c) Peligros especiales del residuo: No tiene 6.- Control de Exposición / Protección Personal Equipo de Protección Personal * Protección Respiratoria : Mascarilla con filtro para vapores orgánicos

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 236 de 260

* Protección de la Vista : Lentes de Seguridad * Protección en las Manos : Guantes para prevenir posibles irritaciones en la piel * Higiene Industrial : Sacar la ropa contaminada.

Lavar con agua y jabón la piel. 7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación : Retirarse a un área con buena ventilación, si es

necesario proceder a dar respiración artificial, si la respiración se dificulta administre oxígeno

Contacto con la Piel : Lavar inmediatamente con abundante agua Contacto con los Ojos Lavar inmediatamente con abundante agua, durante 15

minutos. Si persiste la irritación llamar a un médico. Ingestión Administrar carbón activado y recurrir a centro asistencial,

no provocar vómitos. 8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción : Producto de seguridad sin punto de inflamación. Medio de extinción que no debe usarse : No hay información Peligro Especial :

No hay información 9.- Medidas de Derrames Accidentales Derrame de material: Aislar y ventilar el área, recoger con material absorbente (aserrín ó arena). Lavar con abundante agua. Equipo de protección: Lentes, guantes, ropa de protección y mascarilla. Precauciones: No evacuar por vías de alcantarillado o cursos de agua. Métodos de limpieza: Lavar con abundante agua. Método de eliminación de desechos: Planta de tratamientos, filtración por carbón activado y oxidación). 10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones técnicas: No mezclar con otros solventes orgánicos. Recomendaciones sobre manipulación segura: Mantener envase cerrado Condiciones de almacenamiento: Almacenar en lugar seco y fresco, a temperatura ambiente. Embalajes recomendados: 11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: Estable en condiciones normales de almacenamiento y uso Condiciones que deben evitarse: Exceso de calor y llama directa Incompatibilidades: Ácidos y bases fuertes Código de compatibilidad: B-2 No mezclar con sustancias del grupo: A-2 Productos peligrosos de la descomposición: No hay información Productos peligrosos de la combustión: No inflamable Polimerización peligrosa: No hay información

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 237 de 260

12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir las sustancias desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 238 de 260

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

HDST según D.S Nº148 Of. 2004 Of. 2004. Debe portarse en la puerta del conductor.

Tierras contaminadas con aceite, grasa e

hidrocarburos

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente

(derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfono de emergencia: 495727 2.- Información para el Transporte (Sustancia principal)

Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: Sin información. Nº CAS: Sin información. Clase de Riesgo: 6.1(tierras con aceite y grasas usados) 4.1 (tierras con diesel)

3.- Identificación del Residuo Nombre del Residuo Tierra contaminadas con aceites, grasas e

hidrocarburo Nombre Sustancia Química Principal Tierra con aceite, grasas e hidrocarburos Códigos DS 148 I.8, A3020 Característica Peligrosidad Tóxico extrínseco (aceites y grasas usadas)

Inflamable (Diesel) 4.- Descripción General Tierras o material absorbente originado producto de la limpieza de derrames de aceite, grasas (ambas tóxicas), reactivos u otro tipo de hidrocarburo (inflamables). 5.- Identificación de los Riesgos

a) Peligro para la salud de las personas : Efectos de una sobre exposición aguda (por una sola vez)

* Inhalación: Los vapores de los restos de líquido residual pueden irritar las membranas mucosas de la boca, la nariz y la garganta. * Contacto con la Piel: Puede causar irritación el contacto con los restos de hidrocarburo contenido en las tierras. * Contacto con los Ojos: En tierras altamente contaminadas los restos del producto, los vapores y la bruma, puede causar irritación y quemaduras. * Ingestión: Una ingestión menor de restos de producto contenido en las tierras a través de los dedos o la comida no causa grandes molestias o efectos adversos. Sin embargo, la aspiración (con vómitos) a los pulmones puede causar medianos o severos daños pulmonares.

Efectos de una sobre exposición crónica (largo plazo)

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 239 de 260

*Largo plazo: Los contactos prolongados o repetidos con los restos de producto tienden a remover el aceite natural de la piel y puede causar irritación y posiblemente dermatitis. *Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al residuo: Enfermedades crónicas existentes a la piel, respiratorias y las enfermedades gastrointestinales b) Peligro para el medio ambiente: Contiene diferentes sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. c) Peligros especiales del residuo: Los principales contaminantes son los metales pesados contenidos en los aceites usados que pueden contener las tierras.

6.- Control de Exposición / Protección Personal * Protección Respiratoria : No requiere. * Protección de la Vista : Requiere. * Protección en las Manos : Requiere. * Higiene Industrial : Sacar la ropa contaminada.

Lavar con agua y jabón la piel. 7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación : Llevar a la víctima a un lugar ventilado.

Llamar inmediatamente a un médico. Aplicar respiración artificial si la víctima no respira.

Contacto con la Piel : Lavar con abundante agua y jabón. Quitar la ropa. Si persiste la irritación llamar a un médico.

Contacto con los Ojos : Lavar con abundante agua. Si persiste la irritación llamar a un médico.

Ingestión : Ubicar de tal manera al paciente, que la eliminación del vómito sea fácil. Obtener rápida atención médica.

8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción : Polvo Químico seco, neblina de agua, espuma química o CO2 Medio de extinción que no debe usarse: Corriente de agua directa puede causar espuma. Peligro Especial : El fuego puede producir gases irritantes, corrosivos y/o tóxicos. El contacto con tierras fundidos puede causar severas quemaduras en la piel y los ojos. Las fugas resultantes del control del incendio pueden causar contaminación. 9.- Medidas de Derrames Accidentales Procedimientos para Limpieza / Absorción : Con una pala limpia, colocar el material en un contenedor limpio y seco y cubrir holgadamente. ELIMINAR todas las fuentes de ignición (no fumar, no usar bengalas, chispas o llamas en el área de peligro).. 10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones técnicas: Usar guantes al manipular tierras contaminados. Recomendaciones sobre manipulación segura: Ejercer prudentes precauciones para evitar su mezcla con otro tipo de residuos, contaminación de comida, inhalación de vapores o brumas, contacto con los ojos y el encendido de las tierras. Condiciones de almacenamiento: Almacenar en un área seca, limpia bajo los 49°C/120°F. lejos de cualquier punto de ignición y de materiales incompatibles Embalajes recomendados: Contenedores cerrados.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 240 de 260

11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: Estable. Condiciones que deben evitarse: Temperaturas superiores a los 70ºC Incompatibilidades: Fuertes oxidantes, ácidos y alcalinos Código de compatibilidad: B-2 No mezclar con sustancias del grupo: A-2

Productos peligrosos de la descomposición: Gases tóxicos y humos asociados a los restos de hidrocarburos.

Productos peligrosos de la combustión: Gases tóxicos Polimerización peligrosa: No ocurre. 12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir las sustancias desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 241 de 260

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente

(derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfonos de emergencia: 495727 2.- Información para el Transporte

Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: 1830 NºCAS: 7664-93-9 (sustancia principal) Clase de Riesgo: 8

3.- Identificación del Residuo Nombre del residuo Tierras con ácidos Nombre sustancia química principal Soluciones ácidas tales como ácido sulfúrico

contenidas en el material de contención de derrameCódigos DS 148 II.16 Característica Peligrosidad Corrosivo 4.- Descripción General Tierras o material absorbente originado producto de la limpieza de derrames de soluciones ácidas en tambores. 5.- Identificación de los Riesgos

a) Peligro para la salud de las personas : Efectos de una sobre exposición aguda (por una sola vez)

* Inhalación: Puede provocar sensación de quemazón, tos, dificultad respiratoria, dolor de garganta. El aerosol del ácido en altas concentraciones en las tierras puede originar edema pulmonar * Contacto con la Piel: Dolor, enrojecimiento, quemaduras cutáneas graves * Contacto con los Ojos: Dolor, enrojecimiento, quemaduras profundas graves. * Ingestión: Dolor abdominal, sensación de quemazón, vómitos, colapso.

Efectos de una sobre exposición crónica (largo plazo) *Largo plazo: Los pulmones pueden resultar afectados por la exposición prolongada o repetida al aerosol de las soluciones ácidas contenidas en las tierras. Si las exposiciones al aerosol de las soluciones ácidas contenidas en las tierras son repetidas o prolongadas existe el riesgo de presentar erosiones dentales.

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

HDST según D.S. 148/2004. Debe portarse en la puerta del conductor.

Tierras contamina-

das con ácido

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 242 de 260

*Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al residuo: Los síntomas del edema pulmonar no se ponen de manifiesto, a menudo, hasta pasadas algunas horas y se agravan por el esfuerzo físico. b) Peligro para el medio ambiente: El ácido contenido puede ser peligroso para el ambiente; debería prestarse atención especial a los organismos acuáticos. c) Peligros especiales del residuo: Dependiendo de la concentración de ácido puede reaccionar violentamente con el agua. 6.- Control de Exposición / Protección Personal

Equipo de Protección Personal * Protección Respiratoria : Ventilación, extracción localizada o protección respiratoria * Protección de la Vista : Guantes protectores y ropa antiácida. * Protección en las Manos : Requiere. * Higiene Industrial : No comer, ni beber, ni fumar durante manipulación. 7.- Medidas de Primeros Auxilios Inhalación: Aire limpio, reposo, posición de semi incorporado,

respiración artificial si estuviera indicada y proporcionar asistencia médica.

Contacto con la Piel: Quitar las ropas contaminadas, aclarar la piel con agua abundante o ducharse y proporcionar asistencia médica.

Contacto con los Ojos: Enjuagar con agua abundante durante varios minutos y proporcionar asistencia médica.

Ingestión: Enjuagar la boca, dar a beber agua abundante, NO provocar el vómito y proporcionar asistencia médica.

8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción: En caso de incendio en el entorno: polvo, AFFF, espuma, dióxido de carbono. Medio de extinción que no debe usarse: NO utilizar agua. Peligro Especial: Evitar la formación de nieblas Otra Información: Riesgo de incendio y explosión en contacto con bases, sustancias combustibles, oxidantes, agentes reductores, agua. 9.- Medidas de Derrames Accidentales Procedimientos para Limpieza / Absorción: Recoger en recipientes herméticos, NO absorber en aserrín u otros absorbentes combustibles. 10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones técnicas: Mantener separado de sustancias combustibles y reductoras, oxidantes fuertes, bases fuertes y alimentos. Recomendaciones sobre manipulación segura: Utilizar guantes de material antiácido. Condiciones de almacenamiento: Puede ser almacenado en contenedores de acero inoxidable. Embalajes recomendados: Envases irrompibles y cerrados. 11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: Condiciones que deben evitarse:

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 243 de 260

Incompatibilidades: Ácido contenido en las tierras reacciona violentamente con materiales combustibles y reductores con bases y es corrosiva para la mayoría de metales más comunes, originando hidrógeno (gas inflamable y explosivo). Reacciona violentamente con agua y compuestos orgánicos con desprendimiento de calor. Grupo de compatibilidad: A-X No mezclar con grupo: A-X, B-X. Productos peligrosos de la descomposición: Productos peligrosos de la combustión: Desprende humos (o gases) tóxicos o irritantes en caso de incendio. Por combustión, formación de humos tóxicos de óxidos de azufre Polimerización peligrosa: No ocurre 12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir los residuos desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 244 de 260

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE HDST según D.S. 148 Of.2004. Debe portarse en la puerta del

conductor.

Tubos Fluorescentes

VIGENCIA DESDE: AGOSTO 2007

1.- Identificación del Generador Nombre: DIVISIÓN ANDINA CODELCO CHILE Consultas de Emergencia

Dirección: Santa Teresa 513, Los Andes En caso de accidente (derrame/incendio) Teléfono: (34) 49 8000 Teléfonos de emergencia: 495727:

2.- Información para el Transporte (sustancia principal) Nch 2190, marcas aplicables

NºNU: Sin información. Nº CAS: 7439-97-6 (mercurio) Clase de Riesgo: 6.1

3.- Identificación del Residuo Nombre del Residuo Tubos Fluorescentes Nombre Sustancia Química Principal Vapores Mercurio Códigos DS 148 II.11 Característica Peligrosidad Tóxico Extrínseco 4.- Descripción General Residuos generados producto del recambio de la luminaria en los distintos procesos de la División Tubos intactos no representan peligro para la salud 5.- Identificación de los Riesgos No hay efectos adversos asociados a la exposición ocasional a los tubos fluorescentes quebrados. En la medida en que se apliquen buenas prácticas se podrá evitar el quiebre de los tubos. La exposición prolongada o frecuente a los tubos quebrados, se debe evitar mediante el uso de la ventilación adecuada durante la disposición de grandes cantidades de tubos. * Condiciones que deben evitarse : Quebrar o romper los tubos 6.- Control de Exposición / Protección Personal Equipo de Protección Personal * Protección Respiratoria No se requiere. Si se están quebrando grandes volúmenes

de tubos fluorescentes al momento de su disposición se recomienda utilizar un respirador NIOSH aprobado.

* Protección de la Vista Requiere * Protección en las Manos Requiere uso de guantes anticortes. * Higiene Industrial Uso de ropas de protección cuando de manipulen tubos

quebrados. 7.- Medidas de Primeros Auxilios

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 245 de 260

Inhalación Evacuar a persona del punto de exposición y llamar al médico

Contacto con la Piel Si corresponde, aplicar procedimientos frente a cortaduras por vidrios.

8.- Medidas para Combatir Incendios Medio conveniente de Extinción : Use medios adecuados para la extinción de fuegos de elementos eléctricos. Peligro Especial : Exposición a calor extremo o fuego puede provocar derretimiento y quiebre de los tubos. 9.- Medidas de Derrames Accidentales Procedimientos para Limpieza / Absorción : Ventilar el lugar. Limpieza con aspirado o barrido ascendente. 10.- Manipulación y almacenamiento Recomendaciones sobre manipulación segura: Se deben tomar las precauciones normales para vidrios quebrados. Condiciones de almacenamiento: Se recomienda almacenar en su empaque original, evitando condiciones de alta temperatura. Embalajes recomendados: Cartón u otro material que evite que se quiebren. 11.- Estabilidad y reactividad Estabilidad: Estable Condiciones que deben evitarse: altas temperaturas. Incompatibilidades: El cristal reaccionará con el ácido fluorhídrico. Código de compatibilidad: A-2 No mezclar con sustancias del grupo: B-2 Polimerización peligrosa: No aplicable 12.- Otras Informaciones La información que se presenta en este documento se basa en el estado actual del conocimiento y pretende describir el residuo desde el punto de vista de seguridad.

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 246 de 260

ANEXO 4

PROCEDIMIENTOS DIVISIÓN ANDINA VERSION VIGENTE EN BIBLIOTECA DOCUMENTAL:

• Procedimiento General para Emergencias SGI-P-RE-106

• Operación por Emergencia de Derrames de Combustibles, Aceites, y/o Solventes Mina Subterránea SGI-I-G-MS-634

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 247 de 260

ANEXO 5

PROCEDIMIENTOS EMPRESA COLABORADORA (NO SE ADJUNTAN)

• Procedimiento en caso de Emergencia – RESITER • Procedimiento en caso de Derrames de Residuos

Sólidos y Líquidos – RESITER • Procedimiento en caso de Incendio – RESITER

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 248 de 260

ANEXO 6

RESOLUCIONES CENTROS DE ACOPIO DE CODELCO DIVISIÓN ANDINA

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 249 de 260

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 250 de 260

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 251 de 260

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 252 de 260

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 253 de 260

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 254 de 260

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 255 de 260

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 256 de 260

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 257 de 260

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 258 de 260

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 259 de 260

PLAN DE MANEJO

RESIDUOS PELIGROSOS

Revisión: 03 Página 260 de 260