Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba ...

23
ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES Manual de instrucciones Additional languages r-stahl.com ES Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presión Serie MCP/PB

Transcript of Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba ...

Page 1: Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba ...

ESESESESESESESESESESESESESESESESES

Manual de instrucciones Additional languages r-stahl.com

ES

ESESESESESESESES

Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presión

Serie MCP/PB

Page 2: Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba ...

ESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

Índice1 Indicaciones generales .......................................................................................31.1 Fabricante ...........................................................................................................31.2 Indicaciones relativas al manual de instrucciones ..............................................31.3 Otros documentos ...............................................................................................31.4 Conformidad con las normas y disposiciones .....................................................32 Explicación de los símbolos ................................................................................42.1 Símbolos en el presente manual de instrucciones .............................................42.2 Indicaciones de advertencia ...............................................................................42.3 Símbolos en el aparato .......................................................................................53 Instrucciones de seguridad .................................................................................53.1 Conservación del manual de instrucciones ........................................................53.2 Cualificación del personal ...................................................................................53.3 Utilización segura ................................................................................................63.4 Transformaciones y modificaciones ....................................................................64 Construcción y funcionamiento del dispositivo ...................................................74.1 Función ...............................................................................................................75 Datos técnicos ....................................................................................................86 Transporte y almacenamiento ............................................................................97 Montaje e instalación ........................................................................................107.1 Medidas / medidas de fijación ...........................................................................107.2 Montaje / desmontaje, posición de funcionamiento ..........................................107.3 Instalación .........................................................................................................118 Puesta en servicio .............................................................................................209 Funcionamiento ................................................................................................219.1 Solución de problemas .....................................................................................2210 Mantenimiento y reparación ..............................................................................2210.1 Mantenimiento ..................................................................................................2210.2 Reparación ........................................................................................................2210.3 Devolución del dispositivo .................................................................................2311 Limpieza ............................................................................................................2312 Eliminación ........................................................................................................2313 Accesorios y piezas de repuesto .....................................................................23

2 Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Page 3: Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba ...

Indicaciones generales ESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

1 Indicaciones generales

1.1 Fabricante

1.2 Indicaciones relativas al manual de instruccionesN° de identificación: 250307 / MCP60300070N° de publicación: 2021-01-26·BA00·III·es·01

El manual original es la edición en inglés.Las mismas son jurídicamente vinculantes en todos los asuntos legales.

1.3 Otros documentos• Hoja de datosDocumentos en otros idiomas, véase r-stahl.com.

1.4 Conformidad con las normas y disposicionesCertificados y declaración de conformidad CE: véase r-stahl.com.El aparato cuenta con una homologación IECEx. Encontrará más información sobre el certificado en la página web de IECEx: http://iecex.iec.ch/Otros certificados nacionales se encuentran disponibles para su descarga en el siguiente enlace: https://r-stahl.com/en/global/support/downloads/.

R. STAHL Schaltgeräte GmbHBusiness Unit Lighting & SignallingNordstr. 1099427 WeimarAlemania

R. STAHL Schaltgeräte GmbH

Am Bahnhof 3074638 WaldenburgAlemania

Tel.:Fax:Internet:Correo electrónico:

+49 3643 4324+49 3643 4221-76r-stahl.com

[email protected]

Tel.:Fax:Internet:Correo electrónico:

+49 7942 943-0+49 7942 943-4333r-stahl.com

[email protected]

250307 / MCP603000702021-01-26·BA00·III·es·01

3Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Page 4: Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba ...

Explicación de los símbolosESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

2 Explicación de los símbolos

2.1 Símbolos en el presente manual de instrucciones

2.2 Indicaciones de advertenciaEs importante que cumpla con las indicaciones de advertencia para minimizar el riesgo constructivo y debido al funcionamiento. Las advertencias se estructuran de la siguiente manera:• Palabras de señalización: PELIGRO, ADVERTENCIA, ATENCIÓN, AVISO• Tipo y fuente del peligro/los daños• Consecuencias del peligro• Acometa contramedidas para evitar el peligro o los daños

Símbolo Significación

Indicaciones y recomendaciones para el uso del aparato

Peligro debido a atmósfera potencialmente explosiva

Peligro debido a piezas con tensión

PELIGROPeligros para personasLa inobservancia de las instrucciones provoca lesiones graves o mortales en personas.

ADVERTENCIAPeligros para personasLa inobservancia de las instrucciones puede provocar lesiones graves o mortales en personas.

ATENCIÓNPeligros para personasLa inobservancia de las instrucciones puede provocar lesiones leves en personas.

AVISOPrevención de daños materialesLa inobservancia de las instrucciones puede provocar daños materiales en el aparato y/o su entorno.

4 250307 / MCP603000702021-01-26·BA00·III·es·01

Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Page 5: Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba ...

Instrucciones de seguridad ESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

2.3 Símbolos en el aparato

3 Instrucciones de seguridad

3.1 Conservación del manual de instrucciones• Leer el manual de instrucciones de forma cuidadosa.• Conservar las instrucciones de uso en el lugar de instalación del aparato.• Tener en cuenta los documentos vigentes y las instrucciones de uso de los aparatos

que se conectan.

3.2 Cualificación del personalPara las tareas descritas en el presente manual de instrucciones se requiere un personal técnico cualificado correspondiente. Esto rige sobre todo para los trabajos en los sectores de:• Estudio de proyectos• Montaje/desmontaje del aparato• Instalación (eléctrica)• Puesta en marcha• Mantenimiento, reparación, limpieza

El personal técnico que ejecuta estas tareas debe poseer un nivel de conocimientos que abarque las normas y disposiciones nacionales relevantes.

Para las tareas en atmósferas potencialmente explosivas se requieren conocimientos adicionales. R. STAHL recomienda un nivel de conocimientos descrito en las siguientes normas:• IEC/EN 60079-14 (Diseño, elección y realización de las instalaciones eléctricas)• IEC/EN 60079-17 (Inspección y mantenimiento de instalaciones eléctricas)• IEC/EN 60079-19 (Reparación, revisión y reconstrucción de material)

Símbolo Significación

05594E00

Marcado CE conforme a la directiva vigente.

02198E00

Aparato certificado conforme al marcado para zonas potencialmente explosivas.

15649E00

Entrada

15648E00

Salida

11048E00

Es imprescindible que tome nota de las siguientes indicaciones de seguridad: en los aparatos con este símbolo tenga en cuenta los datos correspondientes y/o las indicaciones del manual de instrucciones que afecten a la seguridad.

250307 / MCP603000702021-01-26·BA00·III·es·01

5Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Page 6: Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba ...

Instrucciones de seguridadESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

3.3 Utilización seguraAntes del montaje• Lea y cumpla las indicaciones de seguridad recogidas en este manual de

instrucciones.• Asegúrese de que el personal competente entienda completamente el contenido de

este manual de instrucciones.• Utilice el dispositivo únicamente conforme a lo previsto y solamente para la finalidad

permitida.• Si las condiciones de funcionamiento no están recogidas en los datos técnicos del

dispositivo, consulte inmediatamente a R. STAHL Schaltgeräte GmbH.• Asegúrese de que el dispositivo no presente daños.• No nos responsabilizamos de los daños surgidos por un mal uso o uso indebido,

así como de daños causados por no seguir las instrucciones de este manual.

En el montaje y la instalación• El montaje y la instalación solo pueden ser realizados por personal cualificado y

autorizado (véase el capítulo "Cualificación del personal").• Instalar el aparato únicamente en zonas aptas según su marcado.• Durante la instalación y el funcionamiento, tener en cuenta la información

(valores característicos y condiciones nominales de funcionamiento) incluida en las placas de datos y características, así como en las placas indicadoras del aparato.

• Antes de la instalación, asegúrese de que el aparato no presente daños.

Puesta en marcha, mantenimiento, reparación• La puesta en marcha y el mantenimiento solo pueden ser realizados por personal

cualificado y autorizado (véase el capítulo "Cualificación del personal").• Antes de la puesta en marcha, asegúrese de que el aparato no presente daños.• Solo trabajos de mantenimiento debe realizarse tal como se describen en el presente

manual de instrucciones.

3.4 Transformaciones y modificacionesPELIGRO

¡Peligro de explosión por reconstrucciones o modificaciones en el aparato! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales.

• No reconstruir o modificar el aparato.

No se asume la responsabilidad ni existe garantía para los daños producidos por reconstrucciones o modificaciones.

6 250307 / MCP603000702021-01-26·BA00·III·es·01

Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Page 7: Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba ...

Construcción y funcionamiento del dispositivo ESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

4 Construcción y funcionamiento del dispositivo

4.1 FunciónAplicacionesEl aparato de señalización manual MCP/PB es un interruptor de seguridad de dos vías. El aparato está autorizado para el uso en atmósferas potencialmente explosivas de las zonas 1 y 2 (gas), así como 21 y 22 (polvo). El aparato se puede usar para el grupo de gas IIC y al grupo de polvo IIIC. También se puede emplear para entornos adversos.

FuncionamientoEl interruptor está protegido mediante una tapa. Se activa mediante un pulsador, que se reinicia con ayuda de la herramienta suministrada. El aparato puede entregarse con una serie de opciones y accesorios.

PELIGRO¡Peligro de explosión por uso no conforme a lo previsto!La inobservancia provoca lesiones graves o mortales.

• Emplear el aparato solo conforme a las condiciones de funcionamiento especificadas en el presente manual de instrucciones.

• Emplear el aparato solo conforme a las aplicaciones indicadas en el presente manual de instrucciones.

250307 / MCP603000702021-01-26·BA00·III·es·01

7Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Page 8: Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba ...

Datos técnicosESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

5 Datos técnicos

Protección contra explosionesGlobal (IECEx)

Gas y polvo IECEx BAS 08.0089XEx db IIC T6 Ta -55...+70 °C GbEx tb IIIC T85 °C Ta -55...+70 °C Db IP66

Europa (ATEX)Gas y polvo Baseefa 08ATEX0269X

E II 2 G Ex db IIC T6 Ta -55...+70 °C GbE II 2 D Ex tb IIIC T85 °C Ta -55...+70 °C Db IP66

Certificaciones y aprobacionesCertificaciones IECEx, ATEX, Brasil (INMETRO), India (PESO)

Datos técnicosDatos eléctricos

Tensión de servicio 12 ... 50 V CC, 12 ... 250 V CAPotencia de conmutación

Elemento de contacto

Estándar: 1 contacto de dos direcciones; opcional: 2 contactos de dos direcciones

Interruptor Contacto NA o contacto NCTest de sistema equipado con llave de test

Condiciones ambientalesRango de temperaturas de funcionamiento

-40 ... +70 °C

Datos mecánicosGrado de protección IP66 según IEC 60529Material

Carcasa Poliéster reforzado con fibra de vidrio (GRP)Tratamiento de la superficie

Poliuretano acrílico de dos componentes de diferentes colores

Prensaestopas 4 prensaestopas, de las cuales 3 se encuentran provistas de tapones de cierre Ex d y 1, de tapa guardapolvo

CC 12 ... 30 V 3 A30 ... 50 V 1 A

CA 12 ... 250 V 5 A

8 250307 / MCP603000702021-01-26·BA00·III·es·01

Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Page 9: Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba ...

Transporte y almacenamiento ESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

Para más datos técnicos, consulte r-stahl.com.

6 Transporte y almacenamiento• Transportar y almacenar el dispositivo únicamente en su embalaje original.• Almacenar el dispositivo en un lugar seco (sin condensación) y libre de vibraciones.• No tumbar el dispositivo.

Posición del prensaestopas

ConexiónTerminales de conexión

caja de bornes de 7 polos, 4 mm2

Toma de tierra disponible como versión estándarAccesorios

Indicador de estatus LED

Opcional: indicador de estado LED rojo (hasta 24 V CC)

Tapa Acero inoxidable (solo con la variante de vidrio recuperado)Etiqueta de función

Poliéster metalizado, los clientes fijan la inscripción y los símbolos (véase la imagen del título como ejemplo)

Placa de identificación del equipo

Placa de acero inoxidable con etiqueta de poliéster, los clientes fijan hasta un máximo de 9 signos

Conexión de la resistencia

Los clientes fijan el valor

Instalación/montajeMontaje Sobre orificios por la pared trasera de la caja.

Datos técnicos

13951E00

Detector de incendios con pulsador

250307 / MCP603000702021-01-26·BA00·III·es·01

9Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Page 10: Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba ...

Montaje e instalaciónESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

7 Montaje e instalaciónEl aparato está autorizado para el uso en atmósferas potencialmente explosivas de las zonas 1 y 2, atmósferas potencialmente explosivas por presencia de polvos de las zonas 21 y 22, así como atmósferas seguras.

7.1 Medidas / medidas de fijación

7.2 Montaje / desmontaje, posición de funcionamiento

PELIGRO¡Peligro de explosión por una instalación incorrecta del aparato! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales.

• Efectuar la instalación observando rigurosamente las instrucciones y las normas nacionales de seguridad y de prevención de accidentes para que se mantenga la protección contra explosiones.

• Escoger e instalar el aparato eléctrico de modo que la protección contra explosiones no se vea afectada por influencias externas, p. ej., condiciones de presión, influencias químicas, mecánicas, térmicas, eléctricas, así como vibraciones, humedad, corrosión (véase IEC/EN 60079-14).

• El aparato solo puede ser instalado por personal especializado formado y familiarizado con las normas relevantes.

Esquema de medidas (todas las medidas en mm [pulgadas]) – Se reserva el derecho a modificaciones

13954E00

MCP/PB

PELIGRO¡Peligro de explosión por montaje inadecuado!La inobservancia provoca lesiones graves o mortales.

• Montar el aparato solo en la pared o en una superficie adecuada para ello.

• Si se utilizan virolas de cable, estas deben colocarse con la herramienta adecuada de forma que sean estancas al gas.

• Retirar o reemplazar con cuidado los componentes.• No dañar las superficies de ranuras descubiertas y protegerlas con

cuidado frente a los daños, el polvo y la suciedad.• Montar las bridas de extremo sin aplicar una fuerza excesiva

(sin martillo ni ninguna herramienta) en una orientación recta.

10 250307 / MCP603000702021-01-26·BA00·III·es·01

Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Page 11: Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba ...

Montaje e instalación ESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

7.3 Instalación

7.3.1 Preparación para la instalación eléctrica

Retirar tapa

• Retirar los tornillos de cabeza cilíndrica.• Levantar con cuidado la tapa MCP delantera.

PELIGRO¡Peligro de explosión por orificios abiertos, racores atornillados para cable y puntos de entrada de cables no utilizados!La inobservancia provoca lesiones graves o mortales.

• Solo utilice racores atornillados para cables autorizados y de ignición (Ex d).

• Al seleccionar entradas de cables, debe observarse en la documentación del equipo el tipo y el tamaño de rosca.

• Aislar las roscas con un sellador de roscas termofraguante.• Los orificios, las entradas de conductores y los racores atornillados para

cable no se cierran siempre con los tapones o los tapones de cierre autorizados para ello. Para ello, observe IEC/EN 60079-14.

• Monte con cuidado el aparato para asegurar el tipo de protección IP 66.

16579E00

1 Tornillos de cabeza cilíndrica M5 x 16

2 Tapa MCP delantera3 Tornillos de fijación para

placa de circuito impreso4 Placa de circuito impreso5 Casquillo MCP

Entre el casquillo y la tapa delantera hay una sujeción de retención.

En función del modelo MCP seleccionado, la placa de circuito impreso puede retirarse o no retirarse durante la instalación. Puede encontrar más información a este respecto en el capítulo "Conexión eléctrica".

5 4 3 2 1

250307 / MCP603000702021-01-26·BA00·III·es·01

11Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Page 12: Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba ...

Montaje e instalaciónESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

Sustituir los componentes y cerrar la tapa• Sustituir en caso necesario la placa de circuito impreso y los tornillos.• Cambiar la tapa delantero sin apretar la sujeción de retención.• Apretar los tornillos de cabeza cilíndrica con un par de apriete de 6,25 Nm.

7.3.2 Conexión eléctricaComponentes clave

7.3.3 Esquemas de conexiones

16840E00

1 Conexión de cable (de la derecha)2 3 puntos de fijación para placa

electrónica3 Las lengüetas pueden romperse por

un interruptor independiente4 Caja de bornes5 Conexión para el interruptor6 Versiones LK1, LK2 y LK3 para

modelos especiales

• El interruptor MCP puede ajustarse según el sistema como contacto NA o NC.

• El aparato puede adquirirse con un interruptor de uno o dos polos.• El interruptor de dos polos puede utilizarse de forma estándar o como

interruptor para un circuito eléctrico independiente.• Indicador LED disponible como equipamiento adicional.• Los cableados estándar aparecen abajo representados. Podrá obtener

más información en la oficina de ventas de su local.

LK

2

LK

1

TB

1

LK

3

1

Common

N/O

N/C

6

3

5

4

2

12 250307 / MCP603000702021-01-26·BA00·III·es·01

Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Page 13: Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba ...

Montaje e instalación ESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

7.3.4 Aparatos estándarMCP de un polo, contacto NA en espera / contacto NC en alarma

• Asegúrese de que la conexión LK2 se haya separado.

MCP de un polo, contacto NC en espera / contacto NA en alarma

• Asegúrese de que la conexión LK2 se haya separado.

MCP de dos polos, contacto NA en espera / contacto NC en alarma (circuitos independientes)

• Desatornillar y levantar la placa electrónica, y romper la lengüeta.• Asegúrese de que la conexión LK2 se haya separado.

MCP de dos polos, contacto NC en espera / contacto NA en alarma (circuitos independientes)

• Desatornillar y levantar la placa electrónica, y romper la lengüeta.• Asegúrese de que la conexión LK2 se haya separado.

16841E00

1 Conexión de cable (de la derecha)2 N / -3 L / +

16842E00

1 Conexión de cable (de la derecha)2 N / -3 L / +

16843E00

1 Conexión de cable (de la derecha)2 N / - Pol 13 N / - Pol 24 L / + Pol 15 L / + Pol 2

16844E00

1 Conexión de cable (de la derecha)2 N / - Pol 13 N / - Pol 24 L / + Pol 15 L / + Pol 2

LK

1

TB

1

LK

3

1

Common

N/O

N/C

3

2

LK

1

TB

1

LK

3

1

Common

N/O

N/C

3

2

LK

1

TB

1

LK

3

1

Common

N/O

N/C

2

3

4

5

LK

1

TB

1

LK

3

1

Common

N/O

N/C

2

3

4

5

250307 / MCP603000702021-01-26·BA00·III·es·01

13Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Page 14: Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba ...

Montaje e instalaciónESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

7.3.5 Aparatos estándar con resistencias de monitorización

MCP de un polo, contacto NC en espera / contacto NA en alarma

• Asegúrese de que la conexión LK2 se haya separado.• Resistencia en serie entre posiciones 2 y 6 – R2.• Terminador entre posiciones 3 y 4 – R1.

• Los modelos estándar con resistencias de monitorización se encuentran en venta solo con un contacto NC en espera / un contacto NA en alarma.

• Las resistencias se eligen del esquema de la instalación por cada demanda.

• La contrapresión de la placa electrónica asciende a 0 Ohm.• En los sistemas 24 VCC, debe utilizarse una resistencia mínima de

470 Ohm.

17544E00

Normal / en espera1 Interruptor cerrado –

terminador activo2 L / +3 N / -

17545E00

Activo / alarma1 Interruptor abierto –

resistencia en serie conectada2 L / +3 N / -

2

1

2

3

4

5

31

R1

6

7

R2

2

1

2

3

4

5

31

R1

6

7

R2

14 250307 / MCP603000702021-01-26·BA00·III·es·01

Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Page 15: Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba ...

Montaje e instalación ESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

7.3.6 Aparatos estándar con luz LED de estado

MCP de un polo, contacto NA en espera / contacto NC en alarma

• Tenga en cuenta que los conductores del interruptor y el LED se conectan correctamente conforme al esquema de conexiones (véase la siguiente figura).

• Separar LK1 para la activación del LED en alarma o LK2 para activación del LED en espera.

• Añadir tubo de conexión/conexión entre los bornes 1 y 2.

Se encuentra disponible una resistencia de 820 Ohm, que se encuentran en serie con el LED. Con la activación, los LED se encienden juntos con la resistencia de tensión. Esta tensión alcanza en un sistema de 24 VCC aprox. 30 mA.

17567E00

17568E00

C 11a234

Clema de conexiónHilo rojo para LEDHilo negro para LEDHilo amarillo para el interruptorHilo azul para el interruptorHilo rojo para el interruptor

17538E00

123

Conexión de cable (de la derecha)N / - L / +

1a

2a

3a

4a

1

2

3

4

C

2

3

4

1

1a

C

LK

1

TB

1

LK

3 1

Common

N/O

N/C

3

2

Lk2

250307 / MCP603000702021-01-26·BA00·III·es·01

15Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Page 16: Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba ...

Montaje e instalaciónESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

MCP de un polo, contacto NC en espera / contacto NA en alarma

• Tenga en cuenta que los conductores del interruptor y el LED se conectan correctamente conforme al esquema de conexiones (véase la siguiente figura).

• Separar LK1 para la activación del LED en alarma o LK2 para activación del LED en espera.

• Añadir tubo de conexión/conexión entre los bornes 1 y 2.

17567E00

17568E00

C 11a234

Clema de conexiónHilo rojo para LEDHilo negro para LEDHilo amarillo para el interruptorHilo azul para el interruptorHilo rojo para el interruptor

17539E00

123

Conexión de cable (de la derecha)N / - L / +

1a

2a

3a

4a

1

2

3

4

C

2

3

4

1

1a

C

LK

1

TB

1

LK

3 1

Common

N/O

N/C

3

2

Lk2

16 250307 / MCP603000702021-01-26·BA00·III·es·01

Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Page 17: Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba ...

Montaje e instalación ESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

MCP de dos polos, contacto NA en espera / contacto NC en alarma (circuitos independientes)

• Tenga en cuenta que los conductores del interruptor y el LED se conectan correctamente conforme al esquema de conexiones (véase la siguiente figura).

• Separar LK1 para la activación del LED en alarma o LK2 para activación del LED en espera.

• Añadir tubo de conexión/conexión entre los bornes 1 y 2.

17567E00

17570E00

C11a22a

33a44a

Clema de conexiónHilo rojo para LEDHilo negro para LEDHilo amarillo para el interruptorHilo amarillo para el segundo interruptorHilo azul para el interruptorHilo azul para el segundo interruptorHilo rojo para el interruptorHilo rojo para el segundo interruptor

17540E00

12345

Conexión de cable (de la derecha)N / - N / - L / +L / +

1a

2a

3a

4a

1

2

3

4

C

2a

3a

4a

1

1a

C

2

3

4

LK

1

TB

1

LK

3 1

Common

N/O

N/C

2

3

4

5

Lk2

250307 / MCP603000702021-01-26·BA00·III·es·01

17Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Page 18: Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba ...

Montaje e instalaciónESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

18 250307 / MCP60300070Aparato de señalización manual

MCP de dos polos, contacto NC en espera / contacto NA en alarma (circuitos independientes)

• Tenga en cuenta que los conductores del interruptor y el LED se conectan correctamente conforme al esquema de conexiones (véase la siguiente figura).

• Separar LK1 para la activación del LED en alarma o LK2 para activación del LED en espera.

• Añadir tubo de conexión/conexión entre los bornes 1 y 2.

7.3.7 Aparatos estándar con resistencias de monitorización y luz LED de estado

17567E00

17570E00

C11a22a

33a44a

Clema de conexiónHilo rojo para LEDHilo negro para LEDHilo amarillo para el interruptorHilo amarillo para el segundo interruptorHilo azul para el interruptorHilo azul para el segundo interruptorHilo rojo para el interruptorHilo rojo para el segundo interruptor

17541E00

12345

Conexión de cable (de la derecha)N / - N / - L / +L / +

• Los modelos estándares con función de supervisión se encuentran en venta solo con un contacto NC en espera / un contacto NA en alarma con LED activados.

• Se encuentra disponible una resistencia de 820 Ohm en serie con el LED. Con la activación, los LED se encienden juntos con la resistencia de tensión. Esta tensión alcanza en un sistema de 24 VCC aprox. 30 mA.

• La contrapresión de la placa electrónica en espera sin LED activados asciende a 0 Ohm.

• Las resistencias se eligen del esquema de la instalación por cada requisitos del sistema.

• En los sistemas 24 VCC, debe utilizarse una resistencia mínima de 470 Ohm.

1a

2a

3a

4a

1

2

3

4

C

2a

3a

4a

1

1a

C

2

3

4

LK

1

TB

1

LK

3

1

Common

N/O

N/C

2

3

4

5

Lk2

2021-01-26·BA00·III·es·01totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Page 19: Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba ...

Montaje e instalación ESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

MCP de un polo, contacto NC en espera / contacto NA en alarma

• Tenga en cuenta que los conductores del interruptor y el LED se conectan correctamente conforme al esquema de conexiones (véase la siguiente figura).

• Asegúrese de que la conexión LK2 se haya separado.• Resistencia en serie entre posiciones 1 y 6 – R2.• Terminador entre posiciones 3 y 4 – R1.

17567E00

17569E00

C11a2344a

Clema de conexiónHilo rojo para LEDHilo negro para LEDHilo amarillo para el interruptorHilo azul para el interruptorHilo rojo para el interruptorHilo rojo para LED

17546E00

Normal / en espera1 Interruptor cerrado –

terminador conectado2 L / +3 N / -

17547E00

Activo / alarma1 Interruptor abierto –

resistencia en serie activa2 L / +3 N / -

1a

2a

3a

4a

1

2

3

4

C

2

3

4

4a

1a

C

2

1

2

3

4

5

31

R1

6

7

R2

2

1

2

3

4

5

31

R1

6

7

R2

250307 / MCP603000702021-01-26·BA00·III·es·01

19Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Page 20: Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba ...

Puesta en servicioESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

7.3.8 Toma de tierra

16580E00

8 Puesta en servicio

Antes de la puesta en marcha asegúrese de lo siguiente:• Controlar el montaje y la instalación.• La carcasa no debe presentar daños.• En caso necesario, retirar los cuerpos extraños.• En caso necesario, limpiar la caja de empalme.• Controlar si los conductores están debidamente introducidos.• Controlar que todas las tuercas y tornillos estén apretados.• Controlar que todos los conductores estén bien sujetos.• Controlar que se hayan observado los pares de apriete especificados.• Controlar si el cierre de bayoneta esté correctamente apretado.• Controlar que la superficie de los pines del conector no esté dañada.• Ponerlo en funcionamiento únicamente si está completamente montado.

PELIGRO¡Peligro de explosión por una instalación incorrecta!La inobservancia provoca lesiones graves o mortales.

• Antes de poner en marcha el aparato, compruebe que su instalación sea correcta.

• Cumplir las disposiciones nacionales.

20 250307 / MCP603000702021-01-26·BA00·III·es·01

Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Page 21: Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba ...

FuncionamientoESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

9 Funcionamiento

16581E00

Prueba (activar funcionamiento):• Levantar la tapa.

16582E00

• Accionar el pulsador. El pulsador se encaja y se acciona el contacto.

16583E00

Restablecer aparato de señalización manual:

• Colocar la llave en el pulsador.

16584E00

• Girar la llave 90° a la izquierda o a la derecha.

16585E00

• Extraer el pulsador.

250307 / MCP603000702021-01-26·BA00·III·es·01

21Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Page 22: Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba ...

Mantenimiento y reparaciónESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

9.1 Solución de problemasSi el fallo no se elimina con el procedimiento mencionado:• Volver a R. STAHL Schaltgeräte GmbH.Para una revisión rápida de las siguientes indicaciones tener preparado:• Tipo y número de serie• Fecha de compra• Descripción de la falla• Aplicaciones (en especial la conexión de entrada y salida)

10 Mantenimiento y reparación

10.1 Mantenimiento• Consultar el tipo y el alcance de las comprobaciones en las respectivas normativas

nacionales.• Adaptar los intervalos de inspección a las condiciones de funcionamiento.• Realizar los trabajos de mantenimiento y reparación según IEC 60079-17 e

IEC 60079-19.

Durante el mantenimiento/conservación del dispositivo se debe comprobar al menos lo siguiente:• Que las líneas eléctricas embornadas estén bien fijadas.• Que la carcasa del dispositivo y/o la carcasa de protección no presenten grietas ni

otros daños visibles. • Que la junta no esté dañada ni envejecida. • Que se respeten las temperaturas admisibles (según EN 60079).• Que el dispositivo se utilice y se opere conforme a lo previsto.

10.2 Reparación

Observar las correspondientes disposiciones nacionales vigentes.

PELIGRO¡Peligro de explosión por reparación inadecuada!La inobservancia provoca lesiones graves o mortales.

• Las reparaciones en los aparatos solo pueden ser realizadas por R. STAHL Schaltgeräte GmbH.

22 250307 / MCP603000702021-01-26·BA00·III·es·01

Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Page 23: Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba ...

LimpiezaESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

10.3 Devolución del dispositivo• La devolución y el embalaje de los aparatos solo puede realizarse tras consultar a

R. STAHL. Para ello contacte con la filial correspondiente de R. STAHL.

Para la devolución en caso de reparación/requerir asistencia técnica, está a su disposición el servicio de atención al cliente de R. STAHL.

• Póngase en contacto personalmente con el servicio de atención al cliente.

o

• Visite la página web r-stahl.com.• En «Support» (Soporte) > «RMA» (Formular RMA) >

Seleccionar «RMA-REQUEST» (Solicitar certificado RMA).• Cumplimentar el formulario y enviar.

Recibirá inmediatamente por correo electrónico un certificado RMA. Imprima este fichero.

• Envíe el aparato junto con el certificado RMA en el embalaje a R. STAHL Schaltgeräte GmbH (véase la dirección en el capítulo 1.1).

11 Limpieza• Limpiar el dispositivo únicamente con un paño, cepillo, aspirador o similar.• Para una limpieza en húmedo, utilizar agua o un producto de limpieza suave que no

raye ni sea corrosivo.• No emplear detergentes o disolventes agresivos.

12 Eliminación• Observar la normativa nacional y local, así como las disposiciones sobre eliminación.• Separar los materiales a los efectos del reciclaje.• Asegurar la eliminación sin impacto ambiental de todos los componentes,

conforme con las disposiciones legales.

13 Accesorios y piezas de repuesto AVISO

Fallo de funcionamiento o daños en el aparato debido al uso de componentes no originales.La inobservancia puede provocar daños materiales.

• Solo utilizar accesorios y piezas de repuesto originales de R. STAHL Schaltgeräte GmbH.

Para accesorios y repuestos ver la ficha técnica en nuestro sitio web r-stahl.com.

250307 / MCP603000702021-01-26·BA00·III·es·01

23Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB