Año XII • 244 • FEBRERO I • 2008 • DISTRIBUCIÓN GRATUITA · 2008-11-27 · Desde el...

25
Año XII • 244 • FEBRERO I • 2008 • DISTRIBUCIÓN GRATUITA

Transcript of Año XII • 244 • FEBRERO I • 2008 • DISTRIBUCIÓN GRATUITA · 2008-11-27 · Desde el...

Page 1: Año XII • 244 • FEBRERO I • 2008 • DISTRIBUCIÓN GRATUITA · 2008-11-27 · Desde el principio de mi carrera, lo hice. Grabé canciones típicas folklóri-cas. Después lo

Año

XII

• 24

4 •

FEBR

ERO

I •

2008

• D

ISTR

IBUC

IÓN

GRA

TUIT

A

Page 2: Año XII • 244 • FEBRERO I • 2008 • DISTRIBUCIÓN GRATUITA · 2008-11-27 · Desde el principio de mi carrera, lo hice. Grabé canciones típicas folklóri-cas. Después lo

Juntos, pero no revueltos,Manny Manuel y EdwinRivera regresan almundo discográfico, conmuchos puntos encomún. Ambos son puer-

torriqueños, ambos estrellas delgénero tropical, los dos alcanzaronun punto glorioso en tierras espa-ñolas (concretamente enCanarias), ambos regresan almundo discográfico tras una largaausencia de 3 años en Manny (conTengo todo) y de 5 años en Edwin(Con más fuerza).Ambos reaparecieron en Miami ypreparan un inminente retorno aEspaña.

Ocio Latino: Manny, comenzastea ser conocido como “el niñolindo del merengue”, pero esteritmo se ha quedado lejos… ¿porqué?, ¿qué tiene este nuevodisco?Manny Manuel: De momento, elmerengue se quedó lejos de estedisco y de los anteriores de bole-ros, pero no de mí, ni de misshows… Siempre interpreto variosmerengues en las presentaciones.No puede ser de otra manera, porel público y por mí mismo.

O.L.: Además, incluiste tus pro-pias raíces.M.M.: Sí, se logró también lo quese pretendía, respaldando congéneros típicos de mi tierra, mez-clando la plena y la bomba con lamúsica folklórica de Colombia,Venezuela y Perú. Tengo tantocontiene diez temas hermosísimosque, además de amor, evocantemas sociales como la unificaciónde las razas y de las naciones.

Ocio Latino: Edwin, contra vientoy marea, porque los últimos tiem-pos han sido difíciles para la salsa,has seguido fiel a ella.Edwin Rivera: Sí, la mayoría delos temas grabados son salsa,complementados con merengues.

O.L.: ¿No te tienta tan siquierahacer un disco concepto, conotro género?

Escribe desde Miami: JAVIER DURÁN

Regresan al discoy a Canarias

MannyManuel yEdwinRivera

»

Manny Manuel

Page 3: Año XII • 244 • FEBRERO I • 2008 • DISTRIBUCIÓN GRATUITA · 2008-11-27 · Desde el principio de mi carrera, lo hice. Grabé canciones típicas folklóri-cas. Después lo

E.R.: Lo más que hago, como en estecaso, es satisfacerme grabando untema, Llegar a ser feliz, en versiónbalada.

O.L.: Tu hermano Jerry llegó máslejos, no sólo como baladista, sinohasta grabando “tangos tropicales”.Ya sé que vuestras relaciones actua-les son inmejorables, ¿hay planesjuntos?E.R.: Estamos trabajando juntos y pre-parando un especial con toda la familia,aunque es pronto para hablar de ello.

O.L.: Tu hermana Saned trabajó con él…E.R.: Y mi hijo mayor, que tiene ya die-ciocho años, está trabajando conmigo…

O.L.: Manny, siempre recuerdo el lan-zamiento de tu primer disco, con unafiesta de gala, exquisita cena inclui-da, como se hacía antes, en la Casade España de San Juan de PuertoRico.M.M.: ¡Ah, sí! Aquella fiesta de RalphMercado…

O.L.: Sí, a lo que iba es a que túhabías salido del éxito de LosSabrosos del Merengue y debutabasen solitario pero, aún así, por tu vidamusical habían pasado ya tambiénotros grupos.M.M.: Los Sabrosos fueron mi punto departida, pero tienes razón, estandotodavía en la escuela formé parte deuna banda llamada Tempo Merengueroy después trabajé con Celinés y Toribio,ese grupo trabajó muy bien, ¿recuer-das?, a mí me sirvió de mucho para laexperiencia, para el desarrollo comocantante y bailarín.

O.L.: Edwin, familia de artistas,desde tu padre. ¿Empezaste tambiéncon grupos, con la familia o ya ensolitario?E.R.: Empecé con grupos corales, conmi productor y maestro RamónSánchez, estudiando música y con labanda de Tito Rojas.

O.L.: Alcanzas récords multinaciona-les con Mi niña mimada y Nada esigual. Algunos dicen que posible-

mente se te subió lafama a la cabeza…E.R.: Como dice laBiblia “perdónalos,Señor, porque nosaben lo que se dicen”.No me conocían, ni metrataron, porque yo hesido y sigo siendo todolo contrario. Nunca mehe metido en líos ni enescándalos. Imagínate,me casé y fui padre alos diecisiete años… yahí sigo...

O.L.: Manny, has cita-do la escuela, tú,como muchos de tuscolegas, te sentisteatraído por la músicadesde la niñez…M.M.: De toda la vida,desde mis primerosrecuerdos me veo atra-ído por la músicapopular, por la folklóri-ca, y tomando partedespués en todas lasactividades musicalesdel colegio.

O.L.: Volviendo a tudebut en solitario,aquel “Rey de cora-zones” se convirtióenseguida en platino.Joven, triunfador, condinero, ¿es difícilmantener los pies enel suelo?M.M.: El éxito lo tomécomo un vehículo queme permitía llegar másal público, hacer bue-nos proyectos, todopor el lado positivo. Yallegaba conociendo losaplausos y los autógra-fos y, como te digo,sintiendo la músicadesde niño. El éxitome permitió presentar-me al año siguiente enel Centro de BellasArtes en San Juan. »

Arrancó con el primer senci-llo “No me hagas sufrir”,que a su vez ha sido el

tema del primer video, fil-mado en pleno corazón

francés, en el centro históri-co de Nueva Orleans.

Contiene también un dúocon Chenoa (Sin remedio) y

Manny lo define así:“Este es el disco más

importante de mi carrera.Aunque no tenga meren-

gue, es muy festivo y resul-ta muy bailable. Andrés

Castro combinó lo tropicalcon lo pop en la producción.Conseguimos una mezclainteresante de cultura de

países, desde Sudaméricaal Caribe, una propuesta

interesante y fresca”.

TENGOTODO

Edwin Rivera

Page 4: Año XII • 244 • FEBRERO I • 2008 • DISTRIBUCIÓN GRATUITA · 2008-11-27 · Desde el principio de mi carrera, lo hice. Grabé canciones típicas folklóri-cas. Después lo

O.L.: Y después llegaste arrasando a las Islas Canarias, con tal impactoque todavía hoy perdura, ¿presentarás este disco en España?M.M.: Sí, está entre nuestros proyectos prioritarios, ya lo estamos programan-do.

O.L.: ¿Qué es lo que más recuerdas de Canarias?M.M.: Todo, desde mi primera llegada. Las islas forman parte de mi vida, ¡quépúblico! Fíjate que, en agradecimiento y correspondencia, hice la gira másintensa de presentaciones por todas las islas. Era el primer artista que la hacíay está reflejado en el Libro Guiness.

O.L.: Ahora están de moda las giras por la península de los artistas ameri-canos…M.M.: Ya actué, con el mejor recuerdo, en Valencia, en Madrid…

O.L.: ¿Y tus “recuerdos canarios”, Edwin?E.R.: ¡Lo máximo! Sólo te diré esto: el único arrepentimiento de las alteracionesen mi carrera, cuando cambié de multinacional, fue la pérdida de seguimientoen Canarias, Miami y Nueva York. Perdimos contacto con esos mercados, enlos que hacíamos fechas continuas. Pero ahora volvemos para quedarnos.

O.L.: Manny, como un “boomerang”, volvemos a Tengo todo. Me comenta-bas que no habías incluido merengue para demostrar también tu, diga-mos, versartilidad musical…M.M.: Desde el principio de mi carrera, lo hice. Grabé canciones típicas folklóri-cas. Después lo hice con viejas melodías románticas de los 70s, que me lleva-ron a los boleros; de los que hicimos también un remix para las discotecas… �

Edwin ha sido el produc-tor ejecutivo (RichardMarcell, el musical) deeste disco, en su línea

más tradicional de reper-torio e interpretación: 12

temas que incluyen 6 sal-sas, 4 merengues, 1

merengue-salsa y unaversión en balada del

tema “Llegar a ser feliz”,el primer single-salsa del

lanzamiento.

CON MÁSFUERZA

Page 5: Año XII • 244 • FEBRERO I • 2008 • DISTRIBUCIÓN GRATUITA · 2008-11-27 · Desde el principio de mi carrera, lo hice. Grabé canciones típicas folklóri-cas. Después lo

Ocio Latino: Dos discos en menos de unaño. Regresas con mucha fuerza…Rossy War: No regreso porque nunca estuvealejada, siempre seguí trabajando en las pro-vincias del Perú. El CD nuevo se llama Aparrandear con Rossy War y trae temas que

nunca faltan en las fiestas como La culebritica o Me enamo-ré de ti y qué, del Grupo 5, un mix con los éxitos de Selenay algunos de mis temas más sonadas, entre otros.Para mediados de este año estoy preparando un disco concanciones inéditas.

La reina de la tecnocumbia

regresa

Rossy

Algunos la comparan con la mítica Selena por lo inno-

vador de su música. Otros la miden con Ana Gabriel

por su timbre de voz. En el Perú la conocen como “La

Reina de la tecnocumbia” porque a finales de los

noventa revolucionó el género con temas como Nunca

pensé llorar o Que te perdone Dios. Rossy War acaba

de presentar un CD en el que canta temas de otros

grupos peruanos y prepara nuevo material para media-

dos de este año. Escribe: JUAN CARLOS SAIRE ARENAS

»

War

Page 6: Año XII • 244 • FEBRERO I • 2008 • DISTRIBUCIÓN GRATUITA · 2008-11-27 · Desde el principio de mi carrera, lo hice. Grabé canciones típicas folklóri-cas. Después lo

MUS

ICA

10 35

ww

w.o

ciol

atin

o.co

m

O.L: ¿Y seguirás apostando por la tecnocumbia enel disco que vendrá?

R.W: Siempre. La verdad nunca pensé cantarese género, fue a pedido de Tito (Mauri, su espo-

so y director musical de la banda) y ahora tengomuchas satisfacciones y jamás lo dejaré. También

he grabado rancheras o baladas pero si alguna vezsaco un material con estos géneros será aparte y no

los mezclaré con la tecnocumbia.

O.L: En el Perú el boom de la tecnocumbia pareceque ya ha bajado…R.W: Si eso pasó alguna vez, te diré que ha vuelto asubir, y muy fuerte. Cada género tiene su apogeo yluego baja un poco pero se mantiene. Este trabajocorresponde a los grupos musicales, que tienen quedarle continuidad al género.

O.L: ¿Han surgido nuevos grupos en estos últimosaños?R.W: Sí, y muy buenos. Pero también los grupos deantes siguen manteniéndose. Ahora se nota más ladiferencia entre cumbia costeña, norteña, selvática yla tecnocumbia.

O.L: Tú y Tito son unos innovadores en lamúsica tropical, pero no por eso te cierras a

otros géneros, te hemos escuchado, por ejem-plo, con Miki Gonzáles…R.W: Tengo la facilidad, a Dios gracias, de hacercualquier género. Con Miki grabamos su éxitoChicle, cigarrillos, caramelos y quedó muy bonito.Esa es una canción que nunca pasa de moda.

O.L. Ahora que está tan de moda hacer seriesde televisión sobre la vida de artistas ¿Te

han hecho alguna propuesta?R.W: Me la hicieron hace muchos añosatrás, pero cuando me presentaron elguión noté que había situaciones que nose correspondían con mi vida. Yo lesdecía que esas cosas no habían pasado

así y que caso tenía que yo les cuente mivida cuando en el libreto aparecía otra.

Además, tampoco llegamos a un acuerdoeconómico y todo quedó en nada.

O.L: ¿Y cuál es la historia de Rossy War?

R.W: Con Tito hemos batallado mucho.Recuerdo que grabábamos e íbamos alas casas discográficas y nadie nos hacíacaso. Le decían a él, “cambia de cantan-te”, “cambia de estilo musical”. Ni siquieraen las radios nos querían poner. Hastaque una disquera chilena se interesó en laproducción y fueron ellos los que la metie-ron al Perú empezando por Cusco y asípor todo el Sur. Felizmente con el tiempoel público nos dio su apoyo.

O.L: Tuviste la oportunidad de irte aMéxico pero no lo hiciste, ¿qué paso?R.W: Mira nos ofrecieron que nos vaya-mos a vivir a México, pero como siempredigo, desperdiciamos esa oportunidad yaque quizás todo hubiera sido muy distinto.El motivo fue que teníamos muchos con-tratos que cumplir. Si nos íbamos losempresarios peruanos nos iban a enjui-ciar, ni siquiera aceptaban que les devol-

viéramos el dinero de los contratos. No sési hicimos bien o mal, solo sé que tuvimosuna bonita época y por eso siempre esta-ré agradecida con el público.

O.L: Bueno en el Perú eres la reina delgénero y además has logrado sonar enotros países…R.W: Con el tema Nunca pensé llorarsonamos en varios países. En Colombiame dieron un Disco de Oro, en Ecuador,Venezuela. En México a esa canción ledecían “La cumbia de Ana Gabriel”.

O.L: En el extranjero te han comparadocon Selena y Ana Gabriel, todo unhonor...R.W: Sí, es un honor que me comparencon Selena o Ana Gabriel porque songrandes artistas y tienen lo suyo. No memolesta que lo hagan pero yo soy RossyWar y quiero mostrar lo que yo tengo �

Page 7: Año XII • 244 • FEBRERO I • 2008 • DISTRIBUCIÓN GRATUITA · 2008-11-27 · Desde el principio de mi carrera, lo hice. Grabé canciones típicas folklóri-cas. Después lo

¿Quién está detrás

de la exitosa

carrera de

Juanes?...Nada

menos que el

mismo personaje

que internacionalizó

la carrera de Julio

Iglesias. El mismo

que hizo que su

hijo Enrique Iglesias

vendiera 20 millo-

nes de discos. De

este personaje de

perfil bajo, periodis-

ta de profesión y

manager por voca-

ción, se dice que

es el fabricante de

escaleras para que

los artistas lleguen

al estrellato.

FernánMartínezEscribe: JUAN CARLOS SAIRE ARENAS

»

Fernán Martínez no suele aparecer en la revistas o en latelevisión, prefiere estar detrás de toda esa maquinariaque conoce a la perfección. Bajo de estatura, con unapelada prominente y una manera de hablar atropellada,“escanea” todo lo que hay a su alrededor. Viejo zorro deojos azules, escucha, olfatea y analiza para luego pro-

cesar la información y utilizarla a favor de su artista.Su historia comienza al lado de Julio Iglesias en los años ochenta.A pedido del astro español, Martínez se convierte en su publicistamundial. Para entonces el periodista ya había transitado por variasredacciones de Popayán (su tierra natal), Cali y Bogotá. Bajo subatuta Iglesias logra su consolidación internacional definitiva eingresa a mercados a los que ningún artista iberoamericano habíallegado jamás: Japón, Brasil y Estados Unidos. “Julio es el perso-naje del siglo en la música latina”, señala, orgulloso de haber cola-borado en ello.La conversación con Fernán se desarrolla en la terraza de un lujo-so hotel madrileño a donde hemos llegado como escapando deJuanes quien, en ese momento, da entrevistas a los periodistasunas plantas más abajo. La sensación de no querer robar el prota-gonismo al cantante colombiano se puede sentir en el ambiente.Tras haber trabajado diez años con Julio Iglesias, Martínez decidevolver a Colombia y a su pasión: el periodismo. Poco duró eseromance ya que otro miembro del clan Iglesias, el joven Enrique, aquien prácticamente Fernán vio crecer, le pide ayuda para lanzar

El hombre detrás de Juanes

FOTO: JUAN CARLOS SAIRE

Page 8: Año XII • 244 • FEBRERO I • 2008 • DISTRIBUCIÓN GRATUITA · 2008-11-27 · Desde el principio de mi carrera, lo hice. Grabé canciones típicas folklóri-cas. Después lo

su carrera.Con el intérprete de Experiencia religiosabatió todos los récords. Consiguió por prime-ra vez en la historia de la música latina unGrammy con un disco debut. Durante lostres primeros meses en el mercado el primerCD de Enrique vendió más de un millón dediscos, consiguió en sólo siete días un Discode Oro en Portugal y fue considerado el lan-zamiento musical más grande de la indus-tria. El balance de esa etapa: más de veintemillones de discos vendidos y ocho PremiosGrammy ganados.Cuando le preguntamos por el secreto paraconseguir tales hazañas, Fernán se apresu-ra en contestar: “No hay fórmulas secretas.Lo fundamental es el talento. Sin eso nopuede pasar nada, aunque eso no quieredecir que por tener talento un artista va atriunfar”, aclara de manera enfática. En todoeste negocio lo importante es la “percepción”del público y los medios hacia el artista,dice. “Si la gente cree que es bueno, pues loes y si cree que es malo, es malo aunque nolo sea. Lo importante no es ser sino pare-cer”, afirma como si leyera una plegaria.Una vez concluida su etapa con Enrique diri-gió desde Miami la revista masculina Loft,escribió guiones para telenovelas, fue direc-tor de noticieros de televisión. Estaba nueva-mente como pez en el agua. De esa etapasu participación más destacada se produjo allado de la presentadora Cristina Saralegui.Como productor de su Show obtuvo sietePremios Emmy (Los Oscar para la televisiónen Estados Unidos) y convirtió al programaen el más visto en toda Latinoamérica. Paraentonces muchos artistas querían estar bajosu varita mágica.

Con Juanes“Si realmente quieres convertirte en un artis-ta internacional busca a Fernán Martínez”, ledijeron a Juanes unos ejecutivos musicales.El cantante iniciaba su camino como solistaluego de haber dejado el grupo Ekhymosis.“Yo no había oído hablar de él porque vivímucho tiempo fuera de Colombia. La prime-ra vez que escuché su música me parecióun poco extraña. Pero supe que podíamoshacer un fenómeno grande ya que vi elpotencial humano y artístico de Juanes.También pensé en la cantidad de tatuajesque llevaba”, cuenta.Del primer disco de Juanes, Fíjate bien,recuerda Martínez que era algo dramático yfatalista “con canciones bastante experimen-

Julio Iglesias y su hijo Enrique estuvieron bajola batuta de Martínez. La cubana Cristina Saralegui

(centro) también conoció la fama con el colombiano.

tales y muy difíciles para la radio, pero de gran cali-dad. El disco llegaba sólo a una minoría y yo estabaacostumbrado a trabajar con estrellas mundiales. Asíque ese fue mi objetivo con él”.

Ahora Juanes no sólo es estrella sino que lideramuchas causas sociales ¿cómo fue ese cambio?Hubo un cambio de conciencia de los jóvenes hacia sumúsica. Muchos se cansaron de esas canciones quevienen empacadas en celofán. Después del atentadocontra las Torres Gemelas la gente tiene otra percep-ción hacia la música. Todo influye. Ahora la músicatiene que ser más real y profunda y Juanes representaun poco eso.

Hablar de Juanes hoy en día es hablar deColombia... es más conocido que el presidente desu país…En realidad Juanes es el soundtrack de Colombia yaque convirtió a la provincia en algo universal. Eso es loque hicieron grandes artistas como Botero, Gauguin oCezán. Juanes unta todo con su guitarra maravillosa ysu originalidad musical. Lo único que yo hago es expo-nerlo para que la gente lo descubra.

La relación entre ambos debe ser estupenda yaque pasa más tiempo contigo que con su esposa...(Risas) Estamos todo el día juntos, lo conozco perfec-

tamente. Este es un trabajo genial porque eres jefede tu jefe. Te pagan para que le digas al jefe qué es

lo que tiene que hacer, ¡levántate! (risas) Muchasveces a los artistas no les gusta reconocer que hayun manager detrás, prefieren que la gente piense queellos hacen todo. Nuestro trabajo simplemente es verresultados y hacer que triunfen.

Hace unos meses Juanes se separó por un tiempode su esposa ¿Cuál fue tu consejo en esa situa-ción?No me meto en su vida personal, la respeto. A no serque ese problema pase al plano profesional. Trato deorientarlo pero es él quien decide su vida y no es reco-mendable que el manager se meta. Como amigo le hedicho algunas cosas, pero de cara a la prensa hay quesaber como manejar la situación, aunque eso es tareafácil.

Mucho se dice de la vida sacrificada de los artis-tas, la tuya no debe de ser mejor...No lo es, porque el artista llega y pone la cara perodetrás de eso hay todo un trabajo. Llevo de gira 27años, conozco muchos países, hoteles, medios decomunicación, periodistas. Soy muy trabajador perotambién muy optimista. Con Juanes me propusemeterlo en Alemania y lo conseguimos. No sé si soybuen o mal manager pero le he traído mucha suerte alos artistas (risas) �

EL DATOFernán Martínez estácasado con la perio-

dista boliviana deUnivisión Paola

Gutiérrez, con quientiene dos hijas.

Además de Juaneslleva a nuevos talen-

tos como el grupoBonka y Jimena.

FO

TO

:MÓ

NIC

A B

AU

TIS

TA

Page 9: Año XII • 244 • FEBRERO I • 2008 • DISTRIBUCIÓN GRATUITA · 2008-11-27 · Desde el principio de mi carrera, lo hice. Grabé canciones típicas folklóri-cas. Después lo

El disco que no se editó en España

Escribe desde Miami: JAVIER DURÁN

Ya en su primer viaje de promoción, lo deAlex Ubago fue “llegar y besar el santo”.No extraña pues a nadie que ahora letendieran la alfombra roja enNorteamérica, con su nueva producción,que es un compendio de todo y un valio-

so regalo de este joven triunfador de 26 años.Se lanzó desde México con gira de promoción y depresentaciones en showcases acústicos.Se titula Siempre en mi mente (Warner Music Latina)que es, asimismo, el título de la canción de JuanGabriel, que ha sido el primer sencillo y el primervideo.Este álbum no va a ser editado en España, porquese pensó únicamente en el mercado latinoamericano.

Ocio Latino: Para un artista tan joven, con sieteaños de carrera y con cuatro discos en la calle,¿cómo surgió la idea del recopilatorio?Álex Ubago: La idea fue de la compañía de discos.A mí también me sonaba un poco raro lanzar undisco recopilatorio con una carrera tan corta, sentía»

Page 10: Año XII • 244 • FEBRERO I • 2008 • DISTRIBUCIÓN GRATUITA · 2008-11-27 · Desde el principio de mi carrera, lo hice. Grabé canciones típicas folklóri-cas. Después lo

ducción o escribiste de más y después elegiste?A.U.: Compuse como unas veinte, siempre me gustacomponer de más y hacer después una selección.

O.L.: Con toda esa producción, ¿has pensado daralguna a grabar a otro artista?A.U.: De momento, no. Creo que soy muy egoísta conmis composiciones. No digo que de este agua nobeberé, lo que pasa es que no estoy preparado parahacerlo, en este instante. En el futuro es posible quesí, que escriba algún tema para otro compañero o,más seguro todavía, que escriba una canción conjun-tamente con otro.

O.L.: Para el próximo disco se comenta que entrelos temas originales que preparas están incluidosduos como “La frase tonta de la semana”, grabadacon el trío español triunfador en México: La QuintaEstación. A.U.: Así es. Traigo varias sorpresas.

O.L.: ¿No será porque ya no está Amaya con LaOreja de Van Gogh…?A.U.: Amaya Montero fue mi madrina musical, megustaría volver a trabajar con ella algún día; aquellafue una experiencia muy especial.

O.L.: ¿Con qué cantautor te gustaría grabar undúo?A.U.: Podría elegir a Alejandro Sanz. Lo admiromucho.

O.L.: Cuando grabaste tu disco anterior, totalmen-te original e inédito, ¿compusiste solamente lascanciones que incluiste en la producción o escri-biste de más y después elegiste?A.U.: Compuse como unas veinte, siempre me gustacomponer de más y hacer después una selección.

O.L.: Pregunta tonta, pero imprescindible en estepunto, ¿en qué te inspiras a la hora de componery dóinde compones mejor?A.U.: Cualquier cosa y en cualquier parte. Escribo enlos viajes, en los hoteles, en cualquier parte. Peroentre gira y gira, en mi casa de San Sebastián, tran-quilamente, pongo en orden mis ideas.

O.L.: A lo largo de la entrevista hemos citado agrandes compañeros y autores como Sanz y Bosé.Tú, al igual que ellos, has tomado parte en con-ciertos a ambos lados del Atlántico, organizadoscon fines benéficos, humanitarios y altruistas…para combatir el hambre, para educar a los niños,para luchar contra la pobreza…A.U.: No es que esté obligado. Pero creo que muchasveces es lo mínimo que podemos hacer la gente quetenemos la posibilidad y suerte de tener un público �

Es un disco recopilatorio. Seincluyen las canciones más

representativas, algunasrarezas y también un DVD

con diez videos.Tiene presentaciones acústi-cas, la canción “Sin miedo anada”, y versiones en direc-to donde se aprecia “Dame

tu aire”, el documental“Fantasía o realidad” y comose grabó “Aviones de cristal”.Además, cuatro temas de los

grupos que marcaron miniñez: Hombres G, RadioFutura, Duncan Dhu y El

Planeta del Tesoro… Es bas-tante material un poco pen-sando en que los fans ten-

gan todo compilado ahí.

SIEMPRE ENMI MENTE

que no tenía mucho sentido, pero es más un tra-bajo pensando en los fans que deseaban tenerun álbum así con todos los temas que más lesgustan y los videos. Pero esto es un proyecto enparalelo con lo que preparo. Además, este discorepresenta lo que ha sido mi carrera, que mepermite seguir trabajando en los nuevos proyec-tos como el disco de temas inéditos, que yaestoy preparando y que estará listo para el añopróximo.

O.L.: ¿Por qué una canción de Juan Gabriel?A.U.: Quería rendir un homenaje a esta tierra,que me acogió tan bien, quería interpretar unacanción de un artista latinoamericano y, comoadmiro mucho a Juan Gabriel, uno de los cantau-tores más representativos y de mayor éxito, pueselegí una canción suya, Siempre en mi mente.Me gusta mucho la letra… Eso sí, la hice a mimanera, la escuché y me la llevé por completo ami terreno, como si fuera mía y la verdad es quela cambié bastante.

O.L.: Anteriormente Julieta Serrano hizo tam-bién una versión…A.U.: Me he enterado ahora. No, no la he escu-chado nunca.

O.L.: ¿Dónde la grabaste?A.U.: En México. El video también.

O.L.: ¿Ya la escuchó Juan Gabriel?A.U.: No sé. Todavía no lo conozco personal-mente.

O.L.: ¿Quiénes eran tus favoritos en tu niñez?A.U.: Escuchaba mucho a Los Beatles.

O.L.: ¿Y actualmente?A.O.: Admiro mucho la música de autor, a loscantautores como Alejandro Sanz, JoaquínSabina, Joan Manuel Serrat…

O.L.: En México arrasaste con tu showcase,precedido por las altas ventas de tus dis-cos… el público en general, que desconoce elterreno en directo, piensa en los mexicanos ylos asimila con la música regional. Sin embar-go es absoluto el triunfo de cantautores degran calidad, como Sanz, Miguel Bosé, túmismo… en estos momentos otro colega,Eduardo Cruz, está también despegandodesde allá ¿a qué crees que es debido eso?A.U.: El público mexicano es muy romántico.

O.L.: Cuando grabaste tu disco anterior, total-mente original e inédito, ¿compusiste sola-mente las canciones que incluiste en la pro-

Page 11: Año XII • 244 • FEBRERO I • 2008 • DISTRIBUCIÓN GRATUITA · 2008-11-27 · Desde el principio de mi carrera, lo hice. Grabé canciones típicas folklóri-cas. Después lo

ortasCRené EduardoALISTA NUEVO CD

El rapero boliviano RenéEduardo se encuentra dandolos últimos retoques a lo queserá su primer disco publica-do en España. Afincadodesde hace unos años enestas tierras, el intérprete detemas como Los tamales oMira cómo se mueve haorientado su música a unnivel más internacional perosin dejar las fusiones con losritmos de su tierra.De momento acaba de grabarel video clip del primer senci-llo, titulado Ese movimiento,un tema en el que podremosescuchar reggaetón, rap, skay saya, un ritmo típico de supaís. Con vestuario renovadoy coreografías que muestrantoda la fusión que hay enEspaña, el cantante ha reali-zado las grabaciones delvideo en diversas zonas de latierra de Cervantes.Según comenta RenéEduardo, la relación que hatenido con músicos y públicode otros países sudamerica-nos lo han llevado a incluirinstrumentos representativosdel folclore de otros países.Aunque el disco será presen-tado recién a medio año, elartista adelantó algunos títu-los de los temas: Por culpade mi suegra, Mando platapa´ mi país y Todo me recuer-da a ti. Lo que falta por defi-nir, dijo, es el título del CD.Este disco además de lossonidos renovados contarácon la participación del grupovenezolano Rebelión Andina.

Todo va quedando listo para lasegunda edición del Gran

Bachatazo que se llevará a caboen el Palacio de Vista Alegre el 1de mayo. Las entradas para estaactividad ya están a la venta, así

que si quieres ver a cantantescomo Frank Reyes, Luis Miguel

del Amargue o El “Torito” Acosta,entre otros visita la web

www.elgranbachatazo.com y ten-drás más información.

ortasC

La mexicana Gloria Trevi estará en España parapromocionar su más reciente disco La trayecto-ria que incluye el tema Todos me miran que seha convertido rápidamente en uno de los favori-

tos en Latinoamérica. El CD incluye tambiénsus canciones más conocidas como Pelo suelto,Doctor psiquiatra, Papa sin catsup, entre otras.

En Madrid Gloria brindará un show especialpara sus seguidores el día 5 en la sala Colonial

Norte. Si quieres una de las 30 entradas quetenemos escríbenos un e-mail a

[email protected] con tus datos y te laregalamos sin sorteos.

OCIO LATINO TE INVITAa ver a Gloria Trevi

El Gran BachatazoCALIENTA MOTORES

Page 12: Año XII • 244 • FEBRERO I • 2008 • DISTRIBUCIÓN GRATUITA · 2008-11-27 · Desde el principio de mi carrera, lo hice. Grabé canciones típicas folklóri-cas. Después lo

ortasC

Si tienes una banda o cantasen solitario y quieres grabar un

disco de manera profesionalexiste una página web en la

que puedes colgar tres temas,fotos y biografía para que

algún mecenas de la músicaescuche tu propuesta y te

lance al estrellato. La páginaes www.apadrinaunartista.com

Para celebrar el día del amor uno de los mejores salseros contemporá-neos, Víctor Manuelle, llegará a Madrid para deleitarnos con su son. Elintérprete de temas como Tengo ganas, Dile a ella o Te propongo esta-rá el jueves 14 en la sala Old School de Getafe (Plaza Juan Carlos I,s/n) Centro Comercial Getafe 3. La entrada general cuesta 60 euros y

la VIP 120. Más información en el número 609 71 32 37.

VÍCTORMANUELLEle canta alos novios

Apadrina aUN ARTISTA

Los conocidos como dueños delswing, los Hermanos Rosario,llegan a la capital española contodo su sabor merenguero quedesde hace 30 años llevan por elmundo. Conocidos enLatinoamérica por sus temasBomba, Rompecintura, Borrón ycuenta nueva, entre otros, sepresentarán el día 8 en la disco-teca Punta Cana – SalaPenélope (C/ Hilarión Eslava, 36)La entrada anticipada cuesta 20

euros. Su más recienteéxito se llama Alo, que

está en los prime-ros lugares delos ranking

musicales.En esa misma discoteca el 29 deeste mes estará el bachateroZacarías Ferreira intérprete deéxitos como Dime que faltó, Estan difícil o Ay amor. El domini-cano, que fue considerado unode los mejores exponentes delgénero durante el2007 en SantoDomingo, lle-gará cargadode nuevas

melodías.

LosHermanosRosario yZacarías

Ferreira ENMADRID

ortasC

Page 13: Año XII • 244 • FEBRERO I • 2008 • DISTRIBUCIÓN GRATUITA · 2008-11-27 · Desde el principio de mi carrera, lo hice. Grabé canciones típicas folklóri-cas. Después lo

Exclusivas tiendas de BuenosAires, Tokio o Berlín vendenprendas de alpaca. No sonlos típicos jerséis que se pue-den adquirir en viaje turísticopor Latinoamérica. Llaman la

atención dos cosas en la confección deestas cazadoras, vestidos, abrigos: pri-mero, la combinación de alpaca con telascomo chifón o raso de seda, o inclusocon piel. Y un diseño moderno, vanguar-dista. La etiqueta dice “Hecho enBolivia” y lleva la firma de la diseñadora. Es así como el nombre de LilianaCastellanos se está haciendo conocidoen el mundo de la moda internacional,por la calidad y modernidad de sus dise-ños y por haber rescatado esa fibraancestral. Ella usa lana de alpaca, vicu-ña y llama y baby alpaca. Hay algo de étnico en sus prendas devestir, pero también algo que va más »

Dejando atrás los típicos jerséis

comprados en ferias artesanales,

los diseñadores latinoamericanos

irrumpen en el mundo de la moda

con diseños en los que reinventan

los símbolos y las fibras andinas.

Escribe: MABEL BARRETO

y moderna

MODAétnica

Page 14: Año XII • 244 • FEBRERO I • 2008 • DISTRIBUCIÓN GRATUITA · 2008-11-27 · Desde el principio de mi carrera, lo hice. Grabé canciones típicas folklóri-cas. Después lo

allá. La moda “nuevo étnico” es eso, pren-das de inspiración en una determinada cul-tura, en este caso las culturas pre-hispáni-cas de Latinoamérica, en diseños de cortemoderno. Pero atención, “al gran mercado de lamoda no le interesa comprar étnico. Leinteresa comprar algo con un toque étnicomodernísimo y no un toque étnico incaico opreincaico”, afirma con plena convicciónJosé Miguel Valdivia. Este reconocidodiseñador peruano tiene claro que la llavepara entrar en ese mercado es exclusivade los diseñadores. “Eso no lo puedehacer un empresario que “copie y pegue”dibujos incaicos o pre-incaicos. Hay quetrabajar, crear una historia, y eso sólo lopodemos hacer nosotros, reinventandomotivos para insertarlos en la moda”, afir-ma.

Raíces reinventadasEl maniquí de su atelier en Lima parecedarle la razón. Luce la misma prenda queéste presentó en el Salón Pret a Porter deParís el año pasado. Si algún amante delos motivos andinos viera el traje hecho detela vaquera, recogido por un corsé multi-color bordado en fucsia, arropado por unabrigo también en vaquero con bordesrojos de algo parecido al peluche, diría queahí no hay nada étnico. Se equivoca: el corsé está hecho con finasfibras de alpaca. Los colores, puestos unojunto al otro, forman elegante y fino arcoi-ris. Y el peluche no es tal, también es alpa-

ca. Y es que ésta, en manos de Valdivia,ha vivido una verdadera transformación: lafibra que antes se conocía sólo en alfom-bras, mantas y jerséis artesanales, esahora colorida y fina. La raíz andina de las prendas de LilianaCastellanos es el material del que estánhechas. Pero ella se ha esmerado en queéstas sean modernas, que puedan ser usa-das tanto en Japón como en Europa.“Queremos que la marca ‘hecho en Bolivia’sea símbolo de excelencia, calidad y buengusto en la alta costura en alpaca, llama yvicuña”, afirma. Sus tiendas en 17 países,incluidos Estados Unidos, Europa, AméricaLatina, Australia y Japón, le están dando larazón a quien apostó por rescatar esas raí-ces. Hace más de 20 años, cuando regresóa Bolivia luego de trabajar en la casa demodas Nina Ricci, de París, nadie lo hubie-ra creído.

Camisas “Rafael Correa”En Ecuador otra diseñadora está dandoque hablar. Aunque en realidad quien damás que hablar es quien luce por excelen-cia las camisas hechas por Alicia Cisneros,el presidente Rafael Correa. Él pidió a ladiseñadora que creara algo para estar ele-gante, cómodo e identificado con su país eldía de su juramentación. Tras una investi-gación en libros y museos, Cisneros le pre-sentó una camisa blanca de cuello redondoalto, entre militar y “Mao”, con bordado dediseños precolombinos. Hoy, ministros,congresistas, diplomáticos, gente de

El presidente Rafael Correa luce los diseños de su tierra.

izquierda y hasta empresarios dejan lacorbata en el perchero y llevan las “cami-sas Correa” para las ocasiones más ele-gantes. Después de conocer la camisa de sucolega, Evo Morales, de Bolivia, y HugoChávez, de Venezuela, también encarga-ron las suyas. El año pasado AliciaCisneros vendió más de 200 camisas, aun precio entre los 50 y 90 euros cadauna. En los mercados artesanales pue-den encontrarse versiones populares atres euros y medio. Pero no se crea que Correa está conten-to. Él hubiera preferido que sus camisasno se convirtiesen en una moda tanpopular. Y tiene razón: el secreto de“estar a la moda” es no llevar lo mismoque todos. Las camisas que Cisneroscreó para él llevan símbolos adaptadosde los que usaban los antiguos ecuatoria-nos para representar los altos mandos desu ejército.

Transformar para crecerCuando asumió la presidencia, Correallevaba una camisa con diseños de rom-bos atravesados por una flecha, símbolodel poder y los cuatro puntos cardinales.Es así, tomando un símbolo, una icono-grafía, una fibra, un color, un detalletransformado en manos de los diseñado-res, que podrá abrirse camino en lasgrandes pasarelas del mundo la modalatinoamericana. El trabajo no es fácil. Lo sabe muy bienJosé Miguel Valdivia, quien lleva variosaños convenciendo a industriales, artesa-nos y alpaqueros en Perú para transfor-mar su trabajo para elaborar una prendafina de alpaca, que compita en las gran-des ligas. Considera que apenas estáempezando, aunque hoy alista maletaspara ir a París, a su segunda exposiciónen el Pret a Porter. “Con la alpaca sí sepuede hacer productos de moda para lagente joven, algo fino y a la moda”, dice. La transformación vale la pena. Gana unpaís, como en el caso de la marca“Hecho en Bolivia”, de LilianaCastellanos. Gana la industria de lamoda de ese país. Ganan los alpaque-ros, criadores de alpaca, que antes ven-dían su libra de alpaca a 30 centavos dedólar y ahora obtienen más de cincodólares por ella. Y ganan quienes luciránlas hermosas prendas �

El Salón Internacional de la Modade Madrid (SIMM, 15-17 de febrero)presentará este por sexta ocasión laúnica pasarela dedicada a la modade América Latina que se realiza enEuropa. Participan en esta oportuni-dad dos argentinos, Pablo Ramírezy Nadine Zlotogora; dos colombia-

nos, Carlos Valenzuela y LinaCantillo y los mexicanos Julia y

Renata y Trista. Según comentanlos diseñadores, los costos siguen

siendo altos para quienes vienen deLatinoamérica, pero coinciden en

que exponer en España vale la penaporque siempre abre puertas.

SIMM:de la Pasarela

Iberoamericana aLatinoamérica Fashion

Page 15: Año XII • 244 • FEBRERO I • 2008 • DISTRIBUCIÓN GRATUITA · 2008-11-27 · Desde el principio de mi carrera, lo hice. Grabé canciones típicas folklóri-cas. Después lo

»

Billetes de viajes gratuitos, ayudas para acceso a la vivien-da, fórmulas para créditos a bajo interés, eliminación dearanceles para equipamiento que lleven consigo desde ellugar de residencia, entre otras; son algunos de los ofreci-mientos que hizo el año anterior el Presidente de Ecuador,

Rafael Correa, en las visitas y encuentros con ecuatorianos en elextranjero.El Plan de Retorno Voluntario que impulsa el gobierno a través de laSecretaría Nacional del Migrante (SENAMI), y que se ejecutaría encoordinación con algunos países como España, Italia, Chile yVenezuela, según Correa, se pondría en marcha en enero de 2008. El lunes 28 de enero la Secretaria Nacional del Migrante, LorenaEscudero, llegaba hasta Madrid para presentar la primera fase del

El Plan de Retorno Voluntario que el gobierno del

presidente ecuatoriano Rafael Correa ofreció en su

última visita a España a sus compatriotas, y que

arrancaba este mes de enero, es desconocido por

los residentes en el extranjero y aún no se aplica.

Texto y fotos: BEATRIZ RIVERA QUEZADA

RETORNAR,¿sueño orealidad?

Plan Retorno y el Plan Nacional deDesarrollo Humano para las migraciones2007 - 2010, diseñado por el gobierno .

ConsultaEn la página web de la SENAMI se hacolgado una encuesta como consulta pre-via al Plan para conocer datos de la situa-ción actual de los inmigrantes, contextofamiliar, estado de residencia, y detallesy necesidades de los interesados. La consulta busca conocer de cerca larealidad de los inmigrantes, su interés y

perspectivas en el caso de retornar.

Retornar es una aventuraPocos de los ecuatorianos consultadospor Ocio Latino conocen el Plan deRetorno Voluntario que, en cada uno desus viajes, el Presidente Correa destacacomo una política prioritaria para que loscerca de tres millones de ecuatorianosque están en el extranjero regresen alpaís. “Los políticos en nuestro país siem-pre han ofrecido, pero nunca cumplen yesta vez puede ser igual”, coinciden.

Mario Tipantiza yXimena Toapanta,

junto a su pequeñahija.

Page 16: Año XII • 244 • FEBRERO I • 2008 • DISTRIBUCIÓN GRATUITA · 2008-11-27 · Desde el principio de mi carrera, lo hice. Grabé canciones típicas folklóri-cas. Después lo

“Que el país mejore está lejos”Juan Carlos León y Lorena Bravo tienen 35 y 30 años, respectivamente,proceden de Cuenca-Azuay. Llegaron a Madrid el 6 de junio del 2000.“Lo máximo que pensábamos quedarnos era 5 años, creíamos que entres años haríamos una casa, ahorraríamos para un negocio y regresába-mos. Estamos en 2008 y todavía seguimos aquí”, indican.Como pareja no coinciden en la decisión de regresar, pero que exista unPlan de Retorno Voluntario, con los beneficios que plantea el gobierno y alque puedan acogerse, es una alternativa. Sueñan con volver al país quelos vio nacer tal vez en dos o cuatro años. Añoran compartir con la familiael crecer de sus dos hijas, disfrutar de las maravillas que ofrece su tierra,trabajar sin el stress que generan las grandes ciudades como Madrid, perono es fácil. “Si se combatiera la corrupción, la economía del país saliera a flote, lascosas serían diferentes” afirma Lorena, quien espera con ansia el día enque retorne a su Cuenca natal. Juan Carlos es más escéptico: “Las cosas no cambiarán en poco tiempo,que el país mejore está lejos, mientras que aquí tenemos trabajo y unasituación estable”, sentencia.

“La situación del país sigue igual”José Luís Mejía Ortiz tiene 39 años. Es de Atacames, Esmeraldas. Llegó aMadrid en febrero de 2003Regresar no es su prioridad, sabe que la situación del país no es buena yde ahí la decisión de quedarse el tiempo que haga falta. “Cuando salí delpaís no me planteé estar un determinado tiempo y tampoco sé cuanto masme quedaré. España me ha tratado bien económicamente y se han cum-plido mis expectativas. Aunque tengo a mi familia en Ecuador no me heplanteado volver porque la situación del país sigue igual que cuando salí.Para que yo regrese, primero tiene que cambiar la economía, que los polí-ticos se den cuenta de que el país es de todos. Mientras las cosas siganigual, por más ofrecimientos que nos hagan, pocas cosas cambiarán”

Juan CarlosLeón, Lorena

Bravo y suspequeñas

Alejandra yAitana.

“No se cumple el objetivo”Mario Tipantiza y Ximena Toapanta, 40 y 35 añosrespectivamente, nacieron en Machachi- Pichincha.Llegaron a Madrid el 18 de diciembre de 1998 y el11 de enero del 2000, respectivamente.Desconocen el Plan de Retorno, pero tampocoestán interesados en el mismo. Se sienten plena-mente integrados en España y no piensan en regre-sar al país. “Cuando salí de Machachi pensamosque estaría solo tres años, pero las cosas no salie-ron como esperábamos porque se implantó el dólaren el país y no se cumplió con el objetivo económi-co, por lo que optamos por que venga mi mujer y mihijo de tres años”, recuerda Mario. “Definitivamenteno pensamos regresar porque aquí estamos la fami-lia completa; hemos invertido en casa, negocio,coche, bienes obtenidos con el respaldo de entida-des financieras, apoyo que no encontramos enEcuador”.“Hemos arriesgado mucho, tenemos estabilidad,nuestros hijos están estudiando y ya no quierenregresar; tenemos parientes, amigos, con quienescompartimos aficiones deportivas, compromisossociales y estamos integrados totalmente. A nuestraedad volver y empezar de cero no es fácil. Por másofrecimientos que nos haga el gobierno, tendríamosque tener un buen capital, alguna sociedad paraque emprenda el negocio y eso es muy difícil hoyen día”, concluyen.

Otros programas de retorno La Organización Internacional de las Migraciones(OIM) canaliza el retorno voluntario, un programa alque pueden acogerse los inmigrantes que vivan enEspaña en situación irregular y no hayan cumplidosus expectativas. Dentro de este marco, elGobierno Español, a través de la Secretaría deEstado de Inmigración y Emigración, puso en mar-cha el programa de Retorno Voluntario, en 2003. Desde que el programa comenzó a funcionar hanregresado a su país de origen unos 3.662 extranje-ros, la mayoría latinoamericanos. Arrancó con unafinanciación de 698.000 euros y ha pasado a 1,6millones en el 2007.El programa prevé ayudas económicas para:El pago del billete de regreso y, en algunos casos,una prestación mensual para montar un proyectoproductivo en origen que permita la reintegraciónallí y el compromiso de no volver a emigrar.

Medio millón sin papelesCerca de tres millones de ecuatorianos emigraron,la mayoría a raíz de la crisis económica que azotóel país en 1999. En España, según el censo de2006, hay 461.000 ecuatorianos empadronados y,según datos extraoficiales, otro medio millón seencuentra en situación irregular �

Rafael Correa,presidente de Ecuador

José Luís Mejía Ortiz

Page 17: Año XII • 244 • FEBRERO I • 2008 • DISTRIBUCIÓN GRATUITA · 2008-11-27 · Desde el principio de mi carrera, lo hice. Grabé canciones típicas folklóri-cas. Después lo

El 25 de septiembre del año pasado los bolivianos en elextranjero recibieron una mala noticia: todos los enví-os de dinero a su país tributarían desde entonces conun 1% de impuestos. Las quejas no se hicieron espe-rar. Porque aunque parezca un porcentaje bajo, la

medida rebajaba un monto que en Bolivia significa mucho, yque los bolivianos en el exterior ganan con gran esfuerzo, comotodos los emigrantes. Esta vez el Gobierno de Evo Morales haoído al pueblo. Pero sólo en parte ya que quienes quieranenviar más de 1.000 dólares (unos 700 euros) sí deberán pagaren destino el citado impuesto. Por supuesto la solución ya cir-cula en boca de todos: enviar montos por separado de formaque nunca superen los 1.000 dólares.El Banco Central de Bolivia (BCB) indicó que la decisión de eli-minar el cobro del 1% a las “remesas familiares” fue productode una investigación: “De las investigaciones que hicimos,sabemos que los familiares de las personas que están trabajan-do en el exterior envían montos inferiores a los 1.000 dólaresmensualmente como ayuda familiar”.

Mandar por partesOcio Latino pudo comprobar la satisfacción con esta medida delos bolivianos residentes en España.Rosario Rojas, nacida en Cochabamba, lleva dos años enEspaña. Trabaja cuidando a personas mayores. Ella cada mesenvía a Bolivia entre 1.000 y 1.300 dólares. Sobre la noticia, dela que se enteró por Ocio Latino, manifiesta: “Me parece unaexcelente medida. Acá ya pagamos de comisión entre 3 y 6%.Con la medida igualmente tendría que pagar todavía el 1% enBolivia porque mando 1.000, 1.100, de repente mandaré en dos

Los bolivianos celebran

Desde el pasado 2 de

enero y hasta el pró-

ximo 31 de diciembre

los bolivianos que

envíen remesas por

montos de 1.000

dólares o menos ya

no pagarán el impues-

to de 1% que cobra-

ba el Gobierno

Boliviano en destino.

Los bolivianos en

España celebran la

medida y piden mayor

información.

Texto y fotos: YOLANDA VACCARO

»

REBAJA PARAREMESAS

Page 18: Año XII • 244 • FEBRERO I • 2008 • DISTRIBUCIÓN GRATUITA · 2008-11-27 · Desde el principio de mi carrera, lo hice. Grabé canciones típicas folklóri-cas. Después lo

partes”. “La verdad que no hay información enEspaña. Muchas veces de medidas que nosafectan nos enteremos desde allá”, añade.Rosario realiza sus envíos desde La Caixa, yexplica los motivos de su elección: “Por la segu-ridad más que todo porque a veces uno descon-fía de una agencia pequeña. Me dan muy buenprecio y no he tenido ningún problema hasta eldía de hoy”.

“Excelente noticia”Norma Ramírez Pérez nació en La paz peroreside en Santa Cruz de la Sierra. Lleva cuatroaños en España. También trabaja cuidando auna señora mayor. Para ella la eliminación delimpuesto del 1% es una “excelente noticia”.Indica: “Eso sí que es buenísima noticia, yo hereclamado a miembros de la embajada, les hedicho que por favor lo quiten, si el Gobierno nosdiera buenos empleos allá no necesitaríamosemigrar. Me alegro muchísimo. Esa comisión esdinero en Bolivia”.A Norma la medida la favorece de lleno ya quesus envíos no llegan en su conjunto a unos 500dólares al mes. Envía entre 100 y 200 dólarespara cada uno de sus hijos. “Son profesionalespero estudian una segunda carrera, les ayudo,les mando dinero mensualmente”, señala.Ella realiza sus envíos desde Quisquillana, unaagencia pequeña de la zona madrileña deCuatro Caminos. “Me he enterado de que sepuede mandar euros al Banco Ganadero, por lovisto es el único banco autorizado por la UniónEuropea en Bolivia para recibir euros. Tendríaque mandar desde Caixa Cataluña”, precisa.

“Les voy a decir que estén atentos para queno les cobren”Marta Núñez también expresa su satisfacciónpor la eliminación del impuesto. “Esta noticia mecae bien porque voy a hacer esta noche mienvío, les voy a decir a mis familiares que esténatentos para que no les cobren”, nos dice.Marta cuenta que envía dinero pero no para lamanutención de su familia, porque su esposotrabaja en Bolivia y mantiene el hogar, sino paraahorrar “y regresar lo más pronto posible” aBolivia. Envía gran parte del dinero que ganamensualmente cuidando a una persona mayor,dinero que su esposo ingresa en una cuenta anombre de ella.No tiene preferencias a la hora de elegir la enti-dad desde la que hacer la transferencia. Engeneral no ha tenido muy buena experiencia:“Mando desde diferentes partes. Le hice abrir ami hija su cuenta en el Banco Solidario perocuando le mandé no le ingresaron a su cuenta

Elsa Durán

Marta Núñez.

Virginia Durán

sino que tuvo ella que hacer una especiede ingreso, y las colas son muy largas.Una vez mandé dinero al comienzo desdeuna agencia pequeña, tres veces le hicie-ron ir a mi hijo”.

“Es una alegría”Para las hermanas Elsa y Virginia DuránLlanos, nacidas en Santa Cruz de la Sierra,igualmente la noticia significa “una alegría”.Elsa cumplirá dos años en España el próxi-mo abril. Manda cada mes 500 dólares“para mi esposo y mis dos niñas, de 9 y 4años. Estamos construyendo una casa enun pequeño terreno que tenemos. Québuena noticia, de verdad, si mando 500son 5 dólares, allá es dinero. Es una ale-gría”, manifiesta.Realiza todos sus envíos a través deDinero Express.Virginia envía entre 500 y 600 dólaresmensuales para ayudar a su esposo y asus cuatro hijos. Señala: “La última vezmandé 1.000 dólares, les darán 990. 10dólares allá es harto, y es para la manuten-ción de los chicos. Me parece bien que yano cobren el 1%” �

Un reciente estudio estimó que las reme-sas reportaron el 2007 aproximadamente

1.000 millones de dólares, lo que seconstituye en la segunda fuente de ingre-sos del Estado Boliviano después de los

hidrocarburos. Oficialmente Bolivia recibió 651 millones

de dólares en remesas entre enero yseptiembre, frente a los 384 millones delmismo periodo de 2006, con importantesaumentos de las enviadas desde España

y Chile. Las remesas procedentes deEspaña y Chile fueron las que más cre-cieron hasta septiembre en comparacióncon el mismo periodo del año anterior,

con incrementos del 2,7 y el 1,1 por cien-to respectivamente.

De España llegaron 243,5 millones dedólares y de Chile 18,2.

Según cálculos oficiales, alrededor de350.000 bolivianos viven en España. La

mayoría envía remesas de unos 500dólares mensuales por persona.

Tras España, primer país de origen delas remesas que recibe Bolivia, figuran

EEUU y Argentina.

1.000 MILLONESDURANTE 2007

Norma Ramírez y Rosario Rojas.

Page 19: Año XII • 244 • FEBRERO I • 2008 • DISTRIBUCIÓN GRATUITA · 2008-11-27 · Desde el principio de mi carrera, lo hice. Grabé canciones típicas folklóri-cas. Después lo

Las rehenes Clara Rojas y Consuelo González dePerdomo fueron liberadas el pasado 10 de enero,después de que las Fuerzas Armadas deColombia (FARC) las mantuvieran en cautiveriomás de seis años. La liberación que en un princi-

pio estaba prevista para finales de diciembre de 2007, sefacilitó por la polémica mediación del presidente venezo-lano Hugo Chávez.Ocio Latino quiso saber qué piensan al respecto colombia-nos residentes en España que pasan o han pasado por la »

Colombia conESPERANZADE PAZ

condición de asilados acausa del conflictoenquistado en su país.

Esperanza de pazEntre los colombianosresidentes en España yconsultados por OcioLatino, la liberación esuna esperanza paraque llegue la paz a supaís. Para la colombia-na y diputada socialistade la Asamblea deMadrid, YolandaVillacencio, este es unpaso pequeño, peromuy importante para lasdos familias y devuelvela ilusión tanto a loscolombianos como almundo que espera unasolución al conflicto.

Clara Rojas junto a miembros de la Asociación Víctimas Visibles, de Colombia, durante su recienteestancia en Madrid.

Cartel de una de las numero-sas campañas reclamandola liberación de IngridBetancourt, ex candi-data a la presiden-cia de Colombiasecuestrada porlas FARCdesde haceseis años.

Texto: BEATRIZ RIVERA. Fotos:B.RIVERA y Y.VACCARO

Page 20: Año XII • 244 • FEBRERO I • 2008 • DISTRIBUCIÓN GRATUITA · 2008-11-27 · Desde el principio de mi carrera, lo hice. Grabé canciones típicas folklóri-cas. Después lo

“El acuerdo humanitario es fundamental para recuperar la paz.Si este paso ha salido bien, no hay por qué aplazar más eldolor de las víctimas. El Gobierno Colombiano debería iniciarla negociación para la liberación de los rehenes”. Eso sí, Villavicencio califica la mediación del presidente vene-zolano, Hugo Chávez, como muy polémica, porque él es unpersonaje polémico, pero aquí lo importante son las víctimas,dice.

Los afectados de la guerrillaEl número de afectados por el conflicto armado interno enColombia ha llegado, según datos extraoficiales, a más decinco millones de colombianos a salir fuera del país. Un infor-me de la Comisión Española de Ayuda al Refugiado (CEAR)señala que los colombianos siguen siendo quienes en mayormedida solicitan asilo político en España. La cifra de colombia-nos que cursó esta solicitud en 2006 fue de 2.239, un datomuy similar en 2007. En segundo lugar se situaron ciudadanosde Nigeria, seguidos de Marruecos, Costa de Marfil, Argelia,Bangladesh, Rusia, República Democrática del Congo y Cuba.La mayoría de solicitudes de asilo en la mayoría de los casosterminan denegadas porque el Gobierno Español exige requisi-tos muy difíciles de cumplir. La Comisión Española de Ayuda alRefugiado (CEAR) ha elaborado un informe anual señalandoque solicitar asilo se está convirtiendo en toda una odisea. Yeso que España está muy lejos de recibir el número de peticio-nes de asilo que decepcionan países como Francia, que en2006 recibió 30.690 solicitudes.

William Moralesy Rafael viven

en Madrid.Aseguran que

en Colombiaestaban perse-guidos por losparamilitares.

Una imagen muycuriosa, casi irreal,

ahora que Chávez yUribe están más

enfrentados que nuncaa causa del terrorismo

de las FARC.

»

Solicitantes de asiloEl continuo desplazamiento interno por las amenazas de muerte llevacada año a miles de colombianos a cruzar las fronteras de su país, paraponer a buen recaudo su vida y la de sus familias. William Morales Morales es del departamento del César, tiene esposa ycuatro hijos y se desempeñó como presidente de la Corporación deDesplazados de Colombia (CORPADECOL). Desde hace tres meses se leaprobó la solicitud de asilo en Madrid. Señala: “Esta Corporación se fundóen 1996. Se encarga de reubicar a las familias desplazadas en las fincasque otorga el gobierno y a defender los derechos de las mismas.Nosotros nos limitamos a compartir capacitación, orientación y a conse-guir ayudas que ofrece el gobierno a la población desplazada. A raíz deello, los paramilitares nos confundieron como colaboradores y reclutado-res de guerrilla y comenzaron las amenazas y la muerte. Varios de losmiembros de la Corporación, familias completas han sido asesinados. LasAutodefensas Unidas de Colombia (AUC), -paramilitares- nos hacían lle-gar las amenazas desde el mismo día que recibimos personería jurídica.Fuimos acogidos en un programa de protección del Ministerio del Interior,pero nos ubicaban más rápido. Colombia y el mundo no pueden dejar dereconocer que el que creó esta máquina demoledora, son los paramilita-res, las AUC, la peor lacra en el país, pero es preferible vivir alejado de lafamilia y no estar muerto en Colombia”. “Solo nos queda arrodillarnosante el mundo para que hagan algo por nosotros”, clama Morales.“El desplazamiento en Colombia ha llevado a que solo en noviembre ydiciembre de 2007 hayan sido deportados desde Barajas cerca de 500colombianos, a quienes no se les ha concedido el status de solicitante deasilo”, apunta.

Page 21: Año XII • 244 • FEBRERO I • 2008 • DISTRIBUCIÓN GRATUITA · 2008-11-27 · Desde el principio de mi carrera, lo hice. Grabé canciones típicas folklóri-cas. Después lo

Quienes salen del país en busca de asilo nosiempre consiguen que se les otorgue este status.

� En tierra española, solicitan en Barajas el asilo en la Oficina de Asilo y Refugio (OAR).

� La OAR valora cada caso y determina si acepta la solicitud o no.

� De ser admitida la solicitud, pasan a un Centrode Ayuda al Refugiado (CAR).

� Durante seis meses tienen acogida en los CARSe les otorga un permiso de residencia inicial yen seis meses, el permiso de trabajo y residenciapara trabajar en cualquier actividad y lugar del país.

� Admitida la solicitud de asilo es el Comité Interinstitucional quien otorga o rechaza lasolicitud. Otorgado el asilo (indefinido), se renueva cada cinco años.

OTRO VÍA CRUCIS

La historia se repiteA esta alternativa también se ha acogido Rafael, un joven colombiano de28 años de la zona del Valledupar. “Desde el 2005 formo parte de laCorporación de Desplazados de Colombia (CORPADECOL), en la que medesempeñaba como líder social y de población desplazada. Desde queingrese a la Corporación empezaron las amenazas con atentados de lasAUC. Aunque estábamos dentro del programa de protección a líderes delMinisterio de Bienestar y Justicia, la seguridad no se veía. Lo único quenos ofrecían era un chaleco antibalas. La protección real nunca llegó. Unchaleco no es garantía de vida. Diez directivos con sus respectivas fami-lias y la ayuda de la Cruz Roja Internacional, fuimos desplazados a lasciudades de Cúcuta, Santander, La Guajira, Cali, Bogota y ante la falta degarantías a España. Las amenazas de los denominados “Águilas Negras”llegaban diciendo que sabían lo que hacíamos, que éramos reclutadoresdel Ejército de Liberación Nacional y de las Fuerzas ArmadasRevolucionarias de Colombia, y que debíamos salir en 48 o 72 horas”. Rafael llegó a España en junio de 2007, hace tres meses viajaron tambiénsu mujer y sus dos hijos de 3 y 4 años, que se encuentran en un Centrode Atención al Refugiado (CAR) en Valencia.Pero no todo es color de rosa, expresa Rafael: “Una vez que cumplimosseis meses, se acaba la ayuda y quedamos en calidad de solicitantes deasilo, hasta que investiguen si realmente somos perseguidos. Yo tengo unNIE, y un permiso de trabajo y residencia, pero todavía no tengo trabajo.En estos días he pensado en volverme porque no tengo trabajo y depen-do de la voluntad de conocidos, para comer y dormir. Ando como mendi-gando y ya no puedo seguir así” �

Page 22: Año XII • 244 • FEBRERO I • 2008 • DISTRIBUCIÓN GRATUITA · 2008-11-27 · Desde el principio de mi carrera, lo hice. Grabé canciones típicas folklóri-cas. Después lo

»

Niños peruanos

Benjamín Cerna Ravichagua (3 años) nació con malformaciones que

incluyen espina bífida. Leonardo Rodas Villalobos (4 años) fue diagnos-

ticado con leucemia hace seis meses. Los dos niños, peruanos, no tení-

an tratamiento en el Perú. A Leonardo los médicos lo mandaron a su

casa a esperar la muerte. Gracias a la Asociación de Víctimas de

Negligencias Médicas (AVINESA) llegaron a España y la esperanza

renace en sus vidas. Texto y fotos: YOLANDA VACCARO.

pueden ser curados en España

MÁS DE UNMILLÓN DE EUROSEl tratamiento de cada uno de estosniños asciende a unos 500.000 euros,que solventa la Comunidad de Madrid. Los pasajes han sido costeados porMaría Antonia del Moral, EstrellaFrancisco, Gonzalo Mora y los fami-liares de los pequeños. En el caso deBenjamín se pidió ayuda para ello alministerio de Salud peruano pero nohubo respuesta.La manutención de Benjamín y sumadre (vivienda, alimentación, etc.) esasumida de forma personal por DelMoral, Francisco y Mora. Del Moral vaa solicitar ayuda a ONGs españolasya que AVINESA, por su propia natu-raleza, no recibe subvenciones.

Los pequeños Leonardo (izquierda) y Benjamín (derecha) en brazos de sus respectivas madres. En el centroMaría Antonia del Moral, presidenta de AVINESA, la persona que ha movido cielo y tierra para traerlos.

Page 23: Año XII • 244 • FEBRERO I • 2008 • DISTRIBUCIÓN GRATUITA · 2008-11-27 · Desde el principio de mi carrera, lo hice. Grabé canciones típicas folklóri-cas. Después lo

Cansado y algo hinchado aún pero consciente de que por lomenos ahora tiene una oportunidad, Leonardo Rodas llegóhace pocos días al aeropuerto madrileño de Barajas junto asu madre, Doris Villalobos, y su hermanito de siete meses,Christian. Enfermo de leucemia desde hace seis meses,a Leonardo lo habían desahuciado en Lima. Su tía,Merly Villalobos, residente en Madrid desde hacedoce años, a finales de diciembre logró contactarcon María Antonia del Moral, presidenta de laAsociación de Víctimas de Negligencias Médicas(AVINESA). Del Moral consiguió que laConsejería de Sanidad de la Comunidad deMadrid acepte tratar a Leonardo y, si es posible,practicarle un transplante de médula ósea. Porsu parte el Consulado español en Lima conce-dió en tiempo récord las correspondientesvisas. Desde el aeropuerto Leonardo fue traslada-do para su ingreso en el Hospital del NiñoJesús. Ahora se harán las correspondientespruebas de compatibilidad a todos los fami-liares del pequeño, empezando por su her-manito de siete meses. En España, asimis-mo, existe uno de los mayores bancos demédula ósea del mundo. En el Perú habíanindicado a la familia que sólo se podía inten-tar un transplante de médula en el hospitalRebagliati entre hermanos y siempre que eldonante fuera mayor de doce años, siendo requisito que los padres estu-vieran asegurados durante por lo menos tres años, algo de lo que secarece en este caso.La solidaridad española ha abierto nuevamente las puertas de la vida parael pequeño peruano. “Estamos muy contentos. El niño no está bien pero hamejorado mucho desde hace una semana, cuando estaba hinchado, y me dijeron que erael principio de la muerte. Felizmente un médico indio que reside hace años en el Perú meayudó para que lo ingresen en el INEN, y lo han tratado elevándole el número de plaque-tas en sangre, sólo así ha podido viajar” indica Doris, esperanzada.

Dos niños peruanos con esperanzaEn el aeropuerto de Barajas recibieron a Leonardo, a su madre y a su hermanito, sus tíosMerly y Carlos, Judith, hija de Merly, María Antonia del Moral, Estrella Francisco y su espo-so, Gonzalo Mora, así como Carmen Ravichagua y su hijo Benjamín Cerna. El pequeño Benjamín y su madre, llegaron a España a mediados del pasado noviembregracias, igualmente, a la ayuda de Del Moral, Francisco y Mora, los tres ciudadanos espa-ñoles. Benjamín recibe tratamiento desde que llegó y a finales de enero será operado enel hospital 12 de Octubre. Una impertinente espina bífida unida a malformaciones urológicas, de la uretra y de todo elsistema de evacuación se han convertido en la cruz de Carmen Ravichagua Aguilar yTelber Cerna Mendoza, padres del pequeño.Carmen y Benjamín pudieron venir gracias a la solidaridad de la ex jefa de Carmen, lamadrileña Estrella Francisco, y de María Antonia del Moral. La Comunidad de Madrid,igualmente, financiará el tratamiento y las eventuales operaciones que se practicarán alniño, que tiene gran parte de sus órganos urológicos en el exterior, y vive pendiente de lacolostomía que le practicaron en cuento nació para evitar una muerte segura.

El pequeñoBenjamín Cerna

Ravichagua.

Carmen cuenta su drama. Durante tres años médicos del Hospital del Niño le decían queiban a operar a Benjamín, le daban largas y siempre la misma historia, hoy, mañana…Porfin, ante la insistencia de Carmen, le dieron la noticia que debieron darle hace muchotiempo: en el Perú no existe la técnica ni la experiencia suficientes para operar la extrañay singular malformación del niño. El caso sólo se produce en uno de cada 250.000 naci-mientos. En todo este tiempo la humilde familia ha tenido que costear medicamentos y tra-tamientos caros ya que el Seguro Integral de Salud de Perú no cubre casos de malforma-ciones, aunque parezca mentira.

Las hadas madrinas españolasCarmen había trabajado entre los 18 y los 24 años de edad (hoy tiene 33) como empleadadoméstica en Madrid, en casa de Estrella Francisco. Había cuidado con cariño de sus dospequeñas hijas. A los 24 años regresó al Perú, se casó y se quedó a vivir en Huaycán.Tras años sin comunicación, y con la noticia de que Benjamín no podía ser tratado enLima, escribió a su antigua patrona quien, sin pensarlo dos veces pero recordando perfec-tamente la dedicación y la bondad de Carmen con sus hijas, acudió a su amiga MaríaAntonia del Moral. Esta última es la artífice de las gestiones que han logrado que laComunidad de Madrid, a través del Hospital 12 de Octubre, se haga cargo del caso.Carmen quería que su antigua jefa trajera a España a su esposo, Telber, para que trabajey traiga al pequeño para que puedaser operado en España, pero Estrellay María Antonia no lo dudaron: habíaque traer a la madre y al niño paraacelerar el tema de su tratamiento �

MÁS SOLICITUDES

Al enterarse de estos casos Del Moral harecibido una serie de solicitudes para queniños peruanos enfermos sin tratamientoen Perú puedan ser curados en España.Del Moral no sale de su asombro al cono-cer casos en los que simplemente no seatiende a estos niños por falta de dinero.Por ejemplo, precisa, entre las peticionesque ha recibido se encuentra nada más ynada menos que la de una congresista,Marisol Espinoza, que le pide ayuda paratraer a Madrid a un niño piurano de diezaños afectado por anemia severa. Unadolencia que puede ser tratada en Perúcon los recursos adecuados. “Voy a escribir una carta al presidenteAlan García diciéndole que resuelvan elloso que por lo menos paguen los pasajes.La solución no es empezar a traer niñossino que en Perú cambien las leyes, lascostumbres, no se puede dejar a los niñosmorir sin más. La salud es lo hace que unpaís sea desarrollado”, señala.En las próximas semanas Del Moral viaja-rá a Lima para crear allá una sucursal deAVINESA con el fin de que familias humil-des como las de Benjamín y Leonardopuedan reclamar ante las autoridadesperuanas el derecho a la salud de sushijos.

Así era Leonardo antesde que se enfer-mara de leuce-

mia, un niñofeliz.

Page 24: Año XII • 244 • FEBRERO I • 2008 • DISTRIBUCIÓN GRATUITA · 2008-11-27 · Desde el principio de mi carrera, lo hice. Grabé canciones típicas folklóri-cas. Después lo

Fiestas Kary Cristhian

De todo para todo tipo de fies-tas al estilo latino: nacimientos,cumpleaños, comuniones,bodas, fiestas de quinceañera,etc. Eso es lo que encontramosen Fiestas Kary Cristhian, unlocal en el que se ofrecendesde artículos de decoraciónde tartas hasta vestidos parafiestas de quinceañera, pasan-do por todos los complementosimaginables.Mercy Yangua, la propietaria,es también la maestra artesanaque elabora a pedido y a medi-da lo que el cliente necesitapara su celebración. Eso sí, senecesita que los productossean encargados con la mayorantelación, por lo menos quin-ce días antes de la fiesta.La tienda está dirigida en prin-cipio a clientes latinoamerica-nos pero en los últimos tiemposcada vez más españoles sesuman al estilo latino para sus

fiestas y celebraciones.Desde los 10 años de edadMercy, nacida en Loja y resi-dente en Machala, Ecuador, harecibido de su familia el arte eneste sector. Ella, desde esaedad, adorna tartas y elaboracomplementos de vestidos,dibujos con los principalessuperhérores de los niños asícomo con princesas y príncipespara las fiestas de las niñas.Piñatas, dibujos de pared,decoración en globos, tartaspor encargo, arreglos con guir-naldas, todo eso y mucho másse encuentra en la tienda.El cliente también puede con-tratar aquí los servicios de laexperta para montar la decora-ción de la fiesta en el local ele-gido o en casa.Un auténtico servicio completoque en un futuro estará com-pletado con el servicio de unsalón de fiesta.

Mercy Yangua (derecha) con un grupo de clientas.

FIESTAS KARY CRISTHIAN

� DIRECCIÓN:C. Calasparra, 10,

local 13 y 14� METRO:Hortaleza

(salida Virgen del Carmen).

� TELÉFONO:91 240 50 43639 04 27 83652 39 12 68.

de todo para su fiesta

PUBL

IREP

ORT

AJE

La Esquina de Janett (Bar Roely),pollos a la brasa y todo el sabor de Perú

Janett Maldonado y Jesús Díaz (centro) esposos y propietariosde La Esquina de Janett, junto a su equipo.

LA ESQUINA DEJANETT (BAR ROELY)

� DIRECCIÓN:C. Gandhi, 71

(semiesquina conHnos. García

Noblezas, 156-158).� METRO:

García Noblejas (sali-da García Noblejas).

�BUS:4-48-38-70.

�TELÉFONO:91 304 81 22660 571 647�HORARIO:

De 12 a 12 todos losdías. Martes cerrado.

Janett Maldonado tiene el dondel que su tierra natal, Trujillo(Perú) dota a unos elegidos: lasazón exquisita del norteperuano. Gracias a ello suspollos a la brasa al estilo Perú,así como los demás platos queprepara, son la sensación. A surestaurante, que regenta juntoa su esposo, Jesús Díaz, acu-den no sólo latinoamericanossino también españoles encan-dilados con el sabor. Unasazón con la que prepara lospollos convenientemente dora-dos en el asador especial quese requiere para que el pollotenga un sabor excepcional. En los tres años que llevaabierto el local se ha ampliadoel número de platos hasta for-mar hoy una carta digna de losmejores. Pollos a la brasa alestilo Perú, shambar, cebiche,

papa a la huancaína, chicha-rrón, papa rellena, aguadito,caldo de gallina y un menú dia-rio con comida peruana pue-den ser disfrutados cada día.Janett, con la ayuda de WalterValladares en la cocina, tam-bién prepara tapas españolascomo alitas a la barbacoa,patatas bravas. Y, en verano, laterraza es punto de reunión ydegustación de parrillada, sal-chipapas y otras delicias, aten-dida por Mercedes Brihuega. Los clientes encontrarán en LaEsquina de Janett no sólo deli-cias capaces de satisfacer almás exigente de los paladaressino también un ambiente fami-liar, con la atención de Janett,Jesús y Mercedes, otra de lasventajas que convierten al res-taurante en un punto de refe-rencia.

PUBL

IREP

ORT

AJE

Page 25: Año XII • 244 • FEBRERO I • 2008 • DISTRIBUCIÓN GRATUITA · 2008-11-27 · Desde el principio de mi carrera, lo hice. Grabé canciones típicas folklóri-cas. Después lo

GEN

TE

48 101

ww

w.o

ciol

atin

o.co

mGENTE

Casa de América fue lasede de la presentaciónde Casa Latina, empre-

sa propiedad de LeilaOdeh y Steven Scott.

Nace para cubrir la cre-ciente demanda de lati-

nos en España de platosde sus países a través

de comida envasada contodos los ingredientes de

Latinoamérica.Productos frescos, no

congelados, listos paradisfrutar en sólo tres

minutos. Para empezarla empresa ha lanzadoproductos de Ecuador

(hornado y menestra delentejas) y de Bolivia

(picante de pollo).

El disco pub Bull-Sani celebró su primer ani-versario a todo dar. Contó con la presencia

de su entusiasta público y lo celebró por todolo alto con mariachis incluidos. En la foto

tenemos a los propietarios, Joel Ocas y suesposa, Ada Enciso, junto a los músicos.

La señora Lupe, de Pollos La Colonial (derecha)posa junto a la famosa cantante peruana Rossy Wardurante su última visita a España, patrocinada por laempresaria peruana. Pollos La Colonial acaba de abrirsu sexto local en la Gran Vía de Madrid, a escasosmetros de Plaza de España. Los fans, cada vez másnumerosos, de la sazón inconfundible de Lupe tienenmás opciones para disfrutar de sus sabrosos pollos.

Casa Aída, regentada con sabor y cariño por laseñora Aída Vivanco (en la foto, flanqueada pordos de sus hijos) también participa con sus deli-cias en celebraciones externas como la que ofre-

ció ARI-Perú en su decimoquinto aniversario.

Álvaro Rodríguez y suesposa, Sandra (prime-ra por la izquierda),trasladan su local, LaBolivianita Express, aC, Santa María de laCabeza, 7, planta baja,puesto Nº 26, enMajadahonda. Allíesperan a toda suclientela para realizarcon la eficiencia desiempre todos los ser-vicios requeridos deenvío de paquetería ydinero a precios muycompetitivos.

Pollos a la brasaMicky, tras cuatro

años de éxito, acabade inaugurar su segun-do local en la zona deDelicias. Hace presen-

te a sus clientes quelas puertas estánabiertas para que

gocen con su exquisitasazón y sus “almuer-

zos bailables”, que ten-drán lugar los fines desemana. En la foto losempresarios y anfitrio-nes, el matrimonio for-

mado por DoraCarhuamaca (centro) y

Juan Ángel Aguirre(primero por la izquier-da), acompañados de

sus hijos, Miguel,Mónica y Evelyn.

ARI-Perú, una de las entida-des que trabajan con losinmigrantes con mayor acti-vidad y prestigio en España,celebró su décimo quintoaniversario el 18 de enero,en su sede central situadaen Madrid. Contó con la pre-sencia de representantes deasociaciones de peruanosen toda España así como dediez países europeos.En la foto la Junta Directiva:Mauricio Scarpati, CarlosTaboada (secretario gene-ral)s, Rosario Zanabria (pre-sidenta), María Berrús yLiliana Pérez.